1 00:00:01,000 --> 00:00:02,889 Previously on "Manhattan"... 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,008 Because on July 4th, 1945, 3 00:00:05,200 --> 00:00:08,329 we're going to test the gadget in our own backyard. 4 00:00:08,400 --> 00:00:11,609 The Army manipulated us, you and I, Charlie. 5 00:00:11,680 --> 00:00:12,920 We have to stop this train. 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,445 He doesn't just want a seat at the table. 7 00:00:14,520 --> 00:00:17,126 He wants to shut down the project. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,851 If you thought you were racing the Nazis to a superweapon, 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,127 your ignorance has been engineered. 10 00:00:22,200 --> 00:00:24,202 I gave up my one shot at history 11 00:00:24,280 --> 00:00:25,725 so you could get us a seat at the table. 12 00:00:25,800 --> 00:00:29,327 You excited to incinerate 20,000 kids? 13 00:00:29,400 --> 00:00:32,404 I think Frank Winter sabotaged the pretest. 14 00:00:32,480 --> 00:00:35,131 This test is the start of a whole new era, 15 00:00:35,200 --> 00:00:39,000 like Auro's interplanetary cruise ship crash-landing on Jupiter. 16 00:00:39,080 --> 00:00:41,845 - Are you a spy, Jim? - Uh, Jeannie, wait! 17 00:00:41,920 --> 00:00:43,365 Jim! I'll handle this. 18 00:00:45,200 --> 00:00:47,009 I'm not going to Trinity. 19 00:00:47,080 --> 00:00:48,445 I'm grateful for the opportunities 20 00:00:48,520 --> 00:00:50,010 you've given me here, Charlie, 21 00:00:50,080 --> 00:00:53,163 but I've had enough death for one lifetime. 22 00:00:53,280 --> 00:00:56,011 - Where's Joey? - He's on his way to Brookline. 23 00:00:56,200 --> 00:00:59,249 Juanita's driving him. He's going to live with my parents. 24 00:00:59,480 --> 00:01:01,005 Keeping him safe from you, 25 00:01:01,200 --> 00:01:03,043 just like you should have been kept safe from your father! 26 00:01:03,200 --> 00:01:05,168 You think I won't get in the car and bring him back? 27 00:01:05,240 --> 00:01:07,811 Your test is in 24 hours. 28 00:01:07,920 --> 00:01:09,888 You think I don't know which way you'll drive? 29 00:01:09,960 --> 00:01:13,646 You, a guy who went to a second-rate law school, 30 00:01:13,760 --> 00:01:17,321 is getting orchestra seats to physics history? 31 00:01:17,400 --> 00:01:19,050 You and Perseus 32 00:01:19,120 --> 00:01:20,690 are going to go out there on your own. 33 00:01:20,760 --> 00:01:22,444 You built the circuits. 34 00:01:22,560 --> 00:01:25,006 You can wire them to go off at any time you like. 35 00:01:25,080 --> 00:01:28,448 You want to kill the scientists. 36 00:01:28,520 --> 00:01:31,205 You want to kill my friends. 37 00:01:31,320 --> 00:01:33,721 Paul? 38 00:01:33,800 --> 00:01:35,404 We need to talk about Jim. 39 00:01:42,600 --> 00:01:44,090 Last car leaves the blast zone 40 00:01:44,160 --> 00:01:46,686 at zero minus 30 minutes. 41 00:01:46,760 --> 00:01:48,444 They test the firing switch... 42 00:01:48,520 --> 00:01:51,842 Two hours earlier. I know. 43 00:01:51,920 --> 00:01:53,684 So you rig the detonator 44 00:01:53,800 --> 00:01:55,484 to go off when Isaacs hits the switch. 45 00:01:55,560 --> 00:01:58,723 The bomb fizzles and scatters plutonium 46 00:01:58,800 --> 00:02:01,041 halfway to El Paso. 47 00:02:01,120 --> 00:02:03,088 Killing all the staff on the ground. 48 00:02:05,800 --> 00:02:09,088 I think we should stick to the original plan. 49 00:02:09,160 --> 00:02:11,527 Hold off till everyone evacuates. 50 00:02:11,600 --> 00:02:14,080 Just-- just you and me now, right? 51 00:02:14,160 --> 00:02:17,084 The decision is ours. 52 00:02:17,160 --> 00:02:20,323 We're not the directors of this play. 53 00:02:20,400 --> 00:02:23,847 - We're the actors. - What's your part? 54 00:02:23,920 --> 00:02:25,604 Make sure I do mine? 55 00:02:30,720 --> 00:02:32,210 But where's the proof, Paul, 56 00:02:32,280 --> 00:02:34,487 besides some baseball hat? 57 00:02:34,560 --> 00:02:36,881 Meeks was the most devoted member of my group. 58 00:02:36,960 --> 00:02:38,530 I practically had to crowbar him out the door 59 00:02:38,600 --> 00:02:40,682 to attend his own mother's funeral. 60 00:02:42,880 --> 00:02:44,450 What? 61 00:03:03,400 --> 00:03:05,562 - Operator. - Yeah, outside line, please. 62 00:03:05,640 --> 00:03:08,883 Fairview, 89091. 63 00:03:09,000 --> 00:03:12,083 Hold, please. 64 00:03:14,080 --> 00:03:15,491 Hello? 65 00:03:17,000 --> 00:03:19,082 Yes, hello. 66 00:03:19,160 --> 00:03:20,605 Who am I speaking with? 67 00:03:20,720 --> 00:03:23,041 This is Edith Meeks. 68 00:03:26,080 --> 00:03:28,287 I'm very sorry to trouble you, ma'am. 69 00:03:30,680 --> 00:03:32,603 Is Jim Meeks your son? 70 00:03:32,680 --> 00:03:34,125 Yes, he is. 71 00:03:34,200 --> 00:03:36,601 Are you a friend of Jimmy's? 72 00:03:36,680 --> 00:03:40,127 No, I-- I was his teacher. 73 00:03:42,280 --> 00:03:44,328 He's going to wind up in the electric chair. 74 00:03:44,400 --> 00:03:46,129 God, Frank, Colonel Darrow finds out, 75 00:03:46,200 --> 00:03:48,806 he won't make it that far, believe me. 76 00:03:48,880 --> 00:03:50,769 - Who else knows? - No one. 77 00:03:50,840 --> 00:03:52,922 And as soon as it's out of the bag, he's beyond our help. 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,321 A spy in the hand is worth 10 in the grave. 79 00:03:55,400 --> 00:03:57,607 We can flip him-- Double agency. 80 00:03:57,680 --> 00:03:59,409 The Soviets have been doing it for decades. 81 00:03:59,480 --> 00:04:01,164 We've just joined the game. 82 00:04:01,240 --> 00:04:02,844 We? 83 00:04:02,920 --> 00:04:05,526 I may have picked up some extracurriculars. 84 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 Listen to me, all right? 85 00:04:11,360 --> 00:04:13,442 Intelligence boys will play poker with a spy, 86 00:04:13,520 --> 00:04:14,601 but not with a saboteur, 87 00:04:14,680 --> 00:04:16,523 so we have one chance to save him. 88 00:04:16,600 --> 00:04:19,410 We'll get to Jim before he gets to the bomb. 89 00:04:19,480 --> 00:04:21,084 We're looking for Dr. Frank Winter. 90 00:04:21,160 --> 00:04:23,049 Is this his desk? 91 00:04:23,120 --> 00:04:24,645 Where's Frank Winter? 92 00:04:24,720 --> 00:04:26,643 Damn it. Helen. 93 00:04:26,720 --> 00:04:30,486 I may have dabbled in some extracurriculars myself. 94 00:04:30,560 --> 00:04:32,164 Why did you think I came to you first? 95 00:04:37,960 --> 00:04:40,566 They're my friends, the scientists. 96 00:04:40,640 --> 00:04:42,369 Well, they're also mass murderers. 97 00:04:42,440 --> 00:04:44,249 You can do better. 98 00:04:44,320 --> 00:04:47,005 Where the hell is my Trinity pass? 99 00:04:47,080 --> 00:04:48,889 - Will you pull over? - What? 100 00:04:48,960 --> 00:04:50,246 Pull over? 101 00:04:58,760 --> 00:05:01,161 The goddamn pass has got to be in here. 102 00:05:08,000 --> 00:05:10,321 The pass has got to be back here somewhere. 103 00:05:16,600 --> 00:05:18,170 Go ahead. 104 00:05:19,520 --> 00:05:22,000 "Batter my heart, three-personed God, 105 00:05:22,080 --> 00:05:24,208 for you as yet but knock. 106 00:05:24,280 --> 00:05:28,251 Breathe, shine and seek to mend, 107 00:05:28,320 --> 00:05:30,641 that I may rise and stand. 108 00:05:30,720 --> 00:05:34,611 Overthrow me, and bend Your force 109 00:05:34,680 --> 00:05:38,765 to break, blow, burn, 110 00:05:38,840 --> 00:05:41,684 and make me new." 111 00:05:41,760 --> 00:05:43,888 Members of the Special Engineering Division, 112 00:05:43,960 --> 00:05:47,567 report to position K to initiate evacuation proceedings. 113 00:05:50,360 --> 00:05:52,931 Hey! Wait! 114 00:05:53,040 --> 00:05:55,122 Charlie! Just wait, please! 115 00:05:55,200 --> 00:05:58,682 So, the dawn-- the dawn of the atomic age 116 00:05:58,760 --> 00:06:01,525 being ushered in by a Jewish card sharp 117 00:06:01,600 --> 00:06:03,523 whose family crash-landed on the American shore... 118 00:06:03,600 --> 00:06:05,364 - You shouldn't be down here. - ...less than 50 years ago. 119 00:06:05,440 --> 00:06:06,521 No, just one quote. One quote. 120 00:06:16,040 --> 00:06:17,246 Liza. 121 00:06:19,800 --> 00:06:21,768 Fritz, you're here. 122 00:06:21,840 --> 00:06:25,731 You were right. Work helps. 123 00:06:25,800 --> 00:06:28,690 So does beer and crying, 124 00:06:28,760 --> 00:06:30,091 but... 125 00:06:31,840 --> 00:06:33,763 Jeannie would have wanted me to be here. 126 00:06:37,080 --> 00:06:39,128 I warned them about the storm. 127 00:06:40,840 --> 00:06:43,161 They don't care. 128 00:06:43,240 --> 00:06:45,481 They won't even let me in the command tent. 129 00:06:50,280 --> 00:06:52,009 But they'll let you in, right? 130 00:06:53,680 --> 00:06:54,920 What do I tell them? 131 00:06:58,480 --> 00:07:01,211 Whoa! Charlie! Charlie! 132 00:07:01,280 --> 00:07:03,521 Fritz! You're here. 133 00:07:03,600 --> 00:07:04,681 Yeah. 134 00:07:04,760 --> 00:07:07,411 I'm glad. Grab a radio. 135 00:07:07,480 --> 00:07:09,642 Make sure the circuit cables don't short out in the rain. 136 00:07:09,720 --> 00:07:11,131 Whoa, whoa, we're supposed to meet 137 00:07:11,240 --> 00:07:13,129 10 weather conditions before we pull the trigger. 138 00:07:13,200 --> 00:07:16,363 Visibility over 45 miles, humidity below 85%-- 139 00:07:16,440 --> 00:07:18,044 Yeah, I read the report. 140 00:07:18,120 --> 00:07:20,805 But you got to talk to the colonel, delay the test. 141 00:07:20,880 --> 00:07:24,248 The colonel and I aren't on the best of terms. 142 00:07:24,320 --> 00:07:26,846 Ready to go. 143 00:07:26,920 --> 00:07:28,888 Look, at any given moment 144 00:07:28,960 --> 00:07:31,361 there are 3,000 thunderstorms somewhere on the planet. 145 00:07:31,440 --> 00:07:33,044 No, no. This one is special. 146 00:07:33,120 --> 00:07:36,329 Gulf air at 17,000 feet, two inversion layers-- 147 00:07:36,400 --> 00:07:39,290 They're not going to call the game for rain. 148 00:07:39,360 --> 00:07:41,203 Let's just hope it blows over. 149 00:07:41,280 --> 00:07:44,568 It'll blow radioactive fallout from Roswell to Socorro. 150 00:07:44,640 --> 00:07:46,051 I'm sympathetic. The Army isn't. 151 00:07:46,120 --> 00:07:47,963 Either way, I take responsibility. 152 00:07:52,120 --> 00:07:54,726 Hey. Where you been? 153 00:07:54,800 --> 00:07:56,131 You all right, pal? 154 00:07:56,200 --> 00:07:57,850 Yeah, I got a-- 155 00:07:57,920 --> 00:08:00,161 I got a flat tire on the way up. 156 00:08:00,240 --> 00:08:01,401 Oh. 157 00:08:01,480 --> 00:08:02,720 I'm supposed to check the-- 158 00:08:02,800 --> 00:08:04,404 The detonator circuits. 159 00:08:04,480 --> 00:08:06,448 I think they already took care of it. 160 00:08:08,360 --> 00:08:10,328 So it's-- It's happening? 161 00:08:10,480 --> 00:08:11,720 Right now? 162 00:08:12,840 --> 00:08:15,810 In the face of reason and safety precautions. 163 00:08:15,880 --> 00:08:18,042 Welcome to Jupiter. 164 00:08:22,000 --> 00:08:28,000 Ripped By mstoll 165 00:08:32,320 --> 00:08:33,651 From Oppenheimer. 166 00:08:49,000 --> 00:08:52,686 You want a volunteer to climb a 100-foot steel lightning rod? 167 00:08:52,800 --> 00:08:54,325 - Yes. - To babysit Shiva, the god of death, 168 00:08:54,400 --> 00:08:56,084 in the middle of an electrical storm. 169 00:08:56,160 --> 00:08:58,481 Well, maybe the Japs can spare a kamikaze pilot. 170 00:08:58,600 --> 00:09:01,046 - I want one guy. - I-- I don't have a man to spare. 171 00:09:01,120 --> 00:09:03,407 - You don't have a man to spare? - What is it that you want? 172 00:09:03,520 --> 00:09:06,126 This is a war. I don't care about one guy! 173 00:09:06,200 --> 00:09:09,283 - Right. - I’ll do it. 174 00:09:09,400 --> 00:09:10,890 No way. 175 00:09:10,960 --> 00:09:12,291 If the colonel wants to double-check the detonators, 176 00:09:12,440 --> 00:09:13,123 he can do it himself. 177 00:09:13,320 --> 00:09:15,322 We're concerned about the possibility of sabotage. 178 00:09:15,480 --> 00:09:17,164 It's just a precaution. 179 00:09:17,240 --> 00:09:19,561 No wife, no kids. I'll do it. 180 00:09:19,640 --> 00:09:22,610 - I'll do it. - No, you're more valuable on the ground. 181 00:09:22,680 --> 00:09:25,490 Jim, you don't have to. 182 00:09:25,560 --> 00:09:26,800 It's okay. 183 00:09:26,920 --> 00:09:28,888 It should be someone you trust. 184 00:09:44,320 --> 00:09:47,085 Hey! Hey, you! 185 00:09:49,400 --> 00:09:51,641 Boy Wonder said to give you this. 186 00:09:54,360 --> 00:09:55,168 Start the clock. 187 00:09:57,320 --> 00:09:59,891 Zero minus 150 minutes. 188 00:09:59,960 --> 00:10:01,405 Begin the evacuation... 189 00:10:01,480 --> 00:10:03,369 By 0430 hours, 190 00:10:03,440 --> 00:10:05,204 every tent including this one 191 00:10:05,280 --> 00:10:08,409 will be collapsed and loaded for transport 192 00:10:08,480 --> 00:10:10,482 to the 10,000-meter perimeter. 193 00:10:12,480 --> 00:10:16,326 And if anyone sees Dr. Frank Winter on the premises, 194 00:10:16,400 --> 00:10:18,323 arrest him. 195 00:10:18,400 --> 00:10:20,402 If he resists, 196 00:10:20,480 --> 00:10:24,485 you have the authority to use all necessary force. 197 00:11:59,040 --> 00:12:01,850 Guys, in one hour, this site is a ghost town. 198 00:12:01,920 --> 00:12:04,048 Anything you want to salvage, grab it now. 199 00:12:04,160 --> 00:12:05,969 It won't be here come tomorrow. 200 00:12:12,480 --> 00:12:14,847 Helen! 201 00:12:14,960 --> 00:12:16,564 - Oh! - Jesus! 202 00:12:18,240 --> 00:12:20,891 What are you doing here? 203 00:12:20,960 --> 00:12:24,169 You think I'd miss Trinity? I got money on this thing. 204 00:12:24,240 --> 00:12:26,891 You're not the only one who's betting against me. 205 00:12:26,960 --> 00:12:30,169 I took the over. 18 kilotons. 206 00:12:32,360 --> 00:12:34,203 We'll be lucky to hit 10. 207 00:12:36,400 --> 00:12:38,448 You and Frank built this bomb. 208 00:12:38,520 --> 00:12:40,887 I have no doubts about how destructive it will be. 209 00:12:40,960 --> 00:12:43,611 Your signature's all over that mess of wires, too. 210 00:13:15,000 --> 00:13:17,321 In case you set the atmosphere on fire tonight 211 00:13:17,440 --> 00:13:18,646 and this is good-bye-- 212 00:13:18,720 --> 00:13:20,848 - Helen. - No, I-- 213 00:13:22,040 --> 00:13:24,122 I don't blame you... 214 00:13:26,440 --> 00:13:27,930 for choosing your family. 215 00:13:29,760 --> 00:13:31,762 Dr. Prins, come with us, please. 216 00:13:31,840 --> 00:13:34,491 - She's with me. - She's here on a stolen pass, sir. 217 00:13:36,720 --> 00:13:39,610 We got her. 218 00:13:47,440 --> 00:13:49,283 Patch me through! 219 00:13:52,320 --> 00:13:53,526 Hello? 220 00:13:53,600 --> 00:13:55,841 Wake Joey up. Put him on the phone. 221 00:13:55,920 --> 00:13:58,764 Who-- who is this? 222 00:13:58,840 --> 00:14:01,491 Put my son on the phone, Miriam. 223 00:14:01,560 --> 00:14:03,528 Charlie? 224 00:14:03,600 --> 00:14:04,965 Joey's not here, Charlie. 225 00:14:05,040 --> 00:14:06,530 You're bluffing the wrong guy. 226 00:14:08,280 --> 00:14:10,169 She didn't give me a chance to say good-bye to him. 227 00:14:10,240 --> 00:14:12,163 Your daughter tell you that? 228 00:14:12,240 --> 00:14:15,483 Charlie, is something wrong? 229 00:14:15,560 --> 00:14:17,403 I think you better sleep it off, Chaz. 230 00:14:17,480 --> 00:14:19,209 So help me God. 231 00:14:19,280 --> 00:14:20,406 When it's done, 232 00:14:20,480 --> 00:14:24,007 I'm coming east in a goddamn B-29. 233 00:14:24,080 --> 00:14:25,684 And when I-- 234 00:14:27,280 --> 00:14:29,726 Max, just... 235 00:14:31,280 --> 00:14:34,409 tell Joey that I-- 236 00:14:34,480 --> 00:14:36,323 Can you tell Joey I love him? 237 00:14:37,720 --> 00:14:39,210 Can you do that? 238 00:14:42,880 --> 00:14:44,484 Max? 239 00:15:28,760 --> 00:15:30,250 - Jim? - Ah! 240 00:15:30,320 --> 00:15:33,005 Frank? 241 00:15:33,080 --> 00:15:34,366 Frank. 242 00:15:34,440 --> 00:15:35,771 You're not-- 243 00:15:35,840 --> 00:15:37,490 You're not supposed to be up here. 244 00:15:37,560 --> 00:15:39,085 What are... 245 00:15:39,160 --> 00:15:41,401 I'd feel better if you pointed that thing 246 00:15:41,480 --> 00:15:43,369 away from the atomic bomb. 247 00:15:47,480 --> 00:15:50,006 I called the house in Bangor, Jim. 248 00:15:50,080 --> 00:15:51,491 I talked to your mother. 249 00:15:57,800 --> 00:15:59,882 Why did you call my mother? 250 00:15:59,960 --> 00:16:01,485 Well, if you have a hypothesis, 251 00:16:01,560 --> 00:16:03,210 you check your assumptions, right? 252 00:16:05,520 --> 00:16:07,921 I don't want to hurt anybody. 253 00:16:09,640 --> 00:16:10,926 Well, you picked the wrong line of work. 254 00:16:11,000 --> 00:16:12,604 But I will. 255 00:16:12,680 --> 00:16:14,887 Jim, I'm not here to stop you. 256 00:16:14,960 --> 00:16:17,531 I'm here to help you. 257 00:16:17,600 --> 00:16:20,331 Zero minus 90 minutes. 258 00:16:20,400 --> 00:16:23,449 - It's the 90-minute rocket. - Who knows you're here? 259 00:16:23,520 --> 00:16:25,329 Do you really think they'd be running the clock 260 00:16:25,400 --> 00:16:27,323 if anyone knew I was standing up in this room? 261 00:16:27,400 --> 00:16:30,961 - What do you want, Frank? - The same as you. 262 00:16:31,040 --> 00:16:32,326 I've been trying to put this thing 263 00:16:32,400 --> 00:16:34,129 back in the box for over a year. 264 00:16:34,200 --> 00:16:36,123 You remember the petition? 265 00:16:36,200 --> 00:16:39,761 The faked intelligence on the German bomb? 266 00:16:39,840 --> 00:16:41,251 I'm the one that blew the whistle. 267 00:16:42,840 --> 00:16:44,968 That was-- That was different. 268 00:16:45,040 --> 00:16:46,565 I sabotaged the pretest. 269 00:16:46,640 --> 00:16:48,529 The pretest? The pretest was a fluke. 270 00:16:48,600 --> 00:16:51,046 - One of the detonators-- - Was mislabeled. 271 00:16:52,640 --> 00:16:54,847 Strand three, cap six. 272 00:16:57,440 --> 00:16:59,090 Jesus. 273 00:17:06,840 --> 00:17:11,004 You remember what you said to me the day we met? 274 00:17:11,080 --> 00:17:16,484 You wanted to switch majors, to medicine, right? 275 00:17:16,560 --> 00:17:20,007 Because you thought physics was just too abstract. 276 00:17:20,080 --> 00:17:24,290 You were going to leave the world better than you found it. 277 00:17:24,360 --> 00:17:25,805 That's what I'm doing. 278 00:17:28,480 --> 00:17:31,927 Well, I can help. 279 00:17:32,000 --> 00:17:33,604 It's already done. 280 00:17:35,480 --> 00:17:37,244 You sure you don't want a second opinion? 281 00:17:37,320 --> 00:17:39,641 You climbed a hundred-foot tower to check my work? 282 00:17:41,280 --> 00:17:43,169 My guess is you, uh-- 283 00:17:43,240 --> 00:17:45,811 You rewired the firing system, right? 284 00:17:45,880 --> 00:17:48,611 You botch the timing, you get a big bang, 285 00:17:48,680 --> 00:17:50,011 but no chain reaction. 286 00:17:50,080 --> 00:17:53,050 The plutonium scattered, gone. 287 00:17:55,280 --> 00:17:57,328 That's certainly how I would have done it. 288 00:17:58,680 --> 00:18:00,842 You reattach the trigger line? 289 00:18:00,920 --> 00:18:02,410 Of course. 290 00:18:02,480 --> 00:18:04,403 And you used silver wire, not tungsten or Nichrome? 291 00:18:04,520 --> 00:18:07,330 I took Intro to Thermal Physics... from you. 292 00:18:09,720 --> 00:18:12,485 And you grounded the capacitor bank, yes? 293 00:18:14,640 --> 00:18:15,880 Because if you didn't, 294 00:18:15,960 --> 00:18:19,851 a red light goes off in Charlie's tent 295 00:18:19,920 --> 00:18:21,809 and up come the geniuses. 296 00:18:24,520 --> 00:18:30,163 Well, uh, there's no-- There's no grounding strap. 297 00:18:32,520 --> 00:18:36,047 We're sitting on top of 100 feet of steel, Jim. 298 00:18:36,120 --> 00:18:38,885 It's frontier medicine. 299 00:18:38,960 --> 00:18:40,564 You learn to work with what you've got. 300 00:18:43,120 --> 00:18:44,360 Will you toss me a wrench? 301 00:18:46,000 --> 00:18:47,047 Shit. 302 00:18:55,640 --> 00:18:57,404 Thanks. 303 00:19:01,280 --> 00:19:03,601 Somehow this thing looked better on paper. 304 00:19:36,000 --> 00:19:37,161 What time is it? 305 00:19:37,280 --> 00:19:38,645 There's a call at the switchboard. 306 00:19:38,800 --> 00:19:40,643 Your husband wants to speak with you. 307 00:19:41,600 --> 00:19:46,208 Well, tell him that I will speak with him in the morning... 308 00:19:46,280 --> 00:19:48,521 if there is one. 309 00:19:48,600 --> 00:19:50,648 - Yes, ma'am. - Good night. 310 00:20:40,080 --> 00:20:44,005 So how'd they sell you, the Russians? 311 00:20:44,080 --> 00:20:47,004 Nobody sold me anything. 312 00:20:47,080 --> 00:20:49,367 It was too big for one country to sit on, 313 00:20:49,440 --> 00:20:51,090 even the good guys. 314 00:20:52,680 --> 00:20:54,444 Is that what we are? 315 00:20:54,520 --> 00:20:58,161 You hear what Charlie told the Target Committee? 316 00:20:58,240 --> 00:21:02,404 He said we should drop it on a city full of civilians, 317 00:21:02,480 --> 00:21:06,007 maximize collateral damage. 318 00:21:06,080 --> 00:21:08,811 Someone has to stand up, 319 00:21:08,880 --> 00:21:12,521 save the world from the guys who are saving the world. 320 00:21:23,480 --> 00:21:24,527 Hello? 321 00:21:26,520 --> 00:21:28,648 Hi, Charlie. Uh... 322 00:21:28,720 --> 00:21:31,041 How are you doing up there? 323 00:21:31,120 --> 00:21:34,966 I was just, uh, rechecking the firing system. 324 00:21:35,040 --> 00:21:37,520 We're clearing Site B in 30 minutes. 325 00:21:37,600 --> 00:21:39,204 - You get to the lifeboats. - Copy that. 326 00:21:39,280 --> 00:21:40,486 I'm leaving the tower in 30 minutes. 327 00:21:40,560 --> 00:21:41,721 All right. 328 00:21:46,680 --> 00:21:49,286 All personnel must clear the area in 30 minutes. 329 00:21:49,360 --> 00:21:53,160 I repeat, all personnel must clear the area in 30 minutes. 330 00:21:59,760 --> 00:22:01,683 Dr. Oppenheimer. 331 00:22:01,760 --> 00:22:04,331 I wasn't supposed to be here, I know, 332 00:22:04,400 --> 00:22:06,641 but as a member of the original implosion team, 333 00:22:06,760 --> 00:22:08,489 I thought-- 334 00:22:08,560 --> 00:22:09,925 We call it Little Boy, 335 00:22:10,000 --> 00:22:12,480 but it's not a boy at all, is it? 336 00:22:12,600 --> 00:22:14,329 "Profligate, but ultimately dependable." 337 00:22:14,400 --> 00:22:17,131 That describes every woman I know. 338 00:22:17,200 --> 00:22:18,690 Sir? 339 00:22:18,760 --> 00:22:20,728 The components for the uranium bomb 340 00:22:20,800 --> 00:22:22,962 have been loaded onto the USS Indianapolis. 341 00:22:24,560 --> 00:22:26,927 We're going to use Little Boy? 342 00:22:27,000 --> 00:22:28,525 Without even testing it? 343 00:22:28,600 --> 00:22:30,284 We know it will work, 344 00:22:30,360 --> 00:22:32,840 which is more than I can say for... 345 00:22:35,680 --> 00:22:37,444 For reasons Of which you are well aware, 346 00:22:37,520 --> 00:22:39,363 Frank Winter has been relieved of his post. 347 00:22:42,840 --> 00:22:44,683 You're the new head of the group. 348 00:22:48,440 --> 00:22:50,329 Thank you, s-- 349 00:22:51,640 --> 00:22:53,961 Sir, I, uh-- 350 00:22:54,040 --> 00:22:55,769 I'll return to the Hill the second the test is over. 351 00:22:55,840 --> 00:22:58,366 No, you're leaving for Tinian Island 352 00:22:58,480 --> 00:23:00,084 to prepare for delivery to the target. 353 00:23:02,040 --> 00:23:04,327 Buy a slicker. It's monsoon season. 354 00:23:17,080 --> 00:23:19,242 All personnel must clear from Site B 355 00:23:19,320 --> 00:23:21,209 by 0430 hours. 356 00:23:21,280 --> 00:23:24,011 I repeat, all personnel must clear from Site B 357 00:23:24,080 --> 00:23:25,889 by 0430 hours. 358 00:23:25,960 --> 00:23:27,564 Why don't you go ahead and start down 359 00:23:27,640 --> 00:23:30,564 and I'll finish everything up here? 360 00:23:30,640 --> 00:23:33,211 There's a car behind the munitions shed. 361 00:23:33,280 --> 00:23:35,203 Key's in the ignition. 362 00:23:35,280 --> 00:23:37,248 All right, I'll meet you down there. 363 00:23:40,280 --> 00:23:41,247 I'm not leaving. 364 00:23:43,280 --> 00:23:46,011 What? 365 00:23:46,080 --> 00:23:49,243 It'll be over in a thousandth of a second. 366 00:23:49,320 --> 00:23:50,810 Less. 367 00:23:50,880 --> 00:23:52,962 I'm not scared. 368 00:24:07,520 --> 00:24:08,965 Why don't you finish up? 369 00:24:21,600 --> 00:24:23,489 I told the Army 370 00:24:23,560 --> 00:24:26,245 setting off an atomic explosion 371 00:24:26,360 --> 00:24:28,488 in an exposed valley 372 00:24:28,560 --> 00:24:31,484 in a state where the weather changes every 10 minutes 373 00:24:31,560 --> 00:24:34,769 is worse idea than the Bolshevik revolution! 374 00:24:39,560 --> 00:24:42,769 Now what the hell is that, huh? 375 00:24:42,840 --> 00:24:44,922 Balloons one through eight, do you read? 376 00:24:45,000 --> 00:24:47,082 It's on every channel. 377 00:24:47,160 --> 00:24:48,491 Maybe the storm picking up the signal 378 00:24:48,560 --> 00:24:52,087 from an FM station or a practical joke. 379 00:24:52,160 --> 00:24:55,289 Not a funny one. No signal, no kaboom. 380 00:24:55,360 --> 00:24:58,523 You tell your colonel to stop the clock now! 381 00:24:59,640 --> 00:25:00,801 Shit. 382 00:25:05,600 --> 00:25:07,284 Go on and check the power on the I.S. You got it? 383 00:25:07,400 --> 00:25:09,687 You've got 20 minutes to fix this! 384 00:25:09,760 --> 00:25:12,604 Then we restart the countdown with or without radios! 385 00:25:12,680 --> 00:25:14,967 Why don't you worry about evacuating the blast zone? 386 00:25:15,040 --> 00:25:17,441 - I'll make the technical decisions. - Do we have a problem? 387 00:25:17,520 --> 00:25:20,091 My wife, Jean Tatlock, take your pick. 388 00:25:20,160 --> 00:25:22,162 I'm still the commanding officer. 389 00:25:22,240 --> 00:25:23,810 I give the order. 390 00:25:23,880 --> 00:25:26,247 Yeah? Well, my letter should take care of that. 391 00:25:26,320 --> 00:25:27,685 What letter? 392 00:25:27,760 --> 00:25:29,683 The one I put in the mail to the Secretary of War. 393 00:25:29,760 --> 00:25:32,127 You think Stimson cares about a dead Communist? 394 00:25:32,200 --> 00:25:33,770 No. That's why I sent him 395 00:25:33,840 --> 00:25:35,410 your falsified German intelligence, 396 00:25:35,480 --> 00:25:38,131 the lies about Magpie that you sold to the president, 397 00:25:38,200 --> 00:25:39,929 with Frank Winter's math attached 398 00:25:40,000 --> 00:25:43,322 in case he's curious about how you forged it. 399 00:25:43,400 --> 00:25:45,721 Enjoy the fireworks. 400 00:25:52,120 --> 00:25:53,963 Whew! 401 00:25:54,120 --> 00:25:55,849 Well... 402 00:25:56,640 --> 00:25:57,721 you got your wish. 403 00:25:58,480 --> 00:25:59,845 Act of God. 404 00:26:00,000 --> 00:26:01,570 We can't start the countdown again 405 00:26:01,640 --> 00:26:04,484 until they get the communication system back up. 406 00:26:04,560 --> 00:26:06,562 But maybe that will be enough time for the wind to calm down. 407 00:26:06,640 --> 00:26:08,483 - How long will it take? - Who knows? 408 00:26:08,560 --> 00:26:10,767 They've got to radio for a radio expert, 409 00:26:10,960 --> 00:26:13,884 but since there is no radio... 410 00:26:14,640 --> 00:26:16,324 They should have invited Frank. 411 00:26:16,400 --> 00:26:17,811 What? 412 00:26:17,880 --> 00:26:21,168 He got a job in a radio shop after the first war. 413 00:26:21,240 --> 00:26:25,370 Once he wired up our chimney flue into a giant antenna 414 00:26:25,440 --> 00:26:27,966 so he could listen to a boxing match in Chicago. 415 00:26:28,040 --> 00:26:30,281 Huh. 416 00:26:31,720 --> 00:26:35,406 Um, Liza... 417 00:26:35,480 --> 00:26:39,530 I heard some things about Frank. 418 00:26:41,480 --> 00:26:44,165 You know the pretest? The explosives test? 419 00:26:44,240 --> 00:26:46,447 I know that it failed. 420 00:26:48,680 --> 00:26:51,923 They think that Frank was responsible. 421 00:26:54,840 --> 00:26:56,365 Responsible? 422 00:26:56,440 --> 00:26:59,922 He made it fail on purpose, they say. 423 00:27:02,720 --> 00:27:05,291 Fedowitz. Dr. Isaacs needs you. 424 00:27:05,360 --> 00:27:07,408 You are listening to the Voice of America, 425 00:27:07,520 --> 00:27:10,922 broadcasting live from San Antonio. 426 00:27:11,000 --> 00:27:14,368 We're picking up a radio signal from Texas? 427 00:27:14,440 --> 00:27:16,807 San Antonio must be 600 miles from here. 428 00:27:16,880 --> 00:27:18,450 Must be one hell of an antenna. 429 00:27:18,520 --> 00:27:20,568 "Hell of an antenna." You idiot. 430 00:27:50,320 --> 00:27:53,290 Jesus. Dance music? 431 00:27:53,400 --> 00:27:56,324 I'm surprised they're not playing John Philip Sousa. 432 00:27:59,840 --> 00:28:03,242 Do you ever think what else we could have done if we put our minds to it? 433 00:28:03,320 --> 00:28:07,689 We could invent flying cars, 434 00:28:07,760 --> 00:28:09,205 send a man to the moon. 435 00:28:14,360 --> 00:28:16,886 Jim, you're a scientist, 436 00:28:16,960 --> 00:28:19,884 so think this through rationally. 437 00:28:19,960 --> 00:28:22,088 Whoever it was that sent you on a suicide mission-- 438 00:28:22,160 --> 00:28:24,561 No, they sent me on a homicide mission. 439 00:28:24,680 --> 00:28:27,490 The plan-- their plan was to blow the thing up 440 00:28:27,600 --> 00:28:29,568 before the staff evacuated, 441 00:28:29,640 --> 00:28:31,290 kill the whole brain trust. 442 00:28:31,360 --> 00:28:34,728 So you already saved lives today. 443 00:28:34,800 --> 00:28:36,450 You changed the plan. 444 00:28:36,520 --> 00:28:37,965 Change it again. 445 00:28:38,040 --> 00:28:40,327 - Save yourself. - It's too late for that. 446 00:28:40,400 --> 00:28:42,004 You're a Soviet spy. 447 00:28:42,080 --> 00:28:45,880 If you die up here sabotaging America's superweapon, 448 00:28:45,960 --> 00:28:48,247 they're going to follow the bread crumbs. 449 00:28:48,320 --> 00:28:49,651 And then what? 450 00:28:54,520 --> 00:28:55,806 One bullet. 451 00:28:58,000 --> 00:29:00,526 One bullet in Sarajevo. 17 million dead. 452 00:29:00,600 --> 00:29:02,011 That was the First World War. 453 00:29:03,840 --> 00:29:05,808 If you die in this room, Jim, 454 00:29:05,880 --> 00:29:07,006 you won't end the second. 455 00:29:07,080 --> 00:29:08,491 You will start the third. 456 00:29:10,400 --> 00:29:11,561 We'll invade Japan. 457 00:29:11,640 --> 00:29:12,641 Not to fight the Japanese, 458 00:29:12,720 --> 00:29:14,165 but to throw out the Russians. 459 00:29:14,240 --> 00:29:17,483 And from there, Korea, Manchuria, 460 00:29:17,560 --> 00:29:19,642 casualties in the hundred-million range, 461 00:29:19,720 --> 00:29:22,929 and it'll drag on for years. 462 00:29:23,000 --> 00:29:26,527 And by then both sides will have one of these. 463 00:29:26,600 --> 00:29:28,489 More than one. 464 00:29:28,560 --> 00:29:30,767 We cannot let anyone believe 465 00:29:30,840 --> 00:29:33,047 that a Soviet spy was responsible. 466 00:29:35,240 --> 00:29:36,969 They'll never believe that it was an accident. 467 00:29:41,440 --> 00:29:42,885 They have to think it was me. 468 00:30:06,240 --> 00:30:08,766 - Hello. - It's a little late. 469 00:30:08,840 --> 00:30:11,764 Well, it's not late. It's early. 470 00:30:11,840 --> 00:30:14,923 They call it a day pass for a reason, ma'am. 471 00:30:15,040 --> 00:30:16,690 Either way, this one's expired. 472 00:30:18,840 --> 00:30:20,171 Oh. 473 00:30:20,240 --> 00:30:22,368 Well, Colonel Darrow gave me permission 474 00:30:22,440 --> 00:30:24,966 to attend services at the Loretto Chapel in Santa Fe 475 00:30:25,040 --> 00:30:26,963 whenever I felt called to worship. 476 00:30:27,040 --> 00:30:29,884 Surely you have it written down somewhere. 477 00:30:35,880 --> 00:30:38,724 And would you mind giving this back to him when he returns? 478 00:30:49,440 --> 00:30:51,044 Thank you. 479 00:30:54,400 --> 00:30:56,801 I am the only story that doesn't end in Truman and Stalin 480 00:30:56,880 --> 00:30:59,201 strangling each other over a negotiating table. 481 00:30:59,280 --> 00:31:01,044 I'm no secret agent. 482 00:31:01,120 --> 00:31:04,010 I'm just a shell-shocked old crank who had a change of heart. 483 00:31:04,080 --> 00:31:06,048 You don't get it, okay? I can't go back down there. 484 00:31:06,120 --> 00:31:08,009 Oh, God, what are you punishing yourself for, Jim? 485 00:31:08,080 --> 00:31:10,447 Whatever mistakes you made, there is time to correct them. 486 00:31:10,520 --> 00:31:13,205 I don't want more time. I don't deserve it. 487 00:31:13,280 --> 00:31:15,408 Why? Because you passed secrets to an ally? 488 00:31:15,480 --> 00:31:17,209 I don't care what you did 489 00:31:17,280 --> 00:31:19,123 or what you think you deserve. 490 00:31:19,200 --> 00:31:20,440 You changed the plan tonight. 491 00:31:20,520 --> 00:31:21,681 You didn't want to hurt anyone. 492 00:31:21,840 --> 00:31:23,490 - That is a good thing. - Jeannie! 493 00:31:27,480 --> 00:31:28,925 Fritz's wife. 494 00:31:32,920 --> 00:31:35,446 She, uh-- 495 00:31:35,520 --> 00:31:37,045 She found out. 496 00:31:47,960 --> 00:31:50,167 Where's the 30-minute rocket? 497 00:31:51,760 --> 00:31:53,205 They stopped the countdown. 498 00:31:56,120 --> 00:31:57,849 We have to answer that. 499 00:31:57,920 --> 00:32:00,241 No, we can't-- I told them that I was leaving. 500 00:32:00,320 --> 00:32:01,685 They don't know anyone's up here. 501 00:32:01,760 --> 00:32:03,091 Do you think it's the wrong number? 502 00:32:03,240 --> 00:32:04,526 Someone knows. 503 00:32:05,760 --> 00:32:07,444 First they call, and then they knock. 504 00:32:07,520 --> 00:32:10,171 Just tell them you had to recheck a connection. 505 00:32:11,960 --> 00:32:13,883 Someone has got to answer that phone, 506 00:32:13,960 --> 00:32:15,610 and you know it can't be me. 507 00:32:35,440 --> 00:32:36,885 Hello, Frank? 508 00:32:44,520 --> 00:32:46,170 What? 509 00:32:52,720 --> 00:32:54,848 Hello? Hello? 510 00:32:56,080 --> 00:32:57,445 Hello? 511 00:32:58,960 --> 00:33:00,086 Frank. 512 00:33:01,240 --> 00:33:02,810 Liza? 513 00:33:05,920 --> 00:33:07,649 - What are you doing here? - How did you-- 514 00:33:07,720 --> 00:33:09,210 Did you short out the radios? 515 00:33:09,280 --> 00:33:10,327 What... 516 00:33:12,200 --> 00:33:15,522 Look, who else knows that I'm up here? 517 00:33:15,600 --> 00:33:16,681 No one. 518 00:33:19,840 --> 00:33:22,320 Frank... 519 00:33:22,400 --> 00:33:24,767 they're saying that you sabotaged the test. 520 00:33:24,840 --> 00:33:27,047 They're saying that you sabotaged the explosives. 521 00:33:27,120 --> 00:33:30,886 I-- you're going to get yourself shot. 522 00:33:35,040 --> 00:33:36,769 Nobody's going to shoot anyone. 523 00:33:36,840 --> 00:33:37,887 Come down. 524 00:33:39,640 --> 00:33:40,243 Listen. 525 00:33:42,600 --> 00:33:45,524 Listen, I need-- I need you... 526 00:33:45,600 --> 00:33:48,570 to do something for me, all right? 527 00:33:48,640 --> 00:33:51,166 The next car you see, 528 00:33:51,240 --> 00:33:53,049 I want you to get in it 529 00:33:53,200 --> 00:33:55,282 and I want you to get out of the blast radius. 530 00:33:57,080 --> 00:33:58,570 I'm not leaving till you're down. 531 00:33:58,680 --> 00:34:00,125 Liza-- Liza, listen. 532 00:34:00,200 --> 00:34:03,602 Don't send up the cavalry. 533 00:34:03,680 --> 00:34:05,728 The cavalry will shoot you, Frank. 534 00:34:07,200 --> 00:34:09,567 Look, I've made a lot of mistakes. 535 00:34:11,360 --> 00:34:13,203 I'm trying to unmake one tonight. 536 00:34:15,880 --> 00:34:17,211 I don't know if you're still my wife, 537 00:34:17,280 --> 00:34:19,647 but, God, I'm still your husband 538 00:34:19,720 --> 00:34:21,324 and I love you. 539 00:34:24,040 --> 00:34:27,203 So just promise me-- 540 00:34:27,280 --> 00:34:28,725 Promise me you'll leave now. 541 00:34:31,560 --> 00:34:33,289 I'll find my way. 542 00:34:35,920 --> 00:34:37,126 Frank? 543 00:34:39,920 --> 00:34:41,206 Frank? 544 00:34:41,280 --> 00:34:43,203 Testing, testing. 545 00:34:43,280 --> 00:34:46,807 Testing! Testing. 546 00:34:46,880 --> 00:34:48,928 Testing! Testing. 547 00:34:49,000 --> 00:34:51,685 - Testing. - Okay, this is it. 548 00:34:55,320 --> 00:34:56,845 That's it. 549 00:34:56,920 --> 00:35:00,925 Channel 18 is clear. 550 00:35:01,000 --> 00:35:03,844 Evacuate to Site C, 551 00:35:03,920 --> 00:35:07,367 zero minus 32 minutes. 552 00:35:07,440 --> 00:35:09,283 - Let's go. - We're good. 553 00:35:09,360 --> 00:35:10,930 - 32. - Okay, well, take care, man. 554 00:35:13,080 --> 00:35:16,163 Zero minus 30 minutes. 555 00:35:16,240 --> 00:35:17,605 See? 556 00:35:17,680 --> 00:35:20,081 There-- there's the 30-minute rocket. 557 00:35:20,160 --> 00:35:22,049 They restarted the clock. 558 00:35:26,040 --> 00:35:28,930 You said that no one knew you were up here. 559 00:35:29,640 --> 00:35:32,803 You were never going to go through with it, were you, Frank? Huh? 560 00:35:32,960 --> 00:35:35,884 You're a son of a bitch, but you'd never do that to Liza. 561 00:35:39,520 --> 00:35:41,887 What are you really doing up here, Frank? 562 00:35:43,920 --> 00:35:46,002 Answer me! 563 00:36:01,120 --> 00:36:03,407 Tropical storm in the desert. 564 00:36:03,480 --> 00:36:05,687 Jazz on the shortwave. 565 00:36:05,760 --> 00:36:07,569 Maybe the universe is trying to tell us something. 566 00:36:07,640 --> 00:36:09,449 Maybe you should listen. 567 00:36:09,560 --> 00:36:12,040 Maybe you should stop the countdown. 568 00:36:12,120 --> 00:36:13,884 You hear about your husband? 569 00:36:13,960 --> 00:36:16,645 Blew up the pretest, then swooped in to fix it. 570 00:36:16,720 --> 00:36:19,291 - That's a new one. - It's not too late. 571 00:36:19,360 --> 00:36:20,885 We've come this far. 572 00:36:20,960 --> 00:36:23,247 If we don't finish the job, it was all for nothing. 573 00:36:23,320 --> 00:36:25,482 That's what Frank used to say. 574 00:36:25,560 --> 00:36:27,289 He tried to bury Little Boy, too. 575 00:36:27,360 --> 00:36:30,125 Raided the budget to pay for your research. 576 00:36:33,320 --> 00:36:34,890 Ladies first. 577 00:36:36,520 --> 00:36:38,522 Frank-- 578 00:36:38,600 --> 00:36:41,729 All personnel must leave the area immediately. 579 00:36:41,800 --> 00:36:45,521 All personnel must leave the area immediately. 580 00:36:48,040 --> 00:36:51,681 Ali personnel must evacuate Site B immediately. 581 00:36:51,760 --> 00:36:56,800 I repeat, all personnel must evacuate Site B immediately. 582 00:36:59,360 --> 00:37:02,250 Fritz! Frank's in the tower. 583 00:37:02,320 --> 00:37:03,606 What do you mean? What tower? 584 00:37:03,680 --> 00:37:05,569 The "tower" tower? How do you know? 585 00:37:05,640 --> 00:37:07,165 I spoke to him on the phone. 586 00:37:07,240 --> 00:37:10,289 - You have to radio it in. - No, Fritz. 587 00:37:10,360 --> 00:37:11,805 You know what they think he is. 588 00:37:14,040 --> 00:37:15,565 Well, is he? 589 00:37:15,640 --> 00:37:18,291 Let's go, get on board! 590 00:37:18,360 --> 00:37:20,124 I don't honestly know. 591 00:37:22,400 --> 00:37:25,802 But I know the Army will shoot him. 592 00:37:25,880 --> 00:37:27,803 Jim was up in the crow's nest-- Meeks. 593 00:37:27,880 --> 00:37:30,087 If Frank was there, he would have seen him. 594 00:37:30,160 --> 00:37:31,730 - I'll take care of it. - Meeks? 595 00:37:31,800 --> 00:37:35,088 I'll take care of it. Give me that radio. Now! 596 00:37:38,360 --> 00:37:40,727 J.M ., confirm your location. 597 00:37:42,200 --> 00:37:43,725 J.M., do you copy? 598 00:37:43,800 --> 00:37:45,882 Jim! 599 00:37:45,960 --> 00:37:47,962 ...all vehicles are leaving Site B immediately. 600 00:37:48,040 --> 00:37:50,486 Get to your assigned vehicles immediately. 601 00:37:52,640 --> 00:37:54,449 What the hell is this? 602 00:37:54,520 --> 00:37:56,284 What did you do? 603 00:37:58,880 --> 00:38:00,325 I hijacked the radios. 604 00:38:00,400 --> 00:38:03,324 To what? To send out a distress call? 605 00:38:03,400 --> 00:38:05,129 - Huh? S.O.S.? - No. 606 00:38:05,200 --> 00:38:07,965 Then what? Huh? What? 607 00:38:08,040 --> 00:38:09,280 You're going to filibuster? 608 00:38:09,360 --> 00:38:10,486 You're going to stall for time? 609 00:38:10,600 --> 00:38:11,522 I thought if I stopped the clock, 610 00:38:11,640 --> 00:38:13,802 I could-- 611 00:38:13,880 --> 00:38:15,120 I could talk you down. 612 00:38:15,200 --> 00:38:18,090 Oh, and then you could rewire the detonators? 613 00:38:21,440 --> 00:38:24,603 God, after everything, 614 00:38:24,680 --> 00:38:27,365 you are just like the rest of them. 615 00:38:27,440 --> 00:38:29,363 You want the Army to drop it. 616 00:38:29,440 --> 00:38:33,206 Trust me, Jim, the Army doesn't give a shit what I want. 617 00:38:33,280 --> 00:38:35,248 They're going to drop this thing either way. 618 00:38:35,320 --> 00:38:37,800 Not if it doesn't work, they won't. 619 00:38:37,880 --> 00:38:40,087 There's another one where this came from! 620 00:38:44,920 --> 00:38:48,367 Little Boy is already headed across the Pacific 621 00:38:48,440 --> 00:38:50,249 on the USS Indianapolis. 622 00:38:52,480 --> 00:38:55,848 The ship has sailed, Jim. 623 00:38:55,920 --> 00:38:57,126 Literally. 624 00:39:21,160 --> 00:39:23,401 No, that's-- 625 00:39:23,480 --> 00:39:26,086 They haven't even tested Little Boy. 626 00:39:26,160 --> 00:39:27,764 - How can they be-- - They don't need to test it. 627 00:39:27,840 --> 00:39:29,569 It's a simple machine. 628 00:39:30,760 --> 00:39:32,205 All of this, it's just-- 629 00:39:32,280 --> 00:39:35,045 It's just legwork, Jim. 630 00:39:35,120 --> 00:39:36,485 Somewhere along the line, 631 00:39:36,600 --> 00:39:38,807 someone set off a chain reaction. 632 00:39:40,760 --> 00:39:42,489 I don't know, maybe it was me 633 00:39:42,560 --> 00:39:44,130 the day I knocked on Einstein's door. 634 00:39:44,200 --> 00:39:47,090 But it's snowballing, exponential, 635 00:39:47,160 --> 00:39:50,130 and nothing you or I do tonight is going to stop it. 636 00:39:51,920 --> 00:39:53,809 Maybe you can live with it. 637 00:39:55,960 --> 00:39:58,122 I betrayed my country, 638 00:39:58,200 --> 00:40:00,680 my friends. 639 00:40:00,760 --> 00:40:02,046 And I betrayed Sid Liao... 640 00:40:04,360 --> 00:40:06,362 ...for the sake of this-- 641 00:40:06,440 --> 00:40:10,161 This thing I don't even believe in anymore. 642 00:40:13,000 --> 00:40:14,411 Maybe you knew that already. 643 00:40:17,600 --> 00:40:18,840 Sid. 644 00:40:21,200 --> 00:40:23,601 That's exactly what brought you here, isn't it? 645 00:40:26,760 --> 00:40:29,764 All of this-- It was for him. 646 00:40:38,520 --> 00:40:43,481 God, I keep rationalizing all the lesser evils, 647 00:40:43,560 --> 00:40:45,642 hoping they'll add up to a greater good. 648 00:40:47,600 --> 00:40:50,285 But it's just-- 649 00:40:50,360 --> 00:40:52,931 It's just bad math. 650 00:40:53,000 --> 00:40:57,961 There's always some variable you didn't account for. 651 00:41:00,040 --> 00:41:01,451 So I'm through. 652 00:41:04,040 --> 00:41:07,567 I'm through trying to predict the future. 653 00:41:07,640 --> 00:41:11,122 I don't know if the world's better off if the test fails, 654 00:41:11,200 --> 00:41:14,568 but I do know that if you sabotage it, your life is over. 655 00:41:14,640 --> 00:41:15,971 And whatever it is you have done-- 656 00:41:16,040 --> 00:41:18,327 My life is already over. 657 00:41:18,400 --> 00:41:21,722 No. No, that's the thing, Jim. 658 00:41:21,800 --> 00:41:25,009 There is a way out. 659 00:41:25,080 --> 00:41:26,730 You're going to cooperate with the government. 660 00:41:31,480 --> 00:41:33,562 What-- what the hell is going on? 661 00:41:33,640 --> 00:41:35,802 Fritz? 662 00:41:35,880 --> 00:41:37,962 You're supposed to be in one of the bunkers. 663 00:41:38,040 --> 00:41:41,010 Yeah! We all are! 664 00:41:41,080 --> 00:41:43,003 Jesus! 665 00:41:43,080 --> 00:41:47,130 Frank, what are you doing up here? 666 00:41:49,080 --> 00:41:50,491 I rewired the detonators... 667 00:41:52,680 --> 00:41:54,967 so the test would fail. 668 00:41:56,480 --> 00:41:57,811 Somebody had to save the world 669 00:41:57,880 --> 00:41:59,325 from the guys who were saving the world. 670 00:42:01,280 --> 00:42:03,408 Jesus Christ, Frank. 671 00:42:03,480 --> 00:42:05,050 I'm not even saying that you're wrong, 672 00:42:05,120 --> 00:42:08,090 but if the gadget doesn't kill you, the Army will. 673 00:42:10,280 --> 00:42:13,409 That's what Jim said. 674 00:42:13,480 --> 00:42:17,405 He's been trying to talk me down for the last three hours. 675 00:42:17,480 --> 00:42:19,403 He just didn't have the heart to shoot me. 676 00:42:21,040 --> 00:42:22,644 Frank. 677 00:42:22,720 --> 00:42:26,167 You were-- You were right, Jim. 678 00:42:28,920 --> 00:42:30,570 I have too much to live for. 679 00:42:34,360 --> 00:42:36,124 Look, we got to get out of here! 680 00:42:36,240 --> 00:42:38,129 We got to get out of the blast zone. 681 00:42:38,240 --> 00:42:40,208 Come on! I mean, did you fix the gadget or what? 682 00:42:42,920 --> 00:42:44,649 Come on. 683 00:42:46,240 --> 00:42:48,083 Six hands are better than two. 684 00:42:48,160 --> 00:42:50,242 Oh, my God. Are you serious? 685 00:42:50,320 --> 00:42:54,564 Next time, maybe leave yourself a 30-minute buffer. 686 00:42:58,960 --> 00:43:01,281 Put that gun back in your bandolier. 687 00:43:01,360 --> 00:43:03,203 You're not going to need it. 688 00:43:32,560 --> 00:43:36,610 Zero minus eight minutes. 689 00:43:36,680 --> 00:43:39,160 Of course, here. There you are, sir. 690 00:43:39,240 --> 00:43:40,685 You've got to take it. 691 00:43:40,760 --> 00:43:42,444 Sir. 692 00:43:42,520 --> 00:43:43,931 Ambulances are standing by 693 00:43:44,000 --> 00:43:45,729 at their preset locations in Albuquerque. 694 00:43:45,800 --> 00:43:48,041 Let's hope they get to play pinochle all night. 695 00:43:49,200 --> 00:43:50,361 Miss? 696 00:43:50,480 --> 00:43:52,881 Has Louis Fedowitz radioed in? Fritz? 697 00:44:30,000 --> 00:44:32,128 Thank you, Juanita. 698 00:45:02,080 --> 00:45:04,481 This is L.F. 699 00:45:04,560 --> 00:45:07,211 Point Z. AH clear. 700 00:45:13,840 --> 00:45:15,490 Give us this day... 701 00:45:15,560 --> 00:45:17,289 Zero minus five minutes. 702 00:45:17,400 --> 00:45:19,402 ...and forgive us our trespasses 703 00:45:19,480 --> 00:45:22,962 as we forgive those who trespass against us; 704 00:45:23,040 --> 00:45:26,761 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 705 00:45:47,840 --> 00:45:49,763 All right, everyone stay low to the ground. 706 00:45:49,840 --> 00:45:51,763 Face away from the gadget. 707 00:45:54,880 --> 00:45:57,326 What's that noise? 708 00:45:57,440 --> 00:46:00,649 It's frogs. 709 00:46:00,720 --> 00:46:03,326 They come out after the rain. 710 00:46:03,400 --> 00:46:05,801 Zero minus four minutes. 711 00:46:08,400 --> 00:46:09,686 I guess even the weather 712 00:46:09,760 --> 00:46:11,922 wanted this thing to happen tonight. 713 00:46:21,920 --> 00:46:24,366 Zero minus three minutes. 714 00:46:24,440 --> 00:46:26,204 If that gauge flickers, you hit the switch. 715 00:46:26,280 --> 00:46:27,566 You hear me? You kill it. 716 00:46:27,680 --> 00:46:29,045 You don't ask. You kill. 717 00:47:06,480 --> 00:47:08,608 Zero minus two minutes, 30 seconds. 718 00:47:08,720 --> 00:47:09,960 Jim. 719 00:47:11,480 --> 00:47:12,845 What are we going to do? 720 00:47:12,920 --> 00:47:15,844 - What? - What? Up in the tower. 721 00:47:15,920 --> 00:47:17,843 Frank. That wasn't him playing Tarzan. 722 00:47:17,920 --> 00:47:21,049 That was treason. 723 00:47:21,120 --> 00:47:22,451 I don't know what you're thinking. 724 00:47:22,520 --> 00:47:23,806 I know this isn't my decision alone, 725 00:47:23,880 --> 00:47:25,848 but I do not think that we should tell anyone. 726 00:47:25,920 --> 00:47:29,641 I mean, he was just trying to do the right thing, 727 00:47:29,720 --> 00:47:31,324 whatever that is anymore. 728 00:47:31,400 --> 00:47:33,846 I mean, I don't like lying any better than you do, 729 00:47:33,920 --> 00:47:36,082 but I just-I don't see what the point would be 730 00:47:36,160 --> 00:47:38,288 in letting him rot in a jail cell. 731 00:47:38,360 --> 00:47:41,250 Zero minus two minutes. 732 00:47:45,520 --> 00:47:46,965 It was me. 733 00:47:50,600 --> 00:47:51,442 What? 734 00:47:54,520 --> 00:48:00,084 It wasn't Frank. It was me. 735 00:48:00,160 --> 00:48:02,288 I gave the bomb to the Soviet Union. 736 00:48:02,400 --> 00:48:05,483 I thought-- 737 00:48:05,560 --> 00:48:08,689 I thought the world would be better... 738 00:48:08,760 --> 00:48:10,125 after Sid. 739 00:48:11,960 --> 00:48:14,486 Oh, Jim. 740 00:48:14,560 --> 00:48:16,324 - I thought I could... - Oh, boy. 741 00:48:16,400 --> 00:48:17,970 ...control the variables. 742 00:48:18,080 --> 00:48:20,082 Zero minus 90 seconds. 743 00:48:20,160 --> 00:48:23,687 It just-- It just got away from me. 744 00:48:23,760 --> 00:48:27,287 But if I could take it back, 745 00:48:27,360 --> 00:48:29,681 I swear to God-- 746 00:48:29,800 --> 00:48:31,484 I'm sorry, Fritz. 747 00:48:31,560 --> 00:48:34,404 I never wanted anyone to get hurt. 748 00:48:36,600 --> 00:48:38,409 Wait, who got hurt? 749 00:48:44,200 --> 00:48:45,440 Jeannie. 750 00:48:52,800 --> 00:48:54,723 Wait, wait. Jeannie? 751 00:48:54,800 --> 00:48:56,165 What are you-- 752 00:48:56,240 --> 00:48:58,288 Zero minus 60 seconds. 753 00:48:58,360 --> 00:49:00,362 What do you mean, "Jeannie"? 754 00:49:00,440 --> 00:49:01,646 What do you-- 755 00:49:01,720 --> 00:49:04,166 I'm sorry. 756 00:49:04,240 --> 00:49:05,241 I'm so sorry, Fritz. 757 00:49:05,320 --> 00:49:06,731 It's just that-- 758 00:49:06,800 --> 00:49:08,484 - No. - I'm sorry. 759 00:49:08,560 --> 00:49:11,291 - No. - She was going to tell everyone. 760 00:49:22,040 --> 00:49:23,804 Jim? 761 00:49:23,880 --> 00:49:26,804 Zero minus 30 seconds. 762 00:49:26,880 --> 00:49:28,689 He deserved the truth. 763 00:49:50,080 --> 00:49:51,889 See you on Jupiter? 764 00:50:33,320 --> 00:50:34,685 It worked. 765 00:50:58,500 --> 00:51:06,500 Ripped By mstoll