1 00:00:06,006 --> 00:00:08,592 [somber music] 2 00:00:08,592 --> 00:00:11,429 [Filip] She wanted to die. She didn't have to kill Cyn. 3 00:00:11,429 --> 00:00:13,848 She didn't kill him. You did. 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,391 [Clarissa] Have you heard of Winnipesaukee Island? 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,768 Islands are private enclaves for wealthy people, 6 00:00:17,768 --> 00:00:19,854 and each has a hangar with a suborbital shuttle. 7 00:00:19,854 --> 00:00:20,938 That'll get us to Luna. 8 00:00:20,938 --> 00:00:22,064 We have put together 9 00:00:22,064 --> 00:00:23,733 proportional response strike packages. 10 00:00:23,733 --> 00:00:26,610 Pallas Station is the one I think we should focus on. 11 00:00:26,610 --> 00:00:28,362 If we start murdering innocent Belters, 12 00:00:28,362 --> 00:00:31,157 we'll be fighting the entire Belt. 13 00:00:31,157 --> 00:00:32,324 Speak your mind. 14 00:00:32,324 --> 00:00:33,492 I think we should blow up Pallas Station. 15 00:00:33,492 --> 00:00:35,578 [Naomi] My name is Naomi Nagata, 16 00:00:35,578 --> 00:00:37,747 and I'm aboard the freighter Chetzemoka. 17 00:00:37,747 --> 00:00:40,499 An automated distress call in my voice 18 00:00:40,499 --> 00:00:42,543 is being broadcast from this ship. 19 00:00:42,543 --> 00:00:43,627 [Naomi over recording] If you get this message, 20 00:00:43,627 --> 00:00:44,712 please retransmit. 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,672 [Naomi] It is a lie, a simulation 22 00:00:46,672 --> 00:00:48,883 to lure the Rocinante into a trap. 23 00:00:48,883 --> 00:00:50,926 The Chetzemoka is a bomb. 24 00:00:50,926 --> 00:00:52,052 [Karal] The truth is, 25 00:00:52,052 --> 00:00:53,804 Naomi Nagata was a traitor to the Belt, 26 00:00:53,804 --> 00:00:55,473 - and now she dead. - Pashángimang! 27 00:00:55,473 --> 00:00:57,933 Camina! [whispering] Please.. 28 00:00:57,933 --> 00:01:00,978 [crying] If you get this message, please retransmit. 29 00:01:00,978 --> 00:01:02,271 Tell James... 30 00:01:02,271 --> 00:01:04,815 [Naomi over recording] Holden I am in... 31 00:01:04,815 --> 00:01:07,067 - control. - Why did the message change? 32 00:01:07,067 --> 00:01:08,277 [Naomi over recording] Naomi Nagata... 33 00:01:08,277 --> 00:01:09,820 Could someone be on the ship? 34 00:01:09,820 --> 00:01:11,989 - Could it be Naomi? - It's impossible. 35 00:01:13,282 --> 00:01:14,116 [Naomi over recording] ...control. 36 00:01:14,116 --> 00:01:15,659 She's dead. 37 00:01:20,956 --> 00:01:22,416 [Pella crewman] Five Golden Bough raiders 38 00:01:22,416 --> 00:01:25,169 engaged two UNN cruisers and one MCRN heavy frigate 39 00:01:25,169 --> 00:01:26,837 near Patroclus. 40 00:01:26,837 --> 00:01:29,340 Four Golden Bough killed. One UNN cruiser destroyed. 41 00:01:29,340 --> 00:01:30,966 The other withdraw. 42 00:01:30,966 --> 00:01:32,802 And the Martian frigate was reported lost. 43 00:01:32,802 --> 00:01:34,637 The Free Navy mourns our allies 44 00:01:34,637 --> 00:01:36,680 who died in this valiant effort. 45 00:01:38,307 --> 00:01:40,643 But it was worth the price. 46 00:01:44,814 --> 00:01:47,149 Captain, tight-beam come in for you 47 00:01:47,149 --> 00:01:49,235 from Dewalt. 48 00:01:49,235 --> 00:01:51,779 Send it here. 49 00:01:51,779 --> 00:01:54,573 [Karal] Bosmang, as ordered, we have been monitoring 50 00:01:54,573 --> 00:01:56,700 the Chetzemoka, 51 00:01:56,700 --> 00:01:59,662 and now maybe there is a problem. 52 00:01:59,662 --> 00:02:02,122 The distress call you created, it stop, 53 00:02:02,122 --> 00:02:05,876 and before it stop, it change to this... 54 00:02:05,876 --> 00:02:07,837 [Naomi over recording] This is Naomi Nagata of the Roc... 55 00:02:07,837 --> 00:02:09,964 [click] 56 00:02:09,964 --> 00:02:11,841 Tell James Holden I am in... [click] 57 00:02:11,841 --> 00:02:13,634 This is Naomi Nagata of the Roc... 58 00:02:13,634 --> 00:02:15,427 [click] 59 00:02:15,427 --> 00:02:17,054 Tell James Holden I am in... 60 00:02:17,054 --> 00:02:18,889 [click] 61 00:02:18,889 --> 00:02:20,975 ...control. 62 00:02:20,975 --> 00:02:22,601 This is Naomi Nagata of the Roc... 63 00:02:22,601 --> 00:02:23,936 [click] 64 00:02:23,936 --> 00:02:25,479 Tell James Holden I... 65 00:02:25,479 --> 00:02:27,189 [click] This is Naomi Nagata 66 00:02:27,189 --> 00:02:30,067 of the Roc... [click] 67 00:02:30,067 --> 00:02:31,652 Tell James Holden I am in... [click] 68 00:02:31,652 --> 00:02:33,445 So, when we first picked this up, 69 00:02:33,445 --> 00:02:36,323 the distress call said she had no control and nav. 70 00:02:36,323 --> 00:02:38,617 Now some random comm malfunction 71 00:02:38,617 --> 00:02:41,328 just happens to turn that into "I am in control" 72 00:02:41,328 --> 00:02:44,039 - four times in a row? - ...control. 73 00:02:44,039 --> 00:02:45,958 That really seem random to you? 74 00:02:45,958 --> 00:02:47,501 This is Naomi Nagata. 75 00:02:49,962 --> 00:02:51,881 Tell James Holden I am in... [click] 76 00:02:53,757 --> 00:02:55,634 ...control. 77 00:02:55,634 --> 00:02:57,428 It could be a malfunction. 78 00:02:57,428 --> 00:02:58,971 Comms start to fail, 79 00:02:58,971 --> 00:03:00,556 transmitter begins dropping out. 80 00:03:00,556 --> 00:03:02,683 Finally, everything just goes dead. 81 00:03:04,310 --> 00:03:06,896 Sorry. That's a bad choice of words. 82 00:03:06,896 --> 00:03:09,690 Maybe she's not in a position to speak freely, 83 00:03:09,690 --> 00:03:12,401 or she's hurt, and she can't get to a microphone. 84 00:03:12,401 --> 00:03:14,904 Or she doesn't have full access to comms. 85 00:03:14,904 --> 00:03:17,948 There's no way to know until we get there. 86 00:03:17,948 --> 00:03:20,951 Well, we're a lot closer than the Roci. 87 00:03:20,951 --> 00:03:22,202 We'll get there first. 88 00:03:22,202 --> 00:03:24,622 If it is intentional, why be so cryptic? 89 00:03:24,622 --> 00:03:26,832 Why not just come out and say what's going on? 90 00:03:26,832 --> 00:03:29,209 All we can do is get there as fast as we can. 91 00:03:29,209 --> 00:03:31,503 [Bull] We don't exactly have fuel to waste. 92 00:03:33,964 --> 00:03:36,842 But I'll see if we can increase our burn. 93 00:03:36,842 --> 00:03:39,845 [dramatic music] 94 00:03:39,845 --> 00:03:43,223 ♪ ♪ 95 00:03:43,223 --> 00:03:45,392 This is Naomi Nagata... [click] 96 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 Tell James Holden I am in... 97 00:03:49,313 --> 00:03:50,940 [click] 98 00:03:50,940 --> 00:03:52,650 ...control. 99 00:03:58,405 --> 00:04:00,908 [Naomi gasping for air] 100 00:04:00,908 --> 00:04:03,953 [beeping] 101 00:04:03,953 --> 00:04:06,372 [breathing heavily] 102 00:04:07,915 --> 00:04:10,501 [beeping increases rapidly] 103 00:04:10,501 --> 00:04:13,671 [wheezing] 104 00:04:13,671 --> 00:04:17,549 [rapid beeping continues] 105 00:04:17,549 --> 00:04:19,051 [gasps] 106 00:04:19,051 --> 00:04:21,637 [wheezing] 107 00:04:26,809 --> 00:04:29,979 [groaning] 108 00:04:29,979 --> 00:04:32,022 [grunts angrily] 109 00:04:35,901 --> 00:04:38,737 [slurping] 110 00:05:00,175 --> 00:05:03,512 [quiet music] 111 00:05:03,512 --> 00:05:10,519 ♪ ♪ 112 00:05:14,565 --> 00:05:17,901 [music intensifies] 113 00:05:17,901 --> 00:05:20,112 ♪ ♪ 114 00:05:20,112 --> 00:05:23,115 [pensive instrumental music] 115 00:05:23,115 --> 00:05:30,080 ♪ ♪ 116 00:05:38,380 --> 00:05:41,508 [woman singing in Norwegian] 117 00:05:41,508 --> 00:05:47,222 ♪ ♪ 118 00:06:06,533 --> 00:06:13,373 ♪ ♪ 119 00:06:30,099 --> 00:06:33,102 [tentative music] 120 00:06:33,102 --> 00:06:40,109 ♪ ♪ 121 00:07:13,934 --> 00:07:16,937 [sweeping orchestration] 122 00:07:16,937 --> 00:07:23,944 ♪ ♪ 123 00:07:32,119 --> 00:07:35,247 [blades thrumming] 124 00:07:46,717 --> 00:07:50,179 [soft footsteps] 125 00:08:06,195 --> 00:08:09,072 [Erich, whispering] How do we get into the hangar? 126 00:08:09,072 --> 00:08:11,950 [Amos] I think I see it. Stay behind me. 127 00:08:23,337 --> 00:08:26,340 [uneasy music] 128 00:08:26,340 --> 00:08:33,347 ♪ ♪ 129 00:09:07,256 --> 00:09:10,509 [metal rumbles, squeals] 130 00:09:10,509 --> 00:09:17,516 ♪ ♪ 131 00:09:17,516 --> 00:09:20,269 [Erich] You really know how to fly one of these? 132 00:09:20,269 --> 00:09:22,980 I do. 133 00:09:22,980 --> 00:09:29,987 ♪ ♪ 134 00:09:29,987 --> 00:09:31,113 [clatter, guns cock] 135 00:09:31,113 --> 00:09:32,322 [porter] Don't shoot! 136 00:09:32,322 --> 00:09:34,283 Don't shoot. 137 00:09:34,283 --> 00:09:36,994 Anything that's worth money's in the house. 138 00:09:36,994 --> 00:09:38,578 - Just take what you want. [Hutch] Thanks. 139 00:09:38,578 --> 00:09:40,163 [Erich] You live here? [maid] Y-yes. 140 00:09:40,163 --> 00:09:41,748 I mean in the house. 141 00:09:41,748 --> 00:09:42,916 We're the winter staff. 142 00:09:42,916 --> 00:09:44,584 Why are you guys hiding in here? 143 00:09:44,584 --> 00:09:45,919 [cook] We saw your helicopter landing. 144 00:09:45,919 --> 00:09:47,546 It wasn't marked U.N. 145 00:09:47,546 --> 00:09:48,880 We thought if you were coming to steal, 146 00:09:48,880 --> 00:09:50,215 you'd go to the house. 147 00:09:50,215 --> 00:09:52,134 [Amos] Depends on what we're here to steal. 148 00:09:52,134 --> 00:09:53,510 My name's Clarissa. 149 00:09:53,510 --> 00:09:55,929 My family had a house on the other side of the island. 150 00:09:55,929 --> 00:09:57,431 [cook] Clarissa Mao? 151 00:09:57,431 --> 00:09:59,433 Your family came to Thanksgiving one year. 152 00:09:59,433 --> 00:10:01,977 - [softly] That's right. [cook] You and your sister 153 00:10:01,977 --> 00:10:03,228 spent the entire time fighting. 154 00:10:03,228 --> 00:10:04,688 - And my mom made us... [Erich] Hey! 155 00:10:04,688 --> 00:10:06,773 Who gives a fuck? Business first. 156 00:10:06,773 --> 00:10:08,859 Tearful reunions later. 157 00:10:08,859 --> 00:10:10,902 Where's the family that lived here? 158 00:10:10,902 --> 00:10:12,154 Uh, they left a few months ago. 159 00:10:12,154 --> 00:10:14,114 What about this shuttle? Is it lunar capable? 160 00:10:14,114 --> 00:10:16,241 Yeah, but the ship hasn't flown in a while. 161 00:10:16,241 --> 00:10:18,618 Not since I started working here two years ago. 162 00:10:18,618 --> 00:10:20,704 [porter] Some kind of problem with the reactor, I think. 163 00:10:20,704 --> 00:10:22,664 [Hutch] Fuck! 164 00:10:22,664 --> 00:10:24,791 [Erich] Keep an eye on them. 165 00:10:29,087 --> 00:10:35,677 ♪ ♪ 166 00:10:35,677 --> 00:10:38,221 [hydraulics hiss] 167 00:10:38,221 --> 00:10:40,682 [Erich] Oh, nice! 168 00:10:43,101 --> 00:10:45,228 Batteries still work. 169 00:10:45,228 --> 00:10:47,356 Batteries won't get us into orbit. 170 00:10:47,356 --> 00:10:52,027 ♪ ♪ 171 00:11:04,956 --> 00:11:08,752 [soft background chatter] 172 00:11:14,132 --> 00:11:15,509 [ting] 173 00:11:19,888 --> 00:11:21,264 [chime] 174 00:11:29,231 --> 00:11:32,275 [commotion, applause] 175 00:11:32,275 --> 00:11:34,277 [overlapping chatter] 176 00:11:34,277 --> 00:11:35,695 [man] Congratulations. 177 00:11:35,695 --> 00:11:37,989 [woman] That's right. [man] That's right! 178 00:11:41,451 --> 00:11:43,328 You son of a bitch. 179 00:11:44,996 --> 00:11:47,666 Nice to see you, too. 180 00:11:47,666 --> 00:11:49,668 You went behind my back. 181 00:11:49,668 --> 00:11:50,836 The Secretary-General 182 00:11:50,836 --> 00:11:52,963 asked me for my professional opinion, 183 00:11:52,963 --> 00:11:54,548 and I gave it to him. 184 00:11:54,548 --> 00:11:57,050 [Clarke] Inaros was connected to the arsenal on Callisto. 185 00:11:57,050 --> 00:11:58,885 Maybe that should be on the table as well. 186 00:11:58,885 --> 00:12:00,720 [Tesfaye] Callisto is a Martian facility. 187 00:12:00,720 --> 00:12:02,597 So what? 188 00:12:02,597 --> 00:12:04,975 If the Belters on Tycho threw in with Inaros, 189 00:12:04,975 --> 00:12:07,561 I call that a legitimate target, too... 190 00:12:07,561 --> 00:12:09,646 - Earth Corp or not. [Avasarala] A target for what? 191 00:12:09,646 --> 00:12:10,814 Follow-up strikes. 192 00:12:10,814 --> 00:12:12,941 I'm expanding the Pallas initiative. 193 00:12:12,941 --> 00:12:14,651 The only thing we should be discussing 194 00:12:14,651 --> 00:12:15,944 is to how to spin this strike 195 00:12:15,944 --> 00:12:18,238 as a limited military objective. 196 00:12:18,238 --> 00:12:21,241 And make it clear that we are not at war with the Belt. 197 00:12:21,241 --> 00:12:23,368 We are at war with the Belt. 198 00:12:23,368 --> 00:12:25,495 Madam, I respect you feel differently, but... 199 00:12:25,495 --> 00:12:29,124 Inaros is an extremist, a rogue element, 200 00:12:29,124 --> 00:12:32,210 as much of a danger to his own people 201 00:12:32,210 --> 00:12:33,837 as he is to us. 202 00:12:33,837 --> 00:12:35,338 He didn't throw rocks at Belters. 203 00:12:35,338 --> 00:12:38,216 And we cannot let him frame this any other way. 204 00:12:38,216 --> 00:12:39,759 I understand why you're upset. 205 00:12:39,759 --> 00:12:42,012 I should have told you about Pallas when I made my decision. 206 00:12:42,012 --> 00:12:44,931 If we continue to attack civilian targets... 207 00:12:44,931 --> 00:12:46,183 The way Inaros did to us? 208 00:12:46,183 --> 00:12:48,518 Is he our role model now? 209 00:12:49,603 --> 00:12:52,189 No matter what Marco Inaros claims, 210 00:12:52,189 --> 00:12:55,859 the Belters are not one nation. 211 00:12:55,859 --> 00:12:57,569 We can exploit that. 212 00:12:57,569 --> 00:12:59,863 We can ally with certain factions, 213 00:12:59,863 --> 00:13:01,656 enlist them in common cause. 214 00:13:01,656 --> 00:13:03,492 That kind of diplomacy takes time 215 00:13:03,492 --> 00:13:04,993 which we can't afford to waste. 216 00:13:04,993 --> 00:13:06,870 Our job... 217 00:13:06,870 --> 00:13:09,539 my job is to make our people safer 218 00:13:09,539 --> 00:13:11,333 and to reduce the enemy's ability to hurt us 219 00:13:11,333 --> 00:13:12,626 as quickly as possible. 220 00:13:12,626 --> 00:13:14,169 [Delgado] We have to take this fight 221 00:13:14,169 --> 00:13:16,046 back to the bastards who started it. 222 00:13:16,046 --> 00:13:18,256 And anyone else who cheers them on. 223 00:13:18,256 --> 00:13:21,176 You think I don't want that? 224 00:13:21,176 --> 00:13:23,845 You think I don't go to sleep every night 225 00:13:23,845 --> 00:13:28,350 dreaming about putting Marco Inaros on the hooks... 226 00:13:28,350 --> 00:13:30,352 watching him gasp for air... 227 00:13:30,352 --> 00:13:34,314 and making his children watch him draw his final breath 228 00:13:34,314 --> 00:13:36,983 because he murdered my husband? 229 00:13:36,983 --> 00:13:40,403 [somber music] 230 00:13:40,403 --> 00:13:42,822 ♪ ♪ 231 00:13:42,822 --> 00:13:45,534 My Arjun is dead, 232 00:13:45,534 --> 00:13:49,579 and I'd sacrifice everything to bring him back. 233 00:13:49,579 --> 00:13:51,164 And right now 234 00:13:51,164 --> 00:13:54,251 everyone who loved someone on Pallas 235 00:13:54,251 --> 00:13:57,754 is feeling what I feel. 236 00:13:57,754 --> 00:14:00,173 For every partisan we killed, 237 00:14:00,173 --> 00:14:02,634 we made ten more. 238 00:14:05,345 --> 00:14:07,973 [sighs softly] 239 00:14:07,973 --> 00:14:11,726 Madam, I am truly sorry for your loss, 240 00:14:11,726 --> 00:14:15,063 but we can't let emotion make these choices. 241 00:14:15,063 --> 00:14:17,607 We have to be rational and objective. 242 00:14:17,607 --> 00:14:19,359 I think we should hit Ceres Station. 243 00:14:19,359 --> 00:14:21,945 It's the biggest port in the Belt. 244 00:14:21,945 --> 00:14:23,863 [Paster] I thought Anderson Dawes was a friend. 245 00:14:23,863 --> 00:14:25,156 [Clarke] He'd never oppose Inaros 246 00:14:25,156 --> 00:14:26,366 when push comes to shove. 247 00:14:26,366 --> 00:14:27,909 [Delgado] With Ceres and Pallas denied, 248 00:14:27,909 --> 00:14:29,869 Inaros will be forced back to the outer planets 249 00:14:29,869 --> 00:14:31,079 to resupply. 250 00:14:31,079 --> 00:14:33,582 It'll spread them thin. 251 00:14:33,582 --> 00:14:35,458 It's a bold move. 252 00:14:35,458 --> 00:14:37,002 There are millions of people on Ceres, 253 00:14:37,002 --> 00:14:40,297 hundreds of thousands of children. 254 00:14:40,297 --> 00:14:42,090 What are the scenarios 255 00:14:42,090 --> 00:14:43,550 for a full-scale attack? 256 00:14:43,550 --> 00:14:45,844 Is the intention to incapacitate or occupy? 257 00:14:45,844 --> 00:14:48,096 I will not be a part of this. 258 00:14:50,015 --> 00:14:51,349 Are you stepping down? 259 00:14:51,349 --> 00:14:52,517 Yes, sir. 260 00:14:52,517 --> 00:14:55,562 Fine. I accept your resignation. 261 00:14:55,562 --> 00:14:56,980 You're dismissed. 262 00:14:56,980 --> 00:15:00,483 [dramatic music] 263 00:15:00,483 --> 00:15:02,569 You'll have to accept mine as well, sir. 264 00:15:02,569 --> 00:15:06,114 [Clarke] Jesus. Dahane... 265 00:15:06,114 --> 00:15:07,407 [Cebotari] And mine. 266 00:15:07,407 --> 00:15:10,660 [Yilmaz] We're supposed to be better than this. 267 00:15:10,660 --> 00:15:16,666 ♪ ♪ 268 00:15:20,295 --> 00:15:23,256 [Josep speaking indistinctly] 269 00:15:23,256 --> 00:15:25,175 [Karal] Leave. 270 00:15:26,926 --> 00:15:28,553 There a problem, ke? 271 00:15:28,553 --> 00:15:31,681 No. We just need some privacy. 272 00:15:50,075 --> 00:15:52,369 The Chetzemoka has not changed course. 273 00:15:52,369 --> 00:15:54,204 Even if Naomi is alive, 274 00:15:54,204 --> 00:15:56,831 looks like she doesn't have control of the ship. 275 00:15:56,831 --> 00:15:59,125 That may not last long. 276 00:15:59,125 --> 00:16:01,002 Drummer said Naomi was the smartest person 277 00:16:01,002 --> 00:16:02,545 she ever know. 278 00:16:02,545 --> 00:16:04,005 [softly] Pashang-fong! 279 00:16:04,005 --> 00:16:07,133 Drummer will insist that we go see for ourself. 280 00:16:07,133 --> 00:16:09,511 You're not going to tell her? 281 00:16:11,262 --> 00:16:12,847 She's my ankawala. 282 00:16:12,847 --> 00:16:14,933 I cannot keep something like this from her. 283 00:16:14,933 --> 00:16:17,268 She not the only one you love here. 284 00:16:17,268 --> 00:16:19,604 ♪ ♪ 285 00:16:19,604 --> 00:16:21,981 Marco knows the situation. 286 00:16:21,981 --> 00:16:24,401 He will send us orders. 287 00:16:24,401 --> 00:16:25,985 And when he does, 288 00:16:25,985 --> 00:16:28,488 you and yours will follow them. 289 00:16:28,488 --> 00:16:30,365 If it happen any other way, 290 00:16:30,365 --> 00:16:33,952 what come after will be your fault. 291 00:16:33,952 --> 00:16:37,288 So you will keep your silence. 292 00:16:37,288 --> 00:16:38,707 Understood? 293 00:16:38,707 --> 00:16:40,625 Understood. 294 00:16:40,625 --> 00:16:44,921 ♪ ♪ 295 00:16:44,921 --> 00:16:47,924 [silverware and dishes clinking] 296 00:16:54,013 --> 00:16:55,598 [Erich] You should get a plate 297 00:16:55,598 --> 00:16:57,183 before these animals finish it off. 298 00:16:57,183 --> 00:16:59,185 [Hutch] Rich people eat good. [Erich] Ha. 299 00:16:59,185 --> 00:17:00,353 [cook] It's not fancy. 300 00:17:00,353 --> 00:17:02,355 There's not much left in the house. 301 00:17:02,355 --> 00:17:04,691 We appreciate the hospitality. 302 00:17:04,691 --> 00:17:06,276 Any luck? 303 00:17:06,276 --> 00:17:08,403 - Reactor won't start. [Amos] She got enough fuel. 304 00:17:08,403 --> 00:17:09,571 But something's trippin' 305 00:17:09,571 --> 00:17:11,322 every time we try to start the bottle. 306 00:17:11,322 --> 00:17:12,949 The house batteries are dead. 307 00:17:12,949 --> 00:17:14,826 There's no backup generator. 308 00:17:14,826 --> 00:17:18,037 With no power, this island's gonna get pretty cold. 309 00:17:18,037 --> 00:17:21,040 [porter] Food here's not gonna last much longer either. 310 00:17:23,752 --> 00:17:25,336 Not that you're not all welcome 311 00:17:25,336 --> 00:17:28,590 to as much you'd like, of course. 312 00:17:28,590 --> 00:17:31,009 Should we be seeing how far south the chopper can get 313 00:17:31,009 --> 00:17:32,677 before it runs out of fuel? 314 00:17:32,677 --> 00:17:34,095 [Amos] Not yet. 315 00:17:34,095 --> 00:17:36,055 Whatever's causing the reactor shutdown, 316 00:17:36,055 --> 00:17:37,932 it has to be mechanical, electrical, or software. 317 00:17:37,932 --> 00:17:39,350 [Erich] Oh. 318 00:17:39,350 --> 00:17:41,853 That just means there could be one of anything that exists. 319 00:17:41,853 --> 00:17:44,105 Peaches and I can handle the mechanical and electrical, 320 00:17:44,105 --> 00:17:45,648 but I'm no debugger. 321 00:17:45,648 --> 00:17:47,609 If it's a computer problem, we're gonna need some help. 322 00:17:47,609 --> 00:17:49,319 Could be a security protocol, 323 00:17:49,319 --> 00:17:51,446 some kind of kill switch you missed. 324 00:17:51,446 --> 00:17:54,115 If you can convince the ship that we're its rightful owner, 325 00:17:54,115 --> 00:17:55,492 that'd be fuckin' helpful. 326 00:17:55,492 --> 00:17:57,285 Yeah, okay. 327 00:17:57,285 --> 00:17:59,662 You can fake an ID like that? 328 00:18:02,540 --> 00:18:04,542 [electronic chirping] 329 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 Fuck. 330 00:18:15,678 --> 00:18:17,639 Hold it right there. 331 00:18:17,639 --> 00:18:19,808 Are you with relief services? 332 00:18:19,808 --> 00:18:22,018 [Amos] No. - Well, we saw your helicopter. 333 00:18:22,018 --> 00:18:24,062 We've been waiting for evacuation for weeks. 334 00:18:24,062 --> 00:18:26,272 We're running low on supplies. 335 00:18:26,272 --> 00:18:28,900 We're not here to evacuate you or give you anything, 336 00:18:28,900 --> 00:18:30,068 so fuck off! 337 00:18:30,068 --> 00:18:31,820 You have to help us, please! 338 00:18:31,820 --> 00:18:33,613 They're just more off-season staff. 339 00:18:33,613 --> 00:18:34,948 They're no threat. 340 00:18:34,948 --> 00:18:37,158 We've had no communication since the rocks hit. 341 00:18:37,158 --> 00:18:39,327 I mean, none of the houses have power now. 342 00:18:39,327 --> 00:18:40,286 We need food. 343 00:18:40,286 --> 00:18:42,080 That's not our fuckin' problem. 344 00:18:42,080 --> 00:18:43,915 We're not a part of any relief effort. 345 00:18:43,915 --> 00:18:45,333 Sorry. 346 00:18:45,333 --> 00:18:47,460 [overlapping entreaties] - Then what are you doing here? 347 00:18:47,460 --> 00:18:48,878 [woman] Please. 348 00:18:48,878 --> 00:18:50,713 We're trying to fix the shuttle in that hangar 349 00:18:50,713 --> 00:18:53,424 and take it up to Luna. 350 00:18:53,424 --> 00:18:55,218 You guys are welcome to come. 351 00:18:55,218 --> 00:18:57,428 [Erich scoffs] What the fuck? 352 00:18:59,013 --> 00:19:00,431 - It's a small ship. 353 00:19:00,431 --> 00:19:02,892 - It'll be uncomfortable, but it's a short ride. 354 00:19:02,892 --> 00:19:04,644 No one else is gonna help them, 355 00:19:04,644 --> 00:19:06,938 certainly not the people that own these houses. 356 00:19:06,938 --> 00:19:08,773 Are we gonna tell everybody on the fuckin' island 357 00:19:08,773 --> 00:19:10,942 - what our plans are? - He's not wrong. 358 00:19:10,942 --> 00:19:13,152 This isn't the thing you want to spread around. 359 00:19:13,152 --> 00:19:15,572 You want my help fixing that ship? 360 00:19:15,572 --> 00:19:18,616 We don't leave anyone behind who wants to come. 361 00:19:18,616 --> 00:19:20,493 [Erich] Fine. We'll do it ourselves. 362 00:19:20,493 --> 00:19:22,912 Stay here if you want, princess. 363 00:19:26,708 --> 00:19:28,793 Anyone wants to leave better be at this hanger 364 00:19:28,793 --> 00:19:30,420 by the time the ship is ready. 365 00:19:30,420 --> 00:19:32,505 We're not waiting. 366 00:19:32,505 --> 00:19:34,173 You understand? 367 00:19:34,173 --> 00:19:36,634 - [excited murmuring, laughter] [Clarissa] Follow me. 368 00:19:36,634 --> 00:19:38,845 [Amos] Shut up. [Clarissa] Let's go inside. 369 00:19:43,266 --> 00:19:44,392 Your ships will rendezvous 370 00:19:44,392 --> 00:19:45,852 with the Serrio Mal and the Koto, 371 00:19:45,852 --> 00:19:47,687 and together, you will intercept 372 00:19:47,687 --> 00:19:49,647 and engage the Rocinante. 373 00:19:49,647 --> 00:19:52,317 Destroying it is your first 374 00:19:52,317 --> 00:19:54,986 and only priority. 375 00:19:54,986 --> 00:19:56,905 Make sure it is done. 376 00:19:58,114 --> 00:19:59,824 Good hunting. 377 00:20:02,493 --> 00:20:04,162 Tenye wa chesh gut! 378 00:20:04,162 --> 00:20:05,455 [weakly] Tenye wa chesh gut. 379 00:20:09,667 --> 00:20:11,669 You have your orders. 380 00:20:12,879 --> 00:20:15,757 - They make no sense. - That's not for you to say. 381 00:20:15,757 --> 00:20:18,927 You said that the Rocinante was burning to a trap. 382 00:20:18,927 --> 00:20:20,845 If that's true, 383 00:20:20,845 --> 00:20:23,348 why pick the fight? 384 00:20:23,348 --> 00:20:25,516 So that the Free Navy can be seen killing 385 00:20:25,516 --> 00:20:28,770 a symbol of assimilation and compromise... 386 00:20:28,770 --> 00:20:30,605 the thing that has kept the Belt 387 00:20:30,605 --> 00:20:33,149 on the Inners' leash for generations. 388 00:20:33,149 --> 00:20:36,194 Only a fool would believe that. 389 00:20:36,194 --> 00:20:39,614 And you are many things, but you are not a fool. 390 00:20:42,116 --> 00:20:45,244 You pledged your loyalty and the lives of your faction 391 00:20:45,244 --> 00:20:48,081 to Marco Inaros. 392 00:20:48,081 --> 00:20:50,583 You withdrawing that, ke? 393 00:20:50,583 --> 00:20:53,586 [tense music] 394 00:20:53,586 --> 00:20:56,965 ♪ ♪ 395 00:20:56,965 --> 00:20:58,633 No. 396 00:20:58,633 --> 00:21:00,718 If it needs to be done, 397 00:21:00,718 --> 00:21:02,470 we will do it. 398 00:21:02,470 --> 00:21:06,224 ♪ ♪ 399 00:21:06,224 --> 00:21:07,934 As well you should. 400 00:21:09,686 --> 00:21:12,271 Ready the Dewalt. 401 00:21:12,271 --> 00:21:15,525 I need a tight-beam to the Serrio Mal, 402 00:21:15,525 --> 00:21:18,528 - then the Koto. [Bertold] Oye, bosmang. 403 00:21:20,571 --> 00:21:22,490 [beeping] 404 00:21:22,490 --> 00:21:24,409 [softly] Give me your gun. 405 00:21:26,661 --> 00:21:29,205 - Why? - You know why. 406 00:21:29,205 --> 00:21:31,582 ♪ ♪ 407 00:21:31,582 --> 00:21:34,002 There's no need. 408 00:21:34,002 --> 00:21:36,087 Then there's no reason not to. 409 00:21:36,087 --> 00:21:38,256 ♪ ♪ 410 00:21:38,256 --> 00:21:41,676 Camina, please. Do this for me. 411 00:21:41,676 --> 00:21:48,683 ♪ ♪ 412 00:21:58,234 --> 00:22:01,237 [quiet music] 413 00:22:01,237 --> 00:22:08,244 ♪ ♪ 414 00:22:22,592 --> 00:22:24,302 [chime] 415 00:22:32,977 --> 00:22:36,022 [stirring music] 416 00:22:36,022 --> 00:22:43,029 ♪ ♪ 417 00:22:57,585 --> 00:22:59,712 My condolences. 418 00:22:59,712 --> 00:23:01,047 Thank you. 419 00:23:03,049 --> 00:23:05,885 You came here to say something, so say it. 420 00:23:05,885 --> 00:23:08,471 Three more cabinet ministers just resigned. 421 00:23:08,471 --> 00:23:10,890 A no-confidence vote is being scheduled for tomorrow. 422 00:23:10,890 --> 00:23:13,601 - Paster's gonna lose. - Snap elections, then. 423 00:23:13,601 --> 00:23:15,937 Yes, but those are unpredictable. 424 00:23:15,937 --> 00:23:18,981 A lot of people feel it's too risky in times like these. 425 00:23:18,981 --> 00:23:21,150 - You're talking about a coup. - What? 426 00:23:21,150 --> 00:23:23,361 - That's treason. - No, ma'am. 427 00:23:23,361 --> 00:23:25,113 The ministers just thought it would come across 428 00:23:25,113 --> 00:23:27,949 as more impartial if I were the one to ask. 429 00:23:27,949 --> 00:23:29,575 Madam Avasarala, 430 00:23:29,575 --> 00:23:31,869 if you were nominated to lead us again, 431 00:23:31,869 --> 00:23:33,329 would you serve? 432 00:23:44,841 --> 00:23:48,094 Oh, my God. They picked you. 433 00:23:48,094 --> 00:23:52,181 Mostly for the name recognition, I think. 434 00:23:52,181 --> 00:23:55,434 The once and future queen. 435 00:23:55,434 --> 00:23:57,270 Congratulations. 436 00:23:57,270 --> 00:23:59,438 I'd like you in my cabinet. 437 00:23:59,438 --> 00:24:02,650 [laughing] 438 00:24:02,650 --> 00:24:04,652 I'm serious. 439 00:24:04,652 --> 00:24:07,280 I trust you, and you're not afraid of me. 440 00:24:09,699 --> 00:24:12,410 I'm transferring to a strike group. 441 00:24:12,410 --> 00:24:14,954 Hopefully the one that takes out Inaros himself. 442 00:24:14,954 --> 00:24:18,916 Felix, you haven't served on a combat ship for 20 years. 443 00:24:18,916 --> 00:24:20,168 You have a history 444 00:24:20,168 --> 00:24:22,253 of driving military people away from you. 445 00:24:22,253 --> 00:24:23,796 Inaros has ships. 446 00:24:23,796 --> 00:24:26,048 He has millions of rocks he could drop. 447 00:24:26,048 --> 00:24:28,384 He has the protomolecule. 448 00:24:28,384 --> 00:24:31,971 If you go toe-to-toe with him, we could lose. 449 00:24:31,971 --> 00:24:34,891 I need your help. 450 00:24:34,891 --> 00:24:38,352 Someone's going to kill Marco Inaros, 451 00:24:38,352 --> 00:24:41,230 and I'd really like for it to be me. 452 00:24:50,907 --> 00:24:53,201 A Belter, a Martian, 453 00:24:53,201 --> 00:24:55,453 and an Earther go to a bar. 454 00:24:55,453 --> 00:24:56,537 [laughing] 455 00:24:56,537 --> 00:24:57,872 The Belter says, 456 00:24:57,872 --> 00:25:01,834 "Give me a shot of your finest Martian whiskey. 457 00:25:01,834 --> 00:25:05,588 Drinking like my enemy helps me think like my enemy." 458 00:25:05,588 --> 00:25:07,673 The Martian says, "Give me a shot 459 00:25:07,673 --> 00:25:10,760 of your finest Earth tequila. 460 00:25:10,760 --> 00:25:12,887 Drinking like my enemy 461 00:25:12,887 --> 00:25:16,807 helps me think like my enemy." 462 00:25:16,807 --> 00:25:20,144 You never finished it. 463 00:25:20,144 --> 00:25:22,855 The Earther says, "Give me a shot 464 00:25:22,855 --> 00:25:25,483 of the finest Belter liquor you have. 465 00:25:25,483 --> 00:25:27,526 Best the Belt has to offer." 466 00:25:27,526 --> 00:25:28,861 The bartender says, 467 00:25:28,861 --> 00:25:31,030 "Because it helps you think like your enemy?" 468 00:25:31,030 --> 00:25:32,615 And the Earther says, "No, 469 00:25:32,615 --> 00:25:34,242 because I'm trying to drink less. 470 00:25:34,242 --> 00:25:36,786 The best the Belt has to offer is terrible." 471 00:25:42,333 --> 00:25:43,918 It used to be funnier. 472 00:25:46,045 --> 00:25:48,256 [glasses clink] 473 00:26:02,228 --> 00:26:03,980 [soft beep] 474 00:26:03,980 --> 00:26:05,690 How does this look? 475 00:26:05,690 --> 00:26:07,566 [Clarissa] It's green up here. 476 00:26:07,566 --> 00:26:09,402 - Same as last time. - All right. 477 00:26:09,402 --> 00:26:11,153 Let's try it again. 478 00:26:11,153 --> 00:26:13,823 Erich, run the magnetic bottle test. 479 00:26:17,660 --> 00:26:19,495 Peaches, he asleep up there? 480 00:26:19,495 --> 00:26:21,372 [Clarissa] He's not here. He just stepped out. 481 00:26:21,372 --> 00:26:23,249 God damn it. 482 00:26:23,249 --> 00:26:24,875 [softly] Fuck. 483 00:26:24,875 --> 00:26:28,254 [beeping] 484 00:26:29,964 --> 00:26:34,719 [Erich] Timmy. Outside now. We got trouble. 485 00:26:34,719 --> 00:26:36,304 [Pinkwater leader] You all must be pretty cold. 486 00:26:36,304 --> 00:26:39,056 The power grid is down all across the island. 487 00:26:39,056 --> 00:26:42,351 Hopefully it'll be back up and running in a few days. 488 00:26:42,351 --> 00:26:44,437 Hello. I'm in charge of private security 489 00:26:44,437 --> 00:26:46,564 - for Winnipesaukee Island. [Erich] Chief rent-a-cop. 490 00:26:46,564 --> 00:26:50,067 [scoffs] I was just telling your friends here 491 00:26:50,067 --> 00:26:51,694 that we hope to have communication with the mainland 492 00:26:51,694 --> 00:26:53,237 back up and running shortly. 493 00:26:53,237 --> 00:26:54,530 They want all our food. 494 00:26:54,530 --> 00:26:56,073 And in the meantime, 495 00:26:56,073 --> 00:26:58,326 we believe it's best to have all food and other supplies 496 00:26:58,326 --> 00:27:01,787 moved to a central location for efficient distribution. 497 00:27:01,787 --> 00:27:03,205 Fine. 498 00:27:03,205 --> 00:27:05,750 - Bring it all here. - We'll keep an eye on it. 499 00:27:05,750 --> 00:27:07,293 My team's already set up a temporary base of operations 500 00:27:07,293 --> 00:27:08,627 in one of the houses. 501 00:27:08,627 --> 00:27:12,006 We feel it's the best location to secure vital supplies. 502 00:27:12,006 --> 00:27:13,632 So you're taking someone's house. 503 00:27:13,632 --> 00:27:15,634 Now you want to take everyone's food, too? 504 00:27:15,634 --> 00:27:17,720 [Erich] This is the most pathetic shakedown 505 00:27:17,720 --> 00:27:18,929 I've ever seen. 506 00:27:18,929 --> 00:27:21,515 [scoffs] You must be new at this. 507 00:27:23,893 --> 00:27:26,645 I understand you came here in a helicopter. 508 00:27:26,645 --> 00:27:29,065 My people will need access to that as well. 509 00:27:29,065 --> 00:27:30,608 [Hutch] I've got a better idea. 510 00:27:30,608 --> 00:27:33,569 Why don't you blow me, rent-boy? 511 00:27:33,569 --> 00:27:35,488 No one here is giving you anything. 512 00:27:35,488 --> 00:27:37,531 Well, if you think I'm being unreasonable, 513 00:27:37,531 --> 00:27:39,408 you can complain to the authorities. 514 00:27:39,408 --> 00:27:42,370 Oh, right. There are no authorities now. 515 00:27:42,370 --> 00:27:43,621 Except for me. 516 00:27:43,621 --> 00:27:45,873 So why don't you shut the fuck up 517 00:27:45,873 --> 00:27:47,708 and do what I told you to do? 518 00:27:47,708 --> 00:27:49,960 I don't think I will. 519 00:27:49,960 --> 00:27:52,254 [guns cock] 520 00:27:53,422 --> 00:27:55,508 Is that why you're here? 521 00:27:55,508 --> 00:27:57,051 For that old shuttle? 522 00:27:57,051 --> 00:27:59,053 We were told it didn't work. 523 00:27:59,053 --> 00:28:01,097 [whistles] 524 00:28:03,140 --> 00:28:05,017 [Clarissa] Stop it! 525 00:28:05,017 --> 00:28:07,019 [Erich] Get out of the way. 526 00:28:07,019 --> 00:28:09,563 We don't have to do this. 527 00:28:09,563 --> 00:28:11,565 We were in Baltimore. 528 00:28:11,565 --> 00:28:13,651 They're burying people in mass graves along the road. 529 00:28:13,651 --> 00:28:17,405 Please, just put down your guns. 530 00:28:17,405 --> 00:28:20,408 [suspenseful music] 531 00:28:20,408 --> 00:28:24,245 ♪ ♪ 532 00:28:24,245 --> 00:28:26,038 Just walk away. 533 00:28:26,038 --> 00:28:29,667 ♪ ♪ 534 00:28:29,667 --> 00:28:33,587 Just walk the fuck away. 535 00:28:33,587 --> 00:28:40,052 ♪ ♪ 536 00:28:54,150 --> 00:28:58,028 You know they'll be back, right? 537 00:28:58,028 --> 00:29:00,614 Enough people have died for no reason. 538 00:29:00,614 --> 00:29:02,741 Why are we waiting for them to give us a reason? 539 00:29:02,741 --> 00:29:04,452 It's a pretty stupid strategy. 540 00:29:04,452 --> 00:29:06,203 All right. Let's get back to work 541 00:29:06,203 --> 00:29:08,664 so we'll be gone before they come back. 542 00:29:08,664 --> 00:29:11,667 [dramatic music] 543 00:29:11,667 --> 00:29:18,674 ♪ ♪ 544 00:29:21,510 --> 00:29:24,513 [hydraulics hissing] 545 00:29:26,682 --> 00:29:30,728 I don't understand why Marco wants us to take this risk. 546 00:29:30,728 --> 00:29:33,147 It's five ships against one. 547 00:29:33,147 --> 00:29:35,441 We won't lose. 548 00:29:35,441 --> 00:29:38,319 Now he's got you keeping secrets from me, too. 549 00:29:38,319 --> 00:29:41,614 You know something. 550 00:29:41,614 --> 00:29:45,826 Don't lie. You're not good at it. 551 00:29:45,826 --> 00:29:47,786 If I'm holding something back, 552 00:29:47,786 --> 00:29:50,206 is it so unthinkable that I have a good reason? 553 00:29:50,206 --> 00:29:52,041 Don't treat me like a child. 554 00:29:52,041 --> 00:29:54,335 I've earned the truth. 555 00:29:54,335 --> 00:29:56,504 Marco killed Klaes Ashford, 556 00:29:56,504 --> 00:29:58,923 and I sat on my hands and played nice with him 557 00:29:58,923 --> 00:30:00,841 so you would be safe. 558 00:30:00,841 --> 00:30:02,885 He killed a woman I loved, 559 00:30:02,885 --> 00:30:06,096 and now he wants me and mine to murder her friends. 560 00:30:06,096 --> 00:30:08,098 And I go along again. 561 00:30:08,098 --> 00:30:09,850 How much shit do I have to eat 562 00:30:09,850 --> 00:30:12,436 before you treat me with some respect? 563 00:30:12,436 --> 00:30:15,439 [dramatic music] 564 00:30:15,439 --> 00:30:18,859 ♪ ♪ 565 00:30:18,859 --> 00:30:20,069 [beep] 566 00:30:20,069 --> 00:30:26,951 ♪ ♪ 567 00:30:26,951 --> 00:30:30,496 Do you love us, too? 568 00:30:30,496 --> 00:30:31,997 What? 569 00:30:33,624 --> 00:30:36,669 You loved Naomi. 570 00:30:36,669 --> 00:30:38,587 Do you love us? 571 00:30:38,587 --> 00:30:40,631 Of course. 572 00:30:41,924 --> 00:30:45,302 Do we mean as much to you as she did? 573 00:30:45,302 --> 00:30:48,222 ♪ ♪ 574 00:30:48,222 --> 00:30:50,015 I need to hear you say it. 575 00:30:50,015 --> 00:30:52,935 ♪ ♪ 576 00:30:52,935 --> 00:30:54,979 Yes. 577 00:30:54,979 --> 00:31:01,860 ♪ ♪ 578 00:31:01,860 --> 00:31:05,573 It's possible that Naomi is still alive 579 00:31:05,573 --> 00:31:07,700 on that ship. 580 00:31:07,700 --> 00:31:11,078 Marco wants us to kill Rocinante 581 00:31:11,078 --> 00:31:13,539 before they can help her. 582 00:31:13,539 --> 00:31:16,166 You can't save her. 583 00:31:16,166 --> 00:31:19,920 You know what happens when someone goes against Marco. 584 00:31:19,920 --> 00:31:22,506 If we are disloyal now, 585 00:31:22,506 --> 00:31:25,843 we'll be killed, not just you, not just me, 586 00:31:25,843 --> 00:31:27,595 but all of us. 587 00:31:27,595 --> 00:31:32,683 ♪ ♪ 588 00:31:32,683 --> 00:31:35,060 I beg you to respect that. 589 00:31:35,060 --> 00:31:38,188 ♪ ♪ 590 00:31:38,188 --> 00:31:40,190 [sighs] 591 00:31:40,190 --> 00:31:42,735 ♪ ♪ 592 00:31:42,735 --> 00:31:44,737 [beeping] 593 00:31:44,737 --> 00:31:51,744 ♪ ♪ 594 00:32:03,339 --> 00:32:05,049 All finished? 595 00:32:05,049 --> 00:32:07,509 As far as I can tell. 596 00:32:07,509 --> 00:32:09,928 Electrical system's intact, anyway. 597 00:32:09,928 --> 00:32:11,138 You? 598 00:32:11,138 --> 00:32:13,223 Timmy's now the registered owner of the ship. 599 00:32:13,223 --> 00:32:16,143 There's no hidden kill switches on startup. 600 00:32:16,143 --> 00:32:18,979 This operating system is old... 601 00:32:18,979 --> 00:32:20,731 but functional. 602 00:32:20,731 --> 00:32:24,693 - If only the ship would start. - Yeah. That would be nice. 603 00:32:26,236 --> 00:32:29,365 [sighs] 604 00:32:29,365 --> 00:32:31,408 He calls you Peaches. 605 00:32:31,408 --> 00:32:32,660 Yeah. 606 00:32:32,660 --> 00:32:34,286 - Why? - I don't know. 607 00:32:36,330 --> 00:32:38,290 Why do you call him Timmy? 608 00:32:38,290 --> 00:32:40,501 Because that's his name. 609 00:32:42,753 --> 00:32:44,463 Should I ask? 610 00:32:45,881 --> 00:32:47,800 I wouldn't. 611 00:32:49,802 --> 00:32:52,805 [beeping] 612 00:32:52,805 --> 00:32:56,684 [indistinct chatter] 613 00:32:56,684 --> 00:32:58,727 [Erich] If you want to run another power cycle, 614 00:32:58,727 --> 00:33:00,312 I'm ready to. 615 00:33:00,312 --> 00:33:02,690 I'm taking a fuckin' break. 616 00:33:08,362 --> 00:33:11,031 It's not going well? 617 00:33:11,031 --> 00:33:13,033 I don't see anyone standing watch. 618 00:33:13,033 --> 00:33:16,495 It's quiet. Relax. 619 00:33:16,495 --> 00:33:17,871 You! 620 00:33:17,871 --> 00:33:20,290 Quit fucking around and get up on that roof. 621 00:33:20,290 --> 00:33:22,209 Keep an eye on the tree line. 622 00:33:22,209 --> 00:33:23,627 [Theo] Who the fuck are you ordering around 623 00:33:23,627 --> 00:33:26,422 - right now, old man? [Hutch] Shut up and do it. 624 00:33:26,422 --> 00:33:28,298 [Theo] I'll come find you later. 625 00:33:28,298 --> 00:33:30,300 Hey, get inside. 626 00:33:30,300 --> 00:33:32,594 We'll let you know when it's safe. 627 00:33:32,594 --> 00:33:34,304 You her dad? 628 00:33:34,304 --> 00:33:35,931 She's distracting him. 629 00:33:35,931 --> 00:33:37,891 He can get laid in his own time. 630 00:33:37,891 --> 00:33:39,935 You keep pushing my guys, they're gonna push back. 631 00:33:39,935 --> 00:33:41,311 I don't want you killing any of them. 632 00:33:41,311 --> 00:33:42,646 We can all hug and make up 633 00:33:42,646 --> 00:33:44,314 when we get out of this fuckin' planet. 634 00:33:44,314 --> 00:33:45,649 Okay. 635 00:33:45,649 --> 00:33:48,777 [sighs] Opened the liquor cabinet. 636 00:33:50,446 --> 00:33:53,073 With a rock. 637 00:33:53,073 --> 00:33:54,575 Thanks. 638 00:33:58,036 --> 00:33:59,955 Ohh. 639 00:33:59,955 --> 00:34:02,583 [breathes deeply] 640 00:34:02,583 --> 00:34:05,127 I guess last time you left, you were happy to go. 641 00:34:06,712 --> 00:34:08,547 Not at first. 642 00:34:08,547 --> 00:34:11,633 What changed? 643 00:34:11,633 --> 00:34:13,927 I found my place. 644 00:34:13,927 --> 00:34:15,846 Great. 645 00:34:22,227 --> 00:34:25,731 I spent my whole life learning how to survive in Baltimore. 646 00:34:27,232 --> 00:34:28,984 Just a street crook, I guess, but... 647 00:34:28,984 --> 00:34:31,987 [sniffs] ...I understood it. 648 00:34:31,987 --> 00:34:34,948 Now it's all gone. 649 00:34:34,948 --> 00:34:37,201 I remember thinking that. 650 00:34:39,703 --> 00:34:41,789 I don't want to leave everything behind 651 00:34:41,789 --> 00:34:43,373 and start all over again. 652 00:34:45,501 --> 00:34:47,795 Ahh. I remember thinking that, too. 653 00:34:47,795 --> 00:34:49,171 [sniffs] Yeah. 654 00:34:49,171 --> 00:34:51,590 But you know what coming back to Baltimore's taught me? 655 00:34:51,590 --> 00:34:53,008 What? 656 00:34:53,008 --> 00:34:55,385 No one starts over 657 00:34:55,385 --> 00:34:58,430 'cause no one really leaves anything behind. 658 00:35:04,645 --> 00:35:06,647 [exhales deeply] 659 00:35:08,899 --> 00:35:10,317 Shit. 660 00:35:11,652 --> 00:35:13,862 It's the power couple. 661 00:35:15,989 --> 00:35:17,324 [Hutch] What? 662 00:35:19,076 --> 00:35:21,370 It was right in front of me the whole time. 663 00:35:21,370 --> 00:35:23,121 Sometimes you got to stop thinking about something 664 00:35:23,121 --> 00:35:26,041 to figure it out. 665 00:35:26,041 --> 00:35:28,043 Even if we do get everything up and running, 666 00:35:28,043 --> 00:35:30,587 who knows if this old boat has enough thrust to lift off 667 00:35:30,587 --> 00:35:33,090 with every damn person on the island inside? 668 00:35:33,090 --> 00:35:35,801 We're just growing the tribe. 669 00:35:35,801 --> 00:35:36,927 What? 670 00:35:36,927 --> 00:35:38,887 Amos says that humans are tribal, 671 00:35:38,887 --> 00:35:41,557 and that when things get bad, the tribe shrinks. 672 00:35:41,557 --> 00:35:43,517 That's how it works. 673 00:35:43,517 --> 00:35:45,978 - You should listen to him. - I did. 674 00:35:45,978 --> 00:35:47,938 And he's right. 675 00:35:47,938 --> 00:35:49,940 But he's also wrong. 676 00:35:49,940 --> 00:35:52,651 On the road, he said we were a tribe of two. 677 00:35:52,651 --> 00:35:55,279 But if we hadn't teamed up with you guys, 678 00:35:55,279 --> 00:35:56,405 we'd be dead now. 679 00:35:56,405 --> 00:35:59,074 We were stronger 'cause our tribe grew. 680 00:35:59,074 --> 00:36:00,868 I'm still not sure what your collection 681 00:36:00,868 --> 00:36:03,787 of scullery maids and butlers is adding to the team. 682 00:36:03,787 --> 00:36:05,455 Does it matter? 683 00:36:05,455 --> 00:36:08,959 Maybe just being people who need help is enough. 684 00:36:08,959 --> 00:36:12,170 If we decided to include everyone in our tribe 685 00:36:12,170 --> 00:36:15,299 without demanding that they prove we need them, 686 00:36:15,299 --> 00:36:17,509 maybe people wouldn't have thrown rocks at us 687 00:36:17,509 --> 00:36:19,052 in the first place. 688 00:36:19,052 --> 00:36:21,096 [laughs] Oh, Jesus Christ. 689 00:36:21,096 --> 00:36:23,390 Where did Timmy find you? 690 00:36:24,975 --> 00:36:28,478 Serving a life sentence for multiple homicides. 691 00:36:30,772 --> 00:36:32,316 [device beeps] [Amos] We got it. 692 00:36:32,316 --> 00:36:34,234 Bad power coupling was tripping all the power 693 00:36:34,234 --> 00:36:35,694 when it got the juice. 694 00:36:35,694 --> 00:36:37,487 I yanked it and ran a bypass. 695 00:36:37,487 --> 00:36:40,490 Hopefully the extra load won't set the ship on fire. 696 00:36:40,490 --> 00:36:42,075 Hold on. I'm testing it now. 697 00:36:42,075 --> 00:36:44,912 [beeping] 698 00:36:44,912 --> 00:36:46,663 [beeps, power-up thrum] 699 00:36:46,663 --> 00:36:48,540 It fucking worked! 700 00:36:48,540 --> 00:36:50,083 Okay, I'll secure everything down here. 701 00:36:50,083 --> 00:36:51,418 You guys do pre-launch. 702 00:36:51,418 --> 00:36:52,461 Let's get the fuck out of here. 703 00:36:52,461 --> 00:36:53,712 [electronic voice] Systems check. 704 00:36:53,712 --> 00:36:55,005 We're leaving in 15. 705 00:36:55,005 --> 00:36:57,925 Anyone who's not on the ship is getting left behind. 706 00:36:57,925 --> 00:37:00,928 [suspenseful music] 707 00:37:00,928 --> 00:37:06,934 ♪ ♪ 708 00:37:08,518 --> 00:37:10,896 Come on, come on. Let's go. 709 00:37:13,440 --> 00:37:15,901 [Amos] What's the holdup? Let's move! 710 00:37:15,901 --> 00:37:18,904 [Hutch] We've got trouble. Theo, what do you see? 711 00:37:18,904 --> 00:37:21,448 [Theo] Definitely moving around in the trees. 712 00:37:21,448 --> 00:37:23,659 No clear line of... [gunshot] 713 00:37:23,659 --> 00:37:24,993 Sniper! 714 00:37:24,993 --> 00:37:27,454 - Everyone find cover! - Over there, return fire! 715 00:37:27,454 --> 00:37:28,997 [Amos] Get the fuck down! 716 00:37:28,997 --> 00:37:32,834 [gunfire] 717 00:37:32,834 --> 00:37:33,877 Aah! 718 00:37:33,877 --> 00:37:40,884 ♪ ♪ 719 00:37:45,889 --> 00:37:47,349 Aah! 720 00:37:50,143 --> 00:37:52,479 Yaaaaah! 721 00:37:52,479 --> 00:37:55,315 Everyone find a seat. Strap in if you can. 722 00:37:55,315 --> 00:37:57,150 Take everyone into the shuttle. 723 00:37:57,150 --> 00:37:59,152 Come on, let's go. 724 00:37:59,152 --> 00:38:04,950 ♪ ♪ 725 00:38:04,950 --> 00:38:06,243 [grunts] 726 00:38:06,243 --> 00:38:08,120 Thank you. - [glass shatters] 727 00:38:08,120 --> 00:38:10,038 [man] Lay flat on the deck if you have to. 728 00:38:10,038 --> 00:38:13,000 You might black out when we lift off. 729 00:38:13,000 --> 00:38:14,418 [metallic clank] 730 00:38:14,418 --> 00:38:16,003 [Pinkwater crewman] Kill the light cycle 731 00:38:16,003 --> 00:38:18,338 and shoot anyone who resists! 732 00:38:20,590 --> 00:38:22,676 We're going now! 733 00:38:24,052 --> 00:38:25,303 [Erich] Aah! 734 00:38:25,303 --> 00:38:28,056 [Amos] Go, move, move! 735 00:38:29,016 --> 00:38:32,019 [gunshots] 736 00:38:32,019 --> 00:38:35,480 ♪ ♪ 737 00:38:35,480 --> 00:38:37,315 [Erich] Come on! 738 00:38:37,315 --> 00:38:38,608 [Amos] Move, move! 739 00:38:38,608 --> 00:38:40,193 [grunts] 740 00:38:40,193 --> 00:38:42,612 [Amos] Go! [Hutch] Leave him! He's done! 741 00:38:42,612 --> 00:38:44,948 [gunfire continues] 742 00:38:44,948 --> 00:38:51,955 ♪ ♪ 743 00:39:08,430 --> 00:39:10,265 [Hutch] Aah! 744 00:39:10,265 --> 00:39:12,350 [Amos] Fall back! Fall back! 745 00:39:12,350 --> 00:39:14,102 Go! 746 00:39:14,102 --> 00:39:18,440 [gunfire continues] 747 00:39:18,440 --> 00:39:20,609 [Hutch] They're fighting on both sides. 748 00:39:22,736 --> 00:39:24,321 Aah! 749 00:39:26,698 --> 00:39:28,658 I got you! 750 00:39:28,658 --> 00:39:32,412 ♪ ♪ 751 00:39:32,412 --> 00:39:35,332 [gunfire continues] 752 00:39:35,332 --> 00:39:37,209 [Hutch] You good? - I'm good! Go! 753 00:39:37,209 --> 00:39:39,461 Go! 754 00:39:39,461 --> 00:39:41,463 [grunting] 755 00:39:41,463 --> 00:39:45,509 ♪ ♪ 756 00:39:45,509 --> 00:39:46,802 Aah! 757 00:39:46,802 --> 00:39:51,056 ♪ ♪ 758 00:39:51,056 --> 00:39:52,808 [thud, crash] 759 00:39:52,808 --> 00:39:54,392 Erich! 760 00:39:54,392 --> 00:39:56,103 Go! 761 00:39:56,103 --> 00:39:59,106 [screaming] 762 00:40:02,609 --> 00:40:05,028 [Hutch] She killed them all! With her bare hands. 763 00:40:05,028 --> 00:40:08,031 [Erich] I'm gonna be a lot nicer to her from now on. 764 00:40:08,031 --> 00:40:09,825 [Hutch] Clear! 765 00:40:09,825 --> 00:40:12,828 [Amos grunts] 766 00:40:12,828 --> 00:40:14,955 Get her inside. Finish pre-flight. 767 00:40:14,955 --> 00:40:16,581 [gunfire] 768 00:40:16,581 --> 00:40:20,210 [Clarissa] I'm not leaving you behind. 769 00:40:20,210 --> 00:40:21,503 [gunfire] 770 00:40:21,503 --> 00:40:24,506 [bullets ricocheting] 771 00:40:24,506 --> 00:40:31,513 ♪ ♪ 772 00:40:36,852 --> 00:40:39,396 It's gettin' hot! 773 00:40:39,396 --> 00:40:41,731 [buzzer blaring] 774 00:40:41,731 --> 00:40:43,942 Come on, let's go! 775 00:40:45,694 --> 00:40:48,029 - [blaring continues] - We got to go! 776 00:40:48,029 --> 00:40:51,825 [power-up thrumming] 777 00:40:51,825 --> 00:40:58,832 ♪ ♪ 778 00:40:58,832 --> 00:41:00,333 [gun clicks] 779 00:41:00,333 --> 00:41:02,210 - [gunshot] - Aah! 780 00:41:02,210 --> 00:41:05,422 [Hutch] Amos! - Ah! 781 00:41:05,422 --> 00:41:06,715 Aah! 782 00:41:06,715 --> 00:41:10,093 [both groaning] 783 00:41:11,720 --> 00:41:14,389 [Hutch] Aaaah! 784 00:41:14,389 --> 00:41:21,396 ♪ ♪ 785 00:41:23,148 --> 00:41:24,941 Punch it! 786 00:41:26,776 --> 00:41:30,989 [beeping] 787 00:41:30,989 --> 00:41:33,617 [electronic voice] Initiating launch. 788 00:41:33,617 --> 00:41:36,077 Please wait until hangar doors are fully open. 789 00:41:36,077 --> 00:41:37,996 Fuck this! 790 00:41:48,423 --> 00:41:51,426 [groaning] 791 00:42:18,370 --> 00:42:21,414 [quiet music] 792 00:42:21,414 --> 00:42:23,416 ♪ ♪ 793 00:42:23,416 --> 00:42:26,419 [object clinking] 794 00:42:33,301 --> 00:42:35,804 [hissing] 795 00:42:43,853 --> 00:42:46,773 [hissing] 796 00:42:46,773 --> 00:42:49,776 [dramatic music] 797 00:42:49,776 --> 00:42:56,783 ♪ ♪ 798 00:43:24,936 --> 00:43:27,939 [soft emotional music] 799 00:43:27,939 --> 00:43:34,946 ♪ ♪ 800 00:43:48,877 --> 00:43:51,379 May I come in? 801 00:43:51,379 --> 00:43:53,423 Of course. 802 00:43:59,346 --> 00:44:01,348 [beep] 803 00:44:06,770 --> 00:44:09,105 You've been keeping to yourself. 804 00:44:09,105 --> 00:44:11,483 I didn't think you wanted to see me. 805 00:44:12,942 --> 00:44:14,778 To be honest... 806 00:44:16,988 --> 00:44:18,782 ...I didn't. 807 00:44:25,663 --> 00:44:27,165 - I'm sorry. - I'm sorry. 808 00:44:30,919 --> 00:44:32,921 You have nothing to be sorry for. 809 00:44:32,921 --> 00:44:35,507 - I wish that were true. - No. 810 00:44:35,507 --> 00:44:38,093 I brought Naomi here 811 00:44:38,093 --> 00:44:41,137 because I thought... 812 00:44:43,807 --> 00:44:45,767 And now she's gone. 813 00:44:50,897 --> 00:44:53,274 And Cyn is dead. 814 00:44:54,651 --> 00:44:56,069 And all because of me... 815 00:44:56,069 --> 00:44:59,114 She's alive. 816 00:45:00,949 --> 00:45:02,534 What? 817 00:45:02,534 --> 00:45:05,328 Your mother is alive. 818 00:45:08,039 --> 00:45:09,791 But... 819 00:45:09,791 --> 00:45:13,545 I saw her outside with no suit. 820 00:45:13,545 --> 00:45:17,173 S-she somehow managed to make a hard vacuum transit 821 00:45:17,173 --> 00:45:20,260 to the Chetzemoka before it got under way. 822 00:45:20,260 --> 00:45:23,888 She's aboard it now. 823 00:45:23,888 --> 00:45:27,183 She didn't walk into that airlock 824 00:45:27,183 --> 00:45:30,103 out of sadness or despair 825 00:45:30,103 --> 00:45:32,105 or remorse. 826 00:45:34,149 --> 00:45:37,235 She wasn't trying to kill herself. 827 00:45:38,319 --> 00:45:41,406 She was trying to escape. 828 00:45:48,413 --> 00:45:51,458 [heavy music] 829 00:45:51,458 --> 00:45:57,964 ♪ ♪ 830 00:45:57,964 --> 00:46:00,049 She left us. 831 00:46:00,049 --> 00:46:07,056 ♪ ♪ 832 00:46:07,056 --> 00:46:09,517 She left us both... 833 00:46:11,394 --> 00:46:13,271 ...again. 834 00:46:14,731 --> 00:46:16,232 No! 835 00:46:16,232 --> 00:46:17,901 No! 836 00:46:17,901 --> 00:46:20,111 [crying] No. 837 00:46:32,832 --> 00:46:36,085 [crying] 838 00:46:36,085 --> 00:46:38,421 No. 839 00:47:02,862 --> 00:47:04,864 [soft whir, chirp] 840 00:47:24,050 --> 00:47:27,470 [dramatic music] 841 00:47:27,470 --> 00:47:34,477 ♪ ♪ 842 00:47:36,437 --> 00:47:39,983 [laughing] 843 00:47:46,072 --> 00:47:51,536 ♪ ♪ 844 00:47:51,536 --> 00:47:54,539 You asshole! 845 00:47:54,539 --> 00:47:59,252 [sobbing softly] 846 00:47:59,252 --> 00:48:03,172 [mumbling] 847 00:48:03,172 --> 00:48:10,179 ♪ ♪ 848 00:48:47,216 --> 00:48:50,219 [stirring music] 849 00:48:50,219 --> 00:48:57,226 ♪ ♪ 850 00:49:06,778 --> 00:49:10,907 [breathes deeply] 851 00:49:10,907 --> 00:49:13,910 [intense music] 852 00:49:13,910 --> 00:49:20,917 ♪ ♪ 853 00:49:28,966 --> 00:49:31,969 [metallic clanking] 854 00:49:33,888 --> 00:49:35,223 [clank] 855 00:49:36,933 --> 00:49:38,476 [clank] 856 00:49:40,937 --> 00:49:43,940 [light dramatic music] 857 00:49:43,940 --> 00:49:50,947 ♪ ♪