1 00:00:09,441 --> 00:00:10,309 HOLDEN: Got it! 2 00:00:11,143 --> 00:00:12,679 No! 3 00:00:12,712 --> 00:00:13,980 That is not your kid! Not anymore! 4 00:00:14,013 --> 00:00:15,715 When you gonna open this door? 5 00:00:15,748 --> 00:00:17,116 AMOS: We can't open that door again. 6 00:00:17,149 --> 00:00:19,118 Those people will kill you. 7 00:00:19,151 --> 00:00:20,619 Let go! 8 00:00:21,153 --> 00:00:22,655 (AMOS GROANS) 9 00:00:22,689 --> 00:00:24,657 ALEX: The Somnambulist is pushing off, they're underway! 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,425 We're not going anywhere till that thing is dead. 11 00:00:26,458 --> 00:00:27,727 The second the Somnambulist 12 00:00:27,760 --> 00:00:28,795 sticks its head out of the station 13 00:00:28,828 --> 00:00:29,962 it's gonna get lit up! 14 00:00:29,996 --> 00:00:31,130 MARTIAN COMMANDER: Return to port 15 00:00:31,163 --> 00:00:32,732 or you will be fired upon. 16 00:00:32,765 --> 00:00:34,901 This is your final warning. 17 00:00:34,934 --> 00:00:36,068 ALEX: This ain't gonna end anything. 18 00:00:36,102 --> 00:00:37,770 Naomi was right. And you know it. 19 00:00:39,706 --> 00:00:41,040 (GUNFIRE) 20 00:00:44,777 --> 00:00:45,912 (LAUGHS) Looks like we're clear. 21 00:00:50,850 --> 00:00:52,852 When you exonerate my family, unconditionally, 22 00:00:52,885 --> 00:00:55,021 unfreeze my assets, 23 00:00:55,054 --> 00:00:56,856 we'll talk about how I can help keep 24 00:00:56,889 --> 00:00:59,025 Earth and Mars from blowing up this whole goddamn system. 25 00:00:59,058 --> 00:01:01,160 SADAVIR: Martian Defense Minister Korshunov 26 00:01:01,193 --> 00:01:03,830 suffered a fatal heart attack earlier this evening. 27 00:01:03,863 --> 00:01:06,065 One of us has to lose. 28 00:01:06,098 --> 00:01:09,035 SADAVIR: Simultaneously, the MCRN Karakum, 29 00:01:09,068 --> 00:01:10,236 dispatched by Korshunov 30 00:01:10,269 --> 00:01:12,872 to take delivery of your protomolecule technology 31 00:01:12,905 --> 00:01:14,140 was destroyed. 32 00:01:14,173 --> 00:01:15,842 And I gave the order. 33 00:01:15,875 --> 00:01:18,044 You will clean up this mess, 34 00:01:18,077 --> 00:01:19,678 and you will get the fuck back to work. 35 00:01:27,820 --> 00:01:37,830 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:02:34,053 --> 00:02:35,321 Well, it looks like you guys have some shit 37 00:02:35,354 --> 00:02:36,255 you need to figure out. 38 00:02:36,288 --> 00:02:37,990 Just make a hole, we'll get on the elevator 39 00:02:38,024 --> 00:02:39,258 and go back to our ship. 40 00:02:39,291 --> 00:02:40,359 I can't do that. 41 00:02:40,392 --> 00:02:41,894 Then we've got a problem. 42 00:02:47,433 --> 00:02:48,835 (GRUNTS) 43 00:02:50,269 --> 00:02:51,770 -(GUNNY GRUNTS) -Get down! 44 00:02:55,007 --> 00:02:56,575 (PANTING) 45 00:02:56,608 --> 00:02:58,077 -You're shot. -What? 46 00:03:00,412 --> 00:03:02,114 Well, that's disappointing. 47 00:03:11,323 --> 00:03:12,925 (AIRLOCK BUZZER SOUNDS) 48 00:03:14,861 --> 00:03:16,362 Oh, I'll take you to the med bay. 49 00:03:16,395 --> 00:03:18,397 I can get there on my own. Doc'll take care of me. 50 00:03:29,141 --> 00:03:31,143 You saved us. 51 00:03:31,177 --> 00:03:32,945 I don't deserve credit for that. 52 00:03:36,949 --> 00:03:38,250 If Alex hadn't talked me off the ledge, 53 00:03:38,284 --> 00:03:39,418 we would've been too late. 54 00:03:41,353 --> 00:03:43,322 Did you kill that thing from the lab? 55 00:03:43,355 --> 00:03:45,357 No. And it doesn't matter. 56 00:03:47,026 --> 00:03:48,928 I almost traded your lives to do it. 57 00:03:50,329 --> 00:03:52,298 This does not sound like the man I walked away from 58 00:03:52,331 --> 00:03:53,432 on Ganymede. 59 00:03:53,465 --> 00:03:55,267 And I understand why you did. 60 00:03:57,069 --> 00:03:58,237 It won't happen again. 61 00:04:02,241 --> 00:04:03,242 Jim... 62 00:04:06,678 --> 00:04:07,947 It's nice to have you back. 63 00:04:18,390 --> 00:04:19,658 That doesn't sting at all. 64 00:04:19,691 --> 00:04:21,227 Are you sure that's the antiseptic? 65 00:04:21,260 --> 00:04:23,996 No. I told you, my degree is in botany. 66 00:04:24,030 --> 00:04:25,864 But you're a doctor. How's it look? 67 00:04:26,698 --> 00:04:27,666 If you were a fern, 68 00:04:27,699 --> 00:04:30,169 I'd say you have a fatal lack of chlorophyll. 69 00:04:32,071 --> 00:04:33,872 I'm sorry about your little girl. 70 00:04:35,107 --> 00:04:37,209 We still don't know what happened to her. 71 00:04:37,243 --> 00:04:38,945 Not for sure. 72 00:04:38,978 --> 00:04:40,679 You're right. 73 00:04:40,712 --> 00:04:42,982 That thing that broke out of that lab... 74 00:04:43,015 --> 00:04:44,483 Do you think that used to be a kid? 75 00:04:46,718 --> 00:04:47,886 I think so. 76 00:04:49,055 --> 00:04:50,156 ALEX: Hey, all. 77 00:04:50,189 --> 00:04:52,124 I took it upon myself to radio ahead 78 00:04:52,158 --> 00:04:54,927 to the aid convoy that the Somnambulist is heading for, 79 00:04:54,961 --> 00:04:56,996 and it looks like they're gonna be doing 80 00:04:57,029 --> 00:04:59,265 a little, uh, braking maneuver 81 00:04:59,298 --> 00:05:01,667 so that the two of them will link up a bit sooner. 82 00:05:01,700 --> 00:05:03,435 So, the Somnambulist is gonna get there with air to spare. 83 00:05:05,137 --> 00:05:06,172 You're one hell of a pilot. 84 00:05:08,374 --> 00:05:11,010 Well. Thank you. 85 00:05:12,178 --> 00:05:13,912 They're engaging over Ganymede again. 86 00:05:15,447 --> 00:05:17,049 How's the Roci? 87 00:05:17,984 --> 00:05:19,151 I'm not gonna lie. 88 00:05:19,185 --> 00:05:22,288 The lower decks took a lot of shrapnel from that torpedo, 89 00:05:22,321 --> 00:05:24,390 and there's multiple punctures astern. 90 00:05:24,423 --> 00:05:25,992 But she's a tough girl. 91 00:05:26,025 --> 00:05:27,526 A little TLC and she'll be right as rain. 92 00:05:27,559 --> 00:05:29,728 You up for a little patch work? 93 00:05:29,761 --> 00:05:32,064 -Sure. -All right. Let's do it. 94 00:05:34,100 --> 00:05:36,002 Oh, it's been vented. 95 00:05:36,035 --> 00:05:37,169 All right, let's take a look-see. 96 00:05:41,240 --> 00:05:43,242 Damn, the pressure door is completely inoperative. 97 00:05:43,275 --> 00:05:44,943 That is a hell of a lot of shrapnel damage. 98 00:05:48,280 --> 00:05:50,082 (GASPS) What the fuck is that? 99 00:05:52,484 --> 00:05:53,519 Shit. 100 00:05:53,552 --> 00:05:54,953 Holden! It's in the cargo bay! 101 00:05:57,356 --> 00:05:59,258 That's the thing we were chasing. 102 00:05:59,291 --> 00:06:01,127 Son of a bitch, it must've hitched a ride 103 00:06:01,160 --> 00:06:02,594 when we had it cornered in the Ag Dome. 104 00:06:02,628 --> 00:06:04,463 How the hell did it ever hang on? 105 00:06:04,496 --> 00:06:06,032 NAOMI: Doesn't matter. 106 00:06:06,065 --> 00:06:08,000 This time we don't have a choice. 107 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 We have to kill it. 108 00:06:18,377 --> 00:06:20,146 We don't have to go into this blind. 109 00:06:20,179 --> 00:06:21,180 The data core's starting to decrypt. 110 00:06:21,213 --> 00:06:22,581 Let's just take some time and try to figure out 111 00:06:22,614 --> 00:06:24,250 what we're actually dealing with here. 112 00:06:24,283 --> 00:06:25,517 It's not doing anything dangerous. 113 00:06:25,551 --> 00:06:28,620 And we're not going to give it a chance to. 114 00:06:28,654 --> 00:06:31,390 That thing is a living weapon, it's a killing machine. 115 00:06:31,423 --> 00:06:33,025 -It's not a machine -It's not human. 116 00:06:33,059 --> 00:06:35,027 -It clearly was once. -Not anymore. 117 00:06:35,061 --> 00:06:36,428 I'm gonna go down there. I'm gonna talk to it. 118 00:06:36,462 --> 00:06:38,064 No. You're not. 119 00:06:38,097 --> 00:06:39,198 We're going to shoot it, 120 00:06:39,231 --> 00:06:40,266 and we're gonna keep on shooting it. 121 00:06:40,299 --> 00:06:41,233 And if that doesn't kill it, 122 00:06:41,267 --> 00:06:43,135 we're gonna force it out the way it came in. 123 00:06:43,169 --> 00:06:45,104 All we have to do is make sure it gets onto the hull 124 00:06:45,137 --> 00:06:46,405 so Alex can roll the ship and dump it 125 00:06:46,438 --> 00:06:47,606 -into the drive plume. -Holden! 126 00:06:47,639 --> 00:06:50,642 Prax, we gotta burn that thing down to its fucking atoms. 127 00:06:50,676 --> 00:06:53,245 Is there a plan B? 128 00:06:53,279 --> 00:06:55,281 Yeah. Make sure plan A works. 129 00:07:00,419 --> 00:07:02,288 (HOLDEN BREATHING HEAVILY) 130 00:07:13,399 --> 00:07:14,400 (EXHALES) 131 00:07:16,568 --> 00:07:19,305 HOLDEN: (OVER RADIO) Upper deck looks clear. 132 00:07:19,338 --> 00:07:21,573 AMOS: Where the hell is that thing? I don't see it. 133 00:07:23,209 --> 00:07:24,343 HOLDEN: Me neither. Naomi? 134 00:07:25,644 --> 00:07:27,646 NAOMI: We just lost sight of it behind the container 135 00:07:27,679 --> 00:07:30,416 near a bulkhead on the lower deck, aft. 136 00:07:30,449 --> 00:07:32,218 There's no good camera on that position. 137 00:07:32,251 --> 00:07:33,419 (METAL CLANGING) 138 00:07:36,222 --> 00:07:37,423 Keep moving to your left. 139 00:07:37,456 --> 00:07:38,424 It has to be down there. 140 00:07:38,457 --> 00:07:40,226 We would have seen it if it moved. 141 00:07:41,493 --> 00:07:42,528 AMOS: Oh, shit! What? 142 00:07:45,197 --> 00:07:46,398 HOLDEN: Amos, right flank. I'll go left. 143 00:07:46,432 --> 00:07:48,400 Set up a cross fire and force it out the hole in the door. 144 00:07:48,434 --> 00:07:49,468 AMOS: Roger that. 145 00:07:56,142 --> 00:07:57,409 What the hell is that thing doing? 146 00:07:57,443 --> 00:07:58,410 HOLDEN: I don't know. 147 00:08:00,212 --> 00:08:01,447 It looks like it's scratching itself. 148 00:08:08,654 --> 00:08:11,323 It has some kind of tech implanted in its chest. 149 00:08:17,496 --> 00:08:18,897 AMOS: Oh, shit! HOLDEN: God! 150 00:08:18,930 --> 00:08:20,332 What the fuck was that? 151 00:08:20,366 --> 00:08:21,367 HOLDEN: Fire! 152 00:08:26,672 --> 00:08:28,106 (ROARS) 153 00:08:32,778 --> 00:08:33,679 (AMOS YELLS) 154 00:08:33,712 --> 00:08:36,448 (HOLDEN SCREAMING) 155 00:08:36,482 --> 00:08:38,684 Holden! Amos! What the hell is going on? 156 00:08:38,717 --> 00:08:40,486 (SCREAMING) 157 00:08:40,519 --> 00:08:41,387 Cap's in trouble. 158 00:08:44,356 --> 00:08:47,659 That thing pinned him to a wall with a cargo container. 159 00:08:47,693 --> 00:08:49,328 I can't disengage the mag-lock. 160 00:08:51,697 --> 00:08:54,633 Amos, open that panel. We have to override the lock. 161 00:08:54,666 --> 00:08:55,534 AMOS: I'm on it. 162 00:08:57,203 --> 00:08:58,237 HOLDEN: Amos! 163 00:08:58,270 --> 00:08:59,338 Fall back! 164 00:09:00,472 --> 00:09:02,508 Amos, you're losing air. 165 00:09:02,541 --> 00:09:04,510 You need to get out of here now. 166 00:09:04,543 --> 00:09:06,545 Get out of here! You're no good to anyone dead. 167 00:09:11,217 --> 00:09:13,252 (HOLDEN PANTING) 168 00:09:27,499 --> 00:09:28,500 (PANTING) 169 00:09:44,316 --> 00:09:45,384 It's backing off. 170 00:09:48,554 --> 00:09:50,722 Maybe it no longer considers you a threat. 171 00:09:58,330 --> 00:09:59,998 It's not some dumb animal. 172 00:10:00,031 --> 00:10:01,467 The device it tore out of its chest 173 00:10:01,500 --> 00:10:02,634 was a Fail Safe Regulator, 174 00:10:02,668 --> 00:10:04,436 some kind of command and control module. 175 00:10:04,470 --> 00:10:05,704 Control module, my ass. 176 00:10:05,737 --> 00:10:08,006 That was an incendiary device, you understand? 177 00:10:08,039 --> 00:10:09,808 A bomb probably designed to destroy that thing 178 00:10:09,841 --> 00:10:12,444 in case it got out of control, all right? 179 00:10:12,478 --> 00:10:14,846 And I wish we had known about that thing inside it 180 00:10:14,880 --> 00:10:16,248 before it ripped it out of its chest! 181 00:10:16,282 --> 00:10:17,483 It was smart enough to get rid of it. 182 00:10:17,516 --> 00:10:19,385 -Clearly, it's intelligent. -Oh, is that why you didn't... 183 00:10:19,418 --> 00:10:21,287 We can speculate about its intelligence 184 00:10:21,320 --> 00:10:22,654 after we get it out of this ship. 185 00:10:22,688 --> 00:10:23,722 We were hurting that thing for sure. 186 00:10:23,755 --> 00:10:25,324 HOLDEN: Hey, guys! 187 00:10:25,357 --> 00:10:26,492 Are you seeing this? 188 00:10:30,629 --> 00:10:32,531 NAOMI: It's digging into the bulkhead. Why? 189 00:10:34,600 --> 00:10:37,369 Shit. The protomolecule feeds on radiation. 190 00:10:38,837 --> 00:10:41,039 That thing's trying to get to the reactor. 191 00:10:41,072 --> 00:10:43,309 If it punctures the chamber... 192 00:10:43,342 --> 00:10:45,511 We're more or less fucked. 193 00:10:58,089 --> 00:10:59,525 Our escort ship isn't responding. 194 00:10:59,558 --> 00:11:01,393 Errinwright must've covered that, too. 195 00:11:01,427 --> 00:11:03,629 He delivered you to the enemy like a Christmas present. 196 00:11:03,662 --> 00:11:06,865 That motherfucker! I trained him. You warned me. 197 00:11:06,898 --> 00:11:09,568 -Language, please. -Privacy view. 198 00:11:10,902 --> 00:11:12,671 Show me all utility access points. 199 00:11:14,540 --> 00:11:17,376 CHRISJEN: Your wound. It doesn't look good. 200 00:11:17,409 --> 00:11:18,444 COTYAR: Thanks for the pep talk. 201 00:11:18,477 --> 00:11:20,446 It's better than it could be. 202 00:11:20,479 --> 00:11:22,448 Keep the comm array dark, no messages out. 203 00:11:22,481 --> 00:11:23,715 I want guards on every deck. 204 00:11:27,953 --> 00:11:29,655 I found a way out. 205 00:11:29,688 --> 00:11:30,722 There's a maintenance crawl 206 00:11:30,756 --> 00:11:32,424 on the other side of that wall. 207 00:11:32,458 --> 00:11:33,625 It should lead us to the elevator shaft. 208 00:11:35,394 --> 00:11:37,429 That is not going to work. 209 00:11:37,463 --> 00:11:39,565 Right. You'd never make that climb. 210 00:11:39,598 --> 00:11:42,634 Jesus Christ! Not because I'm old. He's been shot. 211 00:11:42,668 --> 00:11:44,302 -Plus, she's really old. -(DOOR OPENING) 212 00:11:49,475 --> 00:11:50,442 (GRUNTS IN PAIN) 213 00:11:52,678 --> 00:11:54,846 We've got a defensible position here. 214 00:11:54,880 --> 00:11:56,415 I'll hold it as long as I can. 215 00:11:57,949 --> 00:11:59,418 Go to the airlock. 216 00:11:59,451 --> 00:12:00,586 I'm not leaving you two. 217 00:12:00,619 --> 00:12:02,854 Your power armor is in the skiff. 218 00:12:02,888 --> 00:12:04,423 Why would you bring it? 219 00:12:08,727 --> 00:12:11,563 Get it and come save our asses. 220 00:12:11,597 --> 00:12:13,399 -Okay. -I'll cover you. 221 00:12:15,501 --> 00:12:16,468 (GROANS) 222 00:12:17,436 --> 00:12:18,537 On three. 223 00:12:19,671 --> 00:12:22,374 One, two, three, go! 224 00:12:23,008 --> 00:12:24,443 (GUNFIRE) 225 00:12:27,713 --> 00:12:28,714 (GRUNTS) 226 00:12:32,851 --> 00:12:34,352 (GUNFIRE CONTINUES) 227 00:12:34,886 --> 00:12:36,422 (GROANS) 228 00:12:38,757 --> 00:12:41,359 You there? I want to negotiate! 229 00:12:42,994 --> 00:12:44,496 You do? 230 00:12:56,742 --> 00:12:58,410 (THUMPING IN BACKGROUND) 231 00:13:06,852 --> 00:13:07,986 How 'bout we strap in tight 232 00:13:08,019 --> 00:13:09,855 and I put the Roci into a hard spin? 233 00:13:09,888 --> 00:13:11,890 I bet you I can bounce that thing out one of the holes. 234 00:13:11,923 --> 00:13:13,625 Out of the question. 235 00:13:13,659 --> 00:13:16,027 A maneuver like that would snap him in two. 236 00:13:16,061 --> 00:13:18,730 That thing is strong as hell. 237 00:13:18,764 --> 00:13:21,500 I doubt it's gonna just trip out and fall into space. 238 00:13:21,533 --> 00:13:22,634 We better do something quick, 239 00:13:22,668 --> 00:13:23,969 'cause Captain's leg is crushed. 240 00:13:24,002 --> 00:13:26,772 Well, I don't need to run a marathon. 241 00:13:26,805 --> 00:13:28,640 No, but you crush enough muscle 242 00:13:28,674 --> 00:13:30,642 and it starts leaking potassium into your blood. 243 00:13:30,676 --> 00:13:32,478 Your suit can only filter out so much of that, 244 00:13:32,511 --> 00:13:34,513 then your heart stops. 245 00:13:34,546 --> 00:13:36,548 You know a lot about how people die. 246 00:13:37,949 --> 00:13:39,518 Yeah, I guess I do. 247 00:13:40,686 --> 00:13:42,488 (SIGHS) Fantastic. 248 00:13:42,521 --> 00:13:44,623 Whatever that thing is now, it used to be human. 249 00:13:44,656 --> 00:13:45,591 It's a living organism, 250 00:13:45,624 --> 00:13:47,693 which means it has to have some constraints. 251 00:13:47,726 --> 00:13:49,761 What if we electrify the deck, try to stun it? 252 00:13:49,795 --> 00:13:52,598 Okay, look. This thing rips through steel like tin foil. 253 00:13:52,631 --> 00:13:54,966 It doesn't need air. It shrugs off bullets. 254 00:13:55,000 --> 00:13:56,968 You think a little electrical shock is going to stop it? 255 00:13:57,002 --> 00:13:59,070 Holden's standing on that same deck. 256 00:13:59,104 --> 00:14:00,038 I'm trying to come up with an alternative. 257 00:14:00,071 --> 00:14:01,973 -That's the problem! -AMOS: Listen. Listen! 258 00:14:02,007 --> 00:14:03,074 When I was apprenticing, 259 00:14:03,108 --> 00:14:04,776 I did a tour on a prospector ship 260 00:14:04,810 --> 00:14:05,944 outside of Pallas Station. 261 00:14:07,646 --> 00:14:08,847 We had a ton of shitty equipment. 262 00:14:08,880 --> 00:14:10,682 One time, we were on a run 263 00:14:10,716 --> 00:14:12,851 and this guy's O2 regulator valve got stuck open. 264 00:14:14,786 --> 00:14:15,987 The pressure in his suit went way up 265 00:14:16,021 --> 00:14:18,023 and he started losing air out his relief valve. 266 00:14:19,725 --> 00:14:21,893 He got scared that he was going to run out of air 267 00:14:21,927 --> 00:14:23,061 before we made it back to the ship, 268 00:14:23,094 --> 00:14:24,563 so we welded the valve shut. 269 00:14:24,596 --> 00:14:25,864 But that would eventually take... 270 00:14:25,897 --> 00:14:27,032 Yes, it burst his suit like a balloon, 271 00:14:27,065 --> 00:14:29,735 and it popped him out like a missile. 272 00:14:29,768 --> 00:14:31,870 Well, that's a happy story. But what's your point? 273 00:14:33,705 --> 00:14:35,974 Okay, the Roci's built for what? 274 00:14:36,007 --> 00:14:37,709 -Twenty, 30 people? -Yeah. 275 00:14:37,743 --> 00:14:39,845 Well, since it's just us, we have air to spare. 276 00:14:39,878 --> 00:14:42,781 So we seal off engineering, the reactor deck, 277 00:14:42,814 --> 00:14:45,116 and the machine shop, we over-pressurize them all, 278 00:14:45,150 --> 00:14:46,351 we pop the hatch to the cargo bay, 279 00:14:46,384 --> 00:14:49,988 it'll blow the big door right off, along with that thing. 280 00:14:50,021 --> 00:14:51,657 Holden's pinned down. 281 00:14:51,690 --> 00:14:54,025 That kind of pressure change will rip him apart. 282 00:14:54,826 --> 00:14:57,028 Maybe not. 283 00:14:57,062 --> 00:14:58,997 -You gotta do it. -NAOMI: No! 284 00:14:59,030 --> 00:15:00,732 I'm going to find another way. 285 00:15:00,766 --> 00:15:02,601 HOLDEN: Well, keep on looking 286 00:15:02,634 --> 00:15:04,803 while you prepare to blow that goddamn thing off my ship. 287 00:15:04,836 --> 00:15:05,771 That's an order! 288 00:15:21,887 --> 00:15:23,722 ITURBI: There. There it is. 289 00:15:23,755 --> 00:15:24,890 Right in the middle of the crater. 290 00:15:24,923 --> 00:15:26,825 The radiation signature of those pulses 291 00:15:26,858 --> 00:15:29,027 is the same as what was recorded on Eros. 292 00:15:29,060 --> 00:15:30,629 The ridge structures have grown an average 293 00:15:30,662 --> 00:15:32,631 of nine millimeters since our first scans. 294 00:15:32,664 --> 00:15:34,900 The atmospheric acid levels above the impact site 295 00:15:34,933 --> 00:15:38,003 are rising while the temperature is falling. 296 00:15:38,036 --> 00:15:41,006 There's no doubt about it, that crater is active. 297 00:15:41,039 --> 00:15:42,774 And we're fresh out of probes. 298 00:15:43,942 --> 00:15:46,778 This is where you say we have to descend, 299 00:15:46,812 --> 00:15:48,113 so we can get close for our sensors 300 00:15:48,146 --> 00:15:49,114 to get meaningful readings. 301 00:15:49,147 --> 00:15:51,049 And then you point out that we'd be at the edge 302 00:15:51,082 --> 00:15:52,918 of what our ship is rated for, 303 00:15:52,951 --> 00:15:55,086 and that our Martian shadow's probably going to shoot at us. 304 00:15:58,924 --> 00:16:00,992 Rig for atmospheric flight. Take us down. 305 00:16:01,026 --> 00:16:02,193 Aye, aye, sir. 306 00:16:02,227 --> 00:16:03,962 (OVER PA) All hands, make ready for descent. 307 00:16:18,710 --> 00:16:21,079 I reinforced all the seals to the machine shop. 308 00:16:21,112 --> 00:16:22,814 Soon as we're done here, we're onto the next deck. 309 00:16:25,083 --> 00:16:26,752 Okay. 310 00:16:26,785 --> 00:16:30,121 Amos. About what I did to you on Ganymede. I'm sorry. 311 00:16:30,989 --> 00:16:32,057 I'm sorry. 312 00:16:33,258 --> 00:16:34,693 You're sorry? 313 00:16:35,126 --> 00:16:37,696 Yeah. I am. 314 00:16:37,729 --> 00:16:39,631 You said that you needed to do something 315 00:16:39,665 --> 00:16:40,799 and I didn't listen. 316 00:16:41,733 --> 00:16:43,969 I made you put me down. 317 00:16:44,002 --> 00:16:45,737 That couldn't have been easy for you. 318 00:16:45,771 --> 00:16:47,038 Amos. 319 00:16:47,072 --> 00:16:48,707 -It's just that I've been... -(LOUD THUMP) 320 00:16:48,740 --> 00:16:51,009 I've been trying to make choices on my own lately, 321 00:16:51,042 --> 00:16:53,745 and I can't seem to make the right ones. 322 00:16:53,779 --> 00:16:54,980 No one's always right. 323 00:16:58,449 --> 00:16:59,951 I'm sorry I hurt you. 324 00:17:05,190 --> 00:17:08,226 When you said Holden could survive this, 325 00:17:08,259 --> 00:17:09,795 you were lying. 326 00:17:13,031 --> 00:17:13,899 Yeah. 327 00:17:16,768 --> 00:17:18,904 Do not blow the hatch until I tell you to. 328 00:17:30,048 --> 00:17:32,117 Guys, pick up the pace. 329 00:17:32,150 --> 00:17:34,119 At this rate, that thing's gonna get to the reactor 330 00:17:34,152 --> 00:17:35,721 before we can seal everything off. 331 00:17:35,754 --> 00:17:37,155 AMOS: In that case... 332 00:17:37,188 --> 00:17:40,826 Hey, Doc, grab a torch and come down here and help me. 333 00:17:40,859 --> 00:17:42,260 I don't know how to use one. 334 00:17:42,293 --> 00:17:44,229 AMOS: Well, get your ass down here and I'll show you how. 335 00:17:44,262 --> 00:17:45,363 I'm on my way. 336 00:17:45,396 --> 00:17:47,198 That ain't gonna cut it. We gotta slow this thing down. 337 00:17:48,867 --> 00:17:51,202 Guys, I'm gonna shut down the drive. 338 00:17:51,236 --> 00:17:52,904 Maybe that's gonna buy us some time. 339 00:17:52,938 --> 00:17:54,172 Stand by for zero-G. 340 00:18:09,120 --> 00:18:10,155 (ALEX CHUCKLES) 341 00:18:10,188 --> 00:18:12,891 It's working. It stopped digging. 342 00:18:13,959 --> 00:18:15,093 (PANTING) 343 00:18:27,172 --> 00:18:28,239 (GRUNTS) 344 00:18:42,854 --> 00:18:44,522 Oh, shit. 345 00:18:44,555 --> 00:18:46,758 It's heading back for Holden. 346 00:18:46,792 --> 00:18:49,761 HOLDEN: If I can get my gun... We hurt it the first time. 347 00:18:49,795 --> 00:18:51,362 I can hurt it again. 348 00:18:51,396 --> 00:18:52,864 It'll buy us some more time. 349 00:19:01,372 --> 00:19:02,874 Oh, shit! 350 00:19:05,310 --> 00:19:07,045 Hell, no. Enough of that. 351 00:19:07,078 --> 00:19:09,047 Sorry, Hoss. Powering up! 352 00:19:10,281 --> 00:19:11,282 Argh! 353 00:19:24,262 --> 00:19:25,964 (HOLDEN PANTING) 354 00:19:36,107 --> 00:19:37,175 (CRASH) 355 00:20:03,368 --> 00:20:05,871 We're reasonable people in here. 356 00:20:05,904 --> 00:20:07,939 We know this wasn't your plan. 357 00:20:07,973 --> 00:20:10,008 And you're in as much trouble as us. 358 00:20:10,041 --> 00:20:12,110 You're in as much trouble as we are. 359 00:20:12,143 --> 00:20:13,945 Not sure I see it that way, friend. 360 00:20:15,180 --> 00:20:17,015 This doesn't have to go hard. 361 00:20:17,048 --> 00:20:18,349 There's more than one way we can do this. 362 00:20:19,350 --> 00:20:21,052 You're losing a lot of blood. 363 00:20:22,420 --> 00:20:24,089 I'll try to bleed slower. 364 00:20:25,423 --> 00:20:28,626 Ask him what the alternatives are. 365 00:20:28,659 --> 00:20:31,029 I would love to hear what alternatives you've got. 366 00:20:50,315 --> 00:20:52,217 No one has to get hurt. 367 00:20:52,250 --> 00:20:54,352 What we need to do now is settle down 368 00:20:54,385 --> 00:20:56,254 until I can talk to Mr. Mao. 369 00:20:56,287 --> 00:20:58,189 So you're not going to kill anyone? 370 00:20:58,223 --> 00:20:59,925 I don't have to. 371 00:20:59,958 --> 00:21:01,893 -(SCOFFS) -Bullshit. 372 00:21:01,927 --> 00:21:03,361 They can't let me walk out of this. 373 00:21:03,394 --> 00:21:05,296 -I know. -We are only alive 374 00:21:05,330 --> 00:21:08,066 until Mao is sure we aren't useful to his grand scheme. 375 00:21:27,385 --> 00:21:28,386 GUARD 1: Do we even know how many? 376 00:21:28,419 --> 00:21:30,221 GUARD 2: Anyone we don't know, shoot on sight. 377 00:21:30,255 --> 00:21:31,256 GUARD 1: Got it. 378 00:21:45,570 --> 00:21:48,139 Cross wind's over 300 KPH, watch the shear! 379 00:21:48,173 --> 00:21:49,374 Adjusting trim. 380 00:21:49,407 --> 00:21:50,441 Is this your first time diving through 381 00:21:50,475 --> 00:21:52,277 hot clouds of sulfuric acid? 382 00:21:52,310 --> 00:21:54,312 Well, there was that one time at college. 383 00:21:55,180 --> 00:21:58,083 (STEADY BEEPING) 384 00:21:58,116 --> 00:22:00,251 The Martian ship... It's on an intercept course! 385 00:22:00,285 --> 00:22:01,252 Have they target-locked us? 386 00:22:01,286 --> 00:22:03,188 Can't tell, sir. There's too much interference. 387 00:22:09,127 --> 00:22:10,428 What the hell was that? 388 00:22:10,461 --> 00:22:12,130 The Martian ship, sir. 389 00:22:12,163 --> 00:22:13,965 God damn it! They're going to beat us to it. 390 00:22:18,003 --> 00:22:19,337 -(GUARD GRUNTS) -(GUN BEEPS) 391 00:22:20,571 --> 00:22:22,940 -Shit. -Oops. 392 00:22:23,508 --> 00:22:25,176 -Argh! -(GRUNTS) 393 00:22:36,554 --> 00:22:37,488 Oops. 394 00:22:41,226 --> 00:22:42,227 (GUN BEEPS) 395 00:23:16,494 --> 00:23:18,196 (THUMPING IN BACKGROUND) 396 00:23:30,675 --> 00:23:32,643 Jim, are there any mining charges on this ship? 397 00:23:32,677 --> 00:23:34,545 HOLDEN: Hmm, I don't think so. 398 00:23:34,579 --> 00:23:36,013 (DEVICE BEEPING) 399 00:23:39,084 --> 00:23:40,151 What would we do with them? 400 00:23:40,185 --> 00:23:41,619 Blow the damn cargo doors open 401 00:23:41,652 --> 00:23:44,055 so that Alex can spin that thing out of the ship. 402 00:23:45,156 --> 00:23:46,257 If you're trying to protect me, 403 00:23:46,291 --> 00:23:48,593 I don't think an explosion that size 404 00:23:48,626 --> 00:23:50,528 is going to do what you want. 405 00:23:50,561 --> 00:23:53,331 There has to be something. I just can't see it yet. 406 00:23:53,364 --> 00:23:55,066 -Just stop for a second. -Not yet. 407 00:23:55,100 --> 00:23:56,134 I need to talk to you. Please. 408 00:23:56,167 --> 00:23:57,268 We'll talk after. 409 00:23:57,302 --> 00:23:58,303 No! Now! 410 00:24:01,306 --> 00:24:02,373 It's okay. 411 00:24:06,544 --> 00:24:09,247 Look... 412 00:24:09,280 --> 00:24:12,283 I've been on the other side of this conversation. 413 00:24:12,317 --> 00:24:14,619 And if the next few minutes is all we get, we should take it. 414 00:24:16,554 --> 00:24:18,589 Just... 415 00:24:18,623 --> 00:24:22,593 If this is my time, don't be an idiot like I was. 416 00:24:24,495 --> 00:24:26,364 Don't go looking for revenge. 417 00:24:29,167 --> 00:24:30,468 If I die here, let me go. 418 00:24:32,603 --> 00:24:34,205 What? 419 00:24:34,239 --> 00:24:36,174 Take the ship and the guys 420 00:24:37,475 --> 00:24:39,410 and find someplace safe to ride all this out. 421 00:24:41,646 --> 00:24:43,514 (HOLDEN GROANING) 422 00:24:45,150 --> 00:24:46,351 Are you saying you regret it? 423 00:24:48,219 --> 00:24:50,087 Everything we've done since the Canterbury? 424 00:24:52,523 --> 00:24:53,591 No. 425 00:24:53,624 --> 00:24:56,494 Yes. But... 426 00:24:56,527 --> 00:24:59,096 Only because I don't get to spend more time with you. 427 00:25:05,370 --> 00:25:07,538 Revenge is the last thing I'm thinking about now. 428 00:25:08,939 --> 00:25:10,375 We're not right. 429 00:25:11,442 --> 00:25:13,611 -We are. -We're not. 430 00:25:13,644 --> 00:25:17,448 So unless you can see how to get you out safe, 431 00:25:17,482 --> 00:25:19,517 and get that thing off our ship, don't talk to me. 432 00:25:19,550 --> 00:25:21,219 Not until I fix this. 433 00:25:27,325 --> 00:25:28,426 Hurry up, guys. 434 00:25:34,232 --> 00:25:35,733 If you won't take my word on your safety, 435 00:25:35,766 --> 00:25:37,268 what will you take? 436 00:25:40,305 --> 00:25:41,472 Are you thinking about it? 437 00:25:42,740 --> 00:25:44,309 Tell him I'd need comm access. 438 00:25:48,613 --> 00:25:50,281 Argh! 439 00:25:50,315 --> 00:25:52,450 Sorry, you cannot go into shock. 440 00:25:52,483 --> 00:25:54,285 Tell him I'd need comm access. 441 00:25:54,752 --> 00:25:56,721 She needs comm access. 442 00:25:57,655 --> 00:25:59,490 I can't do that. 443 00:25:59,524 --> 00:26:01,359 But, look... 444 00:26:01,392 --> 00:26:03,228 I understand why you don't trust me. 445 00:26:03,261 --> 00:26:04,395 Let me trust you. 446 00:26:06,331 --> 00:26:08,699 Leave the undersecretary, and you can go. 447 00:26:13,271 --> 00:26:15,240 Say that again. 448 00:26:15,273 --> 00:26:16,307 We have Mao's little racing ship 449 00:26:16,341 --> 00:26:18,743 in our other shuttle dock. 450 00:26:18,776 --> 00:26:21,979 Hand over Avasarala for us to keep safe. 451 00:26:22,012 --> 00:26:23,714 You and the Martian can take it and go. 452 00:26:30,755 --> 00:26:34,392 Tell him you need assurance of my safety. 453 00:26:34,425 --> 00:26:37,328 I take the Martian and you let us walk out. 454 00:26:38,796 --> 00:26:41,299 MALIK: Look, we both know how this goes. 455 00:26:41,332 --> 00:26:44,302 Important, powerful people start fighting each other, 456 00:26:44,335 --> 00:26:45,603 it's people like us that die. 457 00:26:46,837 --> 00:26:48,839 I've got nothing against you. 458 00:26:48,873 --> 00:26:50,375 You've got nothing against me. 459 00:26:52,610 --> 00:26:54,812 I need to keep control of the undersecretary. Not you. 460 00:26:58,816 --> 00:27:00,785 We exchange hostages. 461 00:27:00,818 --> 00:27:02,853 One of yours for Avasarala. 462 00:27:02,887 --> 00:27:06,457 So I know you won't shoot us down after we launch. 463 00:27:06,491 --> 00:27:09,460 MALIK: This is a pleasure yacht, not a gunship. 464 00:27:09,494 --> 00:27:11,362 But I'll escort you to the hangar myself. 465 00:27:11,762 --> 00:27:13,364 Good enough? 466 00:27:13,398 --> 00:27:14,432 Give me the gun. 467 00:27:26,644 --> 00:27:28,679 Stop! Stop! Don't come any closer! 468 00:27:28,713 --> 00:27:29,847 If I take my thumb off this button, 469 00:27:29,880 --> 00:27:31,816 it'll put the airlock in full lockdown. 470 00:27:31,849 --> 00:27:33,584 You'll never get out of here. 471 00:27:33,618 --> 00:27:34,785 If you kill me, you're trapped. 472 00:27:41,692 --> 00:27:43,761 Hey, how's it... 473 00:27:43,794 --> 00:27:46,497 What the hell? You're supposed to be down there helping Amos. 474 00:27:46,531 --> 00:27:47,732 We're doing this wrong. 475 00:27:47,765 --> 00:27:48,766 Hear me out. 476 00:27:48,799 --> 00:27:50,801 It's a nutrient gradient. 477 00:27:50,835 --> 00:27:52,470 It's a nutri... What? 478 00:27:52,503 --> 00:27:53,604 -Jesus! -Look. 479 00:27:53,638 --> 00:27:55,640 Naomi said that the creature gets energy 480 00:27:55,673 --> 00:27:57,775 -from radiation, right? -Yeah, sure. 481 00:27:57,808 --> 00:28:00,445 It sucks radiation the way a tick sucks blood. 482 00:28:00,478 --> 00:28:01,879 First time we found the protomolecule, 483 00:28:01,912 --> 00:28:04,515 it was wrapped around a reactor core, so what? 484 00:28:04,549 --> 00:28:06,651 It's following a nutrient gradient. 485 00:28:06,684 --> 00:28:09,454 Like leaves growing toward light or roots toward water. 486 00:28:09,487 --> 00:28:11,389 Prax, we are running out of time here. 487 00:28:11,422 --> 00:28:13,524 How does all this plant shit help us? 488 00:28:13,558 --> 00:28:15,092 We can change the gradient. 489 00:28:15,125 --> 00:28:17,895 If we give it a better food source that's easier to reach, 490 00:28:17,928 --> 00:28:19,930 we won't have to force it out. 491 00:28:19,964 --> 00:28:21,366 We lure it out. 492 00:28:23,468 --> 00:28:24,369 This ship has torpedoes 493 00:28:24,402 --> 00:28:26,437 armed with nuclear warheads, doesn't it? 494 00:28:26,471 --> 00:28:27,405 Yeah? 495 00:28:32,477 --> 00:28:33,478 Yeah. 496 00:28:41,586 --> 00:28:44,555 I'm warning you. Do not come any closer. 497 00:28:44,589 --> 00:28:46,457 I swear I'll lock it down for good. 498 00:28:46,491 --> 00:28:48,693 What makes you think I need to get in the drop ship? 499 00:28:48,726 --> 00:28:50,327 There's nothing else down here. 500 00:28:52,597 --> 00:28:55,366 Unless I've dramatically misjudged this situation. 501 00:28:55,866 --> 00:28:56,834 You're right. 502 00:28:57,802 --> 00:28:58,936 Oh, thank God. 503 00:28:58,969 --> 00:29:01,439 But you haven't locked me out yet. 504 00:29:01,472 --> 00:29:04,409 -Yeah. -Because as soon as you do... 505 00:29:04,442 --> 00:29:06,644 There's nothing to keep you from beating me to death. 506 00:29:06,677 --> 00:29:07,678 You're right about that too. 507 00:29:08,746 --> 00:29:10,548 So, where do we go from here? 508 00:29:11,616 --> 00:29:13,551 Ask yourself. Is he worth it? 509 00:29:13,584 --> 00:29:14,819 Who? 510 00:29:14,852 --> 00:29:16,654 The man you serve here. 511 00:29:16,687 --> 00:29:18,489 Does he deserve your sacrifice? 512 00:29:20,791 --> 00:29:21,992 I'm an electrician. 513 00:29:22,026 --> 00:29:26,697 You're about to lay down your life for an unworthy master. 514 00:29:26,731 --> 00:29:29,734 That's not an honorable death, no matter what they tell you. 515 00:29:30,801 --> 00:29:33,738 So, if I let you in, you'll let me go? 516 00:29:35,673 --> 00:29:36,841 You have my word. 517 00:29:40,445 --> 00:29:41,378 (DEVICE CHIRPS) 518 00:29:44,048 --> 00:29:46,617 Um, do you think that you could throw me 519 00:29:46,651 --> 00:29:47,685 in one of those cargo lockers? 520 00:29:47,718 --> 00:29:49,520 Maybe rough me up a little? 521 00:29:49,554 --> 00:29:50,855 Just so they don't think, you know. 522 00:29:56,026 --> 00:29:58,195 You just happened to have a nuclear warhead lying around? 523 00:29:58,228 --> 00:30:00,431 We took it out of a torpedo a while back. 524 00:30:00,465 --> 00:30:02,667 A good Belter never throws anything away. 525 00:30:02,700 --> 00:30:03,901 So we'll carry it out onto the hull 526 00:30:03,934 --> 00:30:05,870 until we get close to the cargo bay. 527 00:30:05,903 --> 00:30:06,871 And then I'll pull the shielding, 528 00:30:06,904 --> 00:30:08,906 and you'll throw it out away from the ship. 529 00:30:08,939 --> 00:30:10,475 And hopefully, if you're right, 530 00:30:10,508 --> 00:30:11,876 that creature will go after it. 531 00:30:11,909 --> 00:30:13,511 I thought patching up a bullet wound 532 00:30:13,544 --> 00:30:15,746 was gonna be the strangest thing I did today. 533 00:30:15,780 --> 00:30:16,814 (BUZZER SOUNDS) 534 00:30:19,517 --> 00:30:22,853 I keep thinking I'll tell Mei about this when I get home. 535 00:30:22,887 --> 00:30:24,655 Normally, my stories are about soybeans. 536 00:30:24,689 --> 00:30:25,823 She pretends to care. 537 00:30:27,825 --> 00:30:28,826 Pretended. 538 00:30:35,566 --> 00:30:37,034 HOLDEN: Amos? You there? 539 00:30:37,067 --> 00:30:38,469 I'm right here, Cap. 540 00:30:41,972 --> 00:30:43,874 If this plan doesn't work... 541 00:30:43,908 --> 00:30:45,843 I'll blow the hatch. 542 00:30:45,876 --> 00:30:47,978 There's no way this ends with that thing inside this ship. 543 00:30:48,979 --> 00:30:51,516 Thank you. 544 00:30:51,549 --> 00:30:54,985 In case I have to kill you, I just wanted to say thanks. 545 00:30:57,822 --> 00:30:58,956 You made some pretty stupid choices 546 00:30:58,989 --> 00:31:00,691 since you've been in charge, but you were always trying 547 00:31:00,725 --> 00:31:02,259 to do the right thing, so... 548 00:31:02,292 --> 00:31:03,494 Hmm? 549 00:31:05,062 --> 00:31:05,996 Yeah. (CHUCKLES) 550 00:31:08,566 --> 00:31:09,534 That came out bad. 551 00:31:11,001 --> 00:31:14,004 I mean, you were always trying to be a good man. 552 00:31:14,038 --> 00:31:15,773 Not everybody does. Thank you. 553 00:31:17,074 --> 00:31:18,275 It was nice not having to worry 554 00:31:18,308 --> 00:31:19,810 about being on the right team. 555 00:31:21,946 --> 00:31:22,880 You bet. 556 00:31:25,883 --> 00:31:26,984 NAOMI: Alex, we're ready to go out. 557 00:31:27,885 --> 00:31:28,886 Roger that. 558 00:31:28,919 --> 00:31:31,756 Standing by to shut down the drive on your mark. 559 00:31:33,824 --> 00:31:35,492 I'm going to need an answer, friend. 560 00:31:36,561 --> 00:31:37,662 I'm thinking. 561 00:31:39,630 --> 00:31:41,566 If you're going to do it, take over. 562 00:31:41,599 --> 00:31:43,601 What? 563 00:31:43,634 --> 00:31:44,935 If you're going to sell me out, 564 00:31:44,969 --> 00:31:46,303 I understand. 565 00:31:46,336 --> 00:31:47,972 It's the rational choice. 566 00:31:48,005 --> 00:31:50,140 But you have to stop Errinwright 567 00:31:50,174 --> 00:31:52,076 before he can use the protomolecule 568 00:31:52,109 --> 00:31:54,078 to wage the war he's always wanted. 569 00:31:54,111 --> 00:31:55,546 You owe me that. 570 00:31:55,580 --> 00:31:56,714 I don't owe you anything. 571 00:31:56,747 --> 00:31:58,949 -My son... -Yes, your son. 572 00:31:58,983 --> 00:32:01,619 I failed at my job, and Charanpal died. 573 00:32:01,652 --> 00:32:03,988 I owe him. Not you. 574 00:32:07,024 --> 00:32:08,893 I'm paying him back by keeping his mother safe. 575 00:32:14,364 --> 00:32:16,100 What the hell are you doing? 576 00:32:16,133 --> 00:32:18,068 If I have any value as a prisoner, 577 00:32:18,102 --> 00:32:19,937 I may use it to save your life. 578 00:32:19,970 --> 00:32:22,573 Gambling they haven't decided to take you out? 579 00:32:22,607 --> 00:32:25,342 That's a bad bet. I won't let you make it. 580 00:32:25,375 --> 00:32:26,777 I don't answer to you. 581 00:32:26,811 --> 00:32:28,979 This is Chrisjen Avasarala. 582 00:32:29,013 --> 00:32:31,649 Hold your fire. I'm coming out. 583 00:32:42,693 --> 00:32:44,962 -Find the girl. -(DEVICE CHIMES) 584 00:32:44,995 --> 00:32:46,664 JULES-PIERRE: (OVER DEVICE) Clean up the mess. 585 00:32:46,697 --> 00:32:49,166 Yes, sir, I understand. 586 00:32:49,199 --> 00:32:52,002 I'll take care of it. 587 00:32:52,036 --> 00:32:55,072 -It's nothing personal. -I guess Mao made up his mind. 588 00:32:55,105 --> 00:32:56,774 I'm so sorry. 589 00:33:17,995 --> 00:33:19,830 NAOMI: Keep your eyes down. 590 00:33:19,864 --> 00:33:22,667 PRAX: This isn't my first time in a space suit. 591 00:33:22,700 --> 00:33:24,068 NAOMI: It's your first time in space, 592 00:33:24,101 --> 00:33:27,037 with no ground, no sky, and no horizon. 593 00:33:27,071 --> 00:33:28,138 Eyes down. 594 00:33:30,040 --> 00:33:33,077 All right. Let's extract the core. 595 00:33:38,916 --> 00:33:40,084 Warhead is open. 596 00:33:43,754 --> 00:33:45,856 Guys... It's working! 597 00:33:45,890 --> 00:33:47,858 NAOMI: Copy that. Prax, when I disengage the interlock, 598 00:33:47,892 --> 00:33:49,126 the chamber will try to foul shut, 599 00:33:49,159 --> 00:33:51,095 so I have to hold it open manually. 600 00:33:51,128 --> 00:33:52,229 Keep it steady. 601 00:33:52,262 --> 00:33:53,998 PRAX: Got it. 602 00:33:54,031 --> 00:33:56,667 NAOMI: When I give the word, you pull the core. 603 00:33:56,701 --> 00:33:58,635 Now. Pull it now! 604 00:34:16,486 --> 00:34:18,022 AMOS: It's out the door. It's headed your way! 605 00:34:22,059 --> 00:34:24,128 Okay, here it comes! Get ready! 606 00:34:34,939 --> 00:34:37,842 NAOMI: We see it! Steady, Prax. 607 00:34:37,875 --> 00:34:39,209 Just let it get a little closer. 608 00:34:48,085 --> 00:34:49,153 Prax. 609 00:34:52,056 --> 00:34:53,958 Wait. Wait. 610 00:34:57,127 --> 00:34:58,262 Now! 611 00:34:59,797 --> 00:35:01,799 Prax! What are you waiting for? 612 00:35:01,832 --> 00:35:02,900 Throw it! 613 00:35:07,237 --> 00:35:08,238 Throw it! 614 00:35:14,344 --> 00:35:16,781 Come on, Doc! Do it! 615 00:35:16,814 --> 00:35:18,783 Prax, it's not Mei. 616 00:35:30,560 --> 00:35:31,862 Move! 617 00:35:39,336 --> 00:35:40,337 (EXHALES) 618 00:35:44,341 --> 00:35:46,143 Alex, we're in. Do it! 619 00:35:46,176 --> 00:35:47,311 Firing up the barbecue! 620 00:35:55,986 --> 00:35:57,855 (ENGINE POWERING UP) 621 00:36:19,043 --> 00:36:20,144 WOMAN: (OVER PA) Prepping all units. 622 00:36:21,846 --> 00:36:23,380 We just picked up a massive EM uptick. 623 00:36:23,413 --> 00:36:25,149 I think the crater is moving. 624 00:36:25,182 --> 00:36:27,151 Sir, the Martian ship is gone! 625 00:36:27,184 --> 00:36:28,318 What do you mean, "gone"? 626 00:36:28,352 --> 00:36:29,954 It just vanished off our scopes. 627 00:36:41,398 --> 00:36:43,000 What just happened? 628 00:36:43,033 --> 00:36:45,435 I think we've stopped. 629 00:36:45,469 --> 00:36:46,803 That's impossible. 630 00:36:53,077 --> 00:36:54,879 You're sure it's gone? 631 00:36:54,912 --> 00:36:55,779 Damn straight. 632 00:36:55,812 --> 00:36:57,047 We stripped it right down to its nuclei. 633 00:36:57,081 --> 00:36:58,448 -(GROANS) -Whoa, whoa, whoa. 634 00:36:58,482 --> 00:37:00,184 Sorry, Hoss. That's gotta hurt. 635 00:37:02,252 --> 00:37:03,820 (SIGHS) Good job, man. 636 00:37:04,889 --> 00:37:06,857 You guys really saved my ass. 637 00:37:06,891 --> 00:37:10,394 Actually, it was his idea. 638 00:37:10,427 --> 00:37:13,363 This is one steely-eyed man of science, our plant guy. 639 00:37:16,967 --> 00:37:18,002 Thank you. 640 00:37:18,035 --> 00:37:20,337 I'm glad you're okay. 641 00:37:20,370 --> 00:37:23,207 Boys. Can we have the room for a minute? 642 00:37:24,274 --> 00:37:25,209 -Sure. -Yeah. 643 00:37:27,411 --> 00:37:28,979 Glad I didn't have to kill you, brother. 644 00:37:29,013 --> 00:37:30,247 (CHUCKLES) Me too. 645 00:37:31,115 --> 00:37:32,116 Oh! 646 00:37:33,050 --> 00:37:34,051 God. 647 00:37:36,486 --> 00:37:38,288 (SIGHS) I spend a lot more time 648 00:37:38,322 --> 00:37:40,090 in this room than I'd like. 649 00:37:40,124 --> 00:37:41,325 (CHUCKLES) Yeah. 650 00:37:43,961 --> 00:37:45,229 Um... 651 00:37:47,264 --> 00:37:49,366 I have something I need to say to you. 652 00:37:52,402 --> 00:37:54,071 And I'm not sure how I'm going to do it. 653 00:37:57,007 --> 00:37:58,208 How bad could it be? 654 00:38:01,478 --> 00:38:03,948 We said no more secrets, but I've still got one. 655 00:38:06,316 --> 00:38:08,986 Well, whatever it is, we'll be all right. 656 00:38:13,958 --> 00:38:16,693 The protomolecule has changed everything, 657 00:38:16,726 --> 00:38:18,295 except everything it didn't. 658 00:38:20,297 --> 00:38:22,066 I don't ever remember a time 659 00:38:22,099 --> 00:38:24,434 when Earth, Mars and the Belt weren't fighting. 660 00:38:29,006 --> 00:38:31,175 The sides change sometimes. 661 00:38:31,208 --> 00:38:32,242 What we think we're fighting for. 662 00:38:36,346 --> 00:38:38,348 Who we tell ourselves are the good people. 663 00:38:40,350 --> 00:38:43,287 But it just seems we can't ever stop fighting war 664 00:38:43,320 --> 00:38:46,056 after war after war. 665 00:38:47,191 --> 00:38:49,359 It's part of being human. 666 00:38:49,393 --> 00:38:53,397 An ugly part, but I don't think it will ever change. 667 00:38:55,765 --> 00:38:58,435 Technology certainly hasn't changed it. 668 00:38:58,468 --> 00:39:02,439 Guns. Railguns. Nuclear bombs. 669 00:39:02,472 --> 00:39:05,242 No weapon ever brings peace. 670 00:39:13,083 --> 00:39:15,052 No one knows what the protomolecule wants 671 00:39:15,085 --> 00:39:16,186 or what it's doing, 672 00:39:16,220 --> 00:39:17,354 but they are using it anyway. 673 00:39:21,458 --> 00:39:23,160 It's already scattered too far 674 00:39:23,193 --> 00:39:25,029 to ever be sure it'll all be gone. 675 00:39:28,498 --> 00:39:31,235 It's part of the equation now, 676 00:39:33,270 --> 00:39:36,106 and it will be from now on. 677 00:39:44,448 --> 00:39:46,283 We can't change that. 678 00:39:48,252 --> 00:39:49,519 We can't wish it away. 679 00:39:51,455 --> 00:39:52,556 Earth has it. 680 00:39:53,523 --> 00:39:55,125 Mars has it. 681 00:39:56,293 --> 00:39:57,594 And the Belt needs it, too. 682 00:40:02,199 --> 00:40:04,234 I didn't destroy our sample. 683 00:40:10,140 --> 00:40:13,243 I never sent our torpedo into the sun. 684 00:40:13,277 --> 00:40:14,411 I couldn't do it. 685 00:40:18,348 --> 00:40:20,150 There was a moment on the Somnambulist 686 00:40:20,184 --> 00:40:22,186 when I thought I wasn't going to make it. 687 00:40:25,122 --> 00:40:27,224 I was sure we were all going to die there. 688 00:40:29,426 --> 00:40:31,328 And that our sample would be lost. 689 00:40:32,662 --> 00:40:34,331 And I couldn't let that happen. 690 00:40:37,201 --> 00:40:38,302 Naomi. 691 00:40:39,636 --> 00:40:41,205 What did you do? 692 00:40:44,374 --> 00:40:47,444 I gave the protomolecule to Fred Johnson. 693 00:41:29,753 --> 00:41:31,321 Sweet dreams. 694 00:41:34,358 --> 00:41:36,393 (DR. STRICKLAND WHISTLING TUNE)