1
00:00:01,040 --> 00:00:02,610
Previously on "Manhattan"...
2
00:00:02,760 --> 00:00:07,209
Information is the future,
and Britain needs a future.
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,606
You want me to steal for you?
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,524
For king and country.
5
00:00:10,760 --> 00:00:13,445
Lucy got him back, my grandson.
6
00:00:13,600 --> 00:00:17,810
So help me, Paul, you'll go
home to your little boy.
7
00:00:22,040 --> 00:00:27,171
Paul Crosley, he and Constance
Faraday are involved in something.
8
00:00:29,640 --> 00:00:33,122
Mom's in St. Louis,
Dad's in Jefferson City
9
00:00:33,280 --> 00:00:35,089
at the state penitentiary.
10
00:00:35,240 --> 00:00:37,447
Why am I tell you that?
My wife doesn't even know.
11
00:00:39,200 --> 00:00:40,486
Enlistment papers?
12
00:00:40,600 --> 00:00:41,806
You'll stay right here
13
00:00:41,880 --> 00:00:44,611
as a private in the Army
under my command.
14
00:00:44,680 --> 00:00:46,489
Why keep me on the Hill?
15
00:00:46,560 --> 00:00:49,211
They can build this bomb
without-- without statesmen,
16
00:00:49,280 --> 00:00:52,284
without generals, but they
can't build it without us.
17
00:00:52,360 --> 00:00:55,409
Any ignorance from here on out
18
00:00:55,480 --> 00:00:58,689
is willful
and won't be forgiven.
19
00:01:01,280 --> 00:01:03,521
- See you Friday.
- Bye.
20
00:01:03,600 --> 00:01:07,321
The doctor says I still got three or four
micrograms swimming around in my gut.
21
00:01:07,400 --> 00:01:10,563
How do you tell your wife that you
could have a kid with three heads?
22
00:01:10,640 --> 00:01:14,167
You guys love each other.
You'll figure it out.
23
00:01:14,240 --> 00:01:16,129
Are you a spy, Jim?
24
00:01:16,200 --> 00:01:17,884
Are you the one the
colonel’s been looking for?
25
00:01:17,960 --> 00:01:19,610
Stay-- stay away
from me.
26
00:01:19,680 --> 00:01:21,364
Jeannie-- Jeannie.
27
00:01:22,720 --> 00:01:24,927
They're starting.
28
00:01:25,000 --> 00:01:26,923
I'll handle this.
29
00:01:49,200 --> 00:01:51,521
Hey, burn a smoke?
30
00:01:51,600 --> 00:01:53,250
Sure.
31
00:01:53,320 --> 00:01:55,163
Thing is I'm out of matches.
32
00:01:57,440 --> 00:01:58,885
Mean anything to you?
33
00:02:00,560 --> 00:02:01,766
Mm-mm.
34
00:02:01,840 --> 00:02:03,205
You sure?
35
00:02:03,280 --> 00:02:04,964
Sorry, friend.
36
00:02:10,080 --> 00:02:13,880
Um, no. I'm sorry.
No, I can't help you.
37
00:02:14,720 --> 00:02:16,529
You look like you're lost.
38
00:02:16,600 --> 00:02:18,967
Maybe I can help.
39
00:02:21,280 --> 00:02:22,884
Well, maybe you can.
40
00:02:25,040 --> 00:02:27,088
"P.O. Box 1663."
41
00:02:27,160 --> 00:02:29,242
Just shoofing
at stars here--
42
00:02:29,320 --> 00:02:32,130
Maybe it's a post office box?
43
00:02:32,200 --> 00:02:33,770
But let's keep that
between friends.
44
00:02:35,000 --> 00:02:36,525
Listen,
45
00:02:36,600 --> 00:02:38,887
I know they got
a whole army in there.
46
00:02:38,960 --> 00:02:41,247
A whole army
in a post office box?
47
00:02:41,320 --> 00:02:43,641
A bunch of scientists
working on something.
48
00:02:43,720 --> 00:02:45,688
I know it and you know it.
49
00:02:47,680 --> 00:02:49,648
Maybe you should fold
yourself into a letter,
50
00:02:49,720 --> 00:02:51,449
see where the trail leads you.
51
00:02:51,520 --> 00:02:53,841
- I'll lick the stamp.
- Ah, okay.
52
00:02:53,920 --> 00:02:55,445
So you are the cavalry.
53
00:02:55,520 --> 00:02:56,760
I am in the right place.
54
00:02:56,840 --> 00:02:58,444
Listen, pal, I'm--
55
00:02:58,520 --> 00:03:00,363
I'm just a guy looking
for someone I care about.
56
00:03:00,440 --> 00:03:03,842
Okay, now it's my turn at bat.
57
00:03:03,920 --> 00:03:06,446
You. Who are you?
58
00:03:06,520 --> 00:03:08,488
Isaacs.
59
00:03:08,560 --> 00:03:10,289
Ring a bell?
60
00:03:11,720 --> 00:03:13,245
Triple-checked
the circuits?
61
00:03:13,320 --> 00:03:15,084
Twice.
62
00:03:15,160 --> 00:03:16,650
Subcircuits?
63
00:03:16,720 --> 00:03:20,725
Zero minus one minute.
64
00:03:22,720 --> 00:03:24,529
Hey, they make a final sweep?
65
00:03:24,640 --> 00:03:26,290
All areas clear, sir.
66
00:03:26,360 --> 00:03:28,124
Everyone's outside
the final perimeter.
67
00:03:30,640 --> 00:03:32,130
Just a little more.
68
00:03:32,200 --> 00:03:33,804
About 15 degrees
over to the right.
69
00:03:33,880 --> 00:03:35,848
Pull those
wires back a bit.
70
00:03:35,920 --> 00:03:37,206
Zero minus 45 seconds.
71
00:03:44,920 --> 00:03:46,763
It's happening, Louis.
72
00:03:48,440 --> 00:03:50,090
Uh, if it's all the same,
73
00:03:50,160 --> 00:03:53,767
I-- I think I'm just
gonna skip the show.
74
00:03:53,840 --> 00:03:56,320
Zero minus 30 seconds.
75
00:04:05,720 --> 00:04:08,610
Zero minus 20 seconds.
76
00:04:08,680 --> 00:04:12,651
All personnel
prepare for detonation.
77
00:04:12,720 --> 00:04:14,324
Do we really need Army brass
78
00:04:14,440 --> 00:04:15,680
at a pretest?
79
00:04:15,760 --> 00:04:17,285
Well, eight weeks from now,
80
00:04:17,400 --> 00:04:18,890
you'll have half
the President's Cabinet
81
00:04:18,960 --> 00:04:20,724
and the Joint Chiefs
breathing down your neck.
82
00:04:20,800 --> 00:04:21,926
Might as well get used to it.
83
00:04:22,000 --> 00:04:23,968
...nine,
84
00:04:24,040 --> 00:04:25,804
eight,
85
00:04:25,880 --> 00:04:27,370
seven,
86
00:04:27,440 --> 00:04:29,363
six,
87
00:04:29,440 --> 00:04:30,885
- five.--
- You gotta keep it rolling.
88
00:04:30,960 --> 00:04:32,086
...four,
89
00:04:32,160 --> 00:04:33,491
three,
90
00:04:33,560 --> 00:04:35,210
two,
91
00:04:35,280 --> 00:04:37,169
one.
92
00:04:37,240 --> 00:04:38,924
Fire!
93
00:04:41,520 --> 00:04:42,601
Oh, what the--?
94
00:04:50,360 --> 00:04:53,170
What just happened?
95
00:04:57,080 --> 00:04:58,570
Did you see that?
96
00:05:07,960 --> 00:05:09,325
Jesus.
97
00:05:34,000 --> 00:05:40,000
Ripped By mstoll
98
00:05:59,960 --> 00:06:01,849
Uh, no.
99
00:06:01,920 --> 00:06:05,242
No, Private?
Count the stripes.
100
00:06:05,320 --> 00:06:07,766
Yeah, your stripes can march
me into a machine-gun nest
101
00:06:07,840 --> 00:06:09,251
or off a cliff.
102
00:06:09,320 --> 00:06:10,651
But they can't make me fix
103
00:06:10,720 --> 00:06:12,529
Charlie Isaacs' broken bomb.
104
00:06:12,640 --> 00:06:15,405
You think I'm bluffing?
105
00:06:16,240 --> 00:06:17,844
It's this moment right here,
106
00:06:18,040 --> 00:06:20,611
this is why
you kept me on the Hill.
107
00:06:21,240 --> 00:06:23,811
I'm your what, your
manufacturer's warranty?
108
00:06:23,960 --> 00:06:25,610
I can send you
off the Hill right now.
109
00:06:25,760 --> 00:06:27,091
Next boat across the Pacific.
110
00:06:27,720 --> 00:06:29,131
You got a confused boy
111
00:06:29,320 --> 00:06:30,731
staring into the guts
of a monster
112
00:06:30,920 --> 00:06:32,729
he will never fully understand.
113
00:06:33,400 --> 00:06:34,322
Maybe--
114
00:06:34,480 --> 00:06:38,041
Maybe God will hand him
some kind of miracle, a eureka.
115
00:06:38,200 --> 00:06:39,565
Put your faith in that,
116
00:06:39,760 --> 00:06:41,330
put me on any boat you like.
117
00:06:41,480 --> 00:06:42,925
Whatever floats yours.
118
00:06:44,080 --> 00:06:45,286
So what do you want?
119
00:06:48,560 --> 00:06:50,688
My old wardrobe.
120
00:06:50,760 --> 00:06:53,161
An honorable discharge,
121
00:06:53,240 --> 00:06:54,605
which means you can't threaten
to ship me off to Japan
122
00:06:54,680 --> 00:06:56,728
every time you get the yen.
123
00:06:56,800 --> 00:06:59,371
And get to see my wife
whenever I like.
124
00:06:59,480 --> 00:07:01,130
You think she wants to see you?
125
00:07:03,240 --> 00:07:05,766
That's my concern, not yours.
126
00:07:05,840 --> 00:07:07,444
Fine.
127
00:07:07,520 --> 00:07:10,364
If you can clean up
Isaacs' mess,
128
00:07:10,440 --> 00:07:12,442
- I'll sign the papers.
- Oh, and one more thing.
129
00:07:12,520 --> 00:07:16,241
I want a seat
on the Target Committee.
130
00:07:16,320 --> 00:07:17,845
Scientists, we built this bomb.
131
00:07:17,920 --> 00:07:19,206
We want some say in how
132
00:07:19,280 --> 00:07:20,361
and where it is used.
133
00:07:20,440 --> 00:07:22,329
That I can't give you.
134
00:07:22,400 --> 00:07:24,323
Today's detonation was
supposed to be the dry run.
135
00:07:24,400 --> 00:07:26,004
My guess is every day
136
00:07:26,080 --> 00:07:28,128
Isaacs can't figure out
what went wrong,
137
00:07:28,200 --> 00:07:31,443
you lose a week or more
on your test schedule.
138
00:07:31,520 --> 00:07:33,409
Probably already blew
July Fourth.
139
00:07:33,480 --> 00:07:36,404
Pretty soon you'll be
looking into August.
140
00:07:36,480 --> 00:07:38,403
Or I could catch
that cruise you offered,
141
00:07:38,520 --> 00:07:40,887
maybe there will be
no test at all.
142
00:07:42,360 --> 00:07:44,203
Dr. Winter?
143
00:07:46,240 --> 00:07:49,084
I can get the scientists a
seat on the Target Committee.
144
00:07:49,160 --> 00:07:51,401
But it won't be you.
145
00:07:55,240 --> 00:07:57,641
Thanks, Jim.
146
00:07:57,720 --> 00:07:59,882
You shouldn't have.
147
00:08:05,680 --> 00:08:07,489
So it, um...
148
00:08:09,640 --> 00:08:11,051
just went up in smoke, huh?
149
00:08:11,120 --> 00:08:12,724
Yeah.
150
00:08:12,800 --> 00:08:15,770
Yeah, it was like a
marshmallow on a stick.
151
00:08:15,840 --> 00:08:17,365
Charlie's sending a bunch
of us back to the Hill
152
00:08:17,440 --> 00:08:18,771
to recheck our work.
153
00:08:19,960 --> 00:08:22,531
Right. Um...
154
00:08:29,240 --> 00:08:31,607
I've been...
155
00:08:31,680 --> 00:08:33,569
trying to write this letter
156
00:08:33,640 --> 00:08:34,846
to her sister.
157
00:08:36,320 --> 00:08:38,129
Only...
158
00:08:38,200 --> 00:08:40,202
what do you say
to someone you never met?
159
00:08:43,840 --> 00:08:47,049
"Sorry you couldn't
come to her wedding"?
160
00:08:49,560 --> 00:08:53,167
"Sorry she wandered off into
a construction site and"...
161
00:08:53,240 --> 00:08:55,322
Fritz.
162
00:09:00,400 --> 00:09:02,926
I'm sure everybody
just thinks it's my fault.
163
00:09:05,320 --> 00:09:07,163
It was an accident.
164
00:09:08,720 --> 00:09:10,722
I should have
walked her home, Jim.
165
00:09:10,800 --> 00:09:11,961
She said she was feeling off
166
00:09:12,040 --> 00:09:13,485
and I just let her go and...
167
00:09:15,880 --> 00:09:17,086
You know, no one in her family
168
00:09:17,200 --> 00:09:18,964
even knew what state she was in.
169
00:09:19,040 --> 00:09:20,565
The Army is probably
just gonna tell them
170
00:09:20,640 --> 00:09:22,768
that she died a hero.
171
00:09:22,840 --> 00:09:24,683
She did.
172
00:09:30,360 --> 00:09:32,328
Jeannie was the best.
173
00:09:39,240 --> 00:09:41,971
You know, people always
say that kind of bull.
174
00:09:46,720 --> 00:09:48,882
But she really was, wasn't she?
175
00:10:09,320 --> 00:10:10,765
Heard you're
having some trouble.
176
00:10:12,040 --> 00:10:13,451
You don't wanna be here.
177
00:10:13,520 --> 00:10:15,363
And I told the colonel
I didn't need your help.
178
00:10:15,520 --> 00:10:16,601
I think he must be
hard of hearing
179
00:10:16,800 --> 00:10:18,370
'cause I'm following
a direct order
180
00:10:18,520 --> 00:10:20,204
from my commanding officer.
181
00:10:21,120 --> 00:10:22,485
So you still have no idea
182
00:10:22,680 --> 00:10:24,091
which part was faulty,
183
00:10:24,160 --> 00:10:25,844
which division can fix it.
184
00:10:25,920 --> 00:10:28,526
Never mind how long
the redesign will take.
185
00:10:28,600 --> 00:10:30,762
Hell, you probably lost
another day on the schedule
186
00:10:30,840 --> 00:10:32,001
since we started talking.
187
00:10:32,080 --> 00:10:35,721
So maybe you
should quit talking.
188
00:10:35,800 --> 00:10:37,450
Yes, sir.
189
00:10:53,200 --> 00:10:54,964
German
radio has just announced
190
00:10:55,040 --> 00:10:57,805
that Adolf Hitler is dead.
191
00:10:57,880 --> 00:11:01,089
- What's going on? - Man: Hitler
just blew his goddamn brains out.
192
00:11:01,160 --> 00:11:03,049
It's all over!
193
00:11:17,880 --> 00:11:19,723
Sir.
194
00:11:40,240 --> 00:11:41,969
- He there?
- Hold, please.
195
00:11:42,040 --> 00:11:44,566
Charlie, hello.
196
00:11:44,680 --> 00:11:46,125
You're in Santa Fe County?
197
00:11:46,200 --> 00:11:48,885
Well, you gotta see the
place I slept last night.
198
00:11:48,960 --> 00:11:52,089
Made me nostalgic
for the lockup.
199
00:11:52,160 --> 00:11:54,003
Are you out
of your goddamn mind?
200
00:11:54,120 --> 00:11:56,771
Hey, come on. ls that any
way to greet your father
201
00:11:56,920 --> 00:11:57,807
after all these years?
202
00:11:57,960 --> 00:12:00,531
You shouldn't have come here.
It's reckless and stupid.
203
00:12:00,680 --> 00:12:02,250
Probably a parole
violation, too.
204
00:12:02,400 --> 00:12:03,890
I'm a changed man, Charlie.
205
00:12:03,960 --> 00:12:06,361
You were a sad old man before,
206
00:12:06,520 --> 00:12:09,251
you'll be a sad old man
till the day you die.
207
00:12:09,400 --> 00:12:11,004
Okay, look,
don't say that, please.
208
00:12:11,160 --> 00:12:13,322
That's not the way, okay?
209
00:12:13,400 --> 00:12:16,006
What's he called, Charlie, hmm?
210
00:12:16,080 --> 00:12:18,128
My grandson,
211
00:12:18,200 --> 00:12:20,123
what's his name?
212
00:12:23,200 --> 00:12:25,328
Go to hell.
213
00:12:26,760 --> 00:12:28,285
Charlie?
214
00:12:41,920 --> 00:12:44,127
- Abby
- Hmm?
215
00:12:44,240 --> 00:12:46,527
I was on a call.
216
00:12:46,600 --> 00:12:49,763
Is there somewhere we can talk?
217
00:12:49,840 --> 00:12:51,922
We are
interrupting this program
218
00:12:52,040 --> 00:12:53,405
to bring you a news flash.
219
00:12:53,480 --> 00:12:55,289
German radio...
220
00:12:55,360 --> 00:12:57,931
Well, they've already
invented a novelty cocktail.
221
00:12:58,000 --> 00:13:00,810
"Hitler's Brain" -- schnapps
and red grenadine.
222
00:13:00,880 --> 00:13:02,644
What's all this?
223
00:13:04,320 --> 00:13:05,890
Shut the door.
224
00:13:10,400 --> 00:13:11,401
We're leaving.
225
00:13:11,600 --> 00:13:14,604
Thankfully for us, Europe's
down to a dull simmer
226
00:13:14,760 --> 00:13:16,967
and sea-lanes
should be opening up.
227
00:13:17,120 --> 00:13:19,043
We're leaving when?
228
00:13:19,200 --> 00:13:21,806
Tomorrow. Arranged it
with the colonel.
229
00:13:21,960 --> 00:13:23,166
Our war is over.
230
00:13:23,360 --> 00:13:26,807
- We have no quarrel with the Japs.
- What about our side project?
231
00:13:27,760 --> 00:13:30,366
Our contacts in Site X
and Site Z have gone quiet.
232
00:13:30,520 --> 00:13:31,442
Could be nothing,
233
00:13:31,640 --> 00:13:33,642
or it could be a rope
tightening round our necks.
234
00:13:33,800 --> 00:13:35,689
We shan't wait around
to find out.
235
00:13:36,000 --> 00:13:38,401
What, so we poached a king's
ransom worth in nuclear secrets
236
00:13:38,480 --> 00:13:40,528
to leave it all behind
in the dust?
237
00:13:40,600 --> 00:13:44,241
Nothing's being left
behind in the dust.
238
00:13:44,320 --> 00:13:45,731
We're carrying
the papers with us.
239
00:13:45,800 --> 00:13:48,121
In our luggage?
Are you mad?
240
00:13:48,200 --> 00:13:50,009
We're the Allies, don't forget.
241
00:13:50,080 --> 00:13:52,447
They're not likely to go
fingering our knickers.
242
00:13:56,640 --> 00:13:59,211
Yeah, well, it's, um--
243
00:13:59,280 --> 00:14:01,726
Well, this is very sudden news.
244
00:14:01,800 --> 00:14:03,643
Pack your things, Paul.
245
00:14:03,720 --> 00:14:05,802
And don't get sentimental.
246
00:14:05,880 --> 00:14:08,690
This place was always a safari,
247
00:14:08,760 --> 00:14:10,410
not a home.
248
00:14:24,160 --> 00:14:26,481
So your old man called, huh?
249
00:14:29,200 --> 00:14:31,680
Not much older than you.
250
00:14:31,760 --> 00:14:34,491
Yeah, I don't have
much use for mine either.
251
00:14:36,120 --> 00:14:38,566
They all think the war's over.
252
00:14:38,640 --> 00:14:40,290
Can you blame them?
253
00:14:40,400 --> 00:14:42,767
We've been selling them the
German version since clay one.
254
00:14:44,560 --> 00:14:45,846
Guy puts a bullet in his head,
255
00:14:45,920 --> 00:14:47,922
everyone acts like it's
Christmas morning.
256
00:14:48,000 --> 00:14:49,365
More like Hanukkah.
257
00:14:51,720 --> 00:14:54,291
- I don't need your help, Frank.
- I never said you did.
258
00:14:54,360 --> 00:14:56,169
I'm gonna fix it.
259
00:14:56,240 --> 00:14:58,242
Well, half my
experimental problems
260
00:14:58,400 --> 00:15:00,004
boiled down to the detonators.
261
00:15:00,160 --> 00:15:01,446
You did use 32 of them, right?
262
00:15:01,600 --> 00:15:04,206
Yeah, the detonators were the
first thing I checked, Frank.
263
00:15:04,360 --> 00:15:06,442
Yellow, red.
I'm not color-blind.
264
00:15:17,240 --> 00:15:18,526
Hey.
265
00:15:44,920 --> 00:15:46,365
All right...
266
00:15:50,000 --> 00:15:51,764
say you're me.
267
00:15:51,840 --> 00:15:54,286
Fun game. Got a
beautiful young wife.
268
00:15:54,400 --> 00:15:55,731
Got my whole life ahead of me.
269
00:15:55,920 --> 00:15:59,163
You've built the most complex
machine in human history
270
00:15:59,320 --> 00:16:02,085
and it might have an Achilles' heel.
How do you find it?
271
00:16:02,240 --> 00:16:03,048
Gee, I don't know.
272
00:16:03,200 --> 00:16:06,488
Maybe ask the guy who
came up with the design.
273
00:16:11,520 --> 00:16:13,921
I've been through everything.
It all checks out.
274
00:16:14,000 --> 00:16:15,525
Apparently not.
275
00:16:15,600 --> 00:16:17,204
What if it can't be fixed?
276
00:16:19,480 --> 00:16:21,687
All right, get up.
277
00:16:21,760 --> 00:16:25,207
Come on. All this shit's
just muddling your brain.
278
00:16:25,280 --> 00:16:27,009
You're not gonna
find your answers
279
00:16:27,080 --> 00:16:28,445
sifting through the trash.
280
00:16:28,520 --> 00:16:30,568
Where are you going?
281
00:16:30,640 --> 00:16:32,563
I'm going back to square one.
282
00:16:37,360 --> 00:16:39,840
Someone starts bellowing
about a secret project
283
00:16:39,920 --> 00:16:42,571
10 miles from here,
I take it seriously.
284
00:16:42,640 --> 00:16:45,007
I understand, but all I'm
asking for is a day pass
285
00:16:45,080 --> 00:16:46,809
and an hour
with my father-in-law.
286
00:16:46,880 --> 00:16:49,121
My men have informed
Mr. Isaacs
287
00:16:49,320 --> 00:16:51,561
that he has 24 hours
to leave the county.
288
00:16:52,560 --> 00:16:56,326
Country, faith, family.
289
00:16:56,400 --> 00:16:59,290
Aren't those the things that
matter the most, Colonel?
290
00:17:00,920 --> 00:17:02,365
It's my understanding
that Charlie
291
00:17:02,440 --> 00:17:03,805
wants nothing to do
with this man.
292
00:17:06,120 --> 00:17:07,929
- Yes, that's true.
- You do know what the Bible says
293
00:17:08,000 --> 00:17:10,128
about honoring thy husband?
294
00:17:12,040 --> 00:17:15,249
It also says that people
are basically good
295
00:17:15,320 --> 00:17:17,561
and that we all have
something to atone for.
296
00:17:17,680 --> 00:17:19,967
Yes, well, you can give
him a chance to atone
297
00:17:20,040 --> 00:17:21,644
after the war.
298
00:17:23,200 --> 00:17:25,362
I have family in Eastern Europe.
299
00:17:25,480 --> 00:17:28,768
Cousins that I never met
and some that I never will,
300
00:17:28,840 --> 00:17:31,161
and my son has never met
his grandfather,
301
00:17:31,240 --> 00:17:33,083
who is sitting
at a pay telephone
302
00:17:33,160 --> 00:17:34,764
10 miles from this office.
303
00:17:34,840 --> 00:17:38,686
The Jewish people don't just
need Palestine, Colonel.
304
00:17:38,760 --> 00:17:40,762
We need each other.
305
00:17:57,960 --> 00:17:59,689
What about this?
306
00:18:02,200 --> 00:18:05,727
What if solenoid 132B
was out of alignment...
307
00:18:05,800 --> 00:18:08,565
Um, an electrical arc
308
00:18:08,720 --> 00:18:11,087
occurs at, uh, section P22.
309
00:18:11,240 --> 00:18:13,242
Yeah, and none
of the detonators fire.
310
00:18:13,440 --> 00:18:14,680
But they did.
311
00:18:19,920 --> 00:18:21,365
Condensers?
312
00:18:23,080 --> 00:18:24,161
Totally normal.
313
00:18:33,920 --> 00:18:36,161
Cork lining.
314
00:18:36,240 --> 00:18:39,084
Maybe absorbed some
of the moisture in the air,
315
00:18:39,160 --> 00:18:41,083
came into contact
with an exposed wire.
316
00:18:41,160 --> 00:18:43,401
Not a lot of moisture
in the desert.
317
00:18:43,480 --> 00:18:45,528
Hope one of those
doughboys out there
318
00:18:45,600 --> 00:18:47,489
knows how to brew
a pot of coffee.
319
00:19:02,200 --> 00:19:03,929
What are you doing?
You shouldn't--
320
00:19:04,000 --> 00:19:05,206
You shouldn't be here.
321
00:19:09,840 --> 00:19:11,365
They were gonna have kids.
322
00:19:14,440 --> 00:19:16,283
They were talking about it.
323
00:19:16,360 --> 00:19:19,284
The girl is gone.
324
00:19:19,360 --> 00:19:20,486
She has a name.
325
00:19:22,960 --> 00:19:24,644
It didn't happen.
326
00:19:26,200 --> 00:19:28,123
And you'll believe that
eventually.
327
00:19:30,160 --> 00:19:32,925
You need to believe that.
328
00:19:33,000 --> 00:19:34,729
Why?
329
00:19:34,800 --> 00:19:38,327
- Because the ends justify the means?
- Yes.
330
00:19:38,400 --> 00:19:40,971
So long as the ends
are not dead ends,
331
00:19:41,040 --> 00:19:43,486
you're gonna save
thousands of people.
332
00:19:43,560 --> 00:19:46,689
Maybe even hundreds
of thousands.
333
00:19:48,800 --> 00:19:52,168
You are the linchpin.
334
00:20:05,360 --> 00:20:08,284
What about a rogue
lightning strike?
335
00:20:08,360 --> 00:20:10,124
A What?
336
00:20:10,200 --> 00:20:12,567
A bolt from the blue--
337
00:20:12,640 --> 00:20:14,449
Happens all the time.
338
00:20:14,520 --> 00:20:17,046
A storm can be 50 miles away.
339
00:20:17,120 --> 00:20:19,487
Current travels laterally
340
00:20:19,560 --> 00:20:22,131
from the leading edge of the
thundercloud through clear air...
341
00:20:22,240 --> 00:20:23,685
I think we need a break.
342
00:20:29,080 --> 00:20:31,811
My father used to say lightning
always strikes eventually
343
00:20:31,880 --> 00:20:33,769
if you sit at
a card table long enough.
344
00:20:33,840 --> 00:20:37,162
Only losers get up before
the weather changes.
345
00:20:37,240 --> 00:20:40,084
You're 29 years old.
346
00:20:40,160 --> 00:20:42,845
Shepherding the most
important scientific project
347
00:20:42,920 --> 00:20:44,888
since Louis Pasteur.
348
00:20:44,960 --> 00:20:47,201
What-- what has
your father done?
349
00:20:47,280 --> 00:20:48,441
I know a thing or two about
350
00:20:48,520 --> 00:20:50,329
trying to improve your origins,
351
00:20:50,400 --> 00:20:52,368
believe me, Charlie.
352
00:20:55,880 --> 00:20:57,120
Okay, say I'm you.
353
00:20:58,560 --> 00:21:01,962
Say I'm you and the war is done
354
00:21:02,040 --> 00:21:03,565
and the bomb didn't work.
355
00:21:03,640 --> 00:21:05,404
What's the worst that happens?
356
00:21:05,480 --> 00:21:07,209
A bomb didn't work,
a lot of innocent people
357
00:21:07,280 --> 00:21:08,770
didn't lose their lives.
358
00:21:08,840 --> 00:21:11,684
No. We have no idea
how it's gonna be used.
359
00:21:11,760 --> 00:21:13,364
Say I'm you.
360
00:21:13,440 --> 00:21:16,842
I got a beautiful wife
and a son.
361
00:21:16,960 --> 00:21:21,409
And I've got my whole
life ahead of me.
362
00:21:21,480 --> 00:21:24,484
What is it I want
on my conscience?
363
00:21:24,560 --> 00:21:27,245
What are they gonna say
at my funeral?
364
00:21:40,040 --> 00:21:42,441
You're not me, Frank.
365
00:21:44,680 --> 00:21:46,728
You don't know
anything about me.
366
00:23:31,400 --> 00:23:33,004
What are you doing?
Give that to me!
367
00:23:33,080 --> 00:23:34,923
- Give-- give that--
- "Perseus--
368
00:23:35,000 --> 00:23:37,844
Perseus is immature,
distrustful of authority,
369
00:23:37,920 --> 00:23:39,763
politically unformed"...
370
00:23:39,840 --> 00:23:41,842
It's not what it looks like.
371
00:23:41,920 --> 00:23:43,570
A crib sheet?
372
00:23:43,640 --> 00:23:45,563
So you can keep me wrapped
around your finger?
373
00:23:45,640 --> 00:23:47,483
No.
374
00:23:47,560 --> 00:23:50,404
"He-- he believes that he is
more intelligent than he is,
375
00:23:50,480 --> 00:23:52,528
which makes him
susceptible to flattery."
376
00:23:52,600 --> 00:23:54,921
- Jim...
- This is what you really think of me?
377
00:23:55,000 --> 00:23:57,002
- No, it's not.
- You think that--
378
00:23:57,120 --> 00:24:00,169
you think I'm condescending?
379
00:24:00,240 --> 00:24:01,685
Those notes are not about you.
380
00:24:01,760 --> 00:24:03,524
Oh, well, I guess that there's
381
00:24:03,680 --> 00:24:05,523
another Soviet spy on the Hill.
382
00:24:10,240 --> 00:24:11,844
No.
383
00:24:11,920 --> 00:24:14,491
That's not possible.
384
00:24:14,560 --> 00:24:16,210
No.
385
00:24:16,280 --> 00:24:18,123
I came to you.
386
00:24:18,200 --> 00:24:20,601
I gave you everything.
387
00:24:20,680 --> 00:24:22,091
You said I was the linchpin.
388
00:24:22,160 --> 00:24:24,527
Who is it?
389
00:24:24,600 --> 00:24:27,683
I would tell you if I could.
390
00:24:27,760 --> 00:24:29,728
Compartmentalization.
391
00:24:29,800 --> 00:24:31,689
Oh, Jesus Christ.
392
00:24:31,760 --> 00:24:36,322
I let you murder
my best friend's wife,
393
00:24:36,400 --> 00:24:39,927
then I looked him in the
eye and I lied to him.
394
00:24:40,040 --> 00:24:41,280
You didn't have a choice.
395
00:24:41,360 --> 00:24:44,284
Yeah, well, I have one now.
396
00:24:44,360 --> 00:24:46,522
What, you're gonna call Fritz,
397
00:24:46,600 --> 00:24:47,681
tell him the truth?
398
00:24:47,760 --> 00:24:50,161
Yeah. Yeah,
maybe I will.
399
00:24:50,240 --> 00:24:53,130
So he loses
his wife and his--
400
00:24:53,200 --> 00:24:56,363
And his best friend. That
somehow balances the equation?
401
00:24:56,440 --> 00:24:58,807
If you stop now,
then you're a killer,
402
00:24:58,880 --> 00:25:00,962
- but if you see it through--
- What?
403
00:25:01,040 --> 00:25:02,883
I'm a hero?
404
00:25:02,960 --> 00:25:04,803
I'm not the one that's
susceptible to flattery.
405
00:25:04,880 --> 00:25:07,087
No, you're the one
that wanted to know
406
00:25:07,160 --> 00:25:09,640
that your friend Sid's death
was worth something.
407
00:25:13,160 --> 00:25:15,083
The wind must
have changed direction
408
00:25:15,200 --> 00:25:16,929
in the middle
of an experiment--
409
00:25:17,000 --> 00:25:19,162
At least one--
And dispersed the barium
410
00:25:19,240 --> 00:25:21,288
all the way here
411
00:25:21,360 --> 00:25:23,522
from Bayo Canyon.
412
00:25:23,600 --> 00:25:25,284
Let me ask you a question.
413
00:25:25,360 --> 00:25:26,646
Who cares?
414
00:25:34,720 --> 00:25:36,961
The work helps, Fritz.
415
00:25:38,720 --> 00:25:40,529
You're out here snipping shrubs
416
00:25:40,640 --> 00:25:43,371
and dissecting
seedpods for what?
417
00:25:43,440 --> 00:25:45,727
Barium doesn't matter.
418
00:25:45,800 --> 00:25:49,247
Matter doesn't matter.
419
00:25:49,360 --> 00:25:51,966
The only thing
that matters is people.
420
00:25:52,040 --> 00:25:54,122
Who loves you and who you love.
421
00:25:54,240 --> 00:25:56,607
And Jeannie...
422
00:25:59,440 --> 00:26:00,851
Boy, did she understand that.
423
00:26:04,720 --> 00:26:06,961
Okay, you see this prickly pear?
424
00:26:08,920 --> 00:26:11,844
This is just about the only sweet
thing that grows around here,
425
00:26:12,000 --> 00:26:14,207
so the Pueblo Indians
make it into candy.
426
00:26:16,440 --> 00:26:18,044
Do-- do you have
any idea
427
00:26:18,120 --> 00:26:21,966
what barium does to
a child's intestines?
428
00:26:22,040 --> 00:26:24,008
Me neither.
Not yet.
429
00:26:24,080 --> 00:26:26,128
Jeannie was right.
430
00:26:26,200 --> 00:26:28,123
People matter and--
And there--
431
00:26:28,200 --> 00:26:30,771
And there are 20,000 of them
living 50 miles
432
00:26:30,840 --> 00:26:33,127
from where we are
about to detonate
433
00:26:33,200 --> 00:26:35,009
an atomic weapon.
434
00:26:38,240 --> 00:26:41,528
You know,
435
00:26:41,600 --> 00:26:45,400
we could, um, clip cactus
out here all day long,
436
00:26:45,480 --> 00:26:48,165
but we'd still be two steps
down the food chain.
437
00:26:48,240 --> 00:26:50,083
I know.
438
00:26:50,160 --> 00:26:53,482
I had to start somewhere and...
439
00:26:55,360 --> 00:26:57,488
I'm not ready to spread
barium on my toast
440
00:26:57,560 --> 00:27:00,325
- and wait to see what happens.
- Right, but I am.
441
00:27:00,480 --> 00:27:02,369
Let me be your subject.
442
00:27:02,720 --> 00:27:04,290
I mean, I've already got
a few micrograms
443
00:27:04,440 --> 00:27:06,124
of plutonium in my body, right?
444
00:27:06,280 --> 00:27:09,807
So give me a few more
and measure the results.
445
00:27:09,880 --> 00:27:11,120
Fritz.
446
00:27:11,200 --> 00:27:13,931
I've got nothing left to lose.
447
00:27:14,000 --> 00:27:17,083
It's perfect.
448
00:27:21,280 --> 00:27:23,601
Order up!
449
00:27:28,800 --> 00:27:30,211
You got 20 minutes, pal.
450
00:27:30,360 --> 00:27:32,522
A free state.
451
00:27:32,600 --> 00:27:34,841
All 48 are free, actually.
452
00:27:34,920 --> 00:27:37,241
I told you
I'm not getting--
453
00:27:37,320 --> 00:27:38,651
Mr. Isaacs?
454
00:27:41,600 --> 00:27:43,523
Hello.
455
00:27:46,440 --> 00:27:48,124
I'm Abby
456
00:27:48,200 --> 00:27:51,170
and this is your grandson Joey.
457
00:27:52,880 --> 00:27:55,645
Oh, boy, that is
a lady-slayer
458
00:27:55,720 --> 00:27:57,006
in training right there.
459
00:27:57,080 --> 00:27:59,367
Dead ringer for his Uncle Mort.
460
00:27:59,440 --> 00:28:00,885
Just like him.
461
00:28:00,960 --> 00:28:02,962
You watch this one, Mom.
462
00:28:04,600 --> 00:28:06,409
Charlie always did
have good taste.
463
00:28:06,480 --> 00:28:08,926
Is he in the car or something?
464
00:28:09,040 --> 00:28:11,725
He's actually very busy.
465
00:28:11,800 --> 00:28:14,007
I wanted a chance
to finally meet you myself
466
00:28:14,080 --> 00:28:16,003
and Joey, too, right?
467
00:28:16,080 --> 00:28:17,605
Hey, Joey.
468
00:28:18,960 --> 00:28:20,405
See that?
469
00:28:20,480 --> 00:28:22,881
Spud Davis knocked that
out of Sportsman's Park
470
00:28:22,960 --> 00:28:25,281
in '35.
I want you to keep it.
471
00:28:25,360 --> 00:28:28,443
- What do you say? Yeah.
- Thank you.
472
00:28:28,560 --> 00:28:32,531
Mommy, could I go outside?
473
00:28:32,600 --> 00:28:34,409
Of course you can, kid.
474
00:28:34,480 --> 00:28:36,005
Why not, right?
475
00:28:36,080 --> 00:28:40,051
All right.
You go on and play.
476
00:28:40,120 --> 00:28:41,531
Go on.
477
00:28:41,600 --> 00:28:43,841
But, Joey, stay away
from the cars.
478
00:28:43,920 --> 00:28:47,208
I know a good egg
when I see one.
479
00:28:47,280 --> 00:28:50,602
We're family, the four of us.
480
00:28:50,680 --> 00:28:52,967
It shouldn't have taken
this long, huh?
481
00:28:53,040 --> 00:28:56,169
- Mr. Isaacs, I--
- Oh, please, Eli.
482
00:28:56,240 --> 00:28:59,084
Hell, Dad, right?
483
00:28:59,160 --> 00:29:00,844
Thank you.
484
00:29:00,920 --> 00:29:03,400
I know that you and Charlie
had a bit of a falling out,
485
00:29:03,480 --> 00:29:05,926
but with everything that's been
happening with our people in Europe--
486
00:29:06,000 --> 00:29:08,401
We all need to come together
487
00:29:08,480 --> 00:29:10,323
and repair old wounds,
488
00:29:10,400 --> 00:29:11,526
don't we?
489
00:29:12,800 --> 00:29:14,211
"Our people."
490
00:29:14,360 --> 00:29:15,964
Exactly.
491
00:29:16,120 --> 00:29:18,441
You know, we got the
papers a week late inside.
492
00:29:18,520 --> 00:29:21,410
But I always tried
to read what I could.
493
00:29:21,560 --> 00:29:24,291
- Inside?
- Oh, Charlie never told you.
494
00:29:24,440 --> 00:29:27,569
Well, I'm not
ashamed of it anymore.
495
00:29:27,720 --> 00:29:31,691
I ran numbers.
Didn't run fast enough.
496
00:29:33,240 --> 00:29:35,242
You've paid your debt.
497
00:29:35,320 --> 00:29:38,608
When I was in prison,
498
00:29:38,680 --> 00:29:41,411
hearing the news
coming out of Europe,
499
00:29:41,480 --> 00:29:45,565
it made me realize that I
hadn't been a good Jew.
500
00:29:45,640 --> 00:29:48,564
While so many
were being slaughtered,
501
00:29:48,680 --> 00:29:52,685
I took my ancestry for granted.
502
00:29:52,760 --> 00:29:54,489
You understand?
503
00:29:57,160 --> 00:29:59,447
Why don't we
give Charlie a call?
504
00:29:59,520 --> 00:30:01,807
I know that you and he
505
00:30:01,880 --> 00:30:03,291
had some words on the telephone,
506
00:30:03,360 --> 00:30:05,010
- but I really think...
- Oh, I don't know.
507
00:30:05,080 --> 00:30:07,606
He has plenty of
fair grievances with me.
508
00:30:07,680 --> 00:30:09,842
Well, it's time for him
to move past them.
509
00:30:17,040 --> 00:30:18,804
She said you could
reach her on this number
510
00:30:18,920 --> 00:30:19,887
for the next few minutes.
511
00:30:19,960 --> 00:30:21,450
She said it was important.
512
00:30:28,080 --> 00:30:31,209
She has no idea
what that word means.
513
00:30:31,280 --> 00:30:32,691
Dismissed.
514
00:30:45,120 --> 00:30:46,326
He wanted to come.
515
00:30:46,400 --> 00:30:48,402
It's just, well,
516
00:30:48,480 --> 00:30:52,883
Charlie's not around
very much these days.
517
00:30:52,960 --> 00:30:54,883
I see.
518
00:30:54,960 --> 00:30:57,611
- Well, don't beat yourself up.
- No.
519
00:30:57,680 --> 00:30:59,648
I'm just glad
I got to see you two.
520
00:30:59,720 --> 00:31:02,291
So, what kind of work
is he doing these days?
521
00:31:02,360 --> 00:31:05,125
Oh, I, um--
I barely understand it.
522
00:31:05,240 --> 00:31:09,564
It's um, physics, I guess.
523
00:31:10,560 --> 00:31:13,370
Pillow talk ain't something
that youngsters do anymore?
524
00:31:13,440 --> 00:31:15,761
Abby, look,
525
00:31:15,840 --> 00:31:18,844
I know he's working
for the Army.
526
00:31:18,920 --> 00:31:21,446
- Oh.
- And I got a great idea.
527
00:31:21,520 --> 00:31:23,090
Something where
528
00:31:23,160 --> 00:31:25,083
we can all be together
in the end.
529
00:31:25,160 --> 00:31:27,128
You're here now
and it's a start.
530
00:31:27,200 --> 00:31:30,522
Exactly. Now, the war
is winding down, okay?
531
00:31:30,600 --> 00:31:32,887
And you and I both know
the problem with the Jews.
532
00:31:32,960 --> 00:31:34,689
We've never defended ourselves.
533
00:31:34,760 --> 00:31:37,047
We need weapons.
534
00:31:37,120 --> 00:31:39,851
- Now, I know it's
a harsh truth, Abby,
535
00:31:39,960 --> 00:31:42,725
and I don't know beans about
Charlie's hush-hush project.
536
00:31:42,800 --> 00:31:44,609
But I'm a betting man.
537
00:31:44,680 --> 00:31:47,160
And I bet that it's a weapon.
538
00:31:47,240 --> 00:31:49,004
A big one.
539
00:31:49,080 --> 00:31:51,208
Now hear me out. If he'll
do something like that
540
00:31:51,280 --> 00:31:54,762
for a government who turned
away the Jews by the boatload,
541
00:31:54,840 --> 00:31:56,888
then maybe he could do it
for his own people.
542
00:31:56,960 --> 00:31:58,928
And we can do it together.
543
00:31:59,000 --> 00:32:01,571
Isaacs and Son.
544
00:32:04,720 --> 00:32:08,122
You want to build weapons?
545
00:32:08,200 --> 00:32:11,841
With Charlie's Army contacts
and my way around a deal?
546
00:32:11,920 --> 00:32:14,571
There will be a bonanza as
soon as this war is over,
547
00:32:14,640 --> 00:32:17,530
and we can help our own people.
548
00:32:17,600 --> 00:32:20,410
You want to make money
549
00:32:20,480 --> 00:32:22,767
selling arms
to the Jewish people?
550
00:32:22,840 --> 00:32:25,730
Look, if Charlie
doesn't like this idea,
551
00:32:25,800 --> 00:32:27,245
believe me, I got a million more
552
00:32:27,320 --> 00:32:29,288
bouncing around in this head, so...
553
00:32:31,560 --> 00:32:33,927
You know, I-- I really
have to get Joey home.
554
00:32:34,080 --> 00:32:37,163
Do you wanna go
and say goodbye to him?
555
00:32:37,320 --> 00:32:39,129
Of course.
556
00:32:40,720 --> 00:32:43,246
- Isaac and Sons.
- Mm.
557
00:33:03,480 --> 00:33:06,086
...the big one.
558
00:33:06,160 --> 00:33:09,562
Joey, please go wait in the car.
559
00:33:09,640 --> 00:33:12,166
- Thank you.
- All righty.
560
00:33:12,240 --> 00:33:14,163
Okay, you go right in.
561
00:33:14,240 --> 00:33:16,368
Bye, kid.
See you soon, huh?
562
00:33:23,320 --> 00:33:24,924
Okay.
563
00:33:25,080 --> 00:33:26,764
This is a very nice chunk.
564
00:33:26,920 --> 00:33:28,684
We can parlay
this kind of investment
565
00:33:28,840 --> 00:33:30,046
into something good, Abby.
566
00:33:30,200 --> 00:33:31,690
It's not an investment.
567
00:33:31,840 --> 00:33:33,968
Well, a loan. It's okay.
I'm good for it.
568
00:33:34,120 --> 00:33:35,849
It's not a loan either.
569
00:33:35,920 --> 00:33:37,410
And honestly, Mr. Isaacs, I
don't care what you do with it
570
00:33:37,480 --> 00:33:39,403
as long as you
stay away from us.
571
00:33:41,000 --> 00:33:42,809
It's what you
came for, isn't it?
572
00:33:42,880 --> 00:33:44,723
Money.
573
00:33:46,000 --> 00:33:49,163
I should've known.
574
00:33:49,240 --> 00:33:51,288
Look at you.
575
00:33:51,360 --> 00:33:53,567
Your fancy handbag.
576
00:33:53,640 --> 00:33:55,608
Cute little hat.
577
00:33:55,720 --> 00:33:59,930
I bet your family's been paying
people off for generations.
578
00:34:00,000 --> 00:34:02,606
Charlie was right about you.
579
00:34:02,680 --> 00:34:05,570
And, you know, I don't know how he
turned himself into the man he is today
580
00:34:05,640 --> 00:34:08,007
with a role model like you.
581
00:34:08,080 --> 00:34:10,287
You think you know
the man you're married to?
582
00:34:10,400 --> 00:34:12,243
I know that you used him
to place bets
583
00:34:12,360 --> 00:34:14,089
and count cards
when he was just a child.
584
00:34:14,160 --> 00:34:15,685
Yeah? Was he a child
nine years ago
585
00:34:15,760 --> 00:34:17,285
when he lured me
to his apartment
586
00:34:17,360 --> 00:34:19,089
and he had the cops
waiting for me?
587
00:34:19,200 --> 00:34:21,441
What kind Of man
sends a father to prison
588
00:34:21,520 --> 00:34:23,204
full of guys
that wanna kill him?
589
00:34:23,280 --> 00:34:26,045
But you wanna know
the worst part?
590
00:34:26,120 --> 00:34:28,726
The way he could
look me in the eye
591
00:34:28,800 --> 00:34:30,450
and lie to my face.
592
00:34:30,520 --> 00:34:32,682
15 years in the business,
593
00:34:32,760 --> 00:34:35,206
best poker face I've ever seen.
594
00:34:35,280 --> 00:34:37,442
So, Mrs. Isaacs,
think about that
595
00:34:37,520 --> 00:34:39,602
next time you're sitting
across from your husband
596
00:34:39,720 --> 00:34:41,131
at the dinner table.
597
00:34:41,200 --> 00:34:43,487
And think about it
the next time he tells you
598
00:34:43,600 --> 00:34:45,170
where he was at night.
599
00:34:45,240 --> 00:34:49,086
If I was you, I wouldn't
believe anything he says.
600
00:35:03,760 --> 00:35:06,081
No holding hands, I told you.
601
00:35:06,160 --> 00:35:07,730
I need it for stability.
602
00:35:07,800 --> 00:35:10,041
I've got an inner ear disorder.
603
00:35:10,200 --> 00:35:12,487
It's just physical,
you know that, right?
604
00:35:12,800 --> 00:35:14,006
You realize that is exactly
605
00:35:14,160 --> 00:35:16,447
what every man has been waiting
to hear his entire life.
606
00:35:16,520 --> 00:35:18,602
Well, you're welcome.
607
00:35:18,720 --> 00:35:20,768
And, urn, thank you.
608
00:35:20,840 --> 00:35:21,409
I never thought a patent lawyer
609
00:35:21,480 --> 00:35:25,087
would be so
avant-garde in bed.
610
00:35:25,160 --> 00:35:26,241
Well, I could say the same thing
611
00:35:26,320 --> 00:35:29,529
for a theoretical physicist.
612
00:35:29,600 --> 00:35:31,489
Just don't go clipping
at my heels, okay?
613
00:35:31,560 --> 00:35:32,800
This isn't real life.
614
00:35:32,880 --> 00:35:35,645
It's just some twisted holiday.
615
00:35:35,720 --> 00:35:37,404
Well, it doesn't have to be.
616
00:35:37,480 --> 00:35:40,529
I could be
your at-home husband.
617
00:35:40,600 --> 00:35:42,967
I could--
I could cook you dinner.
618
00:35:43,040 --> 00:35:45,771
Oh, yeah? You wanna live
on a woman's salary?
619
00:35:45,840 --> 00:35:48,923
The work you've been doing on
compressed neutron generators--
620
00:35:49,040 --> 00:35:50,530
Do you know what that
could do for you?
621
00:35:50,600 --> 00:35:52,011
Yeah, zilch.
622
00:35:52,080 --> 00:35:53,969
It's worthless
as a bomb initiator.
623
00:35:54,040 --> 00:35:55,166
Yeah, but it's worth millions
624
00:35:55,240 --> 00:35:57,402
if you're looking for oil.
625
00:35:57,480 --> 00:35:59,687
The president of Texaco, he doesn't
care what's between your legs.
626
00:35:59,800 --> 00:36:02,531
It's what's in your noggin
that's gonna buy him a yacht.
627
00:36:02,600 --> 00:36:05,683
Yeah, but what's in my
noggin belongs to Uncle Sam.
628
00:36:05,840 --> 00:36:07,490
That's why you're here, right?
629
00:36:07,680 --> 00:36:10,206
It only belongs to Uncle Sam
if I tell him about it.
630
00:36:23,480 --> 00:36:25,244
From the colonel himself.
631
00:36:25,320 --> 00:36:27,322
You're officially a free man.
632
00:36:32,720 --> 00:36:34,165
Is he expecting me?
633
00:36:34,240 --> 00:36:35,969
Henry?
634
00:36:36,040 --> 00:36:38,008
Is that what's eating you?
635
00:36:38,080 --> 00:36:40,526
There's no trick
to fatherhood, Paul.
636
00:36:40,600 --> 00:36:43,444
He'll worship you
no matter your faults.
637
00:36:43,520 --> 00:36:44,965
It's what sons do.
638
00:36:47,840 --> 00:36:49,842
If I've never said it before...
639
00:36:51,840 --> 00:36:53,330
thank you.
640
00:37:29,920 --> 00:37:33,811
- Turn off the engine and raise your hands.
- Shit. Stitch your trap, Paul.
641
00:37:33,880 --> 00:37:36,360
- You know nothing. They can't
prove anything. - Come with us.
642
00:37:37,880 --> 00:37:39,609
- Cheerio, mates.
- Ah!
643
00:37:49,520 --> 00:37:51,170
So what's next, Frank?
644
00:37:51,240 --> 00:37:54,403
We go back
to the original designs.
645
00:37:54,480 --> 00:37:57,086
Maybe I built a flaw in the
system without knowing it.
646
00:37:57,160 --> 00:37:59,242
No, what's next for you?
647
00:37:59,320 --> 00:38:01,129
After all this is over.
648
00:38:01,200 --> 00:38:03,646
Where do you go after the Hill?
649
00:38:03,760 --> 00:38:05,489
Wherever my wife goes.
650
00:38:07,440 --> 00:38:08,965
Thought you two were done.
651
00:38:09,040 --> 00:38:11,646
Yeah, I'm the flaw
in that system.
652
00:38:11,720 --> 00:38:13,802
Call it human error.
653
00:38:13,880 --> 00:38:15,928
I'm still working on fixing it.
654
00:38:19,200 --> 00:38:21,282
I haven't been
husband of the year.
655
00:38:22,480 --> 00:38:25,529
At least you didn't
trap Abby here twice.
656
00:38:27,480 --> 00:38:29,448
At least your kid
is still with you.
657
00:38:32,640 --> 00:38:35,211
The things I've done
since I got to the Hill--
658
00:38:35,280 --> 00:38:38,090
My father went
to prison for less,
659
00:38:38,160 --> 00:38:41,164
yet somehow here I am.
660
00:38:45,960 --> 00:38:47,928
I got a man killed.
661
00:38:52,120 --> 00:38:53,804
Sid Liao.
662
00:38:55,520 --> 00:38:58,171
Sid Liao?
Sid Liao was a spy.
663
00:38:58,240 --> 00:39:01,084
No, he wasn't a spy.
664
00:39:01,160 --> 00:39:04,209
- He made a stupid mistake.
- He was trying to escape.
665
00:39:04,320 --> 00:39:06,800
He came to me for help.
666
00:39:08,480 --> 00:39:11,450
And instead of helping him,
I exploited him.
667
00:39:13,800 --> 00:39:16,167
Implosion was on the ropes.
668
00:39:17,480 --> 00:39:19,369
So it was Sid or my group.
669
00:39:20,960 --> 00:39:22,086
I don't blame
the kid who shot him.
670
00:39:22,160 --> 00:39:23,525
I don't blame Sid.
671
00:39:23,600 --> 00:39:25,648
There's only one person
I can blame.
672
00:39:29,480 --> 00:39:33,246
You come here believing that
you're here to save lives.
673
00:39:33,320 --> 00:39:37,086
And you tell yourself
you sacrifice the few
674
00:39:37,160 --> 00:39:38,321
to save the many.
675
00:39:38,400 --> 00:39:40,607
Pretty soon...
676
00:39:40,680 --> 00:39:43,650
everything's negotiable
and you can't remember
677
00:39:43,720 --> 00:39:46,610
what you came here for
in the first place.
678
00:39:46,680 --> 00:39:49,001
It's all turned around.
679
00:39:54,840 --> 00:39:56,330
It--
680
00:39:58,280 --> 00:39:59,805
Wait.
681
00:40:02,520 --> 00:40:04,204
It was turned around.
682
00:40:07,880 --> 00:40:10,804
Frank?
You seein' something?
683
00:40:10,880 --> 00:40:12,769
Tell me.
684
00:40:14,320 --> 00:40:15,845
Frank!
685
00:40:17,120 --> 00:40:18,884
Hey!
686
00:40:21,080 --> 00:40:23,924
Say you're me, Charlie.
687
00:40:24,000 --> 00:40:26,526
You want a voice
in how the gadget's used.
688
00:40:26,600 --> 00:40:28,489
You wanna minimize how
many more lives it takes.
689
00:40:28,560 --> 00:40:30,881
- You wanna turn things back around.
- This isn't a game.
690
00:40:30,960 --> 00:40:33,042
If you figured it out, tell me.
691
00:40:33,120 --> 00:40:36,806
Darrow's gonna give a scientist
a seat on the Target Committee.
692
00:40:36,880 --> 00:40:39,611
We have to use this as leverage.
693
00:40:46,720 --> 00:40:48,529
Wait a minute, it's you.
694
00:40:51,080 --> 00:40:52,491
They're giving that seat to you.
695
00:40:52,560 --> 00:40:54,050
I'm the head
of the technical staff.
696
00:40:54,120 --> 00:40:57,203
Say you're me
697
00:40:57,280 --> 00:40:59,442
and you're suddenly
talking to the guy
698
00:40:59,640 --> 00:41:02,007
who gets to help dictate
how the bomb is used.
699
00:41:03,840 --> 00:41:06,207
And that guy wants to know
what happened to his test.
700
00:41:06,280 --> 00:41:08,442
- What would you do then?
- What is this?
701
00:41:09,680 --> 00:41:11,045
Blackmail?
702
00:41:14,600 --> 00:41:16,204
Let's call this a--
703
00:41:17,560 --> 00:41:19,164
A negotiation.
704
00:41:40,560 --> 00:41:44,281
Bloody Yanks.
705
00:41:47,200 --> 00:41:49,168
If this is some sort of prank,
706
00:41:49,240 --> 00:41:51,129
I see no humor in it.
707
00:41:51,200 --> 00:41:54,090
I am a member
of the Royal Society.
708
00:41:54,160 --> 00:41:57,164
Lord Halifax
is a personal friend.
709
00:41:57,240 --> 00:41:58,730
I wonder what he'd have to say
710
00:41:58,800 --> 00:41:59,687
if he knew
you imprisoned a Briton
711
00:41:59,760 --> 00:42:02,570
in a beef locker.
712
00:42:02,640 --> 00:42:04,051
How about a Briton
713
00:42:04,200 --> 00:42:05,361
carrying a bag full
714
00:42:05,520 --> 00:42:09,081
of atomic secrets
off a military base?
715
00:42:10,240 --> 00:42:12,083
Or...
716
00:42:12,160 --> 00:42:16,404
...are these just souvenirs
of your trip to America?
717
00:42:19,040 --> 00:42:21,486
I packed five suits
and a Dopp kit.
718
00:42:21,600 --> 00:42:23,807
I've never seen
those papers before.
719
00:42:23,880 --> 00:42:26,804
You don't think that...
720
00:42:26,880 --> 00:42:28,530
Paul Crosley...
721
00:42:28,600 --> 00:42:30,170
could have been involved
in some sort of--
722
00:42:30,240 --> 00:42:31,890
Oh, my God.
723
00:42:31,960 --> 00:42:34,725
Committing espionage
right out of my office.
724
00:42:34,800 --> 00:42:36,962
He has seemed out of sorts.
725
00:42:47,600 --> 00:42:49,921
I'm afraid this is the
curtain call, William.
726
00:42:52,120 --> 00:42:53,565
Whatever he's told you, Colonel,
727
00:42:53,640 --> 00:42:55,529
the man is an inveterate liar.
728
00:42:55,600 --> 00:42:58,080
You recruited Paul,
Dr. Hogarth.
729
00:42:58,160 --> 00:43:00,162
Told him who to contact.
730
00:43:00,240 --> 00:43:02,891
What information to collect.
Isn't that the truth?
731
00:43:02,960 --> 00:43:04,724
It's also become apparent
that the British
732
00:43:04,800 --> 00:43:06,609
have been keeping
atomic secrets of their own
733
00:43:06,680 --> 00:43:08,330
from the Americans.
734
00:43:08,520 --> 00:43:09,726
And you from me.
735
00:43:09,880 --> 00:43:11,450
So you're going to hand over
736
00:43:11,600 --> 00:43:13,090
every morsel the king
has been holding.
737
00:43:13,160 --> 00:43:15,481
Are you taking the piss?
738
00:43:15,560 --> 00:43:18,291
Your coconspirators at Site X
739
00:43:18,440 --> 00:43:20,249
are sitting in rooms
just like this one.
740
00:43:20,400 --> 00:43:21,686
And they're cooperating with us,
741
00:43:21,840 --> 00:43:24,844
so I'll let you consider
your options.
742
00:43:35,560 --> 00:43:39,087
You'd betray the grandfather
of your only son?
743
00:43:41,200 --> 00:43:42,531
You're going to
744
00:43:42,640 --> 00:43:45,041
retract your statement.
745
00:43:45,120 --> 00:43:48,841
Claim full responsibility
like a man.
746
00:43:49,000 --> 00:43:50,365
If you ever want
to hold your boy--
747
00:43:50,560 --> 00:43:52,722
Oh, I did want to hold
my boy, actually.
748
00:43:52,880 --> 00:43:54,450
I did.
749
00:43:54,520 --> 00:43:57,126
Holding his photograph
seemed the next best thing.
750
00:43:57,200 --> 00:44:00,568
So I took the snapshot out
of the frame on your desk
751
00:44:00,640 --> 00:44:02,642
and I turned it around.
752
00:44:04,840 --> 00:44:07,366
September 1932.
753
00:44:07,440 --> 00:44:11,126
So that would make him,
what, 17?
754
00:44:11,200 --> 00:44:12,611
Who is he?
755
00:44:12,680 --> 00:44:14,523
You know,
I even convinced myself
756
00:44:14,600 --> 00:44:16,887
that he looked like me.
757
00:44:16,960 --> 00:44:21,045
But then Lucy never
got Henry back,
758
00:44:21,120 --> 00:44:22,451
did she?
759
00:44:27,120 --> 00:44:29,327
How long have you known?
760
00:44:29,400 --> 00:44:31,641
Five months, give or take.
761
00:44:33,280 --> 00:44:35,408
And all this time...
762
00:44:37,320 --> 00:44:39,482
you and your new friend
763
00:44:39,560 --> 00:44:42,609
have been waiting like
two snakes in the grass?
764
00:44:42,680 --> 00:44:44,648
It's all been logged, William.
765
00:44:44,720 --> 00:44:47,963
Every conversation, every scrap
of intelligence we've stolen.
766
00:44:48,080 --> 00:44:49,445
Be smart.
767
00:44:49,520 --> 00:44:51,488
Tell the truth about
what the British know
768
00:44:51,560 --> 00:44:53,608
and maybe you'll
avoid that noose
769
00:44:53,760 --> 00:44:55,683
that you've been worried about.
770
00:44:59,520 --> 00:45:01,568
I pity you.
771
00:45:03,160 --> 00:45:05,049
No friends.
772
00:45:05,120 --> 00:45:07,248
No family.
773
00:45:07,320 --> 00:45:09,209
No loyalty,
774
00:45:09,280 --> 00:45:10,611
dignity,
775
00:45:10,680 --> 00:45:12,489
honor.
776
00:45:12,640 --> 00:45:15,962
You are a man without a country.
777
00:45:16,120 --> 00:45:18,885
And without iron
round his wrists.
778
00:45:19,040 --> 00:45:20,849
Shall we begin?
779
00:45:23,960 --> 00:45:25,689
We have power, Charlie.
780
00:45:25,760 --> 00:45:27,808
Are we really gonna keep
using it to hurt people?
781
00:45:27,880 --> 00:45:30,008
You're really gonna
hold the project hostage?
782
00:45:30,120 --> 00:45:32,441
Germany's about to sign
a peace treaty.
783
00:45:32,520 --> 00:45:34,170
All eyes are turning east
784
00:45:34,240 --> 00:45:35,765
toward an enemy
that doesn't look like us
785
00:45:35,840 --> 00:45:37,330
and doesn't talk like us.
786
00:45:37,400 --> 00:45:39,368
That makes it pretty easy
to cast them as barbarians
787
00:45:39,440 --> 00:45:41,920
and justify a massacre.
788
00:45:42,000 --> 00:45:43,490
What do you want, Frank?
789
00:45:45,240 --> 00:45:47,641
We've both stumbled.
790
00:45:47,720 --> 00:45:49,848
Now we can
stand up straight together.
791
00:45:49,920 --> 00:45:52,571
We can do the right thing.
792
00:45:52,640 --> 00:45:55,291
You're a leader.
793
00:45:55,480 --> 00:45:58,211
People look to you
for guidance, so guide them.
794
00:45:58,800 --> 00:46:00,165
Convince the Target Committee
795
00:46:00,240 --> 00:46:02,846
to demonstrate the bomb
on an uninhabited island.
796
00:46:03,000 --> 00:46:05,367
Show the world our power
and our restraint.
797
00:46:05,520 --> 00:46:07,160
How do you know
that's the right decision?
798
00:46:07,240 --> 00:46:08,366
How do you know it's
enough to end the war?
799
00:46:08,440 --> 00:46:09,487
It doesn't matter what I know.
800
00:46:09,560 --> 00:46:10,846
You know that this is right.
801
00:46:12,400 --> 00:46:14,368
I have to believe that's true.
802
00:46:14,440 --> 00:46:18,047
'Cause the truth is I can't
force you to do anything.
803
00:46:18,120 --> 00:46:19,406
The reason
we're both standing here
804
00:46:19,480 --> 00:46:21,323
is you can see the path
forward to the bomb
805
00:46:21,400 --> 00:46:22,686
as clearly as I can
806
00:46:22,840 --> 00:46:24,604
and you always could.
807
00:46:26,720 --> 00:46:28,563
You were gonna see this, too,
808
00:46:28,680 --> 00:46:30,762
eventually.
809
00:46:30,840 --> 00:46:32,729
The detonators?
810
00:46:32,800 --> 00:46:34,529
It was the first thing
I checked.
811
00:46:34,600 --> 00:46:37,922
Red to positive, yellow
to negative, right?
812
00:46:38,000 --> 00:46:39,889
That's what the specs say.
813
00:46:47,440 --> 00:46:49,727
- - What
if things got turned around?
814
00:46:52,880 --> 00:46:54,848
The polarity?
815
00:46:54,920 --> 00:46:57,207
- All of these wires, they
were all-- -
816
00:46:57,280 --> 00:46:59,760
they were all color-coded
by hand, right?
817
00:46:59,840 --> 00:47:02,650
Well, what if
someone accidentally
818
00:47:02,720 --> 00:47:05,564
dipped the brush
in the wrong can of paint?
819
00:47:12,360 --> 00:47:14,727
Jesus.
820
00:47:14,880 --> 00:47:18,282
What if the charges
got turned around?
821
00:47:39,200 --> 00:47:41,441
You did the right thing, Frank.
822
00:47:44,040 --> 00:47:46,407
And I know you will, too.
823
00:47:49,840 --> 00:47:52,650
"I hereby declare on oath
824
00:47:52,720 --> 00:47:54,245
that I absolutely and entirely
825
00:47:54,320 --> 00:47:57,608
renounce and abjure all
allegiance and fidelity
826
00:47:57,680 --> 00:47:59,170
to any foreign prince,
827
00:47:59,240 --> 00:48:01,208
potentate, state,
or sovereignty"--
828
00:48:01,280 --> 00:48:02,770
That's good enough, Paul.
829
00:48:02,840 --> 00:48:04,490
I hereby declare you
830
00:48:04,600 --> 00:48:06,762
a citizen of the United
States of America.
831
00:48:07,640 --> 00:48:09,244
Welcome home, son.
832
00:49:20,560 --> 00:49:22,927
How long did it take him
to figure it out?
833
00:49:23,000 --> 00:49:25,162
He didn't.
834
00:49:25,240 --> 00:49:26,924
I had to feed him the answer.
835
00:49:27,000 --> 00:49:30,482
I told you
not to bet on that boy.
836
00:49:30,560 --> 00:49:31,800
Yeah, well...
837
00:49:33,320 --> 00:49:35,004
we're all betting on him now.
838
00:49:48,500 --> 00:49:56,500
Ripped By mstoll