1 00:00:08,920 --> 00:00:10,274 DORIS: There was a battle in orbit. 2 00:00:10,360 --> 00:00:11,840 One of the mirrors was destroyed. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,274 PRAX: What happened to Mei? 4 00:00:13,360 --> 00:00:14,760 DORIS: Half the mirror came down on Sector Four. 5 00:00:14,840 --> 00:00:15,910 Mei's gone. 6 00:00:17,920 --> 00:00:20,196 I'm going back to Mars. We could start over together. 7 00:00:20,280 --> 00:00:21,509 PRAX: I'll join you as soon as I can. 8 00:00:27,360 --> 00:00:29,158 NAOMI: There's protomolecule on Ganymede Station. 9 00:00:29,920 --> 00:00:31,195 HOLDEN: Dr. Lawrence Strickland. 10 00:00:31,280 --> 00:00:33,954 Degrees in genetics, biology. 11 00:00:34,440 --> 00:00:36,318 Who are the people with him? 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,678 What do you know about Dr. Lawrence Strickland? 13 00:00:38,960 --> 00:00:40,792 He's my daughter's pediatrician. 14 00:00:41,080 --> 00:00:42,434 He's a very gifted geneticist. 15 00:00:42,560 --> 00:00:44,153 HOLDEN: The connection is the daughter. 16 00:00:44,240 --> 00:00:46,197 NAOMI: This is nearly an hour before the mirror fell. 17 00:00:46,280 --> 00:00:48,112 Your daughter might still be alive. 18 00:00:48,480 --> 00:00:49,880 JANUS: Eros was a wake-up call. 19 00:00:49,960 --> 00:00:51,553 It's a weapon that will conclusively 20 00:00:51,640 --> 00:00:54,360 tilt the balance of power in favor of Mars. 21 00:00:54,440 --> 00:00:56,750 We've commandeered a civilian survey vessel, 22 00:00:56,840 --> 00:00:58,752 the Arboghast. If there's anything left of Eros down there, 23 00:00:58,840 --> 00:00:59,876 we'll find it. 24 00:00:59,960 --> 00:01:01,679 THORSEN: (ON MONITOR) Gunny, let's go back to Ganymede. 25 00:01:01,760 --> 00:01:03,433 GUNNY: The seventh man, he was chasing them. 26 00:01:03,520 --> 00:01:04,840 They weren't firing at us. 27 00:01:04,960 --> 00:01:06,235 They were shooting at him. 28 00:01:07,640 --> 00:01:09,393 The seventh man, he wasn't wearing a vac suit. 29 00:01:09,480 --> 00:01:10,550 That's enough. 30 00:01:10,640 --> 00:01:13,474 THORSEN: You're the only witness from Mars and Earth. 31 00:01:13,560 --> 00:01:14,550 And Ganymede could be 32 00:01:14,640 --> 00:01:16,359 the spark that leads to an all-out war. 33 00:01:16,440 --> 00:01:18,671 When you get there, you'll tell them your story. 34 00:01:18,840 --> 00:01:19,876 When I get there? 35 00:01:19,960 --> 00:01:22,191 Sergeant, you are going to Earth. 36 00:01:26,360 --> 00:01:28,431 (THEME MUSIC PLAYING) 37 00:02:38,560 --> 00:02:41,120 MAN: (OVER RADIO) Somnabulist, as per MCRN trade regulation AR66, 38 00:02:41,200 --> 00:02:42,429 prepare to be boarded. 39 00:02:42,920 --> 00:02:44,798 Mars rains hell on Ganymede 40 00:02:44,880 --> 00:02:47,076 and now they're treating us as if we were the criminals. 41 00:02:47,640 --> 00:02:49,393 Settle down, please. 42 00:02:50,880 --> 00:02:52,837 MELISSA: Stop telling me to calm down. 43 00:02:52,920 --> 00:02:54,354 This is harassment. 44 00:02:55,800 --> 00:02:57,917 It's a routine stop, nothing more. 45 00:02:58,000 --> 00:02:59,320 Then why are they jamming our comms? 46 00:02:59,400 --> 00:03:00,754 (THUDDING) 47 00:03:04,960 --> 00:03:06,280 (BEEPING) 48 00:03:15,600 --> 00:03:17,193 Manifest and IDs, please. 49 00:03:17,520 --> 00:03:18,795 - Look... - Here, here. 50 00:03:20,080 --> 00:03:21,719 (SCANNER BEEPING) 51 00:03:30,040 --> 00:03:31,759 We're gonna have to search the rest of the ship. 52 00:03:31,840 --> 00:03:33,115 Probably. 53 00:03:33,280 --> 00:03:34,396 You. 54 00:03:37,080 --> 00:03:39,356 MELISSA: Sure, let's waste some more time. 55 00:04:02,320 --> 00:04:04,277 It's just food and medicine for Ganymede. 56 00:04:04,360 --> 00:04:06,272 We're not transporting any weapons. 57 00:04:07,640 --> 00:04:08,869 You checked our IDs. 58 00:04:08,960 --> 00:04:10,633 We're a registered relief vessel. 59 00:04:11,080 --> 00:04:12,673 (DOOR OPENING) 60 00:04:21,200 --> 00:04:22,714 That's everything. You satisfied? 61 00:04:22,800 --> 00:04:25,156 There's no one else on board. I assure you. 62 00:04:25,240 --> 00:04:27,118 We're going to have to impound your ship. 63 00:04:27,200 --> 00:04:28,919 - That's outrageous! - Just calm down. 64 00:04:29,000 --> 00:04:30,753 - No! Enough is enough! - No! 65 00:04:30,840 --> 00:04:32,354 We haven't done anything wrong. 66 00:04:32,440 --> 00:04:34,113 Get the hell off of our ship! 67 00:04:34,200 --> 00:04:35,634 - Melissa, stop! - (GRUNTS) 68 00:04:35,720 --> 00:04:37,120 (PANTING) 69 00:04:37,200 --> 00:04:39,237 Melissa, are you all right? 70 00:04:39,320 --> 00:04:40,515 Melissa. 71 00:04:45,800 --> 00:04:47,473 Wait. I know you. 72 00:04:48,760 --> 00:04:50,035 I've seen your face. 73 00:04:50,120 --> 00:04:51,998 All over Ceres Station. 74 00:04:52,080 --> 00:04:53,514 You're James Holden. 75 00:04:57,320 --> 00:04:59,710 (SIGHS) Well this is off to a good start. 76 00:05:26,320 --> 00:05:28,437 MARTENS: Earth's gravity is hell on the Martian physique. 77 00:05:29,760 --> 00:05:31,877 You need to take one dose of each of these every day. 78 00:05:32,360 --> 00:05:34,158 A blood-ox booster... 79 00:05:36,160 --> 00:05:38,231 Muscle fatigue inhibitor, 80 00:05:39,640 --> 00:05:42,235 and this is Osteo-x, 81 00:05:42,360 --> 00:05:44,079 which is a rapid bone-density enhancer. 82 00:05:45,560 --> 00:05:47,040 Starting now. 83 00:05:48,640 --> 00:05:51,633 And I strongly recommend that you use these as well, 84 00:05:51,720 --> 00:05:53,359 for when we land. 85 00:05:53,720 --> 00:05:55,473 It's not the landing I imagined. 86 00:05:57,120 --> 00:05:59,237 This you left on your bunk. 87 00:06:03,280 --> 00:06:04,873 (STAMMERS) I forgot it. 88 00:06:05,080 --> 00:06:06,594 No, you didn't. 89 00:06:07,120 --> 00:06:09,032 - You searched my quarters? - Yes, I did. 90 00:06:09,120 --> 00:06:10,520 Because I have orders to follow, too. 91 00:06:10,640 --> 00:06:13,360 And the Defense Minister wants you wearing this when you give your statement. 92 00:06:17,360 --> 00:06:19,511 There's a lot riding on you, Gunny. 93 00:06:19,600 --> 00:06:21,592 Now is not the right time to go to war. 94 00:06:37,200 --> 00:06:39,157 Sir, when you were there did you see the ocean? 95 00:06:39,840 --> 00:06:41,274 Briefly. 96 00:06:42,640 --> 00:06:44,313 What was it like? 97 00:06:45,480 --> 00:06:46,630 Dirty. 98 00:06:48,600 --> 00:06:50,557 And the stench was like a recycling vat. 99 00:06:51,760 --> 00:06:54,355 It's just one more thing they've taken for granted. 100 00:06:56,320 --> 00:06:57,674 (THUDS) 101 00:06:59,920 --> 00:07:00,990 PILOT: Down and locked. 102 00:07:01,080 --> 00:07:02,878 Thrusters off. Clear for disembark. 103 00:07:09,520 --> 00:07:11,432 MARTENS: All right, everyone. 104 00:07:11,520 --> 00:07:13,591 Those of you who've been here before will remember 105 00:07:13,680 --> 00:07:15,751 it's not a long walk to the Embassy entry. 106 00:07:15,840 --> 00:07:17,752 Remember, keep your eyes front. 107 00:07:17,840 --> 00:07:20,355 Do not look up. 108 00:07:20,680 --> 00:07:22,194 The UN likes to fly a lot of drones 109 00:07:22,280 --> 00:07:24,033 around our compound, 110 00:07:24,240 --> 00:07:26,630 so maintain your dignity and stay strong. 111 00:07:27,280 --> 00:07:30,079 We're not here to give the Blues anything to laugh about. 112 00:07:33,880 --> 00:07:35,109 (BEEPING) 113 00:07:37,160 --> 00:07:38,719 (EXCLAIMS) 114 00:07:52,040 --> 00:07:53,997 (RETCHING) 115 00:07:54,440 --> 00:07:55,430 MARTENS: On your feet. 116 00:07:58,680 --> 00:08:00,831 Forget your sunglasses, too, Gunny? 117 00:08:00,920 --> 00:08:02,070 No, sir. 118 00:08:22,760 --> 00:08:25,719 (GULL CALLING) 119 00:08:29,480 --> 00:08:31,597 The Arboghast is nearly at Venus. 120 00:08:32,080 --> 00:08:34,117 They should've gotten long-range scans 121 00:08:34,240 --> 00:08:36,197 of the Eros impact site by now. 122 00:08:37,160 --> 00:08:38,913 Just some preliminary atmospheric readings. 123 00:08:40,160 --> 00:08:41,799 It's nothing more. 124 00:08:42,280 --> 00:08:44,317 They haven't seen anything they didn't expect. 125 00:08:45,280 --> 00:08:47,272 I've been getting personal updates from Colonel Janus. 126 00:08:47,640 --> 00:08:49,757 I wouldn't mind being in that loop. 127 00:08:49,880 --> 00:08:51,394 Well, I think you have more than enough 128 00:08:51,480 --> 00:08:52,675 on your plate already. 129 00:08:52,800 --> 00:08:55,872 The fleet's headed to Ganymede, spoiling for a rematch, 130 00:08:55,960 --> 00:08:58,634 the Martian delegation is here, willing to talk. 131 00:08:58,720 --> 00:08:59,870 I think one of us needs a clear head 132 00:08:59,960 --> 00:09:01,474 for peace to really get a chance. 133 00:09:01,760 --> 00:09:03,080 Of course. 134 00:09:03,640 --> 00:09:04,915 Venus was the end of Eros. 135 00:09:05,000 --> 00:09:07,117 I seriously doubt we'll find anything down there. 136 00:09:07,280 --> 00:09:08,839 If we're lucky. 137 00:09:08,920 --> 00:09:10,957 I have some drone surveillance of a Martian puking 138 00:09:11,040 --> 00:09:13,077 as soon he steps out of his drop ship. 139 00:09:15,720 --> 00:09:17,712 If you need a cheap laugh in the meantime. 140 00:09:18,200 --> 00:09:19,270 Maybe later. 141 00:09:22,720 --> 00:09:25,554 It's time for diplomacy. We should get going. 142 00:09:26,160 --> 00:09:27,958 I'll be with you in a moment. 143 00:09:33,760 --> 00:09:35,513 You really believe he hasn't had any contact 144 00:09:35,600 --> 00:09:37,956 with Jules-Pierre Mao since Eros? 145 00:09:38,040 --> 00:09:40,236 You tell me. That's your job. 146 00:09:41,280 --> 00:09:44,000 All I can tell you is that he covers his tracks very well. 147 00:09:44,720 --> 00:09:46,757 And if that ship does find something on Venus... 148 00:09:47,960 --> 00:09:49,155 (SCOFFS) 149 00:09:49,440 --> 00:09:51,511 Errinwright is not going to tell you shit. 150 00:09:53,160 --> 00:09:55,391 That's why I have an inside man. 151 00:10:11,040 --> 00:10:12,997 - MAN: The alarm goes off... - WOMAN: Don't touch that! 152 00:10:13,200 --> 00:10:14,554 (CHUCKLING) 153 00:10:14,680 --> 00:10:16,399 What are you doing? 154 00:10:16,520 --> 00:10:19,592 I'm just helping this bright young lady adjust a sensor array. 155 00:10:19,720 --> 00:10:21,279 That's hard to believe. 156 00:10:21,360 --> 00:10:23,397 I didn't think you had any useful skills. 157 00:10:24,040 --> 00:10:25,633 I want a full status report when you're done. 158 00:10:25,800 --> 00:10:27,200 Of course, Colonel Janus. 159 00:10:28,640 --> 00:10:30,199 You know, you're mispronouncing that. 160 00:10:30,640 --> 00:10:32,199 He's Portuguese, the "J" is silent. 161 00:10:32,800 --> 00:10:34,792 - So, it's Colonel Anus... - (LAUGHS) 162 00:10:35,840 --> 00:10:37,240 - (CHUCKLES) - Excuse me. 163 00:10:38,960 --> 00:10:40,155 You know, I don't mind saying 164 00:10:40,240 --> 00:10:42,277 I'm getting rather excited about all this. 165 00:10:43,040 --> 00:10:45,760 When I was little, I was fascinated by stars. 166 00:10:46,560 --> 00:10:48,233 I thought they were magic. 167 00:10:48,320 --> 00:10:49,993 I kept coming up with all these crazy theories 168 00:10:50,080 --> 00:10:51,480 about how they worked. 169 00:10:51,560 --> 00:10:53,438 I drove my father crazy with all my questions. 170 00:10:53,560 --> 00:10:55,438 Oh, I'm sure there were many other reasons. 171 00:10:55,920 --> 00:10:57,320 I wanted to believe in magic. 172 00:10:57,400 --> 00:10:59,198 Well, you know, that's normal for a child, right? 173 00:10:59,280 --> 00:11:00,999 That's because children are stupid. 174 00:11:01,080 --> 00:11:02,400 (CHUCKLES) 175 00:11:02,560 --> 00:11:04,233 When I grew up and learned the real explanation 176 00:11:04,320 --> 00:11:06,755 for the stars, they became even more amazing. 177 00:11:06,840 --> 00:11:08,911 Yeah, I have a feeling I know where you're going with this. 178 00:11:09,400 --> 00:11:10,675 You're a very intelligent man. 179 00:11:10,760 --> 00:11:11,955 Oh, hey, thank you. 180 00:11:12,040 --> 00:11:15,033 But you seem to think that everybody else around you is stupid. 181 00:11:15,120 --> 00:11:16,236 Just some. 182 00:11:16,880 --> 00:11:18,473 Just because you can't figure something out 183 00:11:18,560 --> 00:11:20,438 doesn't make it magic. 184 00:11:21,720 --> 00:11:23,473 What do you think Eros left behind on Venus? 185 00:11:23,560 --> 00:11:25,358 Little grey humanoids with big black eyes 186 00:11:25,440 --> 00:11:27,113 who've come to turn us into food? 187 00:11:27,920 --> 00:11:30,435 I'm astonished that Avasarala didn't kick you out of her office. 188 00:11:30,520 --> 00:11:32,034 Well, you know, just between the two of us, 189 00:11:32,120 --> 00:11:33,713 she's kind of got a thing for me, right? 190 00:11:33,800 --> 00:11:36,520 Earth and Mars are mobilizing for war as we speak. 191 00:11:36,600 --> 00:11:38,034 They have better weapons than we do, 192 00:11:38,120 --> 00:11:39,873 and Eros was one of them. 193 00:11:39,960 --> 00:11:41,360 You sleazed your way into this mission, 194 00:11:41,440 --> 00:11:43,272 determined to justify your own theories. 195 00:11:43,760 --> 00:11:46,036 You're gonna twist the facts to support your position. 196 00:11:46,120 --> 00:11:47,634 That's not just bad science... 197 00:11:48,280 --> 00:11:49,714 It's dangerous. 198 00:11:49,800 --> 00:11:50,916 (ALARM BEEPING) 199 00:11:51,000 --> 00:11:55,153 Colonel, we just picked up an MCRN ship in Venus orbit. 200 00:11:55,240 --> 00:11:56,754 I don't know why we didn't see this before. 201 00:11:56,840 --> 00:11:57,990 It must be in stealth. 202 00:11:58,080 --> 00:12:00,072 From the drive signature, probably a destroyer. 203 00:12:03,200 --> 00:12:05,192 They were waiting for us. 204 00:12:12,280 --> 00:12:15,557 I'm not seeing any changes in the MCRN Ganymede patrols, 205 00:12:15,640 --> 00:12:18,109 and it doesn't look like we've attracted 206 00:12:18,200 --> 00:12:19,714 any attention so far. 207 00:12:19,840 --> 00:12:21,593 Good, at least we got that much right. 208 00:12:22,320 --> 00:12:24,676 - Keep a close watch. - I always do. 209 00:12:25,240 --> 00:12:27,277 Not my first rodeo, Chief. 210 00:12:29,680 --> 00:12:31,512 Right, I need the hand terminals, please. 211 00:12:35,840 --> 00:12:37,160 SANTICHAI: Why are you doing this? 212 00:12:37,400 --> 00:12:39,517 'Cause we need a ship to get us onto Ganymede station 213 00:12:39,760 --> 00:12:41,194 and ours is too conspicuous. 214 00:12:41,320 --> 00:12:43,039 The people there are suffering, you know. 215 00:12:43,640 --> 00:12:44,960 These supplies can save lives. 216 00:12:45,160 --> 00:12:47,675 And they'll get where they're needed. I promise. 217 00:12:48,320 --> 00:12:50,152 I don't believe you. 218 00:12:50,840 --> 00:12:52,240 Welwala. 219 00:12:53,960 --> 00:12:55,997 What we're doing is for the good of the Belt, 220 00:12:56,080 --> 00:12:57,070 and everyone else. 221 00:12:57,160 --> 00:12:59,356 Whether you believe it or not. 222 00:13:00,360 --> 00:13:03,000 Boy, this ship is a grade-A piece of shit, 223 00:13:03,720 --> 00:13:05,439 but she'll get us to Ganymede. 224 00:13:05,520 --> 00:13:07,239 Wouldn't bet on her in a race, though. 225 00:13:07,400 --> 00:13:09,198 Have any of you been to Ganymede recently? 226 00:13:09,360 --> 00:13:11,033 No. Never. 227 00:13:11,120 --> 00:13:12,998 The station is a mess. 228 00:13:13,200 --> 00:13:15,032 If you tell us what you're doing there or what you want, 229 00:13:15,120 --> 00:13:18,113 - maybe we could help... - No, thank you. 230 00:13:18,720 --> 00:13:20,393 We already have a guide. 231 00:13:20,720 --> 00:13:21,870 Hello. 232 00:13:22,560 --> 00:13:24,597 My name is Praxideke Meng. 233 00:13:25,360 --> 00:13:27,716 You don't know me, but I was a colleague... 234 00:13:29,800 --> 00:13:31,678 I was a friend of your cousin Doris. 235 00:13:32,720 --> 00:13:34,393 We worked together on Ganymede. 236 00:13:37,400 --> 00:13:39,073 She saved my life. 237 00:13:39,400 --> 00:13:41,676 She got me out of the station, when the mirrors fell. 238 00:13:43,880 --> 00:13:46,076 She was on her way back to Mars, to be with you, but... 239 00:13:48,160 --> 00:13:49,958 She was badly injured in transit, 240 00:13:52,040 --> 00:13:53,520 and she died. 241 00:13:55,080 --> 00:13:57,072 She probably wouldn't have even been on the ship with me 242 00:13:57,160 --> 00:13:59,117 if she hadn't helped me. 243 00:14:00,920 --> 00:14:02,991 So I want to say I'm sorry. 244 00:14:03,480 --> 00:14:05,358 She was a good person. 245 00:14:09,640 --> 00:14:11,472 I promise I'll never forget her, 246 00:14:11,920 --> 00:14:13,912 nor what she did for me. 247 00:14:14,840 --> 00:14:15,910 Ever. 248 00:14:22,160 --> 00:14:24,800 (BEEPS) 249 00:14:27,160 --> 00:14:28,355 (BEEPS) 250 00:14:30,480 --> 00:14:31,709 (BEEPS) 251 00:14:34,480 --> 00:14:35,630 Amos? 252 00:14:36,520 --> 00:14:37,920 Amos! 253 00:14:38,000 --> 00:14:39,320 - (BEEPING) - Amos! 254 00:14:40,960 --> 00:14:42,155 (SIGHS) 255 00:15:10,680 --> 00:15:12,034 (DOOR OPENS) 256 00:15:13,600 --> 00:15:15,319 You didn't answer me when I called. 257 00:15:17,000 --> 00:15:18,354 I was busy. 258 00:15:19,600 --> 00:15:20,636 Come on, we need you upstairs. 259 00:15:20,720 --> 00:15:22,234 No. I need to send a message. 260 00:15:22,320 --> 00:15:24,755 - You can't. - It's important. 261 00:15:25,200 --> 00:15:26,395 That doesn't make a difference. 262 00:15:26,520 --> 00:15:27,874 Why can't I? 263 00:15:28,680 --> 00:15:29,955 Cap said. 264 00:15:31,320 --> 00:15:32,879 Am I a prisoner? 265 00:15:33,840 --> 00:15:35,479 I don't think so. 266 00:15:37,360 --> 00:15:39,033 Then I have the right to know why. 267 00:15:40,680 --> 00:15:42,831 And I'm not going anywhere until you tell me. 268 00:15:48,760 --> 00:15:50,479 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:15:54,640 --> 00:15:56,711 SADAVIR: Sorry we weren't able to land you at night 270 00:15:56,800 --> 00:16:00,032 and spare you the shock of our sun and sky, 271 00:16:00,360 --> 00:16:02,875 but the Navy had fly-over restrictions in effect. 272 00:16:03,680 --> 00:16:05,672 I hope the strain of Earth's gravity hasn't been 273 00:16:05,760 --> 00:16:06,796 too much for you to bear. 274 00:16:06,880 --> 00:16:09,600 Not at all. I was a Marine for 45 years. 275 00:16:09,680 --> 00:16:11,558 We trained extensively in one G. 276 00:16:11,680 --> 00:16:12,875 It's like riding a bike. 277 00:16:13,000 --> 00:16:14,957 With tires made of lead. 278 00:16:15,480 --> 00:16:16,834 (CHUCKLING) 279 00:16:19,240 --> 00:16:22,119 It's nice to be having an actual conversation, 280 00:16:22,200 --> 00:16:23,839 instead of trading recordings for once. 281 00:16:24,400 --> 00:16:27,552 It would've been even nicer if you had met us halfway. 282 00:16:28,560 --> 00:16:29,914 (CHUCKLES) 283 00:16:36,280 --> 00:16:37,396 The Secretary-General would like to 284 00:16:37,480 --> 00:16:39,233 formally extend his greetings. 285 00:16:39,560 --> 00:16:41,199 The Prime Minister does the same. 286 00:16:41,920 --> 00:16:44,151 CHRISJEN: Perhaps we should begin with a moment of silence 287 00:16:44,240 --> 00:16:46,709 for the lives lost on Ganymede. 288 00:16:46,960 --> 00:16:48,280 Of course. 289 00:16:48,680 --> 00:16:51,673 It's important to remember the terrible cost of battle. 290 00:16:52,760 --> 00:16:54,035 In victory or defeat. 291 00:16:54,120 --> 00:16:55,395 That's a good thing to keep in mind. 292 00:16:55,480 --> 00:16:56,994 You should spread it to your fleet. 293 00:16:57,120 --> 00:17:00,113 Maybe you could tell them when our ships get to Jupiter. It won't take long. 294 00:17:00,400 --> 00:17:01,834 We're looking forward to it. 295 00:17:02,600 --> 00:17:05,274 The reason we're here is to prevent a war. 296 00:17:06,600 --> 00:17:08,592 Let's start by remembering the fallen. 297 00:17:18,640 --> 00:17:20,438 SADAVIR: So the issue at hand is de-escalation. 298 00:17:20,560 --> 00:17:21,550 Let's get right to it. 299 00:17:22,160 --> 00:17:23,879 We have a lot on our agenda. 300 00:17:36,520 --> 00:17:39,035 MAN: Five-seven-three, declination is locked in. 301 00:17:39,760 --> 00:17:41,911 WOMAN: Running a diagnostic on the solar reflection field. 302 00:17:42,840 --> 00:17:43,876 The Martians are not responding 303 00:17:44,000 --> 00:17:45,275 to any of our hails. 304 00:17:45,360 --> 00:17:47,113 JANUS: They're trying to scare us away. 305 00:17:47,200 --> 00:17:50,398 Oh, they have no more idea what's going on than we do. 306 00:17:50,480 --> 00:17:51,960 Or, they were prepared in advance 307 00:17:52,040 --> 00:17:54,157 to collect data on the field test of their new weapon. 308 00:17:54,320 --> 00:17:55,913 You can't dismiss the possibility. 309 00:17:56,000 --> 00:17:58,560 Well, even if that were true, there's no way they're gonna open fire on us 310 00:17:58,680 --> 00:17:59,750 when they're in the middle of peace talks. 311 00:17:59,840 --> 00:18:01,593 What exactly are you basing that on? 312 00:18:01,800 --> 00:18:03,632 The restraint they showed when they destroyed 313 00:18:03,720 --> 00:18:05,040 seven of our ships over Ganymede? 314 00:18:05,120 --> 00:18:07,351 We lost over 500 soldiers protecting a farm. 315 00:18:08,800 --> 00:18:10,837 Are there any other MCRN ships in the area? 316 00:18:11,000 --> 00:18:13,356 No, sir. But with their stealth tech 317 00:18:13,560 --> 00:18:15,074 there could be. 318 00:18:15,400 --> 00:18:16,834 JANUS: Put me on broadcast, please. 319 00:18:17,680 --> 00:18:18,750 You're on. 320 00:18:21,720 --> 00:18:23,359 To all vessels in the area, 321 00:18:23,440 --> 00:18:26,000 this is the UNS Arboghast. 322 00:18:26,480 --> 00:18:29,552 We are an unarmed research vessel on a scientific mission 323 00:18:29,640 --> 00:18:31,711 as is our right under the Venus Accords. 324 00:18:32,720 --> 00:18:34,677 Any interference with our operations 325 00:18:34,800 --> 00:18:36,951 may be considered an act of war. 326 00:18:38,760 --> 00:18:40,319 Arboghast out. 327 00:18:42,280 --> 00:18:43,839 Take us in. 328 00:18:45,160 --> 00:18:47,311 PILOT: All hands make ready for Venus orbit. 329 00:18:53,720 --> 00:18:54,949 HOLDEN: Dr. Strickland pulled your daughter 330 00:18:55,040 --> 00:18:57,032 out of the clinic an hour before the battle started. 331 00:18:57,240 --> 00:18:58,993 If he's still on Ganymede and we find him, 332 00:18:59,080 --> 00:19:00,116 I believe we'll find your daughter. 333 00:19:00,240 --> 00:19:02,152 You can stop pretending to care about my daughter. 334 00:19:03,280 --> 00:19:04,316 What does she have to do with this 335 00:19:04,400 --> 00:19:05,800 protomolecule you're after? 336 00:19:05,880 --> 00:19:07,030 How do you know about that? 337 00:19:07,120 --> 00:19:08,474 AMOS: I told him. 338 00:19:10,720 --> 00:19:12,120 He's helping us. 339 00:19:12,200 --> 00:19:13,554 We should be straight with him. 340 00:19:16,560 --> 00:19:18,597 The protomolecule, is that what really moved Eros? 341 00:19:19,280 --> 00:19:20,919 We were all there, my friend. 342 00:19:21,000 --> 00:19:22,639 We saw it with our own eyes. 343 00:19:24,160 --> 00:19:25,674 What could that have to do with Mei? 344 00:19:25,760 --> 00:19:27,399 We don't know yet. 345 00:19:27,960 --> 00:19:30,191 But if it is there, the threat could be even worse than Eros. 346 00:19:31,680 --> 00:19:33,797 We're gonna do everything we can to find your daughter. 347 00:19:34,880 --> 00:19:36,599 What was Strickland treating her for? 348 00:19:36,960 --> 00:19:38,519 She has a genetic disorder. 349 00:19:38,600 --> 00:19:40,990 Myers-Skelton Premature Immunosenescence. 350 00:19:42,120 --> 00:19:43,395 We're not quite sure what causes it. 351 00:19:43,480 --> 00:19:45,597 Mei developed a very serious spinal infection 352 00:19:45,760 --> 00:19:47,831 when she was four months old. 353 00:19:47,920 --> 00:19:49,593 She would've died if we'd been anywhere else. 354 00:19:49,680 --> 00:19:51,433 But Ganymede has a natural magnetosphere, 355 00:19:51,720 --> 00:19:53,473 that's why everybody goes there to gestate. 356 00:19:54,560 --> 00:19:56,199 Pediatric care is state-of-the-art. 357 00:19:56,600 --> 00:19:57,920 The moment Dr. Strickland saw her, 358 00:19:58,000 --> 00:19:59,480 he knew exactly what was wrong. 359 00:19:59,560 --> 00:20:01,836 He gave her regular injections. 360 00:20:02,520 --> 00:20:03,874 He kept her alive. 361 00:20:03,960 --> 00:20:05,679 That can't be a coincidence. 362 00:20:05,760 --> 00:20:06,750 I don't get it. 363 00:20:06,840 --> 00:20:10,390 Uh, that proto crap and a genetic disease. 364 00:20:10,520 --> 00:20:11,840 What's the connection? 365 00:20:11,920 --> 00:20:13,718 Well, we'll ask Strickland when we find him. 366 00:20:14,840 --> 00:20:16,399 Half the station's in ruins. 367 00:20:16,480 --> 00:20:18,790 Its infrastructure network's smashed. 368 00:20:18,880 --> 00:20:20,314 How are we supposed to find anyone there? 369 00:20:20,400 --> 00:20:22,312 Well, the first step is getting there. 370 00:20:22,480 --> 00:20:23,834 We'll leave the Somnabulist once we dock 371 00:20:23,920 --> 00:20:25,798 and then we'll intermingle with the locals. 372 00:20:25,880 --> 00:20:27,155 PRAX: And then? 373 00:20:27,240 --> 00:20:28,799 And then we'll assess the situation 374 00:20:28,960 --> 00:20:30,360 and take it from there. 375 00:20:30,640 --> 00:20:32,438 Are your plans always this vague? 376 00:20:32,520 --> 00:20:34,398 This is about average. 377 00:20:34,800 --> 00:20:36,154 You all must be very lucky. 378 00:20:36,240 --> 00:20:37,435 We've certainly had our fair share. 379 00:20:37,520 --> 00:20:38,715 Hey. 380 00:20:39,000 --> 00:20:40,593 If we leave the Somnabulist after we land, 381 00:20:40,680 --> 00:20:42,433 how are we supposed to get back? 382 00:20:42,760 --> 00:20:45,958 Plan A is hitching a ride to an outgoing relief ship. 383 00:20:47,160 --> 00:20:49,880 - Plan B... - That'd be me. 384 00:20:49,960 --> 00:20:51,394 So the MCRN, they're gonna be focused 385 00:20:51,520 --> 00:20:53,193 on all the incoming UNN warships. 386 00:20:53,560 --> 00:20:54,676 That's gonna be good for us. 387 00:20:54,760 --> 00:20:55,830 I'm gonna use that distraction, 388 00:20:55,920 --> 00:20:57,400 I'm gonna take the Roci and mosey on down 389 00:20:57,480 --> 00:20:58,960 to the dark side of Ganymede. 390 00:20:59,040 --> 00:21:00,599 Once I'm there, I'm gonna tuck her 391 00:21:00,880 --> 00:21:03,839 behind one of those 71 cute little moons. 392 00:21:04,880 --> 00:21:06,439 And then I'll wait. 393 00:21:06,520 --> 00:21:08,398 So if anything goes south down there, 394 00:21:08,480 --> 00:21:10,756 y'all just holler, cavalry will come running. 395 00:21:10,840 --> 00:21:14,277 I'll quietly de-orbit, no burn, hug the surface, 396 00:21:14,360 --> 00:21:17,797 and we'll rendezvous at one of these service air locks here. 397 00:21:18,440 --> 00:21:20,193 I'll scoop you up and we'll strap in 398 00:21:20,280 --> 00:21:22,317 for a max-burn up and out. 399 00:21:22,800 --> 00:21:25,395 With every torpedo that every MCRN ship in orbit 400 00:21:25,480 --> 00:21:27,312 can launch heading straight at us. 401 00:21:27,440 --> 00:21:28,510 Yep. 402 00:21:29,280 --> 00:21:30,919 That's your plan? 403 00:21:34,560 --> 00:21:36,552 I hope your luck rubs off. 404 00:22:07,920 --> 00:22:09,070 Mirror. 405 00:22:18,760 --> 00:22:20,479 Window, clear. 406 00:22:27,400 --> 00:22:28,550 Close. 407 00:22:29,600 --> 00:22:31,478 One of the few things not in dispute 408 00:22:31,600 --> 00:22:34,877 is that the battle on Ganymede began on the ground. 409 00:22:35,440 --> 00:22:37,272 But per your request, 410 00:22:37,480 --> 00:22:39,278 we have brought in the lone survivor 411 00:22:39,360 --> 00:22:41,397 of the surface engagement. 412 00:22:41,520 --> 00:22:44,638 This is Marine Gunnery Sergeant Roberta Draper. 413 00:22:44,720 --> 00:22:47,872 She will be giving you her account of the battle. 414 00:22:48,440 --> 00:22:51,114 And in the interests of transparency, 415 00:22:52,320 --> 00:22:55,438 you're welcome to examine her power armor as well. 416 00:22:56,120 --> 00:22:57,873 Its systems were badly damaged, 417 00:22:57,960 --> 00:23:00,873 but the logs will corroborate our time line of the events, 418 00:23:00,960 --> 00:23:02,440 to the extent that they can. 419 00:23:03,160 --> 00:23:06,278 Thank you. I'm sure that will all be very informative. 420 00:23:07,320 --> 00:23:08,879 Sergeant Draper. 421 00:23:09,320 --> 00:23:10,390 Sir. 422 00:23:12,000 --> 00:23:15,914 My fire team was assigned to patrol the MCRN zone Bravo 423 00:23:16,040 --> 00:23:17,190 on Ganymede Station. 424 00:23:18,280 --> 00:23:19,270 Shortly after the Scirocco, 425 00:23:19,360 --> 00:23:22,353 our support ship, went into comms blackout, 426 00:23:23,640 --> 00:23:25,916 we observed movements on the UNN line, 427 00:23:26,000 --> 00:23:27,434 approximately two kilometers distance 428 00:23:28,520 --> 00:23:30,159 and weapons fire. 429 00:23:31,200 --> 00:23:33,237 The UN Marines appeared to be charging our position... 430 00:23:33,320 --> 00:23:35,118 So you're saying that we opened fire on you? 431 00:23:35,200 --> 00:23:36,429 No, sir. 432 00:23:36,600 --> 00:23:38,910 We were out of contact with our ship and unable to confirm. 433 00:23:39,000 --> 00:23:41,720 And at that time our comms were jammed on the field. 434 00:23:41,800 --> 00:23:43,678 WOMAN: Is it possible that your Marines were 435 00:23:43,760 --> 00:23:47,356 testing their gear or conducting some sort of training exercise? 436 00:23:47,880 --> 00:23:49,394 It's possible. 437 00:23:49,720 --> 00:23:51,757 We also had lost contact with our unit. 438 00:23:54,400 --> 00:23:56,596 My team formed a firing line and prepared to engage 439 00:23:56,680 --> 00:23:58,194 if the Blues... 440 00:23:59,040 --> 00:24:00,713 The UN Marines crossed 500 meters, 441 00:24:00,800 --> 00:24:02,917 which would've put them on our side of the zone. 442 00:24:04,720 --> 00:24:06,518 They were closing in on us fast. 443 00:24:10,000 --> 00:24:12,390 We mistook a training exercise as an active engagement 444 00:24:12,480 --> 00:24:14,437 and opened fire without orders. 445 00:24:20,240 --> 00:24:22,311 As commander of the fire team, 446 00:24:22,400 --> 00:24:24,551 the responsibility is mine. 447 00:24:24,760 --> 00:24:26,752 The battle on the surface is what precipitated 448 00:24:26,840 --> 00:24:28,479 the battle in orbit. 449 00:24:28,560 --> 00:24:30,153 That's what devastated Ganymede Station. 450 00:24:30,280 --> 00:24:31,396 That's on you, too. 451 00:24:31,760 --> 00:24:32,955 According to our investigation, 452 00:24:33,040 --> 00:24:38,513 it was Private Richard Travis that fired the first shot. 453 00:24:38,640 --> 00:24:39,710 WOMAN: He was born on Earth, 454 00:24:39,800 --> 00:24:41,598 his parents emigrated to Mars 455 00:24:41,680 --> 00:24:43,319 when he was a child. 456 00:24:43,400 --> 00:24:45,392 He'd had some discipline problems recently, 457 00:24:45,640 --> 00:24:47,632 which suggest he might've been trying to prove 458 00:24:47,720 --> 00:24:49,632 that he was more Martian than Earther. 459 00:24:50,240 --> 00:24:52,436 And what better way to do that than to take out 460 00:24:52,760 --> 00:24:54,240 some Earthers. 461 00:24:58,680 --> 00:25:00,717 We appreciate your candor. 462 00:25:02,600 --> 00:25:04,717 Thank you, Sergeant Draper. 463 00:25:08,080 --> 00:25:10,311 We can't change what happened, 464 00:25:10,400 --> 00:25:13,040 but we can move forward in the effort of peace. 465 00:25:13,120 --> 00:25:16,238 Ganymede Station is an important food supply 466 00:25:16,320 --> 00:25:18,232 outside of Earth and Mars, 467 00:25:18,320 --> 00:25:19,959 and it's in neither of our interests 468 00:25:20,080 --> 00:25:21,833 to leave it crippled. 469 00:25:22,360 --> 00:25:24,431 We're willing to discuss reparations. 470 00:25:31,320 --> 00:25:33,277 They didn't have to say all that crap about Travis. 471 00:25:33,360 --> 00:25:35,079 Why didn't you tell me they were gonna say that? 472 00:25:35,160 --> 00:25:36,310 Because I knew you'd react like this. 473 00:25:36,400 --> 00:25:37,390 Travis was a good soldier. 474 00:25:37,480 --> 00:25:38,880 He died for Mars. 475 00:25:38,960 --> 00:25:41,031 And you all just threw him into the goddamn crusher. 476 00:25:41,120 --> 00:25:42,793 Travis did die for Mars. 477 00:25:42,880 --> 00:25:45,600 And if that story stops a war that we do not want, 478 00:25:45,680 --> 00:25:47,114 then he died a hero. 479 00:25:52,200 --> 00:25:54,431 You did well in there, Gunny. 480 00:25:54,800 --> 00:25:56,632 The hard part's over. You can relax now. 481 00:26:01,000 --> 00:26:02,878 You'll be going home soon. 482 00:26:02,960 --> 00:26:04,792 Try to focus on that. 483 00:26:08,080 --> 00:26:09,992 GUNNY: Open the shades. 484 00:26:10,240 --> 00:26:11,879 Open all of them. 485 00:26:21,000 --> 00:26:23,913 Mars offering reparation will play well for us, of course. 486 00:26:24,360 --> 00:26:26,397 They must've been thrilled when they realized 487 00:26:26,520 --> 00:26:28,637 the one who fired the first shot was born on Earth. 488 00:26:29,000 --> 00:26:30,719 It'll let them save face back home. 489 00:26:30,800 --> 00:26:32,359 How would you like us to proceed? 490 00:26:32,960 --> 00:26:35,839 Squeeze the arrogant Dusters for everything you can get, of course. 491 00:26:36,400 --> 00:26:37,834 With pleasure, sir. 492 00:26:39,880 --> 00:26:42,998 This young man is a perfect scapegoat. 493 00:26:43,120 --> 00:26:44,600 Almost purpose-built. 494 00:26:45,320 --> 00:26:46,993 Don't look a gift horse in the mouth, Chrisjen. 495 00:26:47,520 --> 00:26:50,433 I never understood that idiotic phrase. 496 00:26:50,720 --> 00:26:53,315 Mars won a battle that they didn't intend to fight, 497 00:26:53,400 --> 00:26:55,471 and they know now that they can't win the war, 498 00:26:55,560 --> 00:26:57,552 so they let us stick them with the bill for Ganymede. 499 00:26:58,280 --> 00:26:59,270 No one's completely happy, 500 00:26:59,360 --> 00:27:01,238 but everyone comes out of it with something. 501 00:27:01,720 --> 00:27:02,915 You know what that's called? 502 00:27:03,320 --> 00:27:04,834 Horse trading. 503 00:27:30,400 --> 00:27:31,595 Cowboys, 504 00:27:32,880 --> 00:27:34,075 lasagna! 505 00:27:37,280 --> 00:27:39,397 I really put my foot in this batch, partner. 506 00:27:40,280 --> 00:27:41,999 I think you're gonna like it. 507 00:27:42,080 --> 00:27:43,833 You be careful down there, Earther. 508 00:27:44,240 --> 00:27:46,357 Be careful up here, Martian. 509 00:27:50,040 --> 00:27:51,235 You, too. 510 00:28:04,360 --> 00:28:06,431 Somnabulist, docking bridge is clear. 511 00:28:08,120 --> 00:28:10,680 Roci and I will be ready and waiting for your call. 512 00:28:11,520 --> 00:28:13,557 Maintain full radio silence until we do. 513 00:28:13,960 --> 00:28:15,599 God speed, cowboys. 514 00:28:15,680 --> 00:28:17,956 See you soon. Somnabulist out. 515 00:28:19,760 --> 00:28:21,638 You're gonna get us all killed. 516 00:28:35,840 --> 00:28:38,912 And lastly, the MCR will cover 61.5% of the costs 517 00:28:39,000 --> 00:28:40,992 to repair the ag domes and orbital mirrors, 518 00:28:41,520 --> 00:28:43,113 with the exception of any damage 519 00:28:43,240 --> 00:28:45,152 that can be definitely and solely linked 520 00:28:45,240 --> 00:28:46,640 to UNN actions, 521 00:28:46,720 --> 00:28:49,235 in which case we'll split the costs 50-50. 522 00:28:49,360 --> 00:28:50,635 - (SCOFFS) - (NGUYEN CHUCKLES) 523 00:28:51,640 --> 00:28:53,393 PENANO: That's a fair deal. 524 00:28:53,480 --> 00:28:55,199 We wouldn't have damaged anything 525 00:28:55,280 --> 00:28:57,033 if you hadn't precipitated the battle. 526 00:28:57,120 --> 00:28:58,998 I suppose we could pay for it all, 527 00:28:59,120 --> 00:29:01,396 in exchange for full control of Ganymede. 528 00:29:01,480 --> 00:29:03,233 I think that covers everything. 529 00:29:03,320 --> 00:29:04,959 SADAVIR: Almost. 530 00:29:05,120 --> 00:29:07,874 We're going to need a statement from your government 531 00:29:07,960 --> 00:29:09,394 accepting responsibility. 532 00:29:09,800 --> 00:29:11,200 You're not gonna get one. 533 00:29:12,280 --> 00:29:13,999 Never hurts to ask. 534 00:29:15,000 --> 00:29:16,070 (SCOFFS) 535 00:29:16,160 --> 00:29:17,913 All right then. So we're done. 536 00:29:18,000 --> 00:29:19,992 CHRISJEN: One last thing. 537 00:29:20,200 --> 00:29:22,476 I'd like to speak to Sergeant Draper again. 538 00:29:22,840 --> 00:29:24,433 I have a few questions. 539 00:29:24,520 --> 00:29:26,796 Just little things I need her to clarify. 540 00:29:26,880 --> 00:29:29,634 Madam, this has been an exhausting session. 541 00:29:29,720 --> 00:29:32,155 I find it hard to believe that a Martian Marine 542 00:29:32,240 --> 00:29:34,516 would be fatigued from sitting in a chair. 543 00:29:35,840 --> 00:29:37,752 We all came here in the hopes that we could 544 00:29:37,880 --> 00:29:39,917 begin to trust each other. 545 00:29:40,320 --> 00:29:43,154 And it would be regrettable to undo the progress we've made 546 00:29:43,240 --> 00:29:45,072 over something as trivial as this. 547 00:29:47,040 --> 00:29:49,316 I want to speak with Sergeant Draper. 548 00:29:49,960 --> 00:29:51,030 Now. 549 00:29:57,560 --> 00:29:59,199 CHRISJEN: Sergeant Draper, 550 00:29:59,280 --> 00:30:02,034 my family has a long tradition of military service. 551 00:30:02,120 --> 00:30:03,998 I'm sure yours does, too. 552 00:30:04,080 --> 00:30:05,514 GUNNY: All Martians serve. 553 00:30:05,840 --> 00:30:07,240 Oh, I know. 554 00:30:07,520 --> 00:30:09,273 But it's compulsory. 555 00:30:09,880 --> 00:30:11,155 Tell me, 556 00:30:11,240 --> 00:30:13,880 if you could choose, would you still serve? 557 00:30:14,400 --> 00:30:15,629 Yes, ma'am. 558 00:30:17,320 --> 00:30:18,515 CHRISJEN: Why? 559 00:30:18,600 --> 00:30:20,717 I want to do my part to make Mars a new Earth. 560 00:30:21,240 --> 00:30:23,994 An entire nation dedicated to a common goal. 561 00:30:25,040 --> 00:30:27,919 To turn a lifeless rock into a garden. 562 00:30:29,000 --> 00:30:30,957 A dear friend told me that. 563 00:30:31,040 --> 00:30:32,997 He wanted to retire to Mars. 564 00:30:33,080 --> 00:30:34,514 But he died. 565 00:30:36,800 --> 00:30:38,917 Did you know that the majority of people on Earth 566 00:30:39,000 --> 00:30:40,434 don't have jobs? 567 00:30:40,520 --> 00:30:42,432 They don't work at all. 568 00:30:42,840 --> 00:30:46,675 They live on Basic Assistance, which the government provides. 569 00:30:47,600 --> 00:30:49,193 I did know that. 570 00:30:49,760 --> 00:30:52,275 You call them "takers," I believe. 571 00:30:52,800 --> 00:30:54,200 Yes, ma'am. 572 00:30:54,600 --> 00:30:56,671 It's not that they're lazy, you know. 573 00:30:57,560 --> 00:31:00,120 It's just that we can't give them enough opportunities. 574 00:31:01,120 --> 00:31:03,112 In this building it's easy to forget... 575 00:31:03,200 --> 00:31:04,680 With all due respect, Madam, 576 00:31:04,800 --> 00:31:05,790 where are you going with this? 577 00:31:05,880 --> 00:31:07,917 Wherever I goddamn like. 578 00:31:12,320 --> 00:31:15,950 Travis' parents, they believed in your dream. 579 00:31:17,200 --> 00:31:19,556 They gave up everything to go to Mars, 580 00:31:20,200 --> 00:31:22,760 to provide a better life for their only son. 581 00:31:23,480 --> 00:31:26,200 I'm sure Travis believed in that dream, as well. 582 00:31:27,400 --> 00:31:28,595 He did. 583 00:31:28,720 --> 00:31:31,792 Were other Martians prejudiced against him? 584 00:31:31,880 --> 00:31:33,678 For being from Earth. 585 00:31:35,800 --> 00:31:36,870 Yes. 586 00:31:40,000 --> 00:31:41,559 Was he a good soldier? 587 00:31:42,160 --> 00:31:43,674 One of my best. 588 00:31:44,480 --> 00:31:47,632 Do you really believe that after all that sacrifice, 589 00:31:47,720 --> 00:31:49,518 and all his training, 590 00:31:49,600 --> 00:31:51,512 the training that made him, as you said, 591 00:31:51,600 --> 00:31:53,557 one of your best soldiers, 592 00:31:53,680 --> 00:31:56,559 do you believe, after all that hard work, 593 00:31:56,640 --> 00:31:57,869 that Travis would jeopardize 594 00:31:57,960 --> 00:32:00,236 the lives of his fellow soldiers 595 00:32:00,320 --> 00:32:02,312 by foolishly jumping the gun? 596 00:32:02,840 --> 00:32:06,834 - No, I... - No, then why would he open fire without orders? 597 00:32:07,160 --> 00:32:08,674 Did he panic? 598 00:32:09,040 --> 00:32:10,872 I don't know. He... (STAMMERS) 599 00:32:10,960 --> 00:32:12,997 - Then why did he fire? - We... 600 00:32:13,080 --> 00:32:14,639 What was the reason? 601 00:32:14,720 --> 00:32:16,120 We thought we were under attack. 602 00:32:16,200 --> 00:32:17,634 Under attack? 603 00:32:18,240 --> 00:32:20,197 So you were fired upon? 604 00:32:20,480 --> 00:32:23,393 No! He was trying to kill the enemy. 605 00:32:24,320 --> 00:32:25,959 I didn't even know what it was, nobody did. 606 00:32:26,040 --> 00:32:27,269 He wasn't wearing a vac suit... 607 00:32:27,360 --> 00:32:28,999 Sergeant Draper has been through 608 00:32:29,080 --> 00:32:31,640 a severe traumatic event. She needs to rest. 609 00:32:31,760 --> 00:32:34,434 Whoever the fuck you are, stand down 610 00:32:34,520 --> 00:32:35,874 and let her speak. 611 00:32:36,200 --> 00:32:38,157 Unless there's something you don't want her to say. 612 00:32:42,560 --> 00:32:44,711 Do as you've been instructed, Sergeant. 613 00:32:53,640 --> 00:32:55,233 Sergeant Draper, 614 00:32:55,960 --> 00:32:57,917 what made you open fire? 615 00:33:04,200 --> 00:33:05,395 (SIGHS) 616 00:33:06,680 --> 00:33:08,239 It was Travis. 617 00:33:09,440 --> 00:33:10,874 He panicked. 618 00:33:15,840 --> 00:33:19,072 Has Sergeant Draper answered all of your questions, Madam? 619 00:33:21,920 --> 00:33:24,719 Thank you, Sergeant. That will be all. 620 00:33:33,640 --> 00:33:35,871 PILOT: The Martians are giving us a fair berth 621 00:33:36,200 --> 00:33:39,318 but they've matched every one of our course changes precisely. 622 00:33:39,800 --> 00:33:41,598 JANUS: The bastards are shadowing us. 623 00:33:41,680 --> 00:33:43,672 How much further to the Eros impact site? 624 00:33:43,760 --> 00:33:45,319 WOMAN: Uh, it's tough to tell through this atmosphere, 625 00:33:45,400 --> 00:33:47,278 but I don't think it'll be much longer. 626 00:33:53,440 --> 00:33:54,954 What is that? 627 00:33:57,240 --> 00:33:59,152 Well, it's just a bit of science history. 628 00:33:59,240 --> 00:34:01,197 It's the Drake Equation. 629 00:34:01,760 --> 00:34:03,638 It looks like sixth-grade algebra. 630 00:34:05,800 --> 00:34:07,519 The average rate of star formation 631 00:34:07,920 --> 00:34:10,230 times the fraction of stars formed 632 00:34:10,360 --> 00:34:12,238 with planets that could support life, 633 00:34:12,640 --> 00:34:14,597 the fraction of those that could develop life 634 00:34:15,320 --> 00:34:17,391 and then intelligent life, the fraction of those 635 00:34:17,480 --> 00:34:19,073 that could develop technologies that 636 00:34:19,200 --> 00:34:21,635 might release detectable signals into space, 637 00:34:21,720 --> 00:34:23,393 and, of course, the time over which 638 00:34:23,480 --> 00:34:25,199 those signals might be detectable. 639 00:34:26,880 --> 00:34:28,553 That's not an equation. 640 00:34:28,640 --> 00:34:30,518 That's just a big, fat guess. 641 00:34:30,600 --> 00:34:33,069 It suggests there are over 36 million 642 00:34:33,160 --> 00:34:34,913 advanced civilizations out there. 643 00:34:35,000 --> 00:34:37,151 Doing all kinds of things that we just don't understand. 644 00:34:37,280 --> 00:34:40,159 If that were true, we would've detected signals by now. 645 00:34:40,240 --> 00:34:41,230 Not necessarily. 646 00:34:41,320 --> 00:34:43,437 Space is a big, empty place. 647 00:34:43,600 --> 00:34:45,592 We might be too far apart, 648 00:34:45,680 --> 00:34:47,558 or perhaps they're just broadcasting the signals 649 00:34:47,640 --> 00:34:49,597 - for too short a time. - How convenient. 650 00:34:51,200 --> 00:34:52,520 Those things that we're looking for out there, 651 00:34:52,600 --> 00:34:55,559 those things might be signals. 652 00:34:55,840 --> 00:34:58,833 Or maybe all those other civilizations are gone. 653 00:34:59,400 --> 00:35:01,073 Maybe it's the nature of intelligent life 654 00:35:01,200 --> 00:35:02,839 to destroy itself. 655 00:35:04,200 --> 00:35:05,759 Well, I prefer to think 656 00:35:05,840 --> 00:35:07,638 that intelligent life can choose not to. 657 00:35:08,360 --> 00:35:10,238 More magical thinking. 658 00:35:10,640 --> 00:35:12,199 WOMAN: Colonel. 659 00:35:13,000 --> 00:35:14,070 Stop. 660 00:35:14,280 --> 00:35:15,430 Hold it. 661 00:35:15,520 --> 00:35:17,034 Go in on that. 662 00:35:18,200 --> 00:35:19,634 What is that? 663 00:35:28,200 --> 00:35:29,873 JANUS: Jesus. 664 00:35:36,560 --> 00:35:37,835 (BEEPING) 665 00:35:39,680 --> 00:35:41,114 MAN: My scans indicate the presence 666 00:35:41,240 --> 00:35:42,310 of biological compounds in the air 667 00:35:42,400 --> 00:35:43,675 above the crater. 668 00:35:43,760 --> 00:35:46,480 Life in an environment that melts lead. 669 00:35:46,800 --> 00:35:48,314 It should be impossible. 670 00:35:48,400 --> 00:35:50,119 Eros changes everything... 671 00:35:54,160 --> 00:35:57,232 Just like a soldier on Ganymede without a suit. 672 00:36:13,440 --> 00:36:15,079 Don't worry there, Ms. Cyllene. 673 00:36:15,840 --> 00:36:18,355 Nothing untoward's going on here. We just need to hide 674 00:36:18,440 --> 00:36:20,079 under your skirt for a little while. 675 00:36:21,280 --> 00:36:22,475 Like... 676 00:36:23,320 --> 00:36:24,436 This. 677 00:36:26,920 --> 00:36:28,070 Boom. 678 00:36:37,880 --> 00:36:39,360 All right now, darling, give me a continuous track 679 00:36:39,440 --> 00:36:40,920 on every ship on Ganymede, 680 00:36:41,000 --> 00:36:42,229 and keep your ears peeled, 681 00:36:42,320 --> 00:36:44,277 monitor every MCRN band and broadcast, 682 00:36:44,360 --> 00:36:45,999 I want to know if there is anything that affects traffic 683 00:36:46,080 --> 00:36:47,673 going in and out of that station. 684 00:36:50,000 --> 00:36:51,275 (BEEPING) 685 00:36:52,320 --> 00:36:54,357 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 686 00:36:57,680 --> 00:36:59,194 That's my girl. 687 00:37:00,120 --> 00:37:01,315 Okay. 688 00:37:04,120 --> 00:37:05,679 (CLEARS THROAT) 689 00:37:20,920 --> 00:37:23,515 MAN: (OVER RADIO) Somnabulist, you are clear to dock. 690 00:37:23,960 --> 00:37:26,919 SANTICHAI: After we land, local muscle will come aboard, 691 00:37:27,000 --> 00:37:29,071 take 10% of our cargo. 692 00:37:30,480 --> 00:37:33,234 It's perfectly normal, business as usual. 693 00:37:33,320 --> 00:37:35,073 It doesn't have to be, not with us here. 694 00:37:35,160 --> 00:37:36,276 I'm sure we could convince 'em to... 695 00:37:36,360 --> 00:37:38,352 I don't want you doing a goddamn thing. 696 00:37:39,640 --> 00:37:40,994 I know your type. 697 00:37:41,080 --> 00:37:42,594 You're on a crusade. 698 00:37:42,680 --> 00:37:45,195 So go save the world, if you think you can. 699 00:37:45,280 --> 00:37:47,397 I'll settle for helping a few of the poor souls 700 00:37:47,480 --> 00:37:48,800 who have to live in it. 701 00:37:48,880 --> 00:37:50,792 We'll be out the door as soon as we land. 702 00:37:51,400 --> 00:37:52,516 Good. 703 00:37:53,120 --> 00:37:55,157 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 704 00:38:06,400 --> 00:38:07,959 (ALARM BLARING) 705 00:38:08,800 --> 00:38:10,871 (INDISTINCT CHATTER) 706 00:38:21,560 --> 00:38:23,552 Reminds me of Baltimore. 707 00:38:44,160 --> 00:38:45,879 MAN: Yep, you gotta like this, boss. 708 00:38:45,960 --> 00:38:47,838 Rice and beans and medical supply. 709 00:38:47,920 --> 00:38:48,910 Gonna be a nice haul... 710 00:38:49,120 --> 00:38:50,634 Our agreement was 10%. 711 00:38:51,760 --> 00:38:53,717 Take 20, skim the best. 712 00:38:54,600 --> 00:38:56,512 But these supplies, they're desperately needed... 713 00:38:56,600 --> 00:38:58,034 Yeah, by us. 714 00:38:58,640 --> 00:39:01,758 See, this time we're taking all of the cargo 715 00:39:02,400 --> 00:39:03,834 and the ship. 716 00:39:03,920 --> 00:39:06,754 "Weeping Somnabulist." I like that. 717 00:39:07,920 --> 00:39:10,560 If I have to board one more ship named after some kid 718 00:39:10,640 --> 00:39:12,632 or girl who got left behind 719 00:39:12,720 --> 00:39:14,359 after a magic weekend on Titan, 720 00:39:14,440 --> 00:39:15,715 I might just shoot some people 721 00:39:15,800 --> 00:39:17,439 for general lack of creativity. 722 00:39:18,120 --> 00:39:20,316 We were thinking of naming her after our goldfish. 723 00:39:21,200 --> 00:39:22,395 You're funny. 724 00:39:22,480 --> 00:39:24,278 Most people are just scared shitless of us. 725 00:39:25,040 --> 00:39:26,554 And this slab of meat... 726 00:39:26,640 --> 00:39:27,790 I think he had his sense of humor 727 00:39:27,880 --> 00:39:29,394 chemically removed. 728 00:39:29,480 --> 00:39:31,790 Now, are you gonna call the harbor master 729 00:39:31,880 --> 00:39:33,633 and get us clearance to leave, or not? 730 00:39:33,720 --> 00:39:35,632 All right, all right, we have a deal. 731 00:39:35,720 --> 00:39:36,915 We got company! 732 00:39:46,520 --> 00:39:47,590 (GROANS) 733 00:40:00,000 --> 00:40:01,275 Jesus... 734 00:40:02,800 --> 00:40:04,075 (SOBBING) 735 00:40:06,080 --> 00:40:07,150 HOLDEN: They were going to kill you. 736 00:40:07,240 --> 00:40:08,435 We had to do something. 737 00:40:11,040 --> 00:40:12,520 NAOMI: Holden! 738 00:40:13,240 --> 00:40:14,310 Amos! 739 00:40:14,840 --> 00:40:16,160 All clear! 740 00:40:17,320 --> 00:40:19,516 - (SOBBING CONTINUES) - I'm sorry. 741 00:40:31,320 --> 00:40:32,800 Oh, my God. 742 00:40:32,880 --> 00:40:34,155 (MELISSA SOBBING) 743 00:40:34,520 --> 00:40:35,874 Naomi, the cockpit's wrecked. 744 00:40:35,960 --> 00:40:37,633 See if you can get the flight controls back up. 745 00:40:38,280 --> 00:40:39,350 Okay. 746 00:40:39,840 --> 00:40:41,240 Please... 747 00:40:42,600 --> 00:40:43,636 Go! 748 00:40:44,080 --> 00:40:45,912 Or I'll call the harbor master, 749 00:40:46,000 --> 00:40:47,195 or the Martians, 750 00:40:47,280 --> 00:40:49,511 or whoever it takes to make you leave! 751 00:40:50,520 --> 00:40:52,273 Get off my ship! 752 00:40:53,520 --> 00:40:54,670 Go! 753 00:40:56,960 --> 00:40:58,713 (SOBBING)