1 00:00:08,140 --> 00:00:09,171 Let's see if we can connect 2 00:00:09,241 --> 00:00:11,073 anyone on Ganymede to Protogen. 3 00:00:11,143 --> 00:00:14,043 HOLDEN: Strickland turned up on Ganymede as a pediatrician. 4 00:00:14,113 --> 00:00:15,712 The connection is the daughter. 5 00:00:15,782 --> 00:00:17,980 You're going to Ganymede to find Dr. Strickland? 6 00:00:18,050 --> 00:00:19,215 Please take me with you. 7 00:00:19,285 --> 00:00:20,950 We need to find her and the man with her. 8 00:00:21,020 --> 00:00:22,384 No chicken? Back of the line. 9 00:00:22,454 --> 00:00:23,953 -(GRUNTING) -Amos! 10 00:00:24,023 --> 00:00:25,955 He can't find Mei if you bash his head in! 11 00:00:26,025 --> 00:00:29,659 Every shitty thing we do makes the next one that much easier, 12 00:00:29,729 --> 00:00:30,993 doesn't it? 13 00:00:31,063 --> 00:00:32,662 ROMA: I find the little girl and the man. 14 00:00:32,732 --> 00:00:34,230 They be moving way away from the battle 15 00:00:34,300 --> 00:00:35,397 and where the mirrors fall. 16 00:00:35,467 --> 00:00:36,966 No camera after that. 17 00:00:37,036 --> 00:00:38,768 AUTOMATED VOICE: A no-fly zone is now in effect 18 00:00:38,838 --> 00:00:40,737 around Ganymede Station until further notice. 19 00:00:40,807 --> 00:00:43,005 Ganymede is the most important food station out here. 20 00:00:43,075 --> 00:00:44,406 They're not going to let it just collapse. 21 00:00:44,476 --> 00:00:46,108 This station is dead already. 22 00:00:46,178 --> 00:00:48,244 JANUS: This is the UNS Arboghast. 23 00:00:48,314 --> 00:00:51,948 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 24 00:00:52,018 --> 00:00:53,683 as is our right under the Venus Accords. 25 00:00:53,753 --> 00:00:55,117 GUNNY: But I know I saw something. 26 00:00:55,187 --> 00:00:58,788 Ah, yes. A man standing on the surface of Ganymede 27 00:00:58,858 --> 00:01:00,657 without a vac suit. 28 00:01:00,727 --> 00:01:02,058 Sorry. You're under restrictions now. 29 00:01:02,128 --> 00:01:04,694 This is what attacked you and your team, isn't it? 30 00:01:04,764 --> 00:01:06,095 A new type of weapon. 31 00:01:06,165 --> 00:01:07,697 GUNNY: Me and my team, we were... 32 00:01:07,767 --> 00:01:09,031 Sacrificial lambs. 33 00:01:09,101 --> 00:01:12,234 I need to know who is doing this and why. 34 00:01:12,304 --> 00:01:14,222 I need your help. 35 00:01:16,308 --> 00:01:19,328 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:34,854 --> 00:02:35,885 Dr. Strickland? 37 00:02:35,955 --> 00:02:37,219 UMEA: I've just received confirmation. 38 00:02:37,289 --> 00:02:38,220 They're commencing release within the hour. 39 00:02:38,290 --> 00:02:39,889 DR. STRICKLAND: If our client had any doubts, 40 00:02:39,959 --> 00:02:41,523 this'll put them to rest. 41 00:02:41,593 --> 00:02:43,525 -Dr. Strickland. -UMEA: We needed more time. 42 00:02:43,595 --> 00:02:45,094 DR. STRICKLAND: After Eros... 43 00:02:45,164 --> 00:02:46,162 After Thoth, we needed to speed things along. 44 00:02:46,232 --> 00:02:48,765 It's not exactly the most controlled experiment. 45 00:02:48,835 --> 00:02:49,832 It might get a bit messy, 46 00:02:49,902 --> 00:02:51,200 but we'll get more answers sooner. 47 00:02:51,270 --> 00:02:52,234 Dr. Strickland! 48 00:02:52,304 --> 00:02:55,104 (SIGHS) Yes, Mei, darling? 49 00:02:55,174 --> 00:02:58,240 You said we were going to have fun. This isn't fun. 50 00:02:58,310 --> 00:03:00,462 We're almost there, sweetheart. 51 00:03:00,947 --> 00:03:03,432 I want to go back to my dad. 52 00:03:05,351 --> 00:03:07,669 I spy... 53 00:03:08,354 --> 00:03:10,319 Snapdragon. 54 00:03:10,389 --> 00:03:12,340 Anti-rhee-num. 55 00:03:12,892 --> 00:03:14,390 I spy... 56 00:03:14,460 --> 00:03:17,059 -Goldenrod? -Solidago. 57 00:03:17,129 --> 00:03:18,127 Cornflower? 58 00:03:18,197 --> 00:03:20,863 -Centaurea. -(SIGHS) 59 00:03:20,933 --> 00:03:22,784 DR. STRICKLAND: Hmm... 60 00:03:23,936 --> 00:03:25,721 Zinnia. 61 00:03:28,474 --> 00:03:30,106 Zinnia. 62 00:03:30,176 --> 00:03:32,909 Oh! You're too clever. I thought I had you. 63 00:03:32,979 --> 00:03:34,944 ANNOUNCER: Attention Ganymede Station. 64 00:03:35,014 --> 00:03:38,667 The supply ship Arabella has arrived with a full sector... 65 00:03:39,318 --> 00:03:41,150 Where are we going? 66 00:03:41,220 --> 00:03:43,285 It's a surprise, dear. 67 00:03:43,355 --> 00:03:45,154 (LOCK BEEPS) 68 00:03:45,224 --> 00:03:47,743 Today's going to be a very exciting day. 69 00:03:54,300 --> 00:03:57,385 This is it. Mei went through here. 70 00:04:03,242 --> 00:04:06,876 Sure was nice of chicken boy to give us a skeleton key. 71 00:04:06,946 --> 00:04:09,178 I'm pretty sure it wasn't out of the goodness of his heart. 72 00:04:09,248 --> 00:04:11,533 -(LOCK BEEPS) -(LATCH UNLOCKS) 73 00:04:22,261 --> 00:04:23,625 You didn't even try to stop me 74 00:04:23,695 --> 00:04:25,194 from bashing that kid's head in. 75 00:04:25,264 --> 00:04:27,463 HOLDEN: You've taught me a lot about futility. 76 00:04:27,533 --> 00:04:29,198 Nah. 77 00:04:29,268 --> 00:04:31,901 I think I just beat you to it. 78 00:04:31,971 --> 00:04:35,204 The protomolecule turned an asteroid into a missile. 79 00:04:35,274 --> 00:04:37,940 If we can prevent it from doing something worse, 80 00:04:38,010 --> 00:04:40,962 I don't mind bashing some asshole's head in. 81 00:04:47,486 --> 00:04:49,437 Clear! 82 00:04:55,294 --> 00:04:57,012 (LOCK BEEPS) 83 00:05:00,499 --> 00:05:02,464 This leads to the old station. 84 00:05:02,534 --> 00:05:04,934 -What's down there? -Nothing. 85 00:05:05,004 --> 00:05:06,435 Most of the original foundation tunnels 86 00:05:06,505 --> 00:05:08,237 were abandoned decades ago. 87 00:05:08,307 --> 00:05:10,439 No one lives there. 88 00:05:10,509 --> 00:05:12,761 But it doesn't mean they can't. 89 00:05:17,049 --> 00:05:18,247 It's been a while since Strickland 90 00:05:18,317 --> 00:05:19,949 brought your daughter down here. 91 00:05:20,019 --> 00:05:21,383 I know. Look, I know exactly how much time's passed. 92 00:05:21,453 --> 00:05:22,985 You need to be ready. 93 00:05:23,055 --> 00:05:24,486 -In case... -In case we don't find her? 94 00:05:24,556 --> 00:05:25,988 Look, you haven't lost a child. 95 00:05:26,058 --> 00:05:27,876 Yes, I have. 96 00:05:28,527 --> 00:05:31,360 My baby boy was taken from me 97 00:05:31,430 --> 00:05:35,364 and I tried and I tried to find him and I failed. 98 00:05:35,434 --> 00:05:37,399 It took me a very long time to understand 99 00:05:37,469 --> 00:05:40,036 that it wasn't my fault. 100 00:05:40,106 --> 00:05:41,437 Would you have listened to anyone who was telling you 101 00:05:41,507 --> 00:05:43,559 what you're telling me now? 102 00:05:43,775 --> 00:05:45,827 HOLDEN: Come on, guys. 103 00:05:47,113 --> 00:05:48,897 This is not my time to stop. 104 00:05:54,586 --> 00:05:57,419 MARTENS: Your father was always so proud of you. 105 00:05:57,489 --> 00:05:59,721 He told me how the two of you used to go free climbing 106 00:05:59,791 --> 00:06:01,257 in the Mariner Valley. 107 00:06:01,327 --> 00:06:03,425 No belay. No back-up air. No mech suits. 108 00:06:03,495 --> 00:06:05,647 Just you and the elements. 109 00:06:06,465 --> 00:06:08,330 He told me about the accident. 110 00:06:08,400 --> 00:06:09,498 About how he fell, 111 00:06:09,568 --> 00:06:11,853 how you carried him on your back, 112 00:06:12,471 --> 00:06:14,103 shared your air, 113 00:06:14,173 --> 00:06:16,538 saved his life. 114 00:06:16,608 --> 00:06:19,861 What happened to that girl who knew her duty? 115 00:06:21,613 --> 00:06:24,046 Her fire team got killed by a thing on Ganymede 116 00:06:24,116 --> 00:06:26,282 that wasn't wearing a vac suit. 117 00:06:26,352 --> 00:06:28,450 (EXHALES) 118 00:06:28,520 --> 00:06:31,539 Why don't you tell me what really happened? 119 00:06:32,458 --> 00:06:33,522 I just want to help. 120 00:06:33,592 --> 00:06:35,457 You were told what you needed to know, 121 00:06:35,527 --> 00:06:38,460 and you've helped quite enough already. 122 00:06:38,530 --> 00:06:40,062 It's time you stopped looking for places 123 00:06:40,132 --> 00:06:41,230 to project your guilt. 124 00:06:41,300 --> 00:06:42,531 All you need to do now is sit tight, 125 00:06:42,601 --> 00:06:44,566 keep your mouth shut, 126 00:06:44,636 --> 00:06:46,335 and go home. 127 00:06:46,405 --> 00:06:48,270 Transport's on its way. It'll be here in a few hours. 128 00:06:48,340 --> 00:06:50,859 You make sure your bags are packed. 129 00:06:51,377 --> 00:06:53,094 Dismissed. 130 00:06:53,579 --> 00:06:55,664 You lied to me about Ganymede. 131 00:06:57,349 --> 00:06:58,480 You all lied about Travis. 132 00:06:58,550 --> 00:07:00,416 You've been lying to me this whole time! 133 00:07:00,486 --> 00:07:02,151 That's what's bothering you? 134 00:07:02,221 --> 00:07:04,673 That's what's bothering you? 135 00:07:05,557 --> 00:07:08,390 You may have jeopardized the future of Mars, 136 00:07:08,460 --> 00:07:11,293 but all you can think about is your peace of mind. 137 00:07:11,363 --> 00:07:13,395 You, your whole generation, you're soft. 138 00:07:13,465 --> 00:07:15,064 You're spoiled. 139 00:07:15,134 --> 00:07:17,433 I remember we had drill raids in school every day 140 00:07:17,503 --> 00:07:19,601 because back then, every Martian child knew 141 00:07:19,671 --> 00:07:22,604 that Earth's fleet was ready and waiting to attack us. 142 00:07:22,674 --> 00:07:25,107 To destroy us. To destroy everything 143 00:07:25,177 --> 00:07:27,376 that we had worked so hard to build. 144 00:07:27,446 --> 00:07:28,510 And that's supposed to justify... 145 00:07:28,580 --> 00:07:30,512 Grow up! 146 00:07:30,582 --> 00:07:35,384 Peace of mind is a luxury that no Martian can afford, 147 00:07:35,454 --> 00:07:38,006 especially not a marine. 148 00:07:39,391 --> 00:07:42,110 But you won't have to worry about that much longer. 149 00:07:43,162 --> 00:07:44,460 What's that supposed to mean? 150 00:07:44,530 --> 00:07:46,562 You won't be going back to parade, Bobbie, 151 00:07:46,632 --> 00:07:48,397 because you don't follow orders. 152 00:07:48,467 --> 00:07:51,720 And a soldier follows orders. 153 00:07:53,572 --> 00:07:55,757 You're not a soldier anymore. 154 00:07:56,608 --> 00:07:58,626 Dismissed. 155 00:08:04,516 --> 00:08:06,634 (DOOR OPENS) 156 00:08:07,719 --> 00:08:10,186 ARBOGHAST TECH 1: Tubes locked and loaded. 157 00:08:10,256 --> 00:08:11,420 ARBOGHAST TECH 2: All indicators green. 158 00:08:11,490 --> 00:08:13,041 We're good to go. 159 00:08:17,596 --> 00:08:19,161 PILOT: The Martians are not backing off, sir. 160 00:08:19,231 --> 00:08:21,130 They're staying right on our tail. 161 00:08:21,200 --> 00:08:22,531 All right, then. 162 00:08:22,601 --> 00:08:24,566 Let's give the Mickies something to talk about. 163 00:08:24,636 --> 00:08:26,435 Launch two. 164 00:08:26,505 --> 00:08:28,156 (LANCH SEQUENCE BLARES) 165 00:08:28,307 --> 00:08:30,025 Launching two. 166 00:08:36,515 --> 00:08:39,100 ARBOGHAST TECH 1: Go. Cleared MCRN one. 167 00:08:40,719 --> 00:08:42,218 The Martians have not changed course. 168 00:08:42,288 --> 00:08:44,105 No target lock. No action. 169 00:08:49,228 --> 00:08:50,492 Here we go. 170 00:08:50,562 --> 00:08:52,948 FEMALE TECH: Pressure and temp gradients are going red. 171 00:08:56,568 --> 00:08:58,200 No, they're gone. 172 00:08:58,270 --> 00:08:59,401 God damn it. 173 00:08:59,471 --> 00:09:01,203 Well, that makes six. 174 00:09:01,273 --> 00:09:03,705 Martians have probably turned this into a drinking game. 175 00:09:03,775 --> 00:09:05,707 I could use a drink myself. 176 00:09:05,777 --> 00:09:07,476 The atmosphere above the impact site 177 00:09:07,546 --> 00:09:08,744 is far more corrosive than it should be, 178 00:09:08,814 --> 00:09:10,512 and it's getting worse. 179 00:09:10,582 --> 00:09:12,714 There's clearly something else going on down there. 180 00:09:12,784 --> 00:09:14,716 Now, there's no way those structures around that crater 181 00:09:14,786 --> 00:09:16,618 are natural formations. 182 00:09:16,688 --> 00:09:19,288 We have two probes left. 183 00:09:19,358 --> 00:09:21,190 What if we cannibalize the shielding from one 184 00:09:21,260 --> 00:09:23,192 to reinforce the other? 185 00:09:23,262 --> 00:09:25,727 Lower orbit, drop the probe from there, 186 00:09:25,797 --> 00:09:27,496 reduce the time of flight to surface. 187 00:09:27,566 --> 00:09:28,730 I bet that gets the job done. 188 00:09:28,800 --> 00:09:31,167 It would also break mission protocols. 189 00:09:31,237 --> 00:09:32,634 Do you think if Magellan followed protocols, 190 00:09:32,704 --> 00:09:34,236 he would have circumnavigated the world? 191 00:09:34,306 --> 00:09:35,471 He didn't make it all the way around. 192 00:09:35,541 --> 00:09:36,605 He died trying. 193 00:09:36,675 --> 00:09:40,176 He met giants in Patagonia, mate. 194 00:09:40,246 --> 00:09:43,131 We're in uncharted waters. It's worth the risk. 195 00:09:45,817 --> 00:09:47,516 (SCOFFS) 196 00:09:47,586 --> 00:09:49,218 You know what sailors used to say 197 00:09:49,288 --> 00:09:51,520 when their ships went past the end of their maps? 198 00:09:51,590 --> 00:09:53,741 "Time for a new map"? 199 00:09:54,293 --> 00:09:56,044 "Here there be dragons." 200 00:10:05,271 --> 00:10:06,535 ITURBI: We lost two more probes today, 201 00:10:06,605 --> 00:10:08,470 but I have a way to get one down to the impact site. 202 00:10:08,540 --> 00:10:11,473 The structures around the crater cannot be natural. 203 00:10:11,543 --> 00:10:13,775 I'll let you know how it goes. 204 00:10:13,845 --> 00:10:15,544 Think I found a way to get to Jules-Pierre Mao. 205 00:10:15,614 --> 00:10:17,213 That's good. 206 00:10:17,283 --> 00:10:18,480 His whole family's reeling 207 00:10:18,550 --> 00:10:19,981 under the financial pressure we've put on them, 208 00:10:20,051 --> 00:10:22,284 and I think his eldest daughter, Clarissa, 209 00:10:22,354 --> 00:10:23,385 is ready to crack. 210 00:10:23,455 --> 00:10:24,720 He adores her, 211 00:10:24,790 --> 00:10:27,256 and if we make an amnesty offer through her, 212 00:10:27,326 --> 00:10:29,878 she may be able to sell him on it. 213 00:10:32,664 --> 00:10:34,315 What's wrong? 214 00:10:37,836 --> 00:10:41,437 I got a tip from a friend in the Security Council. 215 00:10:41,507 --> 00:10:46,408 When the Eros incident hearings are convened, 216 00:10:46,478 --> 00:10:49,898 they are going to make you the star of the show. 217 00:11:00,326 --> 00:11:02,043 Well, that makes sense. 218 00:11:03,495 --> 00:11:05,881 My good friend Jules-Pierre Mao. 219 00:11:06,565 --> 00:11:08,497 If he's not here to pay for his crimes, 220 00:11:08,567 --> 00:11:11,333 they're going to take it out on me. 221 00:11:11,403 --> 00:11:13,154 What did you tell them? 222 00:11:13,339 --> 00:11:14,956 Nothing. 223 00:11:17,876 --> 00:11:21,277 You need to use these hearings to tell them everything. 224 00:11:21,347 --> 00:11:22,844 Tell them yourself. 225 00:11:22,914 --> 00:11:25,100 Atone for your sins. 226 00:11:28,687 --> 00:11:29,885 Will you speak on my behalf? 227 00:11:29,955 --> 00:11:31,320 -Sadavir... -Sorry. 228 00:11:31,390 --> 00:11:32,974 I shouldn't have even said that. 229 00:11:33,859 --> 00:11:35,557 It would be a dumb move for you, obviously. 230 00:11:35,627 --> 00:11:38,560 There's no need to taint yourself 231 00:11:38,630 --> 00:11:40,415 with my folly. 232 00:11:43,702 --> 00:11:45,921 You'll get through this. 233 00:11:46,438 --> 00:11:48,256 (CHUCKLES) 234 00:11:49,575 --> 00:11:51,459 Yeah, I will. 235 00:11:52,378 --> 00:11:54,095 One way or another. 236 00:11:57,983 --> 00:12:00,268 Thanks for the heads up. 237 00:12:23,008 --> 00:12:24,993 It's time. 238 00:12:37,523 --> 00:12:40,456 ANNOUNCER: All clear for lander on Pad 3. 239 00:12:40,526 --> 00:12:42,910 All clear for Pad 3. 240 00:12:58,043 --> 00:12:59,961 What's happening? 241 00:13:02,981 --> 00:13:05,914 Sir, we just received an emergency flash from the UN. 242 00:13:05,984 --> 00:13:07,549 Apparently, they got wind of an OPA plot 243 00:13:07,619 --> 00:13:08,717 to bomb your transport. 244 00:13:08,787 --> 00:13:10,452 All traffic in or out of this airspace 245 00:13:10,522 --> 00:13:11,453 has been restricted until further notice. 246 00:13:11,523 --> 00:13:12,554 Who sent the notification? 247 00:13:12,624 --> 00:13:13,722 It came directly from 248 00:13:13,792 --> 00:13:15,457 Undersecretary Avasarala's office, sir. 249 00:13:15,527 --> 00:13:17,478 MARTENS: Is that a fact? 250 00:13:19,064 --> 00:13:21,463 Well, better safe than sorry. 251 00:13:21,533 --> 00:13:23,699 I'm sure it'll all be cleared up soon enough. 252 00:13:23,769 --> 00:13:25,467 In the meantime, return to your quarters. 253 00:13:25,537 --> 00:13:28,189 You can stare at the ocean a little longer. 254 00:13:42,854 --> 00:13:45,020 ALEX: Oh, man. (SIGHS) 255 00:13:45,090 --> 00:13:47,208 Looks like a freakin' hornet's nest. 256 00:13:48,760 --> 00:13:50,559 Those are no use to me. 257 00:13:50,629 --> 00:13:53,381 All right, sweetheart, show me the MCRN no-fly zone. 258 00:13:55,734 --> 00:13:57,499 (EXHALES) 259 00:13:57,569 --> 00:14:01,537 All right. So, no one goes in and no one comes out. 260 00:14:01,607 --> 00:14:04,259 I bet the guys don't even know they're stranded down there. 261 00:14:11,082 --> 00:14:13,234 (BEEPING) 262 00:14:14,886 --> 00:14:17,653 Okay, girl, I got it. I got it. You're right. 263 00:14:17,723 --> 00:14:19,988 Can't risk the broadcast. Gonna give up our location. 264 00:14:20,058 --> 00:14:20,956 But God damn it, 265 00:14:21,026 --> 00:14:23,244 we gotta get a message down to them somehow. 266 00:14:23,529 --> 00:14:24,793 (ALARM SOUNDING) 267 00:14:24,863 --> 00:14:26,795 Oh, for the love of Pete. I hate that thing. 268 00:14:26,865 --> 00:14:28,764 MCRN CONTROLLER: This is an MCRN Priority Alert 269 00:14:28,834 --> 00:14:30,999 to all vessels in the Jupiter AO. 270 00:14:31,069 --> 00:14:35,537 Incoming MCRN Delta 2735, the Karakum, 271 00:14:35,607 --> 00:14:38,039 is cleared to dock on Ganymede Station. 272 00:14:38,109 --> 00:14:39,274 Under no circumstances 273 00:14:39,344 --> 00:14:41,677 are the ship's operations to be interfered with. 274 00:14:41,747 --> 00:14:43,011 All ships, please acknowledge. 275 00:14:43,081 --> 00:14:46,267 This is an MCRN Priority Alert. 276 00:14:47,686 --> 00:14:49,751 Well, well, well. 277 00:14:49,821 --> 00:14:53,021 What the hell makes you so gosh darn special? 278 00:14:53,091 --> 00:14:56,411 Hon, can you show me the Karakum's flight plan? 279 00:14:59,631 --> 00:15:00,796 Huh. 280 00:15:00,866 --> 00:15:02,531 Well, that's a whole lot of cryptic. 281 00:15:02,601 --> 00:15:03,765 What's their landing pattern? 282 00:15:03,835 --> 00:15:05,586 Where the hell are they going to dock? 283 00:15:08,339 --> 00:15:10,806 Way the hell out in the middle of nowhere. 284 00:15:10,876 --> 00:15:13,594 That smells like Black Ops to me. 285 00:15:14,780 --> 00:15:16,545 What do you think? You agree? 286 00:15:16,615 --> 00:15:18,079 (SLOW BEEPING) 287 00:15:18,149 --> 00:15:19,715 Huh. 288 00:15:19,785 --> 00:15:21,583 You're right. 289 00:15:21,653 --> 00:15:23,084 They're probably here for the exact same reason we are. 290 00:15:23,154 --> 00:15:26,021 Shit. That means I gotta get down there before they do. 291 00:15:26,091 --> 00:15:27,122 (EXHALES) 292 00:15:27,192 --> 00:15:28,289 But if I light up the engine, 293 00:15:28,359 --> 00:15:32,147 I may as well put a big freakin' bulls-eye on my back. 294 00:15:34,132 --> 00:15:36,317 Clumsy idiot. 295 00:16:06,665 --> 00:16:08,316 Hon, go wider. 296 00:16:08,700 --> 00:16:10,165 Wider. 297 00:16:10,235 --> 00:16:12,653 I said wider. Show me the whole God damn system. 298 00:16:14,906 --> 00:16:16,657 Okay. 299 00:16:17,242 --> 00:16:19,694 Now, where are we exactly? 300 00:16:21,412 --> 00:16:23,178 All right. 301 00:16:23,248 --> 00:16:26,367 Now, show me the orbital paths of all the Jovian moons. 302 00:16:27,653 --> 00:16:29,704 (CHUCKLES) That's a lot. 303 00:16:30,989 --> 00:16:33,140 Okay. 304 00:16:33,258 --> 00:16:35,443 Time lapse times ten. 305 00:16:37,428 --> 00:16:39,314 Mmm-hmm. 306 00:16:43,201 --> 00:16:47,522 Plot a gravity assist trajectory down to Ganymede. 307 00:16:47,839 --> 00:16:48,937 No engine. 308 00:16:49,007 --> 00:16:51,259 Just thrusters. 309 00:16:52,978 --> 00:16:54,676 Mmm-hmm. 310 00:16:54,746 --> 00:16:56,297 Mmm-hmm. 311 00:16:57,749 --> 00:17:00,301 Well, no one said it was going to be easy. 312 00:17:01,252 --> 00:17:03,785 All right, darlin', 313 00:17:03,855 --> 00:17:05,540 saddle up. 314 00:17:06,692 --> 00:17:08,709 It's slingshot time. 315 00:17:18,136 --> 00:17:19,400 (EXPLOSIONS) 316 00:17:19,470 --> 00:17:20,936 Trigger-happy idiots in orbit. 317 00:17:21,006 --> 00:17:22,838 Everybody knew that a field test 318 00:17:22,908 --> 00:17:23,872 might cause collateral damage. 319 00:17:23,942 --> 00:17:24,973 Not like this. 320 00:17:25,043 --> 00:17:26,742 This will delay the transfer. 321 00:17:26,812 --> 00:17:29,397 This could be the start of a God damn war. 322 00:17:29,848 --> 00:17:30,846 I want my daddy. 323 00:17:30,916 --> 00:17:33,048 Soon, honey. You'll see him soon. 324 00:17:33,118 --> 00:17:35,817 Oh. It's time for your medicine. 325 00:17:35,887 --> 00:17:38,253 No. I want to go home. Now. 326 00:17:38,323 --> 00:17:39,955 ANNOUNCER: Environmental Security 327 00:17:40,025 --> 00:17:42,190 has declared an emergency. Dome 1 down. 328 00:17:42,260 --> 00:17:44,860 Please remain calm and proceed to the nearest hard shelter... 329 00:17:44,930 --> 00:17:46,227 See this milkweed? 330 00:17:46,297 --> 00:17:47,963 I don't want to play anymore. 331 00:17:48,033 --> 00:17:49,617 No, no. 332 00:17:49,901 --> 00:17:51,132 Look closer. 333 00:17:51,202 --> 00:17:53,134 It's a chrysalis. 334 00:17:53,204 --> 00:17:54,936 MEI: Mmm. 335 00:17:55,006 --> 00:17:57,692 A butterfly will squeeze its way out of there soon. 336 00:18:00,245 --> 00:18:02,563 When I was a little boy, 337 00:18:02,948 --> 00:18:04,913 I was about your age, 338 00:18:04,983 --> 00:18:07,368 I saw one trying to get out. 339 00:18:08,153 --> 00:18:12,253 But it was having trouble, so I tried to help. 340 00:18:12,323 --> 00:18:14,089 Really carefully, 341 00:18:14,159 --> 00:18:17,025 I split open the casing 342 00:18:17,095 --> 00:18:18,846 and the butterfly came right out! 343 00:18:19,364 --> 00:18:21,830 But it couldn't fly. 344 00:18:21,900 --> 00:18:24,485 It was supposed to struggle. 345 00:18:25,136 --> 00:18:27,268 Squeezing its way out of that tight casing 346 00:18:27,338 --> 00:18:31,692 pushed fluid from its fat body into its wings. 347 00:18:38,083 --> 00:18:40,535 Don't you want to be able to fly one day? 348 00:18:41,086 --> 00:18:43,151 I'm scared. 349 00:18:43,221 --> 00:18:46,541 Well, let's play a game. 350 00:18:47,092 --> 00:18:50,325 We're explorers. 351 00:18:50,395 --> 00:18:52,747 And we're off on a grand adventure. 352 00:18:53,398 --> 00:18:56,884 And that way is the unknown. 353 00:18:58,336 --> 00:19:00,301 And, yeah, there might be scary stuff, 354 00:19:00,371 --> 00:19:03,138 but there might also be magical things 355 00:19:03,208 --> 00:19:05,941 like you've never imagined. 356 00:19:06,011 --> 00:19:08,563 And we may learn the secrets of the universe. 357 00:19:16,154 --> 00:19:18,954 Come on, sweetheart. 358 00:19:19,024 --> 00:19:20,841 There's nothing to be afraid of. 359 00:19:33,171 --> 00:19:35,523 (DEVICE RINGING) 360 00:19:37,142 --> 00:19:39,975 The Martians have declared a no-fly zone over the station. 361 00:19:40,045 --> 00:19:41,977 So much for a quiet ride out. 362 00:19:42,047 --> 00:19:43,731 Alex knows the back-up plan. 363 00:19:45,050 --> 00:19:47,148 He'll come down as soon as we call. 364 00:19:47,218 --> 00:19:49,350 (MECHANICAL THUDDING) 365 00:19:49,420 --> 00:19:52,353 That sounded like an air cycler shutting down. 366 00:19:52,423 --> 00:19:54,890 It's happening. Faster than I thought. 367 00:19:54,960 --> 00:19:56,091 What's happening? 368 00:19:56,161 --> 00:19:58,126 The cascade. In real nature there's enough diversity... 369 00:19:58,196 --> 00:20:00,581 It means this station is fucked. 370 00:20:01,332 --> 00:20:03,584 The people here just don't know it yet. 371 00:20:04,002 --> 00:20:05,920 Wait. Wait, look. 372 00:20:13,278 --> 00:20:15,210 This is Mei's medicine. 373 00:20:15,280 --> 00:20:17,145 She needs a dose every day. 374 00:20:17,215 --> 00:20:19,634 Strickland's keeping her alive. 375 00:20:20,385 --> 00:20:22,150 Whatever the reason for that is, 376 00:20:22,220 --> 00:20:24,505 he's not ready to learn it. 377 00:20:25,223 --> 00:20:26,941 PRAX: We have to be close. 378 00:20:28,226 --> 00:20:30,545 We're on the right track. 379 00:20:31,429 --> 00:20:33,161 -Hey! -(GASPS) 380 00:20:33,231 --> 00:20:34,782 Don't! 381 00:20:38,103 --> 00:20:40,168 -You boys ripping wire? -LOOTER: We need it. 382 00:20:40,238 --> 00:20:42,857 This will buy us passage off this ice-ball. 383 00:20:44,142 --> 00:20:45,793 Then go. 384 00:20:52,050 --> 00:20:55,603 Cascade, huh? Looks like the word's out. 385 00:20:59,424 --> 00:21:01,542 GUNNY: Mirror. 386 00:21:16,307 --> 00:21:17,405 (CONSOLE BEEPS) 387 00:21:17,475 --> 00:21:19,894 I need to speak to Captain Martens. 388 00:21:27,085 --> 00:21:28,703 (KNOCKING ON DOOR) 389 00:21:29,154 --> 00:21:31,606 -Come. -(DOOR OPENS) 390 00:21:33,724 --> 00:21:35,910 What's on your mind, Sergeant? 391 00:21:37,195 --> 00:21:38,359 My dad. 392 00:21:38,429 --> 00:21:40,128 He's going to be very disappointed in you. 393 00:21:40,198 --> 00:21:41,916 You should prepare for that. 394 00:21:43,134 --> 00:21:44,299 He told you that story? 395 00:21:44,369 --> 00:21:46,167 About the climbing accident? 396 00:21:46,237 --> 00:21:48,203 He was proud of you. 397 00:21:48,273 --> 00:21:50,925 So I guess the two of you weren't that close, huh? 398 00:21:52,343 --> 00:21:54,009 Why would you say that? 399 00:21:54,079 --> 00:21:56,631 Because he didn't tell you the real story. 400 00:21:57,448 --> 00:21:59,280 There wasn't an accident? 401 00:21:59,350 --> 00:22:02,803 No. There was. But I was the one who fell. 402 00:22:04,155 --> 00:22:05,420 He carried me on his back. 403 00:22:05,490 --> 00:22:07,122 You know, I used to think 404 00:22:07,192 --> 00:22:09,043 he told that story to make me look good. 405 00:22:09,594 --> 00:22:12,460 Good Roberta. So dutiful. 406 00:22:12,530 --> 00:22:14,949 But now I think it was more for him. 407 00:22:17,168 --> 00:22:19,434 I want to know what really happened on Ganymede. 408 00:22:19,504 --> 00:22:21,656 And you're going to tell me. 409 00:22:22,407 --> 00:22:24,058 We're done here. 410 00:22:24,242 --> 00:22:25,793 (GROANS) 411 00:22:27,212 --> 00:22:28,309 (GROANS) 412 00:22:28,379 --> 00:22:29,710 What happened to my team? 413 00:22:29,780 --> 00:22:32,280 You'll get a firing squad for this. 414 00:22:32,350 --> 00:22:34,149 (GROANS) 415 00:22:34,219 --> 00:22:36,151 Were you testing a weapon on us? 416 00:22:36,221 --> 00:22:37,452 On your own soldiers? 417 00:22:37,522 --> 00:22:39,254 Your whole generation's forgotten 418 00:22:39,324 --> 00:22:41,389 what it means to sacrifice for the dream of Mars. 419 00:22:41,459 --> 00:22:42,557 (GROANS) 420 00:22:42,627 --> 00:22:45,880 What killed my team? 421 00:22:53,371 --> 00:22:55,089 (STRAINING) 422 00:22:58,343 --> 00:23:00,575 Project Caliban. 423 00:23:00,645 --> 00:23:03,111 Show the field test. 424 00:23:03,181 --> 00:23:04,212 MAN: (ON VIDEO) In an unrehearsed 425 00:23:04,282 --> 00:23:05,380 battlefield demonstration, 426 00:23:05,450 --> 00:23:08,183 a single unarmed Version 1 Hybrid 427 00:23:08,253 --> 00:23:10,318 easily defeated six UN marines 428 00:23:10,388 --> 00:23:12,187 and then four Martian marines 429 00:23:12,257 --> 00:23:14,422 equipped with the latest Goliath Mark IV power armor. 430 00:23:14,492 --> 00:23:15,490 The drone. You were watching. 431 00:23:15,560 --> 00:23:17,225 The Hybrid covered 432 00:23:17,295 --> 00:23:18,493 more than two kilometers on the ground... 433 00:23:18,563 --> 00:23:19,760 You watched that thing slaughter my team. 434 00:23:19,830 --> 00:23:22,497 We were a God damn sales demo. 435 00:23:22,567 --> 00:23:24,332 Did you get a good deal? 436 00:23:24,402 --> 00:23:26,334 Put in an order? 437 00:23:26,404 --> 00:23:28,823 It was for the good of Mars. 438 00:23:29,540 --> 00:23:31,692 (GROANS) 439 00:23:40,485 --> 00:23:42,937 Captain Martens needs to see you. 440 00:23:46,324 --> 00:23:47,942 (GROANS) 441 00:24:41,479 --> 00:24:43,678 You there! That's her! Stop! 442 00:24:43,748 --> 00:24:44,845 Stop or we'll shoot! 443 00:24:44,915 --> 00:24:47,034 No, no! We're not authorized! 444 00:24:48,619 --> 00:24:50,285 GUARD 2: She's heading for the checkpoint! 445 00:24:50,355 --> 00:24:53,288 GUARD 1: Marine! Stop! That's a direct order! 446 00:24:53,358 --> 00:24:55,142 Stop her! Stop! 447 00:24:57,628 --> 00:24:59,394 UN GUARD: Martian, you are on UN soil. 448 00:24:59,464 --> 00:25:01,262 I am Gunnery Sergeant Roberta Draper, 449 00:25:01,332 --> 00:25:02,230 Martian Marine Corps. 450 00:25:02,300 --> 00:25:04,952 I am requesting political asylum on Earth. 451 00:25:06,537 --> 00:25:08,789 (PANTING) 452 00:25:58,823 --> 00:26:00,621 Ooh. 453 00:26:00,691 --> 00:26:02,290 (CHUCKLES) 454 00:26:02,360 --> 00:26:06,727 Silent as the night and smooth as silk. 455 00:26:06,797 --> 00:26:08,329 I have to say, girl, 456 00:26:08,399 --> 00:26:10,851 I think you're doing all the hard work. 457 00:26:12,403 --> 00:26:14,254 Ooh. 458 00:26:17,442 --> 00:26:19,226 Damn... 459 00:26:21,346 --> 00:26:23,831 That is a sight to behold. 460 00:26:32,457 --> 00:26:35,256 (ALARM BLARING) 461 00:26:35,326 --> 00:26:37,744 Switch to manual. Give me thrusters! 462 00:26:41,366 --> 00:26:42,497 Shit! 463 00:26:42,567 --> 00:26:43,664 Out of the way! Out of the way! 464 00:26:43,734 --> 00:26:45,285 Out of the way! 465 00:26:53,278 --> 00:26:55,295 -(ALARM STOPS) -(PANTING) 466 00:26:57,848 --> 00:27:00,267 Phew! God damn. 467 00:27:00,685 --> 00:27:01,716 (SIGHS) 468 00:27:01,786 --> 00:27:03,318 Looks like we forgot that those moons 469 00:27:03,388 --> 00:27:05,586 provide cover both ways. 470 00:27:05,656 --> 00:27:08,308 If they can't see us, then we can't see them either. 471 00:27:09,360 --> 00:27:12,847 Let's say we, uh, remember that from now on. 472 00:27:14,365 --> 00:27:16,783 How about I take her in from here? 473 00:27:34,519 --> 00:27:36,751 What the fuck are you looking at? 474 00:27:36,821 --> 00:27:39,806 -Not entirely sure. -(DOOR OPENS) 475 00:27:40,325 --> 00:27:41,356 CHRISJEN: Sergeant Draper. 476 00:27:41,426 --> 00:27:42,790 When I said I need your help, 477 00:27:42,860 --> 00:27:45,693 I didn't mean, create a diplomatic incident. 478 00:27:45,763 --> 00:27:47,814 Then you should've been more specific. 479 00:27:50,901 --> 00:27:53,353 You were right about that thing on Ganymede, ma'am. 480 00:27:53,771 --> 00:27:55,603 It was a weapons test. 481 00:27:55,673 --> 00:27:57,372 Me and my team and your marines too, 482 00:27:57,442 --> 00:27:59,274 we were caught in the middle. 483 00:27:59,344 --> 00:28:03,043 That test nearly triggered a system-wide war. 484 00:28:03,113 --> 00:28:04,845 The weapon's up for sale and Mars wants it. 485 00:28:04,915 --> 00:28:06,481 Badly. 486 00:28:06,551 --> 00:28:08,383 The peace talks, they were a delaying action 487 00:28:08,453 --> 00:28:09,784 to buy time 488 00:28:09,854 --> 00:28:13,307 to complete the terms of the contract, I guess. 489 00:28:13,858 --> 00:28:15,756 Do you know who is involved? 490 00:28:15,826 --> 00:28:17,725 I took that off Captain Martens. 491 00:28:17,795 --> 00:28:20,060 He's in on it for sure. 492 00:28:20,130 --> 00:28:22,416 And I bet Minister Korshunov is, too. 493 00:28:22,833 --> 00:28:24,499 Get it to SIGINT right away. 494 00:28:24,569 --> 00:28:27,435 We need to know what's on it as soon as possible. 495 00:28:27,505 --> 00:28:29,456 Those boys will crack it like an egg. 496 00:28:34,379 --> 00:28:36,430 Are you up for a debriefing? 497 00:28:37,482 --> 00:28:39,399 We'll try to keep it short. 498 00:28:42,487 --> 00:28:45,386 This is a brave thing you have done today. 499 00:28:45,456 --> 00:28:48,275 We're all in your debt, Sergeant Draper. 500 00:28:51,161 --> 00:28:53,347 You don't have to call me "Sergeant," ma'am. 501 00:28:54,399 --> 00:28:56,283 I'm not a soldier anymore. 502 00:29:01,906 --> 00:29:03,958 (DOOR CLOSES) 503 00:29:04,575 --> 00:29:06,326 (DEVICE RINGING) 504 00:29:08,913 --> 00:29:11,431 This must be my lucky day. 505 00:29:15,886 --> 00:29:18,138 HOLDEN: There's definitely people inside. 506 00:29:18,556 --> 00:29:19,787 Load up. 507 00:29:19,857 --> 00:29:21,908 -I'll take the door. -(GUN COCKS) 508 00:29:27,498 --> 00:29:29,316 Give me a gun. 509 00:29:31,836 --> 00:29:34,369 Do you know how to use one? 510 00:29:34,439 --> 00:29:37,992 No, but I'm ready to fight for my daughter. 511 00:29:43,648 --> 00:29:45,332 This is safe. 512 00:29:45,650 --> 00:29:46,947 Hey! 513 00:29:47,017 --> 00:29:49,970 This is fire. Okay? 514 00:29:50,455 --> 00:29:52,106 Don't shoot us. 515 00:30:04,469 --> 00:30:06,120 (LOCK BEEPS) 516 00:30:18,549 --> 00:30:19,814 Do you like pizza? 517 00:30:19,884 --> 00:30:21,516 Amos, disarm these people. 518 00:30:21,586 --> 00:30:22,983 -That's not going to happen. -HOLDEN: Don't be stupid. 519 00:30:23,053 --> 00:30:25,586 UMEA: Why don't you put down those guns, 520 00:30:25,656 --> 00:30:28,475 and let's talk this out before things get ugly. 521 00:30:29,694 --> 00:30:31,025 Where's Mei? 522 00:30:31,095 --> 00:30:33,080 (GROANS) 523 00:30:39,704 --> 00:30:41,388 Damn it! 524 00:30:42,540 --> 00:30:44,391 -(GASPS) -(GROANS) 525 00:30:44,975 --> 00:30:47,394 Hold still. I'll fix you up. 526 00:30:49,714 --> 00:30:51,531 (DINOSAUR COOS) 527 00:30:57,622 --> 00:30:59,573 You're lucky. It went straight through. 528 00:30:59,990 --> 00:31:01,508 (GRUNTS) 529 00:31:02,693 --> 00:31:05,025 How come I'm the one who always gets shot? 530 00:31:05,095 --> 00:31:07,181 (PANTING) 531 00:31:20,545 --> 00:31:23,978 Madam, you and I are fortunate to spend our lives 532 00:31:24,048 --> 00:31:26,647 in positions of great privilege and power. 533 00:31:26,717 --> 00:31:27,882 Our actions 534 00:31:27,952 --> 00:31:29,484 affect the lives of millions... 535 00:31:29,554 --> 00:31:30,551 Billions... 536 00:31:30,621 --> 00:31:31,752 Entire planets 537 00:31:31,822 --> 00:31:34,855 in ways that few people can even comprehend. 538 00:31:34,925 --> 00:31:35,990 The Eros experiment 539 00:31:36,060 --> 00:31:38,626 was never meant to be an attack on Earth, 540 00:31:38,696 --> 00:31:40,661 and I believe that you know that. 541 00:31:40,731 --> 00:31:42,563 I also believe that you understand 542 00:31:42,633 --> 00:31:44,565 what the protomolecule is, 543 00:31:44,635 --> 00:31:46,967 and what it represents for humanity. 544 00:31:47,037 --> 00:31:49,704 I can't afford to waste any more time finding allies, 545 00:31:49,774 --> 00:31:51,872 only for you to bring them down. 546 00:31:51,942 --> 00:31:55,075 If you truly have the best interest of Earth at heart, 547 00:31:55,145 --> 00:31:56,711 you will meet with me 548 00:31:56,781 --> 00:31:59,046 and we will come to an accommodation. 549 00:31:59,116 --> 00:32:01,982 These are my conditions and they are non-negotiable. 550 00:32:02,052 --> 00:32:03,083 You immediately cease 551 00:32:03,153 --> 00:32:05,920 all punitive actions against my family. 552 00:32:05,990 --> 00:32:08,989 We meet in person on a ship of my choosing 553 00:32:09,059 --> 00:32:10,691 outside UN control. 554 00:32:10,761 --> 00:32:13,213 You will come with a limited escort. 555 00:32:13,798 --> 00:32:15,696 Don't refuse this offer. 556 00:32:15,766 --> 00:32:17,584 It won't be repeated. 557 00:32:18,703 --> 00:32:20,620 So, what do you think? 558 00:32:23,808 --> 00:32:25,940 Why do you pretend that you care about my opinion? 559 00:32:26,010 --> 00:32:27,908 -Indulge me. -It's a fucking trap. 560 00:32:27,978 --> 00:32:29,577 Oh, you're so predictable. 561 00:32:29,647 --> 00:32:31,198 And so are you. 562 00:32:34,619 --> 00:32:36,551 You've already made up your mind, haven't you? 563 00:32:36,621 --> 00:32:38,272 Then change it. 564 00:32:39,824 --> 00:32:41,989 His crimes are public knowledge. 565 00:32:42,059 --> 00:32:43,724 He has nothing to gain by killing you. 566 00:32:43,794 --> 00:32:46,594 Everything to gain by converting you to his cause. 567 00:32:46,664 --> 00:32:48,328 That's my argument, you know. 568 00:32:48,398 --> 00:32:50,898 All right, fine, it makes no sense that it's a trap, 569 00:32:50,968 --> 00:32:54,721 which is exactly why it has to be one. 570 00:33:00,745 --> 00:33:02,529 You're going to accept. 571 00:33:03,714 --> 00:33:06,700 I already did an hour ago. 572 00:33:13,157 --> 00:33:14,741 See? 573 00:33:37,782 --> 00:33:39,766 (DEVICES BEEPING) 574 00:33:44,154 --> 00:33:45,705 I want my daddy. 575 00:33:52,296 --> 00:33:54,381 (SOBBING) 576 00:34:01,105 --> 00:34:02,703 It's going to be fine. Don't worry. 577 00:34:02,773 --> 00:34:04,624 It's going to be fine. 578 00:34:16,921 --> 00:34:18,853 (GASPS) It's not her. 579 00:34:18,923 --> 00:34:20,688 It's not Mei. I don't know who it is. 580 00:34:20,758 --> 00:34:22,857 That's the protomolecule. Don't touch it. 581 00:34:22,927 --> 00:34:25,211 Don't touch anything. 582 00:34:26,263 --> 00:34:28,663 They released it on Eros uncontrolled 583 00:34:28,733 --> 00:34:30,617 to see what it would do. 584 00:34:31,902 --> 00:34:34,254 They did this for a purpose. 585 00:34:56,293 --> 00:34:57,892 What are you doing? 586 00:34:57,962 --> 00:35:00,094 I came here to destroy the protomolecule 587 00:35:00,164 --> 00:35:02,248 and that's what I'm gonna do. 588 00:35:20,785 --> 00:35:22,336 Grenade! 589 00:35:22,987 --> 00:35:24,804 -(PEOPLE SCREAMING) -(EXPLOSION) 590 00:35:28,859 --> 00:35:30,891 (PEOPLE SCREAMING) 591 00:35:30,961 --> 00:35:34,448 -(GUNFIRE AND EXPLOSIONS) -(INDISTINCT SCREAMING) 592 00:35:43,573 --> 00:35:45,859 (ALARM BLARING) 593 00:35:47,277 --> 00:35:49,295 (ALARM STOPS) 594 00:35:55,585 --> 00:35:56,817 Just wait here. 595 00:35:56,887 --> 00:35:58,085 -No chance. -I don't know. 596 00:35:58,155 --> 00:35:59,839 No fucking way. 597 00:36:18,208 --> 00:36:20,540 FEMALE TECH: Probe telemetry is good. 598 00:36:20,610 --> 00:36:24,912 Surface touchdown in five, four, three, 599 00:36:24,982 --> 00:36:26,800 two, one. 600 00:36:31,021 --> 00:36:32,639 PILOT: Okay, we're in. 601 00:36:54,979 --> 00:36:56,796 The hell was that? 602 00:37:41,058 --> 00:37:42,089 Whatever this thing is, 603 00:37:42,159 --> 00:37:44,544 it took the brunt of the blast. 604 00:37:47,131 --> 00:37:50,865 No. I think something broke out of this. 605 00:37:50,935 --> 00:37:52,719 This is anesthetic gas. 606 00:37:59,243 --> 00:38:01,595 I got a data core. 607 00:38:03,247 --> 00:38:06,633 AMOS: The alarm we heard was a depressurization alert. 608 00:38:08,152 --> 00:38:09,649 The inner door closed automatically 609 00:38:09,719 --> 00:38:11,671 when the outer was breached. 610 00:38:13,157 --> 00:38:15,642 Something tore the shit out of this airlock. 611 00:38:17,127 --> 00:38:18,778 (WOMAN GROANING) 612 00:38:20,430 --> 00:38:22,582 (MOANS) 613 00:38:24,301 --> 00:38:26,300 What were you doing with the protomolecule? 614 00:38:26,370 --> 00:38:27,501 Where's Strickland? 615 00:38:27,571 --> 00:38:28,969 What did you do to my daughter? 616 00:38:29,039 --> 00:38:31,271 Help me and I'll tell you. 617 00:38:31,341 --> 00:38:33,173 (YELLS) Answer me! 618 00:38:33,243 --> 00:38:35,862 Help... (WHEEZES) Help me. 619 00:38:36,380 --> 00:38:38,078 Please. 620 00:38:38,148 --> 00:38:40,247 Like you helped that kid in the incinerator. 621 00:38:40,317 --> 00:38:42,669 Or anyone on Eros. 622 00:38:43,220 --> 00:38:45,739 And you expect us to help you? 623 00:38:47,191 --> 00:38:49,256 What was it? 624 00:38:49,326 --> 00:38:52,478 You used the protomolecule on children. 625 00:38:53,030 --> 00:38:55,515 What were you doing here? 626 00:38:59,336 --> 00:39:02,889 We made the protomolecule 627 00:39:03,373 --> 00:39:05,892 do what we wanted. 628 00:39:07,077 --> 00:39:09,309 We made it in our own image. 629 00:39:09,379 --> 00:39:11,497 (GROANS) 630 00:39:11,781 --> 00:39:14,248 And there's... (EXHALES) 631 00:39:14,318 --> 00:39:18,938 ...a lot more where she came from. 632 00:39:35,072 --> 00:39:36,723 (METALLIC CLATTER) 633 00:39:42,379 --> 00:39:44,931 ALEX: Whoa, whoa! Hold on! Hold on, there, buddy! 634 00:39:47,084 --> 00:39:48,582 Jesus Christ. 635 00:39:48,652 --> 00:39:51,018 It's me, brother. 636 00:39:51,088 --> 00:39:54,054 AMOS: Alex, I could kiss you on the mouth right now. 637 00:39:54,124 --> 00:39:56,323 How come you're always the one getting shot? 638 00:39:56,393 --> 00:39:57,757 How the hell did you find us? 639 00:39:57,827 --> 00:39:59,426 MCRN. They set up a no-fly, 640 00:39:59,496 --> 00:40:02,029 but they cleared a Black Ops ship to land right here. 641 00:40:02,099 --> 00:40:04,398 So, we got to figuring, 642 00:40:04,468 --> 00:40:06,400 maybe they're looking for the exact same thing that we are, 643 00:40:06,470 --> 00:40:07,467 so then the Roci and I, we... 644 00:40:07,537 --> 00:40:09,555 AMOS: We? 645 00:40:11,275 --> 00:40:14,894 Anyways, uh, I just decided to come on down and rescue y'all. 646 00:40:24,421 --> 00:40:26,873 Get out the auto-docs, make sure no one's infected. 647 00:40:27,524 --> 00:40:29,056 Alex? 648 00:40:29,126 --> 00:40:30,357 Stand by. We're gonna suit up and come out. 649 00:40:30,427 --> 00:40:31,425 ALEX: Roger that. 650 00:40:31,495 --> 00:40:34,881 Jim, I'm not going with you. 651 00:40:36,100 --> 00:40:37,651 What? 652 00:40:38,535 --> 00:40:40,167 If the protomolecule was here, 653 00:40:40,237 --> 00:40:42,336 it could be in 50 other places by now, too. 654 00:40:42,406 --> 00:40:44,404 Then we're just gonna have to find all of them. 655 00:40:44,474 --> 00:40:48,642 We have to do good where we can, when we can. 656 00:40:48,712 --> 00:40:50,510 I'm going back to make sure the Somnambulist 657 00:40:50,580 --> 00:40:52,279 is up and running, 658 00:40:52,349 --> 00:40:54,281 and I'm going to help Melissa get as many people 659 00:40:54,351 --> 00:40:56,416 off this station as we can before it dies. 660 00:40:56,486 --> 00:40:58,285 If we don't catch that thing out there, 661 00:40:58,355 --> 00:41:00,387 a lot more people will die. 662 00:41:00,457 --> 00:41:03,090 People die every day. 663 00:41:03,160 --> 00:41:05,712 I wanted to believe we could stop this. 664 00:41:06,163 --> 00:41:07,881 We can't. 665 00:41:34,224 --> 00:41:35,522 Take Amos with you. 666 00:41:35,592 --> 00:41:37,157 AMOS: Yeah. 667 00:41:37,227 --> 00:41:38,292 Yeah, I'm good to go. 668 00:41:38,362 --> 00:41:40,127 (GROANS) 669 00:41:40,197 --> 00:41:42,229 Come on. 670 00:41:42,299 --> 00:41:44,784 You'll need an escort out of the no-fly zone. 671 00:41:45,435 --> 00:41:47,854 Call when you're ready to launch. 672 00:41:48,438 --> 00:41:51,438 Prax. Go with them. 673 00:41:51,508 --> 00:41:53,659 No. I'm going with you. 674 00:41:58,548 --> 00:42:00,700 Thank you. 675 00:42:17,334 --> 00:42:18,598 Uh, Chief? 676 00:42:18,668 --> 00:42:21,888 I think you best come take a look at this. 677 00:42:26,243 --> 00:42:28,375 'Cause it sure as hell seems like it's looking at us. 678 00:42:28,445 --> 00:42:29,743 Mother of God. 679 00:42:29,813 --> 00:42:31,478 That thing ain't got a vac suit on. 680 00:42:31,548 --> 00:42:34,148 How the fuck is that possible? 681 00:42:34,218 --> 00:42:36,702 What the hell is that thing, Holden? 682 00:42:37,554 --> 00:42:39,219 Suit up. 683 00:42:39,289 --> 00:42:41,707 We're going on a hunt.