1 00:00:05,172 --> 00:00:07,383 前回までは… 2 00:00:11,303 --> 00:00:14,390 “数百万世帯が停電 津波に警戒” 3 00:00:15,099 --> 00:00:18,102 俺の名はマルコ・イナロス 4 00:00:18,227 --> 00:00:21,272 フリー・ネイビーの指揮官だ 5 00:00:21,397 --> 00:00:27,027 地球と火星にいる迫害者へ 我々は攻撃を行った 6 00:00:28,154 --> 00:00:30,823 この攻撃は積年の報復だ 7 00:00:30,823 --> 00:00:31,615 この攻撃は積年の報復だ “通信不能” 8 00:00:31,741 --> 00:00:36,912 罪なきベルターは何世代も 虐げられてきた 9 00:00:49,759 --> 00:00:54,138 フリー・ネイビーには 最後のプロト分子がある 10 00:00:54,263 --> 00:00:57,767 リングゲートと 新世界は我々のものだ 11 00:00:58,058 --> 00:01:00,895 今日から そして永遠に― 12 00:01:01,771 --> 00:01:03,272 我々は自由だ 13 00:01:06,275 --> 00:01:10,738 ドラマーの派閥 小惑星帯 14 00:01:14,909 --> 00:01:18,954 人口が密集していた 被災地の犠牲者は― 15 00:01:19,079 --> 00:01:23,501 およそ200万人に上ると 予想されます 16 00:01:23,667 --> 00:01:26,462 落下地点から 離れた場所でも― 17 00:01:26,587 --> 00:01:31,133 電力や交通等のインフラが 壊滅状態です 18 00:01:31,258 --> 00:01:34,345 地球内の援助は 限界に近く― 19 00:01:34,470 --> 00:01:37,264 状況の悪化が懸念されます 20 00:01:48,484 --> 00:01:49,276 何? 21 00:01:50,194 --> 00:01:52,613 カミーナ 大丈夫? 22 00:01:52,738 --> 00:01:53,531 ええ 23 00:01:55,074 --> 00:01:56,742 強がりよね 24 00:01:57,701 --> 00:02:01,121 マルコでなくとも 誰かがやってた 25 00:02:01,247 --> 00:02:03,040 でも奴の仕業よ 26 00:02:03,374 --> 00:02:06,168 私が逃がしたばかりに 27 00:02:06,293 --> 00:02:09,755 結果論よ 過去は変えられない 28 00:02:09,880 --> 00:02:12,633 今は前進できそうにない 29 00:02:16,554 --> 00:02:17,596 ナオミは… 30 00:02:17,888 --> 00:02:18,722 きっと― 31 00:02:19,181 --> 00:02:20,808 心を痛めてる 32 00:02:22,226 --> 00:02:23,435 集まろう 33 00:02:23,978 --> 00:02:26,397 皆で一緒にいるべきよ 34 00:02:27,898 --> 00:02:28,899 そうね 35 00:02:29,984 --> 00:02:31,360 準備する 36 00:02:31,861 --> 00:02:32,903 ありがとう 37 00:02:39,785 --> 00:02:44,206 “派閥と小惑星帯の未来を 話し合おう:イナロス” 38 00:02:44,331 --> 00:02:46,250 “ドラマー接続中” 39 00:03:03,851 --> 00:03:05,811 想定外だった 40 00:03:06,395 --> 00:03:09,523 ケレスやパラスは 大喜びだとさ 41 00:03:09,857 --> 00:03:11,025 ウソでしょ 42 00:03:11,150 --> 00:03:12,568 ベルターの総意と― 43 00:03:13,235 --> 00:03:14,695 誤解される 44 00:03:14,820 --> 00:03:16,697 私たちも標的に? 45 00:03:17,448 --> 00:03:21,911 内惑星の船やステーションは 厳戒態勢になる 46 00:03:22,661 --> 00:03:24,330 制限されて― 47 00:03:24,747 --> 00:03:26,457 仕事しにくくなるぞ 48 00:03:26,957 --> 00:03:29,126 問題は仕事じゃない 49 00:03:30,085 --> 00:03:33,172 全員がマルコの責任を負うの 50 00:03:33,297 --> 00:03:34,715 それが運命さ 51 00:03:34,840 --> 00:03:36,675 フレッドは 抗 あらが った 52 00:03:36,800 --> 00:03:38,218 善人だったと 53 00:03:39,303 --> 00:03:40,220 地球人だが 54 00:03:40,971 --> 00:03:43,057 彼は善人だった 55 00:03:43,390 --> 00:03:44,642 以上よ 56 00:03:50,814 --> 00:03:53,400 あなたのメッセージを見た 57 00:03:53,901 --> 00:03:55,945 偶然つながってね 58 00:03:56,570 --> 00:03:58,572 皆に伝えるべきよ 59 00:03:58,697 --> 00:04:01,367 地球人がおとなしくなる 60 00:04:01,700 --> 00:04:02,743 悪くないぜ 61 00:04:02,868 --> 00:04:07,456 冷酷な連中だ 俺たちが悲しむことはない 62 00:04:07,957 --> 00:04:11,460 ほとぼりが冷めるまで 潜伏しよう 63 00:04:11,585 --> 00:04:13,420 そうはいかない 64 00:04:15,297 --> 00:04:17,883 マルコが会いたいと 65 00:04:23,764 --> 00:04:24,765 それで? 66 00:04:25,933 --> 00:04:27,351 どうする気です? 67 00:04:33,148 --> 00:04:34,400 承諾する 68 00:05:38,130 --> 00:05:42,176 エクスパンス ~巨獣めざめる~ 69 00:06:10,537 --> 00:06:11,622 お嬢さん 70 00:06:23,884 --> 00:06:25,594 クソ すまない 71 00:06:26,053 --> 00:06:28,055 いいぞ 大丈夫だ 72 00:06:28,180 --> 00:06:29,181 立って 73 00:06:29,681 --> 00:06:30,766 しっかり 74 00:06:32,309 --> 00:06:33,393 大丈夫だ 75 00:06:38,607 --> 00:06:39,608 ケガは? 76 00:06:40,526 --> 00:06:43,278 分からない 手が痛い 77 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 添え木を探すよ 78 00:06:48,992 --> 00:06:50,494 きっと地震ね 79 00:06:53,497 --> 00:06:55,374 アフリカに隕石が 80 00:06:55,499 --> 00:06:56,625 アフリカ? 81 00:06:56,792 --> 00:06:58,544 その余波かも 82 00:06:59,002 --> 00:07:02,339 だとしたらスゴい隕石ね 83 00:07:07,302 --> 00:07:09,930 地球に長居しすぎたよ 84 00:07:14,601 --> 00:07:15,686 おい! 85 00:07:17,646 --> 00:07:19,022 誰か! 86 00:07:22,943 --> 00:07:23,694 大丈夫? 87 00:07:23,819 --> 00:07:24,570 今はな 88 00:07:24,903 --> 00:07:26,363 何事だ? 89 00:07:26,488 --> 00:07:27,656 いい質問ね 90 00:07:29,908 --> 00:07:31,118 開けてくれ 91 00:07:32,744 --> 00:07:33,787 “封鎖解除” 92 00:07:34,163 --> 00:07:36,707 “医療監房 B棟” 93 00:07:38,083 --> 00:07:40,502 ドアが変形した 助けを 94 00:07:40,627 --> 00:07:41,670 行くな 95 00:07:41,795 --> 00:07:45,132 壁にヒビが入って 崩れそうだ 96 00:07:45,257 --> 00:07:46,049 引け 97 00:08:03,442 --> 00:08:04,776 さあ 行くぞ 98 00:08:05,485 --> 00:08:06,236 ダメよ 99 00:08:06,361 --> 00:08:07,112 よせ 100 00:08:07,654 --> 00:08:10,741 囚人は指示があるまで待機よ 101 00:08:10,866 --> 00:08:11,867 いつまで? 102 00:08:12,201 --> 00:08:13,619 連絡手段は? 103 00:08:13,744 --> 00:08:15,412 まだ ないわ 104 00:08:15,537 --> 00:08:19,208 あんたは俺の安全を 俺は彼女を守る 105 00:08:19,416 --> 00:08:22,586 遮断薬を投与され 手も使えない 106 00:08:22,711 --> 00:08:25,172 ムダ話をしてる間に― 107 00:08:25,297 --> 00:08:28,425 さっさとここから出るんだ 108 00:08:33,138 --> 00:08:35,390 俺のダチは大物だろ? 109 00:08:40,145 --> 00:08:41,104 まったく! 110 00:08:41,521 --> 00:08:42,648 行くわよ 111 00:08:42,981 --> 00:08:45,234 指示に背いたら撃つ 112 00:08:46,235 --> 00:08:47,319 分かった 113 00:08:48,111 --> 00:08:49,112 来なさい 114 00:08:58,455 --> 00:09:00,290 サリー 彼女だ 115 00:09:00,415 --> 00:09:03,377 ローナ B棟は通行不能だ 116 00:09:03,502 --> 00:09:07,089 崩れてる ヘルナンデスも行方不明だ 117 00:09:07,798 --> 00:09:09,007 囚人を? 118 00:09:09,132 --> 00:09:11,677 連れの民間人が頑固で 119 00:09:11,885 --> 00:09:12,636 正気か? 120 00:09:12,761 --> 00:09:16,265 私が責任を取る 処分は受けるわ 121 00:09:16,640 --> 00:09:17,557 状況は? 122 00:09:18,016 --> 00:09:20,852 停電だ エレベーターも不通 123 00:09:20,978 --> 00:09:22,229 じゃあ 階段で 124 00:09:39,621 --> 00:09:40,372 サリー 125 00:09:41,498 --> 00:09:42,457 大丈夫? 126 00:09:42,582 --> 00:09:45,294 膝を痛めたが大丈夫だ 127 00:09:47,296 --> 00:09:48,422 無理だ 128 00:09:48,755 --> 00:09:50,799 他に避難通路は? 129 00:09:50,924 --> 00:09:54,428 凶悪犯罪者用の 刑務所にはない 130 00:09:55,387 --> 00:09:56,847 通気口があるだろ 131 00:09:57,014 --> 00:09:59,766 幅20センチよ 通れない 132 00:10:02,894 --> 00:10:04,062 何する気? 133 00:10:05,314 --> 00:10:07,941 エレベーターの 整備用ハシゴさ 134 00:10:08,066 --> 00:10:09,067 名案だ 135 00:10:16,700 --> 00:10:18,035 君の力で― 136 00:10:18,535 --> 00:10:19,995 開けられる? 137 00:10:20,245 --> 00:10:23,832 遮断薬が効いてるの 大ケガする 138 00:10:28,962 --> 00:10:31,631 ローナ 最凶の案がある 139 00:10:34,301 --> 00:10:36,386 非人道的な扱いだ 140 00:10:36,595 --> 00:10:38,347 人権を侵すな! 141 00:10:46,271 --> 00:10:47,564 それで? 142 00:10:48,231 --> 00:10:49,316 何だよ 143 00:10:49,441 --> 00:10:50,609 最後の投薬は? 144 00:10:50,734 --> 00:10:53,070 11時間前だ できるさ 145 00:10:53,403 --> 00:10:54,404 何を? 146 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 これか? 147 00:11:02,829 --> 00:11:03,663 だな? 148 00:11:04,373 --> 00:11:05,207 開くか? 149 00:11:06,291 --> 00:11:07,751 あんたじゃ無理 150 00:11:07,959 --> 00:11:10,128 独房に戻すわよ 151 00:11:38,407 --> 00:11:39,491 マジかよ 152 00:11:51,670 --> 00:11:53,964 ナオミ どこにいる 153 00:11:56,466 --> 00:11:57,968 まずい状況だ 154 00:11:59,719 --> 00:12:04,057 モンタナは壊滅かも 両親と連絡が取れない 155 00:12:05,142 --> 00:12:07,894 エイモスやアレックスとも 156 00:12:10,522 --> 00:12:12,357 フレッドは殺された 157 00:12:13,775 --> 00:12:15,694 マルコの仲間の手で 158 00:12:18,238 --> 00:12:19,781 プロト分子も消えた 159 00:12:31,418 --> 00:12:35,714 どうか これを聞いたら すぐに返事をくれ 160 00:12:36,631 --> 00:12:38,383 無事を確かめたい 161 00:12:42,262 --> 00:12:44,055 我慢にも限界が… 162 00:12:44,181 --> 00:12:47,601 ドアの外で見張れと命じたろ 163 00:12:47,726 --> 00:12:50,020 ニヤけ顔を注意しようと… 164 00:12:50,145 --> 00:12:54,399 給料をやらんぞ 二度とバカなマネするな 165 00:12:54,524 --> 00:12:55,525 何事だ 166 00:13:11,958 --> 00:13:13,460 次はあんたの番? 167 00:13:14,169 --> 00:13:17,839 フレッドのサンプル廃棄を 阻止したな 168 00:13:17,964 --> 00:13:20,217 見た目より賢いね 169 00:13:20,842 --> 00:13:23,887 隠し場所を誰から聞いた? 170 00:13:24,012 --> 00:13:25,847 さっきの野蛮人は? 171 00:13:26,223 --> 00:13:29,434 殴られるほうが退屈しない 172 00:13:30,393 --> 00:13:32,103 助けは来ないぞ 173 00:13:33,480 --> 00:13:36,816 お前の処遇は この俺が決める 174 00:13:38,193 --> 00:13:43,406 指をキノコの肥料に リサイクルして目の前で食う 175 00:13:43,615 --> 00:13:45,116 やりすぎだ 176 00:13:45,909 --> 00:13:49,996 何をしても変わらない 起きたことはね 177 00:13:50,539 --> 00:13:51,706 起こることも 178 00:13:51,831 --> 00:13:54,543 フレッドを殺して後釜に? 179 00:13:55,293 --> 00:13:56,836 何をする気だ 180 00:13:56,962 --> 00:13:58,380 じき分かるよ 181 00:13:58,505 --> 00:14:02,592 君がサンプルを奪回し マルコの居場所を言えば… 182 00:14:02,717 --> 00:14:04,803 取引はお断り 183 00:14:05,679 --> 00:14:07,055 フレッドは― 184 00:14:07,597 --> 00:14:09,099 好きだったよ 185 00:14:09,724 --> 00:14:11,851 ステーションに仲間が? 186 00:14:11,977 --> 00:14:13,478 どこの話? 187 00:14:13,895 --> 00:14:17,190 たくさんあるし 仲間も大勢いる 188 00:14:17,315 --> 00:14:19,568 知ってることを吐け 189 00:14:19,693 --> 00:14:23,488 指のリサイクル装置は 5階のを使いな 190 00:14:23,613 --> 00:14:25,407 8階のは壊れてる 191 00:14:25,532 --> 00:14:26,324 なぜだ 192 00:14:27,492 --> 00:14:30,495 君はいい暮らしをしてたろ? 193 00:14:31,580 --> 00:14:35,000 地球人のためにある ステーションで― 194 00:14:35,125 --> 00:14:37,919 地球人のために働き続ける 195 00:14:38,587 --> 00:14:40,714 それが幸せだと? 196 00:14:41,256 --> 00:14:43,300 私らはペット同然だ 197 00:14:43,466 --> 00:14:48,179 望むこともできず 自分で何一つ決められない 198 00:14:48,305 --> 00:14:50,599 フレッドは味方だった 199 00:14:50,765 --> 00:14:52,392 しょせん他人事さ 200 00:14:54,477 --> 00:14:56,855 内惑星へ帰りなよ 201 00:14:57,188 --> 00:14:58,440 永遠にね 202 00:14:58,815 --> 00:15:02,986 それが嫌なら よそ者だと思い知らせる 203 00:15:03,111 --> 00:15:05,989 何度も何度も 繰り返しね 204 00:15:11,369 --> 00:15:12,829 “モニカ” 205 00:15:16,750 --> 00:15:19,085 ロシナンテで追跡するぞ 206 00:15:22,589 --> 00:15:24,549 通信機を解読した? 207 00:15:25,091 --> 00:15:26,676 上出来だね 208 00:15:26,843 --> 00:15:28,011 必要なかった 209 00:15:28,928 --> 00:15:31,348 ズミヤの進路はモニカの目に 210 00:15:31,473 --> 00:15:34,225 戻ったら続きを話そう 211 00:15:34,434 --> 00:15:35,769 その後に― 212 00:15:36,978 --> 00:15:39,314 俺の手で放り出す 213 00:15:40,732 --> 00:15:41,566 待って 214 00:15:43,902 --> 00:15:45,403 話す気に? 215 00:15:49,324 --> 00:15:51,117 戻ったら来てよ 216 00:16:02,045 --> 00:16:03,213 手は届く? 217 00:16:03,338 --> 00:16:04,297 いや 218 00:16:04,923 --> 00:16:07,425 届いてもスイッチが見えん 219 00:16:08,218 --> 00:16:10,929 そこのチビに開けさせよう 220 00:16:11,054 --> 00:16:11,805 何だと? 221 00:16:11,930 --> 00:16:16,267 壁をよじ登れる道具を探そう 吸着カップとか… 222 00:16:16,393 --> 00:16:17,602 なるほど 223 00:16:17,727 --> 00:16:19,020 ヒンジがある 224 00:16:19,938 --> 00:16:20,689 何? 225 00:16:20,814 --> 00:16:22,148 このパネルに 226 00:16:28,363 --> 00:16:29,447 この裏は? 227 00:16:29,572 --> 00:16:31,241 修理工に聞いて 228 00:16:31,950 --> 00:16:32,826 銃を貸せ 229 00:16:32,951 --> 00:16:34,536 俺のは渡さん 230 00:16:34,661 --> 00:16:37,163 銃は生体認証が要る 231 00:16:37,288 --> 00:16:41,084 なら あんたが撃て ここと ここだ 232 00:16:41,251 --> 00:16:42,001 冗談だろ 233 00:16:42,293 --> 00:16:43,044 撃って 234 00:16:51,720 --> 00:16:53,680 整備用ハシゴだ 235 00:16:54,472 --> 00:16:58,476 パネル裏に隠してたのね 脱走を防ぐために 236 00:16:58,601 --> 00:17:00,395 チビ 来いよ 237 00:17:00,520 --> 00:17:01,688 コネチェックだ 238 00:17:01,813 --> 00:17:03,398 開けられるか? 239 00:17:24,169 --> 00:17:25,420 登れるぞ 240 00:17:27,380 --> 00:17:29,174 作戦はこうだ 241 00:17:29,758 --> 00:17:32,469 チビと 3丁の銃を使う 242 00:17:32,594 --> 00:17:37,682 1人がチビと登り 穴を開けてパネルを外すんだ 243 00:17:38,141 --> 00:17:40,477 やれば減刑するわ 244 00:17:40,977 --> 00:17:41,728 よし 245 00:17:41,978 --> 00:17:43,313 誰が行く? 246 00:17:44,397 --> 00:17:45,440 決めなきゃ 247 00:17:51,488 --> 00:17:52,572 サリーね 248 00:17:52,697 --> 00:17:55,658 よし コネチェック 長丁場だぞ 249 00:18:09,214 --> 00:18:10,507 登れなければ… 250 00:18:10,632 --> 00:18:12,342 ここを出たいの 251 00:18:13,676 --> 00:18:14,761 登るわ 252 00:18:15,678 --> 00:18:16,471 平気? 253 00:18:22,852 --> 00:18:24,062 気をつけろ 254 00:18:36,699 --> 00:18:41,204 火星保安局の情報筋は 議事堂の爆破が― 255 00:18:41,329 --> 00:18:45,875 ティコ・ステーションや 地球への攻撃の一部と示唆 256 00:18:46,000 --> 00:18:49,295 事実ならば マルコ・イナロス率いる― 257 00:18:49,420 --> 00:18:53,716 フリー・ネイビーは 人類史上最悪のテロ集団です 258 00:18:53,842 --> 00:18:56,761 新情報は随時 お伝えします 259 00:19:00,139 --> 00:19:01,307 ホールデンに 260 00:19:01,432 --> 00:19:02,267 ダメよ 261 00:19:02,392 --> 00:19:03,643 サンプルが… 262 00:19:03,768 --> 00:19:05,979 もう何もできない 263 00:19:06,813 --> 00:19:09,065 こっちは何とかなるかも 264 00:19:10,900 --> 00:19:14,028 奴らは この騒ぎに絡んでる 265 00:19:14,696 --> 00:19:16,531 彼には黙ってて 266 00:19:17,907 --> 00:19:18,783 おい 267 00:19:19,492 --> 00:19:22,161 バーキースと護衛艦がオフに 268 00:19:23,413 --> 00:19:25,540 進路を変えるぞ 269 00:19:25,665 --> 00:19:26,833 バレた? 270 00:19:26,958 --> 00:19:30,295 この船の進路を見れば タイタンへの― 271 00:19:30,420 --> 00:19:32,338 旅行者と思うさ 272 00:19:32,463 --> 00:19:33,214 奴らは? 273 00:19:33,339 --> 00:19:35,592 太陽のほうへ向かってるな 274 00:19:38,970 --> 00:19:41,180 ハンガリア群を渡るらしい 275 00:19:41,306 --> 00:19:42,932 分かる表現に 276 00:19:43,057 --> 00:19:46,644 小惑星帯の奥にある地点だよ 277 00:19:46,936 --> 00:19:50,148 そこの岩は光に反射する 278 00:19:50,273 --> 00:19:52,066 光る岩があるだけ? 279 00:19:52,191 --> 00:19:54,402 隠れるには好都合だ 280 00:19:54,527 --> 00:19:58,823 光る岩の陰に船を泊めて 静かにしてりゃ― 281 00:19:58,948 --> 00:20:00,491 探知されない 282 00:20:00,617 --> 00:20:03,620 隠密行動の合流地点になる 283 00:20:03,745 --> 00:20:04,495 ああ 284 00:20:04,621 --> 00:20:06,748 進路を変えて尾行を 285 00:20:06,873 --> 00:20:09,918 ここで注意を引くと まずい 286 00:20:10,043 --> 00:20:14,047 一連の騒動には こいつらも絡んでる 287 00:20:14,380 --> 00:20:15,882 逃がさないで 288 00:20:16,215 --> 00:20:17,383 高速の船よ 289 00:20:17,967 --> 00:20:19,427 バレたら逃げる 290 00:20:20,511 --> 00:20:21,304 了解 291 00:20:21,804 --> 00:20:23,181 遠回りしよう 292 00:20:23,598 --> 00:20:27,977 ハンガリア群を壁にして 奴らの目を欺くんだ 293 00:20:28,102 --> 00:20:29,812 岩に隠れながら 294 00:21:10,561 --> 00:21:12,355 何も食わないって? 295 00:21:13,189 --> 00:21:14,107 ここで… 296 00:21:17,819 --> 00:21:18,611 食えよ 297 00:21:21,155 --> 00:21:23,324 好物じゃないにせよ 298 00:21:23,449 --> 00:21:24,867 腹は膨れる 299 00:21:26,744 --> 00:21:27,662 座れ 300 00:21:28,496 --> 00:21:30,623 息子を少しは理解しろ 301 00:21:31,708 --> 00:21:33,084 フィリップも― 302 00:21:33,501 --> 00:21:36,295 そう期待して連れてきた 303 00:21:36,421 --> 00:21:38,423 独房のほうがマシ 304 00:21:38,548 --> 00:21:40,258 捕虜じゃない 305 00:21:40,758 --> 00:21:42,093 君は自由だ 306 00:21:42,552 --> 00:21:44,137 好きな所へ行け 307 00:21:44,262 --> 00:21:46,264 船に戻って帰るわ 308 00:21:46,389 --> 00:21:47,807 それが一番だ 309 00:21:48,766 --> 00:21:52,311 だが チェツェモカ号は 君の船か? 310 00:21:52,520 --> 00:21:54,063 あげたはずだ 311 00:21:54,439 --> 00:21:55,481 フィリップに 312 00:21:55,940 --> 00:21:58,026 彼女に返すか? 313 00:22:00,153 --> 00:22:00,987 断る 314 00:22:02,780 --> 00:22:04,991 何て言えばいいか… 315 00:22:05,575 --> 00:22:06,909 彼の考えだ 316 00:22:13,666 --> 00:22:14,667 いいの? 317 00:22:15,001 --> 00:22:16,502 勝手にさせても 318 00:22:16,627 --> 00:22:18,713 行く当てはないさ 319 00:22:19,213 --> 00:22:21,299 火星メシは捨てろ 320 00:22:22,175 --> 00:22:25,470 マズすぎる 次の補給で調達を 321 00:22:30,892 --> 00:22:33,019 ナオミをからかうな 322 00:22:34,395 --> 00:22:35,396 行け 323 00:22:48,868 --> 00:22:50,411 俺に怒ってる? 324 00:23:00,379 --> 00:23:01,964 失望してる 325 00:23:05,343 --> 00:23:07,261 お前が母親を― 326 00:23:08,513 --> 00:23:10,348 連れてきたんだ 327 00:23:11,641 --> 00:23:13,351 目的は何だ 328 00:23:16,437 --> 00:23:17,897 救うため? 329 00:23:18,272 --> 00:23:20,525 救えると思うか? 330 00:23:21,109 --> 00:23:22,068 さあね 331 00:23:23,528 --> 00:23:25,863 そこに失望したんだ 332 00:23:27,365 --> 00:23:28,950 ハサミ号で― 333 00:23:29,075 --> 00:23:32,537 犠牲にしたアンドリューは… 334 00:23:32,995 --> 00:23:34,539 11年の仲だ 335 00:23:36,290 --> 00:23:38,209 大好きだったろ? 336 00:23:38,334 --> 00:23:39,252 ああ 337 00:23:39,377 --> 00:23:41,879 だが 大義のために― 338 00:23:42,004 --> 00:23:45,758 お前は痛みに耐え 使命を果たした 339 00:23:47,051 --> 00:23:53,057 俺たちはベルターの歴史上 最大の正念場を迎えてる 340 00:23:53,307 --> 00:23:54,433 お前は― 341 00:23:55,393 --> 00:23:58,271 流されず 俺のそばにいろ 342 00:23:59,272 --> 00:24:02,483 母に怒りを覚えるのは当然だ 343 00:24:04,861 --> 00:24:07,113 ひどい仕打ちをした 344 00:24:08,364 --> 00:24:09,991 俺たち全員にな 345 00:24:12,201 --> 00:24:13,202 感じろ 346 00:24:13,703 --> 00:24:16,330 どんな思いでも構わん 347 00:24:16,664 --> 00:24:17,498 いいな 348 00:24:18,040 --> 00:24:22,003 だが その感情に支配されるな 349 00:24:46,360 --> 00:24:47,236 “生体認証中” 350 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 “アクセス拒否” 351 00:24:56,204 --> 00:24:57,455 ゲンコツ 352 00:24:58,247 --> 00:24:59,832 空気清浄機と― 353 00:25:01,250 --> 00:25:03,711 湿度調整装置を修理する 354 00:25:04,253 --> 00:25:06,088 水の浪費だよ 355 00:25:06,214 --> 00:25:07,840 火星の装置さ 356 00:25:08,966 --> 00:25:09,842 手伝え 357 00:25:11,093 --> 00:25:13,262 やるわけないでしょ 358 00:25:14,597 --> 00:25:17,308 昔みたいに仕事をすれば― 359 00:25:18,017 --> 00:25:20,603 元どおりになるとでも? 360 00:25:24,649 --> 00:25:26,943 憂さ晴らしにはなる 361 00:25:27,610 --> 00:25:28,986 常に思ってた 362 00:25:30,238 --> 00:25:32,031 願ってきたの 363 00:25:32,657 --> 00:25:35,117 息子があなたに守られ― 364 00:25:35,326 --> 00:25:39,330 その長所を 見習ってくれることをね 365 00:25:40,081 --> 00:25:41,207 マルコじゃなく 366 00:25:41,332 --> 00:25:42,083 ゲンコツ… 367 00:25:42,208 --> 00:25:44,794 やめて 昔のあだ名よ 368 00:25:45,836 --> 00:25:49,715 あなたもマルコに 心を毒されてる 369 00:25:50,299 --> 00:25:51,634 フィリップも 370 00:25:51,968 --> 00:25:54,887 こんな堕落は許せない 371 00:25:55,554 --> 00:25:57,181 仕方なかった 372 00:26:00,601 --> 00:26:02,061 忘れたか? 373 00:26:07,566 --> 00:26:10,611 内惑星の奴らに 水を奪われ― 374 00:26:12,196 --> 00:26:14,699 ろくに空気も吸えん 375 00:26:16,450 --> 00:26:19,829 新世界の恵みすら 奪われて― 376 00:26:20,204 --> 00:26:22,498 権利も主張できない 377 00:26:22,623 --> 00:26:24,709 誰より分かるはずだ 378 00:26:25,793 --> 00:26:27,628 ニュースで見たぞ 379 00:26:29,338 --> 00:26:34,218 イーロスじゃ ベルターは 重力に耐えられんと 380 00:26:35,469 --> 00:26:37,305 仮に適応しても― 381 00:26:38,472 --> 00:26:41,017 子はベルターじゃなくなる 382 00:26:43,185 --> 00:26:47,398 マルコは子供たちのために 未来を築こうと… 383 00:26:47,523 --> 00:26:51,277 そのために大勢の血が 流されたわ 384 00:26:52,069 --> 00:26:53,362 共犯よ! 385 00:27:04,457 --> 00:27:09,253 職員のサリーだ 聞こえたら返事してくれ 386 00:27:11,630 --> 00:27:15,801 職員のサリーだ 聞こえたら返事してくれ 387 00:27:22,266 --> 00:27:23,851 上から連絡は? 388 00:27:23,976 --> 00:27:26,228 民間用も不通だわ 389 00:27:26,479 --> 00:27:30,941 子供がいる元夫もダメ 誰も つながらない 390 00:27:31,067 --> 00:27:33,694 地上まで9階あるのよ 391 00:27:34,320 --> 00:27:36,405 誰か つながるはず 392 00:27:36,530 --> 00:27:39,408 建物の崩落や火事で― 393 00:27:39,617 --> 00:27:41,035 死んでなきゃな 394 00:27:47,875 --> 00:27:48,918 サリー! 395 00:27:53,130 --> 00:27:56,050 コネチェック 下りないと撃つ! 396 00:27:56,175 --> 00:27:57,051 落ちたんだ 397 00:27:57,218 --> 00:28:00,137 脚が痛いとボヤいてた 398 00:28:00,262 --> 00:28:01,806 いいから下りて 399 00:28:01,931 --> 00:28:05,601 そっちが登れよ じき てっぺんだ 400 00:28:14,235 --> 00:28:15,820 奴が必要だ 401 00:28:16,529 --> 00:28:19,281 2人で行けば安心だろ 402 00:28:19,407 --> 00:28:20,908 囚人は任せろ 403 00:28:22,368 --> 00:28:25,538 一緒に行けば 彼は生きてた 404 00:28:26,414 --> 00:28:27,623 私のせい 405 00:28:28,666 --> 00:28:31,836 妙な動きがあれば撃って 406 00:28:32,086 --> 00:28:33,462 私に構わずね 407 00:28:33,587 --> 00:28:34,588 了解 408 00:28:52,565 --> 00:28:53,691 よし 409 00:28:53,816 --> 00:28:55,192 いいわよ 410 00:28:55,901 --> 00:28:57,153 笑えるぜ 411 00:28:57,278 --> 00:28:59,029 俺の腕が頼りか 412 00:28:59,363 --> 00:29:01,866 銃は2丁もあるのにな 413 00:29:01,991 --> 00:29:03,868 さっさとやって 414 00:29:03,993 --> 00:29:04,952 断ったら? 415 00:29:05,077 --> 00:29:06,078 チビ! 416 00:29:06,287 --> 00:29:10,291 貴様を振り落として 別の作戦にするぞ 417 00:29:10,458 --> 00:29:11,584 冗談さ 418 00:29:15,713 --> 00:29:16,839 つかまって! 419 00:29:21,886 --> 00:29:23,220 収まったわ 420 00:29:28,517 --> 00:29:29,727 よけろ! 421 00:29:37,902 --> 00:29:38,903 よし! 422 00:29:39,361 --> 00:29:40,988 これが神の 御業 みわざ ? 423 00:29:41,489 --> 00:29:42,656 クソ食らえ 424 00:29:42,823 --> 00:29:43,657 ドジめ! 425 00:29:43,782 --> 00:29:45,075 黙って 426 00:29:46,160 --> 00:29:47,536 大丈夫? 427 00:29:48,412 --> 00:29:49,413 見ろよ 428 00:29:50,080 --> 00:29:51,457 日の光だ 429 00:29:53,542 --> 00:29:55,920 もう少しだ 行くぞ 430 00:29:57,922 --> 00:29:59,632 光が見えるなんて 431 00:30:01,008 --> 00:30:02,676 建物はどこへ? 432 00:31:05,823 --> 00:31:07,366 彼が恋しい? 433 00:31:08,576 --> 00:31:10,035 ホールデンよ 434 00:31:12,204 --> 00:31:13,831 コーヒー好きで― 435 00:31:14,206 --> 00:31:18,085 火星人やベルターと共に 太陽系を救った― 436 00:31:18,210 --> 00:31:20,296 ロシナンテ号の英雄 437 00:31:20,504 --> 00:31:22,089 助けに来ると? 438 00:31:24,800 --> 00:31:26,802 私に文句があるなら― 439 00:31:27,052 --> 00:31:29,096 さっさと言えば? 440 00:31:31,265 --> 00:31:33,225 消えて喜んでた 441 00:31:34,435 --> 00:31:38,188 あんたは誰より賢いと うぬぼれてた 442 00:31:38,397 --> 00:31:40,274 愚かでいたかった 443 00:31:41,483 --> 00:31:42,943 ガマーラの件? 444 00:31:44,612 --> 00:31:46,530 罪悪感があるのね 445 00:31:48,866 --> 00:31:52,620 私らが記憶を よみがえらせたんだろう 446 00:31:54,496 --> 00:31:56,749 誰も助けに来ないよ 447 00:31:57,374 --> 00:32:00,586 マルコも解放する気はない 448 00:32:03,380 --> 00:32:06,508 この船を去る方法は1つさ 449 00:33:02,856 --> 00:33:05,317 異常があれば連絡を 450 00:33:09,571 --> 00:33:10,572 頼んだぞ 451 00:33:16,995 --> 00:33:17,788 急げ 452 00:33:20,666 --> 00:33:21,667 マルコ 453 00:33:24,920 --> 00:33:26,046 マルコ 454 00:33:26,422 --> 00:33:27,798 話があるの 455 00:33:28,382 --> 00:33:29,299 後でな 456 00:33:30,134 --> 00:33:32,094 マルコ お願い… 457 00:33:32,845 --> 00:33:34,471 話したいの 458 00:34:03,417 --> 00:34:04,126 忙しい 459 00:34:05,002 --> 00:34:06,420 立ち入るな 460 00:34:19,892 --> 00:34:22,019 ちゃんと指示に従え 461 00:34:24,438 --> 00:34:27,024 俺が連れてこなきゃ― 462 00:34:28,317 --> 00:34:29,943 死んでたぞ 463 00:35:57,114 --> 00:35:58,365 何もない 464 00:36:00,409 --> 00:36:01,910 消えてしまった 465 00:36:04,746 --> 00:36:06,790 さぞ巨大な隕石だろう 466 00:36:11,336 --> 00:36:12,170 放して! 467 00:36:20,178 --> 00:36:21,430 チビと呼べ 468 00:36:35,652 --> 00:36:37,529 チビと呼んでみろ 469 00:37:12,940 --> 00:37:13,690 どうも 470 00:37:13,815 --> 00:37:14,566 ええ 471 00:37:32,042 --> 00:37:34,544 子供と会う約束だった 472 00:37:37,798 --> 00:37:38,632 行けよ 473 00:37:41,718 --> 00:37:43,136 彼女は囚人で… 474 00:37:43,261 --> 00:37:44,179 行け 475 00:37:45,722 --> 00:37:47,015 子供を捜せ 476 00:38:02,364 --> 00:38:03,448 大丈夫か? 477 00:38:13,083 --> 00:38:14,001 風よ 478 00:38:18,588 --> 00:38:20,465 風に当たれるなんて 479 00:38:21,466 --> 00:38:22,676 いい気分 480 00:38:25,345 --> 00:38:26,096 ああ 481 00:38:28,348 --> 00:38:29,474 この後は? 482 00:38:32,644 --> 00:38:33,520 そうだな 483 00:38:49,202 --> 00:38:50,787 ここを離れよう 484 00:39:21,818 --> 00:39:24,112 ズミヤを捜さないと 485 00:39:24,279 --> 00:39:28,075 奴らのフライトプランを 精査中だ 486 00:39:28,325 --> 00:39:30,285 通信を切ってるな 487 00:39:30,410 --> 00:39:34,081 電力が戻り次第 居場所を特定する 488 00:39:34,206 --> 00:39:36,792 全速力で追いかけよう 489 00:39:36,917 --> 00:39:37,918 もちろん 490 00:39:39,419 --> 00:39:40,796 パイロットは? 491 00:39:41,588 --> 00:39:42,547 俺だ 492 00:39:42,672 --> 00:39:45,258 火星予備兵の資格がある 493 00:39:45,717 --> 00:39:48,637 ロシナンテを飛ばすんだぞ 494 00:39:48,970 --> 00:39:50,180 任せとけ 495 00:39:53,600 --> 00:39:54,601 まったく… 496 00:39:58,897 --> 00:40:01,149 後ろでロックされてる 497 00:40:01,525 --> 00:40:02,651 右下よ 498 00:40:07,114 --> 00:40:08,448 “アクセス許可” 499 00:40:13,662 --> 00:40:14,830 助かった 500 00:40:15,789 --> 00:40:16,873 新しいのを 501 00:40:22,587 --> 00:40:26,716 息子が船を返さないのは 罰じゃなく… 502 00:40:26,842 --> 00:40:28,218 分かってる 503 00:40:29,094 --> 00:40:29,845 本当? 504 00:40:30,053 --> 00:40:31,555 父親への忠誠よ 505 00:40:31,805 --> 00:40:33,557 機嫌を取るため 506 00:40:33,682 --> 00:40:35,642 そう決めつけるな 507 00:40:36,226 --> 00:40:38,645 今の彼を知らんだろ 508 00:40:41,982 --> 00:40:43,567 動作確認を 509 00:40:43,692 --> 00:40:44,484 了解 510 00:40:47,863 --> 00:40:48,989 モニター 511 00:40:49,114 --> 00:40:49,906 チェック 512 00:40:50,282 --> 00:40:51,158 エアロック 513 00:40:51,324 --> 00:40:52,159 チェック “リアクター・・保留中” 514 00:40:52,159 --> 00:40:53,743 “リアクター・・保留中” 515 00:40:54,452 --> 00:40:56,371 息子が分からない 516 00:40:57,247 --> 00:40:59,249 私の中では幼くて― 517 00:41:00,292 --> 00:41:02,002 よちよち歩きよ 518 00:41:03,628 --> 00:41:06,047 今の彼は見知らぬ人 519 00:41:06,298 --> 00:41:08,884 そばにいると変化は見えん 520 00:41:09,134 --> 00:41:12,012 少しずつ変わるからな 521 00:41:13,597 --> 00:41:14,973 無理もない 522 00:41:19,311 --> 00:41:20,312 教えて 523 00:41:21,938 --> 00:41:25,358 マルコは ガマーラのコードを ロシナンテにも? 524 00:41:35,827 --> 00:41:36,620 オンライン 525 00:41:36,745 --> 00:41:37,954 第5デッキ 526 00:41:38,747 --> 00:41:39,497 オンライン 527 00:41:40,874 --> 00:41:43,293 “シンから伝言受信” 528 00:41:46,796 --> 00:41:49,674 ジム エンジンを 起動させないで 529 00:41:49,799 --> 00:41:54,554 リアクター・コードに細工が 起動で爆発する 530 00:41:54,679 --> 00:41:56,264 マルコに拘束され… 531 00:41:57,766 --> 00:41:59,226 リアクターを止める 532 00:41:59,351 --> 00:42:00,977 何だと? なぜだ 533 00:42:01,102 --> 00:42:03,521 これはワナだ 止めろ! 534 00:42:05,982 --> 00:42:06,775 なぜ分かる? 535 00:42:06,775 --> 00:42:07,567 なぜ分かる? “起動中止” 536 00:42:07,567 --> 00:42:07,859 “起動中止” 537 00:42:11,696 --> 00:42:14,616 コードに細工が 起動で爆発する 538 00:42:14,741 --> 00:42:16,159 マルコに拘束され… 539 00:42:16,284 --> 00:42:17,369 場所は? 540 00:42:17,494 --> 00:42:19,037 位置情報はない 541 00:42:26,127 --> 00:42:27,754 何をしたの? 542 00:42:28,046 --> 00:42:30,590 私は知る権利がある! 543 00:42:30,715 --> 00:42:32,592 何をしたか言って 544 00:42:32,717 --> 00:42:34,594 一体 何を… 545 00:42:45,522 --> 00:42:51,820 ハンガリア群 小惑星帯 546 00:43:01,329 --> 00:43:03,373 クソッ 見失った 547 00:43:04,207 --> 00:43:05,083 マズい 548 00:43:07,043 --> 00:43:10,297 腕の見せ所よ バレないようにね 549 00:43:11,381 --> 00:43:12,757 言うは易しだ 550 00:43:23,059 --> 00:43:23,852 見つけた 551 00:43:25,937 --> 00:43:27,480 バーキースじゃない 552 00:43:28,398 --> 00:43:29,816 ベルター船だ 553 00:43:35,071 --> 00:43:37,073 バーキースと護衛艦 554 00:43:37,198 --> 00:43:38,658 火星軍の2隻も 555 00:43:39,826 --> 00:43:40,869 駆逐艦だ 556 00:43:40,994 --> 00:43:44,331 ベルターと火星の 悪党が集合ね 557 00:43:44,456 --> 00:43:45,623 ヤバいな 558 00:43:46,249 --> 00:43:47,876 予想より大ごとだ 559 00:43:48,001 --> 00:43:49,544 船の情報を 560 00:43:49,878 --> 00:43:50,795 了解 561 00:43:58,636 --> 00:44:00,638 バーキースが動いた 562 00:44:01,514 --> 00:44:03,391 取引が終わったんだ 563 00:44:05,268 --> 00:44:07,395 全速力で離れた 564 00:44:07,729 --> 00:44:10,398 護衛艦は動かない なぜ? 565 00:44:15,487 --> 00:44:17,989 護衛艦の取引だったのね 566 00:44:18,365 --> 00:44:22,702 相手はフリー・ネイビーよ 火星の戦艦を買った 567 00:44:23,411 --> 00:44:24,829 マジかよ 568 00:44:25,205 --> 00:44:27,165 別れて動き出した 569 00:44:27,916 --> 00:44:31,044 向かう先を算出してみよう 570 00:44:34,089 --> 00:44:34,964 気づかれた 571 00:44:35,090 --> 00:44:35,840 マズい 572 00:44:35,965 --> 00:44:37,008 逃げるぞ 573 00:44:37,133 --> 00:44:38,635 さあ ジュースだ 574 00:44:48,478 --> 00:44:49,646 振り切った? 575 00:44:51,022 --> 00:44:52,690 ベルターより― 576 00:44:53,024 --> 00:44:55,318 重力への耐性はあるさ 577 00:44:56,736 --> 00:44:57,487 そうね 578 00:44:58,279 --> 00:44:59,155 ああ 579 00:44:59,739 --> 00:45:01,074 奴らも承知だ 580 00:45:11,960 --> 00:45:13,044 撃たれる 581 00:45:13,545 --> 00:45:15,922 ロックを振り切るぞ 582 00:45:16,047 --> 00:45:17,048 つかまれ 583 00:45:40,613 --> 00:45:43,825 船の情報をアヴァサララに… 584 00:45:44,159 --> 00:45:45,577 送らなきゃ 585 00:45:48,288 --> 00:45:49,706 妨害された 586 00:45:54,502 --> 00:45:56,004 絶体絶命ね 587 00:45:56,129 --> 00:45:57,088 でしょ? 588 00:45:59,174 --> 00:46:00,884 最後の手段を… 589 00:46:02,010 --> 00:46:03,178 試そう 590 00:46:06,806 --> 00:46:07,724 ジュース! 591 00:46:24,532 --> 00:46:27,202 “非常事態発生” 592 00:46:27,327 --> 00:46:28,703 踏ん張れよ! 593 00:46:33,124 --> 00:46:34,918 “コアを廃棄” 594 00:48:53,348 --> 00:48:55,350 日本語字幕 金澤 壮子