1
00:00:01,000 --> 00:00:02,889
Previously
on "Manhattan"...
2
00:00:03,040 --> 00:00:05,008
Because on July 4th, 1945,
3
00:00:05,200 --> 00:00:08,329
we're going to test the
gadget in our own backyard.
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,609
The Army manipulated
us, you and I, Charlie.
5
00:00:11,680 --> 00:00:12,920
We have to stop this train.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,445
He doesn't just want
a seat at the table.
7
00:00:14,520 --> 00:00:17,126
He wants to shut down
the project.
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,851
If you thought you were racing
the Nazis to a superweapon,
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,127
your ignorance
has been engineered.
10
00:00:22,200 --> 00:00:24,202
I gave up my one shot at history
11
00:00:24,280 --> 00:00:25,725
so you could get us
a seat at the table.
12
00:00:25,800 --> 00:00:29,327
You excited to
incinerate 20,000 kids?
13
00:00:29,400 --> 00:00:32,404
I think Frank Winter
sabotaged the pretest.
14
00:00:32,480 --> 00:00:35,131
This test is the start
of a whole new era,
15
00:00:35,200 --> 00:00:39,000
like Auro's interplanetary cruise
ship crash-landing on Jupiter.
16
00:00:39,080 --> 00:00:41,845
- Are you a spy, Jim?
- Uh, Jeannie, wait!
17
00:00:41,920 --> 00:00:43,365
Jim! I'll handle this.
18
00:00:45,200 --> 00:00:47,009
I'm not going to Trinity.
19
00:00:47,080 --> 00:00:48,445
I'm grateful
for the opportunities
20
00:00:48,520 --> 00:00:50,010
you've given me here, Charlie,
21
00:00:50,080 --> 00:00:53,163
but I've had enough death
for one lifetime.
22
00:00:53,280 --> 00:00:56,011
- Where's Joey?
- He's on his way to Brookline.
23
00:00:56,200 --> 00:00:59,249
Juanita's driving him. He's
going to live with my parents.
24
00:00:59,480 --> 00:01:01,005
Keeping him safe from you,
25
00:01:01,200 --> 00:01:03,043
just like you should have been
kept safe from your father!
26
00:01:03,200 --> 00:01:05,168
You think I won't get in the
car and bring him back?
27
00:01:05,240 --> 00:01:07,811
Your test is in 24 hours.
28
00:01:07,920 --> 00:01:09,888
You think I don't know
which way you'll drive?
29
00:01:09,960 --> 00:01:13,646
You, a guy who went
to a second-rate law school,
30
00:01:13,760 --> 00:01:17,321
is getting orchestra seats
to physics history?
31
00:01:17,400 --> 00:01:19,050
You and Perseus
32
00:01:19,120 --> 00:01:20,690
are going to go out there
on your own.
33
00:01:20,760 --> 00:01:22,444
You built the circuits.
34
00:01:22,560 --> 00:01:25,006
You can wire them to go off
at any time you like.
35
00:01:25,080 --> 00:01:28,448
You want to
kill the scientists.
36
00:01:28,520 --> 00:01:31,205
You want to kill my friends.
37
00:01:31,320 --> 00:01:33,721
Paul?
38
00:01:33,800 --> 00:01:35,404
We need to talk about Jim.
39
00:01:42,600 --> 00:01:44,090
Last car leaves
the blast zone
40
00:01:44,160 --> 00:01:46,686
at zero minus 30 minutes.
41
00:01:46,760 --> 00:01:48,444
They test the firing switch...
42
00:01:48,520 --> 00:01:51,842
Two hours earlier.
I know.
43
00:01:51,920 --> 00:01:53,684
So you rig the detonator
44
00:01:53,800 --> 00:01:55,484
to go off when Isaacs
hits the switch.
45
00:01:55,560 --> 00:01:58,723
The bomb fizzles
and scatters plutonium
46
00:01:58,800 --> 00:02:01,041
halfway to El Paso.
47
00:02:01,120 --> 00:02:03,088
Killing all the staff
on the ground.
48
00:02:05,800 --> 00:02:09,088
I think we should stick
to the original plan.
49
00:02:09,160 --> 00:02:11,527
Hold off till
everyone evacuates.
50
00:02:11,600 --> 00:02:14,080
Just-- just you
and me now, right?
51
00:02:14,160 --> 00:02:17,084
The decision is ours.
52
00:02:17,160 --> 00:02:20,323
We're not the directors
of this play.
53
00:02:20,400 --> 00:02:23,847
- We're the actors.
- What's your part?
54
00:02:23,920 --> 00:02:25,604
Make sure I do mine?
55
00:02:30,720 --> 00:02:32,210
But where's
the proof, Paul,
56
00:02:32,280 --> 00:02:34,487
besides some baseball hat?
57
00:02:34,560 --> 00:02:36,881
Meeks was the most devoted
member of my group.
58
00:02:36,960 --> 00:02:38,530
I practically had to
crowbar him out the door
59
00:02:38,600 --> 00:02:40,682
to attend his own
mother's funeral.
60
00:02:42,880 --> 00:02:44,450
What?
61
00:03:03,400 --> 00:03:05,562
- Operator.
- Yeah, outside line, please.
62
00:03:05,640 --> 00:03:08,883
Fairview, 89091.
63
00:03:09,000 --> 00:03:12,083
Hold, please.
64
00:03:14,080 --> 00:03:15,491
Hello?
65
00:03:17,000 --> 00:03:19,082
Yes, hello.
66
00:03:19,160 --> 00:03:20,605
Who am I speaking with?
67
00:03:20,720 --> 00:03:23,041
This is Edith Meeks.
68
00:03:26,080 --> 00:03:28,287
I'm very sorry
to trouble you, ma'am.
69
00:03:30,680 --> 00:03:32,603
Is Jim Meeks your son?
70
00:03:32,680 --> 00:03:34,125
Yes, he is.
71
00:03:34,200 --> 00:03:36,601
Are you a friend of Jimmy's?
72
00:03:36,680 --> 00:03:40,127
No, I--
I was his teacher.
73
00:03:42,280 --> 00:03:44,328
He's going to wind up
in the electric chair.
74
00:03:44,400 --> 00:03:46,129
God, Frank, Colonel
Darrow finds out,
75
00:03:46,200 --> 00:03:48,806
he won't make it
that far, believe me.
76
00:03:48,880 --> 00:03:50,769
- Who else knows?
- No one.
77
00:03:50,840 --> 00:03:52,922
And as soon as it's out of the
bag, he's beyond our help.
78
00:03:53,000 --> 00:03:55,321
A spy in the hand
is worth 10 in the grave.
79
00:03:55,400 --> 00:03:57,607
We can flip him--
Double agency.
80
00:03:57,680 --> 00:03:59,409
The Soviets have been
doing it for decades.
81
00:03:59,480 --> 00:04:01,164
We've just joined the game.
82
00:04:01,240 --> 00:04:02,844
We?
83
00:04:02,920 --> 00:04:05,526
I may have picked up
some extracurriculars.
84
00:04:10,040 --> 00:04:11,280
Listen to me, all right?
85
00:04:11,360 --> 00:04:13,442
Intelligence boys
will play poker with a spy,
86
00:04:13,520 --> 00:04:14,601
but not with a saboteur,
87
00:04:14,680 --> 00:04:16,523
so we have one chance
to save him.
88
00:04:16,600 --> 00:04:19,410
We'll get to Jim
before he gets to the bomb.
89
00:04:19,480 --> 00:04:21,084
We're looking for Dr.
Frank Winter.
90
00:04:21,160 --> 00:04:23,049
Is this his desk?
91
00:04:23,120 --> 00:04:24,645
Where's Frank Winter?
92
00:04:24,720 --> 00:04:26,643
Damn it.
Helen.
93
00:04:26,720 --> 00:04:30,486
I may have dabbled in some
extracurriculars myself.
94
00:04:30,560 --> 00:04:32,164
Why did you think
I came to you first?
95
00:04:37,960 --> 00:04:40,566
They're my friends,
the scientists.
96
00:04:40,640 --> 00:04:42,369
Well, they're
also mass murderers.
97
00:04:42,440 --> 00:04:44,249
You can do better.
98
00:04:44,320 --> 00:04:47,005
Where the hell
is my Trinity pass?
99
00:04:47,080 --> 00:04:48,889
- Will you pull over?
- What?
100
00:04:48,960 --> 00:04:50,246
Pull over?
101
00:04:58,760 --> 00:05:01,161
The goddamn pass
has got to be in here.
102
00:05:08,000 --> 00:05:10,321
The pass has got to be
back here somewhere.
103
00:05:16,600 --> 00:05:18,170
Go ahead.
104
00:05:19,520 --> 00:05:22,000
"Batter my
heart, three-personed God,
105
00:05:22,080 --> 00:05:24,208
for you as yet but knock.
106
00:05:24,280 --> 00:05:28,251
Breathe, shine and seek to mend,
107
00:05:28,320 --> 00:05:30,641
that I may rise and stand.
108
00:05:30,720 --> 00:05:34,611
Overthrow me,
and bend Your force
109
00:05:34,680 --> 00:05:38,765
to break, blow, burn,
110
00:05:38,840 --> 00:05:41,684
and make me new."
111
00:05:41,760 --> 00:05:43,888
Members of the
Special Engineering Division,
112
00:05:43,960 --> 00:05:47,567
report to position K to initiate
evacuation proceedings.
113
00:05:50,360 --> 00:05:52,931
Hey! Wait!
114
00:05:53,040 --> 00:05:55,122
Charlie!
Just wait, please!
115
00:05:55,200 --> 00:05:58,682
So, the dawn-- the dawn
of the atomic age
116
00:05:58,760 --> 00:06:01,525
being ushered in
by a Jewish card sharp
117
00:06:01,600 --> 00:06:03,523
whose family crash-landed
on the American shore...
118
00:06:03,600 --> 00:06:05,364
- You shouldn't be down here.
- ...less than 50 years ago.
119
00:06:05,440 --> 00:06:06,521
No, just one quote.
One quote.
120
00:06:16,040 --> 00:06:17,246
Liza.
121
00:06:19,800 --> 00:06:21,768
Fritz, you're here.
122
00:06:21,840 --> 00:06:25,731
You were right.
Work helps.
123
00:06:25,800 --> 00:06:28,690
So does beer and crying,
124
00:06:28,760 --> 00:06:30,091
but...
125
00:06:31,840 --> 00:06:33,763
Jeannie would have
wanted me to be here.
126
00:06:37,080 --> 00:06:39,128
I warned them about the storm.
127
00:06:40,840 --> 00:06:43,161
They don't care.
128
00:06:43,240 --> 00:06:45,481
They won't even let me
in the command tent.
129
00:06:50,280 --> 00:06:52,009
But they'll let you in, right?
130
00:06:53,680 --> 00:06:54,920
What do I tell them?
131
00:06:58,480 --> 00:07:01,211
Whoa! Charlie!
Charlie!
132
00:07:01,280 --> 00:07:03,521
Fritz!
You're here.
133
00:07:03,600 --> 00:07:04,681
Yeah.
134
00:07:04,760 --> 00:07:07,411
I'm glad.
Grab a radio.
135
00:07:07,480 --> 00:07:09,642
Make sure the circuit cables
don't short out in the rain.
136
00:07:09,720 --> 00:07:11,131
Whoa, whoa,
we're supposed to meet
137
00:07:11,240 --> 00:07:13,129
10 weather conditions
before we pull the trigger.
138
00:07:13,200 --> 00:07:16,363
Visibility over 45 miles,
humidity below 85%--
139
00:07:16,440 --> 00:07:18,044
Yeah, I read the report.
140
00:07:18,120 --> 00:07:20,805
But you got to talk to the
colonel, delay the test.
141
00:07:20,880 --> 00:07:24,248
The colonel and I
aren't on the best of terms.
142
00:07:24,320 --> 00:07:26,846
Ready to go.
143
00:07:26,920 --> 00:07:28,888
Look, at any given moment
144
00:07:28,960 --> 00:07:31,361
there are 3,000 thunderstorms
somewhere on the planet.
145
00:07:31,440 --> 00:07:33,044
No, no.
This one is special.
146
00:07:33,120 --> 00:07:36,329
Gulf air at 17,000 feet,
two inversion layers--
147
00:07:36,400 --> 00:07:39,290
They're not going
to call the game for rain.
148
00:07:39,360 --> 00:07:41,203
Let's just hope it blows over.
149
00:07:41,280 --> 00:07:44,568
It'll blow radioactive fallout
from Roswell to Socorro.
150
00:07:44,640 --> 00:07:46,051
I'm sympathetic.
The Army isn't.
151
00:07:46,120 --> 00:07:47,963
Either way,
I take responsibility.
152
00:07:52,120 --> 00:07:54,726
Hey.
Where you been?
153
00:07:54,800 --> 00:07:56,131
You all right, pal?
154
00:07:56,200 --> 00:07:57,850
Yeah, I got a--
155
00:07:57,920 --> 00:08:00,161
I got a flat tire on the way up.
156
00:08:00,240 --> 00:08:01,401
Oh.
157
00:08:01,480 --> 00:08:02,720
I'm supposed
to check the--
158
00:08:02,800 --> 00:08:04,404
The detonator circuits.
159
00:08:04,480 --> 00:08:06,448
I think they already
took care of it.
160
00:08:08,360 --> 00:08:10,328
So it's--
It's happening?
161
00:08:10,480 --> 00:08:11,720
Right now?
162
00:08:12,840 --> 00:08:15,810
In the face of reason
and safety precautions.
163
00:08:15,880 --> 00:08:18,042
Welcome to Jupiter.
164
00:08:22,000 --> 00:08:28,000
Ripped By mstoll
165
00:08:32,320 --> 00:08:33,651
From Oppenheimer.
166
00:08:49,000 --> 00:08:52,686
You want a volunteer to climb a
100-foot steel lightning rod?
167
00:08:52,800 --> 00:08:54,325
- Yes.
- To babysit Shiva, the god of death,
168
00:08:54,400 --> 00:08:56,084
in the middle
of an electrical storm.
169
00:08:56,160 --> 00:08:58,481
Well, maybe the Japs
can spare a kamikaze pilot.
170
00:08:58,600 --> 00:09:01,046
- I want one guy.
- I-- I don't have a man to spare.
171
00:09:01,120 --> 00:09:03,407
- You don't have a man to spare?
- What is it that you want?
172
00:09:03,520 --> 00:09:06,126
This is a war.
I don't care about one guy!
173
00:09:06,200 --> 00:09:09,283
- Right.
- I’ll do it.
174
00:09:09,400 --> 00:09:10,890
No way.
175
00:09:10,960 --> 00:09:12,291
If the colonel wants to
double-check the detonators,
176
00:09:12,440 --> 00:09:13,123
he can do it himself.
177
00:09:13,320 --> 00:09:15,322
We're concerned about
the possibility of sabotage.
178
00:09:15,480 --> 00:09:17,164
It's just a precaution.
179
00:09:17,240 --> 00:09:19,561
No wife, no kids.
I'll do it.
180
00:09:19,640 --> 00:09:22,610
- I'll do it.
- No, you're more valuable on the ground.
181
00:09:22,680 --> 00:09:25,490
Jim, you don't have to.
182
00:09:25,560 --> 00:09:26,800
It's okay.
183
00:09:26,920 --> 00:09:28,888
It should be someone you trust.
184
00:09:44,320 --> 00:09:47,085
Hey! Hey, you!
185
00:09:49,400 --> 00:09:51,641
Boy Wonder
said to give you this.
186
00:09:54,360 --> 00:09:55,168
Start the clock.
187
00:09:57,320 --> 00:09:59,891
Zero minus 150 minutes.
188
00:09:59,960 --> 00:10:01,405
Begin the evacuation...
189
00:10:01,480 --> 00:10:03,369
By 0430 hours,
190
00:10:03,440 --> 00:10:05,204
every tent including this one
191
00:10:05,280 --> 00:10:08,409
will be collapsed
and loaded for transport
192
00:10:08,480 --> 00:10:10,482
to the 10,000-meter
perimeter.
193
00:10:12,480 --> 00:10:16,326
And if anyone sees Dr. Frank
Winter on the premises,
194
00:10:16,400 --> 00:10:18,323
arrest him.
195
00:10:18,400 --> 00:10:20,402
If he resists,
196
00:10:20,480 --> 00:10:24,485
you have the authority
to use all necessary force.
197
00:11:59,040 --> 00:12:01,850
Guys, in one hour,
this site is a ghost town.
198
00:12:01,920 --> 00:12:04,048
Anything you want
to salvage, grab it now.
199
00:12:04,160 --> 00:12:05,969
It won't be here come tomorrow.
200
00:12:12,480 --> 00:12:14,847
Helen!
201
00:12:14,960 --> 00:12:16,564
- Oh!
- Jesus!
202
00:12:18,240 --> 00:12:20,891
What are you doing here?
203
00:12:20,960 --> 00:12:24,169
You think I'd miss Trinity?
I got money on this thing.
204
00:12:24,240 --> 00:12:26,891
You're not the only one
who's betting against me.
205
00:12:26,960 --> 00:12:30,169
I took the over.
18 kilotons.
206
00:12:32,360 --> 00:12:34,203
We'll be lucky to hit 10.
207
00:12:36,400 --> 00:12:38,448
You and Frank built this bomb.
208
00:12:38,520 --> 00:12:40,887
I have no doubts about how
destructive it will be.
209
00:12:40,960 --> 00:12:43,611
Your signature's all over
that mess of wires, too.
210
00:13:15,000 --> 00:13:17,321
In case you set the
atmosphere on fire tonight
211
00:13:17,440 --> 00:13:18,646
and this is good-bye--
212
00:13:18,720 --> 00:13:20,848
- Helen.
- No, I--
213
00:13:22,040 --> 00:13:24,122
I don't blame you...
214
00:13:26,440 --> 00:13:27,930
for choosing your family.
215
00:13:29,760 --> 00:13:31,762
Dr. Prins,
come with us, please.
216
00:13:31,840 --> 00:13:34,491
- She's with me.
- She's here on a stolen pass, sir.
217
00:13:36,720 --> 00:13:39,610
We got her.
218
00:13:47,440 --> 00:13:49,283
Patch me through!
219
00:13:52,320 --> 00:13:53,526
Hello?
220
00:13:53,600 --> 00:13:55,841
Wake Joey up.
Put him on the phone.
221
00:13:55,920 --> 00:13:58,764
Who-- who is this?
222
00:13:58,840 --> 00:14:01,491
Put my son on the phone, Miriam.
223
00:14:01,560 --> 00:14:03,528
Charlie?
224
00:14:03,600 --> 00:14:04,965
Joey's not here, Charlie.
225
00:14:05,040 --> 00:14:06,530
You're bluffing the wrong guy.
226
00:14:08,280 --> 00:14:10,169
She didn't give me a chance
to say good-bye to him.
227
00:14:10,240 --> 00:14:12,163
Your daughter tell you that?
228
00:14:12,240 --> 00:14:15,483
Charlie, is something wrong?
229
00:14:15,560 --> 00:14:17,403
I think you
better sleep it off, Chaz.
230
00:14:17,480 --> 00:14:19,209
So help me God.
231
00:14:19,280 --> 00:14:20,406
When it's done,
232
00:14:20,480 --> 00:14:24,007
I'm coming east
in a goddamn B-29.
233
00:14:24,080 --> 00:14:25,684
And when I--
234
00:14:27,280 --> 00:14:29,726
Max, just...
235
00:14:31,280 --> 00:14:34,409
tell Joey that I--
236
00:14:34,480 --> 00:14:36,323
Can you tell Joey I love him?
237
00:14:37,720 --> 00:14:39,210
Can you do that?
238
00:14:42,880 --> 00:14:44,484
Max?
239
00:15:28,760 --> 00:15:30,250
- Jim?
- Ah!
240
00:15:30,320 --> 00:15:33,005
Frank?
241
00:15:33,080 --> 00:15:34,366
Frank.
242
00:15:34,440 --> 00:15:35,771
You're not--
243
00:15:35,840 --> 00:15:37,490
You're not supposed
to be up here.
244
00:15:37,560 --> 00:15:39,085
What are...
245
00:15:39,160 --> 00:15:41,401
I'd feel better
if you pointed that thing
246
00:15:41,480 --> 00:15:43,369
away from the atomic bomb.
247
00:15:47,480 --> 00:15:50,006
I called the house
in Bangor, Jim.
248
00:15:50,080 --> 00:15:51,491
I talked to your mother.
249
00:15:57,800 --> 00:15:59,882
Why did you call my mother?
250
00:15:59,960 --> 00:16:01,485
Well, if you have a hypothesis,
251
00:16:01,560 --> 00:16:03,210
you check
your assumptions, right?
252
00:16:05,520 --> 00:16:07,921
I don't want to hurt anybody.
253
00:16:09,640 --> 00:16:10,926
Well, you picked
the wrong line of work.
254
00:16:11,000 --> 00:16:12,604
But I will.
255
00:16:12,680 --> 00:16:14,887
Jim, I'm not here to stop you.
256
00:16:14,960 --> 00:16:17,531
I'm here to help you.
257
00:16:17,600 --> 00:16:20,331
Zero minus 90 minutes.
258
00:16:20,400 --> 00:16:23,449
- It's the 90-minute rocket.
- Who knows you're here?
259
00:16:23,520 --> 00:16:25,329
Do you really think
they'd be running the clock
260
00:16:25,400 --> 00:16:27,323
if anyone knew I was
standing up in this room?
261
00:16:27,400 --> 00:16:30,961
- What do you want, Frank?
- The same as you.
262
00:16:31,040 --> 00:16:32,326
I've been trying
to put this thing
263
00:16:32,400 --> 00:16:34,129
back in the box for over a year.
264
00:16:34,200 --> 00:16:36,123
You remember the petition?
265
00:16:36,200 --> 00:16:39,761
The faked intelligence
on the German bomb?
266
00:16:39,840 --> 00:16:41,251
I'm the one
that blew the whistle.
267
00:16:42,840 --> 00:16:44,968
That was--
That was different.
268
00:16:45,040 --> 00:16:46,565
I sabotaged the pretest.
269
00:16:46,640 --> 00:16:48,529
The pretest?
The pretest was a fluke.
270
00:16:48,600 --> 00:16:51,046
- One of the detonators--
- Was mislabeled.
271
00:16:52,640 --> 00:16:54,847
Strand three, cap six.
272
00:16:57,440 --> 00:16:59,090
Jesus.
273
00:17:06,840 --> 00:17:11,004
You remember what you said
to me the day we met?
274
00:17:11,080 --> 00:17:16,484
You wanted to switch majors,
to medicine, right?
275
00:17:16,560 --> 00:17:20,007
Because you thought physics
was just too abstract.
276
00:17:20,080 --> 00:17:24,290
You were going to leave the
world better than you found it.
277
00:17:24,360 --> 00:17:25,805
That's what I'm doing.
278
00:17:28,480 --> 00:17:31,927
Well, I can help.
279
00:17:32,000 --> 00:17:33,604
It's already done.
280
00:17:35,480 --> 00:17:37,244
You sure you don't want
a second opinion?
281
00:17:37,320 --> 00:17:39,641
You climbed a hundred-foot
tower to check my work?
282
00:17:41,280 --> 00:17:43,169
My guess is you, uh--
283
00:17:43,240 --> 00:17:45,811
You rewired
the firing system, right?
284
00:17:45,880 --> 00:17:48,611
You botch the timing,
you get a big bang,
285
00:17:48,680 --> 00:17:50,011
but no chain reaction.
286
00:17:50,080 --> 00:17:53,050
The plutonium scattered, gone.
287
00:17:55,280 --> 00:17:57,328
That's certainly
how I would have done it.
288
00:17:58,680 --> 00:18:00,842
You reattach the trigger line?
289
00:18:00,920 --> 00:18:02,410
Of course.
290
00:18:02,480 --> 00:18:04,403
And you used silver wire,
not tungsten or Nichrome?
291
00:18:04,520 --> 00:18:07,330
I took Intro to Thermal
Physics... from you.
292
00:18:09,720 --> 00:18:12,485
And you grounded
the capacitor bank, yes?
293
00:18:14,640 --> 00:18:15,880
Because if you didn't,
294
00:18:15,960 --> 00:18:19,851
a red light goes off
in Charlie's tent
295
00:18:19,920 --> 00:18:21,809
and up come the geniuses.
296
00:18:24,520 --> 00:18:30,163
Well, uh, there's no--
There's no grounding strap.
297
00:18:32,520 --> 00:18:36,047
We're sitting on top
of 100 feet of steel, Jim.
298
00:18:36,120 --> 00:18:38,885
It's frontier medicine.
299
00:18:38,960 --> 00:18:40,564
You learn to work
with what you've got.
300
00:18:43,120 --> 00:18:44,360
Will you toss me a wrench?
301
00:18:46,000 --> 00:18:47,047
Shit.
302
00:18:55,640 --> 00:18:57,404
Thanks.
303
00:19:01,280 --> 00:19:03,601
Somehow this thing
looked better on paper.
304
00:19:36,000 --> 00:19:37,161
What time is it?
305
00:19:37,280 --> 00:19:38,645
There's a call
at the switchboard.
306
00:19:38,800 --> 00:19:40,643
Your husband wants
to speak with you.
307
00:19:41,600 --> 00:19:46,208
Well, tell him that I will speak
with him in the morning...
308
00:19:46,280 --> 00:19:48,521
if there is one.
309
00:19:48,600 --> 00:19:50,648
- Yes, ma'am.
- Good night.
310
00:20:40,080 --> 00:20:44,005
So how'd they sell you,
the Russians?
311
00:20:44,080 --> 00:20:47,004
Nobody sold me anything.
312
00:20:47,080 --> 00:20:49,367
It was too big
for one country to sit on,
313
00:20:49,440 --> 00:20:51,090
even the good guys.
314
00:20:52,680 --> 00:20:54,444
Is that what we are?
315
00:20:54,520 --> 00:20:58,161
You hear what Charlie
told the Target Committee?
316
00:20:58,240 --> 00:21:02,404
He said we should drop it
on a city full of civilians,
317
00:21:02,480 --> 00:21:06,007
maximize collateral damage.
318
00:21:06,080 --> 00:21:08,811
Someone has to stand up,
319
00:21:08,880 --> 00:21:12,521
save the world from the guys
who are saving the world.
320
00:21:23,480 --> 00:21:24,527
Hello?
321
00:21:26,520 --> 00:21:28,648
Hi, Charlie. Uh...
322
00:21:28,720 --> 00:21:31,041
How are you
doing up there?
323
00:21:31,120 --> 00:21:34,966
I was just, uh,
rechecking the firing system.
324
00:21:35,040 --> 00:21:37,520
We're clearing Site B
in 30 minutes.
325
00:21:37,600 --> 00:21:39,204
- You get to the lifeboats.
- Copy that.
326
00:21:39,280 --> 00:21:40,486
I'm leaving the tower
in 30 minutes.
327
00:21:40,560 --> 00:21:41,721
All right.
328
00:21:46,680 --> 00:21:49,286
All personnel must
clear the area in 30 minutes.
329
00:21:49,360 --> 00:21:53,160
I repeat, all personnel must
clear the area in 30 minutes.
330
00:21:59,760 --> 00:22:01,683
Dr. Oppenheimer.
331
00:22:01,760 --> 00:22:04,331
I wasn't supposed
to be here, I know,
332
00:22:04,400 --> 00:22:06,641
but as a member of the
original implosion team,
333
00:22:06,760 --> 00:22:08,489
I thought--
334
00:22:08,560 --> 00:22:09,925
We call it Little Boy,
335
00:22:10,000 --> 00:22:12,480
but it's not a boy
at all, is it?
336
00:22:12,600 --> 00:22:14,329
"Profligate,
but ultimately dependable."
337
00:22:14,400 --> 00:22:17,131
That describes
every woman I know.
338
00:22:17,200 --> 00:22:18,690
Sir?
339
00:22:18,760 --> 00:22:20,728
The components
for the uranium bomb
340
00:22:20,800 --> 00:22:22,962
have been loaded
onto the USS Indianapolis.
341
00:22:24,560 --> 00:22:26,927
We're going to use Little Boy?
342
00:22:27,000 --> 00:22:28,525
Without even testing it?
343
00:22:28,600 --> 00:22:30,284
We know it will work,
344
00:22:30,360 --> 00:22:32,840
which is more
than I can say for...
345
00:22:35,680 --> 00:22:37,444
For reasons Of which
you are well aware,
346
00:22:37,520 --> 00:22:39,363
Frank Winter has been
relieved of his post.
347
00:22:42,840 --> 00:22:44,683
You're the new head
of the group.
348
00:22:48,440 --> 00:22:50,329
Thank you, s--
349
00:22:51,640 --> 00:22:53,961
Sir, I, uh--
350
00:22:54,040 --> 00:22:55,769
I'll return to the Hill
the second the test is over.
351
00:22:55,840 --> 00:22:58,366
No, you're leaving
for Tinian Island
352
00:22:58,480 --> 00:23:00,084
to prepare for delivery
to the target.
353
00:23:02,040 --> 00:23:04,327
Buy a slicker.
It's monsoon season.
354
00:23:17,080 --> 00:23:19,242
All personnel
must clear from Site B
355
00:23:19,320 --> 00:23:21,209
by 0430 hours.
356
00:23:21,280 --> 00:23:24,011
I repeat, all personnel
must clear from Site B
357
00:23:24,080 --> 00:23:25,889
by 0430 hours.
358
00:23:25,960 --> 00:23:27,564
Why don't you go ahead
and start down
359
00:23:27,640 --> 00:23:30,564
and I'll finish
everything up here?
360
00:23:30,640 --> 00:23:33,211
There's a car behind
the munitions shed.
361
00:23:33,280 --> 00:23:35,203
Key's in the ignition.
362
00:23:35,280 --> 00:23:37,248
All right,
I'll meet you down there.
363
00:23:40,280 --> 00:23:41,247
I'm not leaving.
364
00:23:43,280 --> 00:23:46,011
What?
365
00:23:46,080 --> 00:23:49,243
It'll be over in
a thousandth of a second.
366
00:23:49,320 --> 00:23:50,810
Less.
367
00:23:50,880 --> 00:23:52,962
I'm not scared.
368
00:24:07,520 --> 00:24:08,965
Why don't you finish up?
369
00:24:21,600 --> 00:24:23,489
I told the Army
370
00:24:23,560 --> 00:24:26,245
setting off an atomic explosion
371
00:24:26,360 --> 00:24:28,488
in an exposed valley
372
00:24:28,560 --> 00:24:31,484
in a state where the weather
changes every 10 minutes
373
00:24:31,560 --> 00:24:34,769
is worse idea than
the Bolshevik revolution!
374
00:24:39,560 --> 00:24:42,769
Now what the hell is that, huh?
375
00:24:42,840 --> 00:24:44,922
Balloons one through
eight, do you read?
376
00:24:45,000 --> 00:24:47,082
It's on every channel.
377
00:24:47,160 --> 00:24:48,491
Maybe the storm
picking up the signal
378
00:24:48,560 --> 00:24:52,087
from an FM station
or a practical joke.
379
00:24:52,160 --> 00:24:55,289
Not a funny one.
No signal, no kaboom.
380
00:24:55,360 --> 00:24:58,523
You tell your colonel
to stop the clock now!
381
00:24:59,640 --> 00:25:00,801
Shit.
382
00:25:05,600 --> 00:25:07,284
Go on and check the power on the I.S.
You got it?
383
00:25:07,400 --> 00:25:09,687
You've got 20 minutes
to fix this!
384
00:25:09,760 --> 00:25:12,604
Then we restart the countdown
with or without radios!
385
00:25:12,680 --> 00:25:14,967
Why don't you worry about
evacuating the blast zone?
386
00:25:15,040 --> 00:25:17,441
- I'll make the technical decisions.
- Do we have a problem?
387
00:25:17,520 --> 00:25:20,091
My wife, Jean
Tatlock, take your pick.
388
00:25:20,160 --> 00:25:22,162
I'm still the
commanding officer.
389
00:25:22,240 --> 00:25:23,810
I give the order.
390
00:25:23,880 --> 00:25:26,247
Yeah? Well, my letter
should take care of that.
391
00:25:26,320 --> 00:25:27,685
What letter?
392
00:25:27,760 --> 00:25:29,683
The one I put in the mail
to the Secretary of War.
393
00:25:29,760 --> 00:25:32,127
You think Stimson cares
about a dead Communist?
394
00:25:32,200 --> 00:25:33,770
No. That's why I sent him
395
00:25:33,840 --> 00:25:35,410
your falsified
German intelligence,
396
00:25:35,480 --> 00:25:38,131
the lies about Magpie
that you sold to the president,
397
00:25:38,200 --> 00:25:39,929
with Frank Winter's
math attached
398
00:25:40,000 --> 00:25:43,322
in case he's curious
about how you forged it.
399
00:25:43,400 --> 00:25:45,721
Enjoy the fireworks.
400
00:25:52,120 --> 00:25:53,963
Whew!
401
00:25:54,120 --> 00:25:55,849
Well...
402
00:25:56,640 --> 00:25:57,721
you got your wish.
403
00:25:58,480 --> 00:25:59,845
Act of God.
404
00:26:00,000 --> 00:26:01,570
We can't start
the countdown again
405
00:26:01,640 --> 00:26:04,484
until they get the
communication system back up.
406
00:26:04,560 --> 00:26:06,562
But maybe that will be enough
time for the wind to calm down.
407
00:26:06,640 --> 00:26:08,483
- How long will it take?
- Who knows?
408
00:26:08,560 --> 00:26:10,767
They've got to radio
for a radio expert,
409
00:26:10,960 --> 00:26:13,884
but since there is no radio...
410
00:26:14,640 --> 00:26:16,324
They should have invited Frank.
411
00:26:16,400 --> 00:26:17,811
What?
412
00:26:17,880 --> 00:26:21,168
He got a job in a radio shop
after the first war.
413
00:26:21,240 --> 00:26:25,370
Once he wired up our chimney
flue into a giant antenna
414
00:26:25,440 --> 00:26:27,966
so he could listen
to a boxing match in Chicago.
415
00:26:28,040 --> 00:26:30,281
Huh.
416
00:26:31,720 --> 00:26:35,406
Um, Liza...
417
00:26:35,480 --> 00:26:39,530
I heard some things about Frank.
418
00:26:41,480 --> 00:26:44,165
You know the pretest?
The explosives test?
419
00:26:44,240 --> 00:26:46,447
I know that it failed.
420
00:26:48,680 --> 00:26:51,923
They think that
Frank was responsible.
421
00:26:54,840 --> 00:26:56,365
Responsible?
422
00:26:56,440 --> 00:26:59,922
He made it fail
on purpose, they say.
423
00:27:02,720 --> 00:27:05,291
Fedowitz.
Dr. Isaacs needs you.
424
00:27:05,360 --> 00:27:07,408
You are
listening to the Voice of America,
425
00:27:07,520 --> 00:27:10,922
broadcasting live
from San Antonio.
426
00:27:11,000 --> 00:27:14,368
We're
picking up a radio signal from Texas?
427
00:27:14,440 --> 00:27:16,807
San Antonio must
be 600 miles from here.
428
00:27:16,880 --> 00:27:18,450
Must be one hell of an antenna.
429
00:27:18,520 --> 00:27:20,568
"Hell of an antenna."
You idiot.
430
00:27:50,320 --> 00:27:53,290
Jesus. Dance music?
431
00:27:53,400 --> 00:27:56,324
I'm surprised they're not
playing John Philip Sousa.
432
00:27:59,840 --> 00:28:03,242
Do you ever think what else we could
have done if we put our minds to it?
433
00:28:03,320 --> 00:28:07,689
We could invent flying cars,
434
00:28:07,760 --> 00:28:09,205
send a man to the moon.
435
00:28:14,360 --> 00:28:16,886
Jim, you're a scientist,
436
00:28:16,960 --> 00:28:19,884
so think this through
rationally.
437
00:28:19,960 --> 00:28:22,088
Whoever it was that sent
you on a suicide mission--
438
00:28:22,160 --> 00:28:24,561
No, they sent me
on a homicide mission.
439
00:28:24,680 --> 00:28:27,490
The plan-- their plan
was to blow the thing up
440
00:28:27,600 --> 00:28:29,568
before the staff evacuated,
441
00:28:29,640 --> 00:28:31,290
kill the whole brain trust.
442
00:28:31,360 --> 00:28:34,728
So you already
saved lives today.
443
00:28:34,800 --> 00:28:36,450
You changed the plan.
444
00:28:36,520 --> 00:28:37,965
Change it again.
445
00:28:38,040 --> 00:28:40,327
- Save yourself.
- It's too late for that.
446
00:28:40,400 --> 00:28:42,004
You're a Soviet spy.
447
00:28:42,080 --> 00:28:45,880
If you die up here sabotaging
America's superweapon,
448
00:28:45,960 --> 00:28:48,247
they're going to follow
the bread crumbs.
449
00:28:48,320 --> 00:28:49,651
And then what?
450
00:28:54,520 --> 00:28:55,806
One bullet.
451
00:28:58,000 --> 00:29:00,526
One bullet in Sarajevo.
17 million dead.
452
00:29:00,600 --> 00:29:02,011
That was the First World War.
453
00:29:03,840 --> 00:29:05,808
If you die in this room, Jim,
454
00:29:05,880 --> 00:29:07,006
you won't end the second.
455
00:29:07,080 --> 00:29:08,491
You will start the third.
456
00:29:10,400 --> 00:29:11,561
We'll invade Japan.
457
00:29:11,640 --> 00:29:12,641
Not to fight the Japanese,
458
00:29:12,720 --> 00:29:14,165
but to throw out the Russians.
459
00:29:14,240 --> 00:29:17,483
And from there,
Korea, Manchuria,
460
00:29:17,560 --> 00:29:19,642
casualties in
the hundred-million range,
461
00:29:19,720 --> 00:29:22,929
and it'll drag on for years.
462
00:29:23,000 --> 00:29:26,527
And by then both sides
will have one of these.
463
00:29:26,600 --> 00:29:28,489
More than one.
464
00:29:28,560 --> 00:29:30,767
We cannot let anyone believe
465
00:29:30,840 --> 00:29:33,047
that a Soviet spy
was responsible.
466
00:29:35,240 --> 00:29:36,969
They'll never believe
that it was an accident.
467
00:29:41,440 --> 00:29:42,885
They have to think it was me.
468
00:30:06,240 --> 00:30:08,766
- Hello.
- It's a little late.
469
00:30:08,840 --> 00:30:11,764
Well, it's not late.
It's early.
470
00:30:11,840 --> 00:30:14,923
They call it a day pass
for a reason, ma'am.
471
00:30:15,040 --> 00:30:16,690
Either way, this one's expired.
472
00:30:18,840 --> 00:30:20,171
Oh.
473
00:30:20,240 --> 00:30:22,368
Well, Colonel Darrow
gave me permission
474
00:30:22,440 --> 00:30:24,966
to attend services at the
Loretto Chapel in Santa Fe
475
00:30:25,040 --> 00:30:26,963
whenever I felt
called to worship.
476
00:30:27,040 --> 00:30:29,884
Surely you have it
written down somewhere.
477
00:30:35,880 --> 00:30:38,724
And would you mind giving this
back to him when he returns?
478
00:30:49,440 --> 00:30:51,044
Thank you.
479
00:30:54,400 --> 00:30:56,801
I am the only story that doesn't
end in Truman and Stalin
480
00:30:56,880 --> 00:30:59,201
strangling each other
over a negotiating table.
481
00:30:59,280 --> 00:31:01,044
I'm no secret agent.
482
00:31:01,120 --> 00:31:04,010
I'm just a shell-shocked old
crank who had a change of heart.
483
00:31:04,080 --> 00:31:06,048
You don't get it, okay?
I can't go back down there.
484
00:31:06,120 --> 00:31:08,009
Oh, God, what are you
punishing yourself for, Jim?
485
00:31:08,080 --> 00:31:10,447
Whatever mistakes you made,
there is time to correct them.
486
00:31:10,520 --> 00:31:13,205
I don't want more time.
I don't deserve it.
487
00:31:13,280 --> 00:31:15,408
Why? Because you passed
secrets to an ally?
488
00:31:15,480 --> 00:31:17,209
I don't care what you did
489
00:31:17,280 --> 00:31:19,123
or what you think you deserve.
490
00:31:19,200 --> 00:31:20,440
You changed the plan tonight.
491
00:31:20,520 --> 00:31:21,681
You didn't want to hurt anyone.
492
00:31:21,840 --> 00:31:23,490
- That is a good thing.
- Jeannie!
493
00:31:27,480 --> 00:31:28,925
Fritz's wife.
494
00:31:32,920 --> 00:31:35,446
She, uh--
495
00:31:35,520 --> 00:31:37,045
She found out.
496
00:31:47,960 --> 00:31:50,167
Where's the 30-minute rocket?
497
00:31:51,760 --> 00:31:53,205
They stopped the countdown.
498
00:31:56,120 --> 00:31:57,849
We have to answer that.
499
00:31:57,920 --> 00:32:00,241
No, we can't-- I told
them that I was leaving.
500
00:32:00,320 --> 00:32:01,685
They don't know
anyone's up here.
501
00:32:01,760 --> 00:32:03,091
Do you think
it's the wrong number?
502
00:32:03,240 --> 00:32:04,526
Someone knows.
503
00:32:05,760 --> 00:32:07,444
First they call,
and then they knock.
504
00:32:07,520 --> 00:32:10,171
Just tell them you had
to recheck a connection.
505
00:32:11,960 --> 00:32:13,883
Someone has got to
answer that phone,
506
00:32:13,960 --> 00:32:15,610
and you know it can't be me.
507
00:32:35,440 --> 00:32:36,885
Hello, Frank?
508
00:32:44,520 --> 00:32:46,170
What?
509
00:32:52,720 --> 00:32:54,848
Hello? Hello?
510
00:32:56,080 --> 00:32:57,445
Hello?
511
00:32:58,960 --> 00:33:00,086
Frank.
512
00:33:01,240 --> 00:33:02,810
Liza?
513
00:33:05,920 --> 00:33:07,649
- What are you doing here?
- How did you--
514
00:33:07,720 --> 00:33:09,210
Did you short out the radios?
515
00:33:09,280 --> 00:33:10,327
What...
516
00:33:12,200 --> 00:33:15,522
Look, who else knows
that I'm up here?
517
00:33:15,600 --> 00:33:16,681
No one.
518
00:33:19,840 --> 00:33:22,320
Frank...
519
00:33:22,400 --> 00:33:24,767
they're saying that
you sabotaged the test.
520
00:33:24,840 --> 00:33:27,047
They're saying that you
sabotaged the explosives.
521
00:33:27,120 --> 00:33:30,886
I-- you're going
to get yourself shot.
522
00:33:35,040 --> 00:33:36,769
Nobody's going to shoot anyone.
523
00:33:36,840 --> 00:33:37,887
Come down.
524
00:33:39,640 --> 00:33:40,243
Listen.
525
00:33:42,600 --> 00:33:45,524
Listen, I need--
I need you...
526
00:33:45,600 --> 00:33:48,570
to do something for me,
all right?
527
00:33:48,640 --> 00:33:51,166
The next car you see,
528
00:33:51,240 --> 00:33:53,049
I want you to get in it
529
00:33:53,200 --> 00:33:55,282
and I want you to get out
of the blast radius.
530
00:33:57,080 --> 00:33:58,570
I'm not leaving
till you're down.
531
00:33:58,680 --> 00:34:00,125
Liza-- Liza, listen.
532
00:34:00,200 --> 00:34:03,602
Don't send up the cavalry.
533
00:34:03,680 --> 00:34:05,728
The cavalry
will shoot you, Frank.
534
00:34:07,200 --> 00:34:09,567
Look, I've made
a lot of mistakes.
535
00:34:11,360 --> 00:34:13,203
I'm trying
to unmake one tonight.
536
00:34:15,880 --> 00:34:17,211
I don't know
if you're still my wife,
537
00:34:17,280 --> 00:34:19,647
but, God, I'm still your husband
538
00:34:19,720 --> 00:34:21,324
and I love you.
539
00:34:24,040 --> 00:34:27,203
So just promise me--
540
00:34:27,280 --> 00:34:28,725
Promise me you'll leave now.
541
00:34:31,560 --> 00:34:33,289
I'll find my way.
542
00:34:35,920 --> 00:34:37,126
Frank?
543
00:34:39,920 --> 00:34:41,206
Frank?
544
00:34:41,280 --> 00:34:43,203
Testing, testing.
545
00:34:43,280 --> 00:34:46,807
Testing!
Testing.
546
00:34:46,880 --> 00:34:48,928
Testing! Testing.
547
00:34:49,000 --> 00:34:51,685
- Testing.
- Okay, this is it.
548
00:34:55,320 --> 00:34:56,845
That's it.
549
00:34:56,920 --> 00:35:00,925
Channel 18 is clear.
550
00:35:01,000 --> 00:35:03,844
Evacuate to Site C,
551
00:35:03,920 --> 00:35:07,367
zero minus 32 minutes.
552
00:35:07,440 --> 00:35:09,283
- Let's go.
- We're good.
553
00:35:09,360 --> 00:35:10,930
- 32.
- Okay, well, take care, man.
554
00:35:13,080 --> 00:35:16,163
Zero minus 30 minutes.
555
00:35:16,240 --> 00:35:17,605
See?
556
00:35:17,680 --> 00:35:20,081
There-- there's
the 30-minute rocket.
557
00:35:20,160 --> 00:35:22,049
They restarted the clock.
558
00:35:26,040 --> 00:35:28,930
You said that no one knew
you were up here.
559
00:35:29,640 --> 00:35:32,803
You were never going to go through
with it, were you, Frank? Huh?
560
00:35:32,960 --> 00:35:35,884
You're a son of a bitch, but
you'd never do that to Liza.
561
00:35:39,520 --> 00:35:41,887
What are you really
doing up here, Frank?
562
00:35:43,920 --> 00:35:46,002
Answer me!
563
00:36:01,120 --> 00:36:03,407
Tropical storm in the desert.
564
00:36:03,480 --> 00:36:05,687
Jazz on the shortwave.
565
00:36:05,760 --> 00:36:07,569
Maybe the universe is trying
to tell us something.
566
00:36:07,640 --> 00:36:09,449
Maybe you should listen.
567
00:36:09,560 --> 00:36:12,040
Maybe you should
stop the countdown.
568
00:36:12,120 --> 00:36:13,884
You hear about your husband?
569
00:36:13,960 --> 00:36:16,645
Blew up the pretest,
then swooped in to fix it.
570
00:36:16,720 --> 00:36:19,291
- That's a new one.
- It's not too late.
571
00:36:19,360 --> 00:36:20,885
We've come this far.
572
00:36:20,960 --> 00:36:23,247
If we don't finish the job,
it was all for nothing.
573
00:36:23,320 --> 00:36:25,482
That's what Frank used to say.
574
00:36:25,560 --> 00:36:27,289
He tried to bury
Little Boy, too.
575
00:36:27,360 --> 00:36:30,125
Raided the budget
to pay for your research.
576
00:36:33,320 --> 00:36:34,890
Ladies first.
577
00:36:36,520 --> 00:36:38,522
Frank--
578
00:36:38,600 --> 00:36:41,729
All personnel must
leave the area immediately.
579
00:36:41,800 --> 00:36:45,521
All personnel must
leave the area immediately.
580
00:36:48,040 --> 00:36:51,681
Ali personnel must evacuate
Site B immediately.
581
00:36:51,760 --> 00:36:56,800
I repeat, all personnel must
evacuate Site B immediately.
582
00:36:59,360 --> 00:37:02,250
Fritz!
Frank's in the tower.
583
00:37:02,320 --> 00:37:03,606
What do you mean?
What tower?
584
00:37:03,680 --> 00:37:05,569
The "tower" tower?
How do you know?
585
00:37:05,640 --> 00:37:07,165
I spoke to him on the phone.
586
00:37:07,240 --> 00:37:10,289
- You have to radio it in.
- No, Fritz.
587
00:37:10,360 --> 00:37:11,805
You know what they think he is.
588
00:37:14,040 --> 00:37:15,565
Well, is he?
589
00:37:15,640 --> 00:37:18,291
Let's go, get on board!
590
00:37:18,360 --> 00:37:20,124
I don't honestly know.
591
00:37:22,400 --> 00:37:25,802
But I know
the Army will shoot him.
592
00:37:25,880 --> 00:37:27,803
Jim was up in
the crow's nest-- Meeks.
593
00:37:27,880 --> 00:37:30,087
If Frank was there,
he would have seen him.
594
00:37:30,160 --> 00:37:31,730
- I'll take care of it.
- Meeks?
595
00:37:31,800 --> 00:37:35,088
I'll take care of it.
Give me that radio. Now!
596
00:37:38,360 --> 00:37:40,727
J.M .,
confirm your location.
597
00:37:42,200 --> 00:37:43,725
J.M., do you copy?
598
00:37:43,800 --> 00:37:45,882
Jim!
599
00:37:45,960 --> 00:37:47,962
...all vehicles are
leaving Site B immediately.
600
00:37:48,040 --> 00:37:50,486
Get to your assigned
vehicles immediately.
601
00:37:52,640 --> 00:37:54,449
What the hell is this?
602
00:37:54,520 --> 00:37:56,284
What did you do?
603
00:37:58,880 --> 00:38:00,325
I hijacked the radios.
604
00:38:00,400 --> 00:38:03,324
To what? To send out
a distress call?
605
00:38:03,400 --> 00:38:05,129
- Huh? S.O.S.?
- No.
606
00:38:05,200 --> 00:38:07,965
Then what?
Huh? What?
607
00:38:08,040 --> 00:38:09,280
You're going to filibuster?
608
00:38:09,360 --> 00:38:10,486
You're going to stall for time?
609
00:38:10,600 --> 00:38:11,522
I thought if
I stopped the clock,
610
00:38:11,640 --> 00:38:13,802
I could--
611
00:38:13,880 --> 00:38:15,120
I could talk you down.
612
00:38:15,200 --> 00:38:18,090
Oh, and then you could
rewire the detonators?
613
00:38:21,440 --> 00:38:24,603
God, after everything,
614
00:38:24,680 --> 00:38:27,365
you are just like
the rest of them.
615
00:38:27,440 --> 00:38:29,363
You want the Army to drop it.
616
00:38:29,440 --> 00:38:33,206
Trust me, Jim, the Army doesn't
give a shit what I want.
617
00:38:33,280 --> 00:38:35,248
They're going to drop
this thing either way.
618
00:38:35,320 --> 00:38:37,800
Not if it doesn't work,
they won't.
619
00:38:37,880 --> 00:38:40,087
There's another one
where this came from!
620
00:38:44,920 --> 00:38:48,367
Little Boy is already
headed across the Pacific
621
00:38:48,440 --> 00:38:50,249
on the USS Indianapolis.
622
00:38:52,480 --> 00:38:55,848
The ship has sailed, Jim.
623
00:38:55,920 --> 00:38:57,126
Literally.
624
00:39:21,160 --> 00:39:23,401
No, that's--
625
00:39:23,480 --> 00:39:26,086
They haven't even
tested Little Boy.
626
00:39:26,160 --> 00:39:27,764
- How can they be--
- They don't need to test it.
627
00:39:27,840 --> 00:39:29,569
It's a simple machine.
628
00:39:30,760 --> 00:39:32,205
All of this, it's just--
629
00:39:32,280 --> 00:39:35,045
It's just legwork, Jim.
630
00:39:35,120 --> 00:39:36,485
Somewhere along the line,
631
00:39:36,600 --> 00:39:38,807
someone set off
a chain reaction.
632
00:39:40,760 --> 00:39:42,489
I don't know, maybe it was me
633
00:39:42,560 --> 00:39:44,130
the day I knocked
on Einstein's door.
634
00:39:44,200 --> 00:39:47,090
But it's snowballing,
exponential,
635
00:39:47,160 --> 00:39:50,130
and nothing you or I do
tonight is going to stop it.
636
00:39:51,920 --> 00:39:53,809
Maybe you can live with it.
637
00:39:55,960 --> 00:39:58,122
I betrayed my country,
638
00:39:58,200 --> 00:40:00,680
my friends.
639
00:40:00,760 --> 00:40:02,046
And I betrayed Sid Liao...
640
00:40:04,360 --> 00:40:06,362
...for the sake of this--
641
00:40:06,440 --> 00:40:10,161
This thing I don't even
believe in anymore.
642
00:40:13,000 --> 00:40:14,411
Maybe you knew that already.
643
00:40:17,600 --> 00:40:18,840
Sid.
644
00:40:21,200 --> 00:40:23,601
That's exactly what brought
you here, isn't it?
645
00:40:26,760 --> 00:40:29,764
All of this--
It was for him.
646
00:40:38,520 --> 00:40:43,481
God, I keep rationalizing
all the lesser evils,
647
00:40:43,560 --> 00:40:45,642
hoping they'll add up
to a greater good.
648
00:40:47,600 --> 00:40:50,285
But it's just--
649
00:40:50,360 --> 00:40:52,931
It's just bad math.
650
00:40:53,000 --> 00:40:57,961
There's always some variable
you didn't account for.
651
00:41:00,040 --> 00:41:01,451
So I'm through.
652
00:41:04,040 --> 00:41:07,567
I'm through trying
to predict the future.
653
00:41:07,640 --> 00:41:11,122
I don't know if the world's
better off if the test fails,
654
00:41:11,200 --> 00:41:14,568
but I do know that if you
sabotage it, your life is over.
655
00:41:14,640 --> 00:41:15,971
And whatever it is
you have done--
656
00:41:16,040 --> 00:41:18,327
My life is already over.
657
00:41:18,400 --> 00:41:21,722
No. No,
that's the thing, Jim.
658
00:41:21,800 --> 00:41:25,009
There is a way out.
659
00:41:25,080 --> 00:41:26,730
You're going to cooperate
with the government.
660
00:41:31,480 --> 00:41:33,562
What-- what the
hell is going on?
661
00:41:33,640 --> 00:41:35,802
Fritz?
662
00:41:35,880 --> 00:41:37,962
You're supposed to be
in one of the bunkers.
663
00:41:38,040 --> 00:41:41,010
Yeah! We all are!
664
00:41:41,080 --> 00:41:43,003
Jesus!
665
00:41:43,080 --> 00:41:47,130
Frank, what are you
doing up here?
666
00:41:49,080 --> 00:41:50,491
I rewired the detonators...
667
00:41:52,680 --> 00:41:54,967
so the test would fail.
668
00:41:56,480 --> 00:41:57,811
Somebody had to save the world
669
00:41:57,880 --> 00:41:59,325
from the guys who were
saving the world.
670
00:42:01,280 --> 00:42:03,408
Jesus Christ, Frank.
671
00:42:03,480 --> 00:42:05,050
I'm not even saying
that you're wrong,
672
00:42:05,120 --> 00:42:08,090
but if the gadget doesn't
kill you, the Army will.
673
00:42:10,280 --> 00:42:13,409
That's what Jim said.
674
00:42:13,480 --> 00:42:17,405
He's been trying to talk me
down for the last three hours.
675
00:42:17,480 --> 00:42:19,403
He just didn't have
the heart to shoot me.
676
00:42:21,040 --> 00:42:22,644
Frank.
677
00:42:22,720 --> 00:42:26,167
You were--
You were right, Jim.
678
00:42:28,920 --> 00:42:30,570
I have too much to live for.
679
00:42:34,360 --> 00:42:36,124
Look, we got
to get out of here!
680
00:42:36,240 --> 00:42:38,129
We got to get out
of the blast zone.
681
00:42:38,240 --> 00:42:40,208
Come on! I mean, did you
fix the gadget or what?
682
00:42:42,920 --> 00:42:44,649
Come on.
683
00:42:46,240 --> 00:42:48,083
Six hands are better than two.
684
00:42:48,160 --> 00:42:50,242
Oh, my God.
Are you serious?
685
00:42:50,320 --> 00:42:54,564
Next time, maybe leave
yourself a 30-minute buffer.
686
00:42:58,960 --> 00:43:01,281
Put that gun
back in your bandolier.
687
00:43:01,360 --> 00:43:03,203
You're not going to need it.
688
00:43:32,560 --> 00:43:36,610
Zero minus eight minutes.
689
00:43:36,680 --> 00:43:39,160
Of course, here.
There you are, sir.
690
00:43:39,240 --> 00:43:40,685
You've got to take it.
691
00:43:40,760 --> 00:43:42,444
Sir.
692
00:43:42,520 --> 00:43:43,931
Ambulances are standing by
693
00:43:44,000 --> 00:43:45,729
at their preset locations
in Albuquerque.
694
00:43:45,800 --> 00:43:48,041
Let's hope they get to
play pinochle all night.
695
00:43:49,200 --> 00:43:50,361
Miss?
696
00:43:50,480 --> 00:43:52,881
Has Louis Fedowitz
radioed in? Fritz?
697
00:44:30,000 --> 00:44:32,128
Thank you, Juanita.
698
00:45:02,080 --> 00:45:04,481
This is L.F.
699
00:45:04,560 --> 00:45:07,211
Point Z.
AH clear.
700
00:45:13,840 --> 00:45:15,490
Give us this day...
701
00:45:15,560 --> 00:45:17,289
Zero minus five minutes.
702
00:45:17,400 --> 00:45:19,402
...and forgive us
our trespasses
703
00:45:19,480 --> 00:45:22,962
as we forgive those
who trespass against us;
704
00:45:23,040 --> 00:45:26,761
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
705
00:45:47,840 --> 00:45:49,763
All right, everyone
stay low to the ground.
706
00:45:49,840 --> 00:45:51,763
Face away from the gadget.
707
00:45:54,880 --> 00:45:57,326
What's that noise?
708
00:45:57,440 --> 00:46:00,649
It's frogs.
709
00:46:00,720 --> 00:46:03,326
They come out after the rain.
710
00:46:03,400 --> 00:46:05,801
Zero minus four minutes.
711
00:46:08,400 --> 00:46:09,686
I guess even the weather
712
00:46:09,760 --> 00:46:11,922
wanted this thing
to happen tonight.
713
00:46:21,920 --> 00:46:24,366
Zero minus three minutes.
714
00:46:24,440 --> 00:46:26,204
If that gauge flickers,
you hit the switch.
715
00:46:26,280 --> 00:46:27,566
You hear me?
You kill it.
716
00:46:27,680 --> 00:46:29,045
You don't ask.
You kill.
717
00:47:06,480 --> 00:47:08,608
Zero minus
two minutes, 30 seconds.
718
00:47:08,720 --> 00:47:09,960
Jim.
719
00:47:11,480 --> 00:47:12,845
What are we going to do?
720
00:47:12,920 --> 00:47:15,844
- What?
- What? Up in the tower.
721
00:47:15,920 --> 00:47:17,843
Frank. That wasn't
him playing Tarzan.
722
00:47:17,920 --> 00:47:21,049
That was treason.
723
00:47:21,120 --> 00:47:22,451
I don't know
what you're thinking.
724
00:47:22,520 --> 00:47:23,806
I know this isn't
my decision alone,
725
00:47:23,880 --> 00:47:25,848
but I do not think
that we should tell anyone.
726
00:47:25,920 --> 00:47:29,641
I mean, he was just trying
to do the right thing,
727
00:47:29,720 --> 00:47:31,324
whatever that is anymore.
728
00:47:31,400 --> 00:47:33,846
I mean, I don't like lying
any better than you do,
729
00:47:33,920 --> 00:47:36,082
but I just-I don't see
what the point would be
730
00:47:36,160 --> 00:47:38,288
in letting him rot
in a jail cell.
731
00:47:38,360 --> 00:47:41,250
Zero minus two minutes.
732
00:47:45,520 --> 00:47:46,965
It was me.
733
00:47:50,600 --> 00:47:51,442
What?
734
00:47:54,520 --> 00:48:00,084
It wasn't Frank.
It was me.
735
00:48:00,160 --> 00:48:02,288
I gave the bomb
to the Soviet Union.
736
00:48:02,400 --> 00:48:05,483
I thought--
737
00:48:05,560 --> 00:48:08,689
I thought the world
would be better...
738
00:48:08,760 --> 00:48:10,125
after Sid.
739
00:48:11,960 --> 00:48:14,486
Oh, Jim.
740
00:48:14,560 --> 00:48:16,324
- I thought I could...
- Oh, boy.
741
00:48:16,400 --> 00:48:17,970
...control
the variables.
742
00:48:18,080 --> 00:48:20,082
Zero minus 90 seconds.
743
00:48:20,160 --> 00:48:23,687
It just--
It just got away from me.
744
00:48:23,760 --> 00:48:27,287
But if I could take it back,
745
00:48:27,360 --> 00:48:29,681
I swear to God--
746
00:48:29,800 --> 00:48:31,484
I'm sorry, Fritz.
747
00:48:31,560 --> 00:48:34,404
I never wanted
anyone to get hurt.
748
00:48:36,600 --> 00:48:38,409
Wait, who got hurt?
749
00:48:44,200 --> 00:48:45,440
Jeannie.
750
00:48:52,800 --> 00:48:54,723
Wait, wait.
Jeannie?
751
00:48:54,800 --> 00:48:56,165
What are you--
752
00:48:56,240 --> 00:48:58,288
Zero minus 60 seconds.
753
00:48:58,360 --> 00:49:00,362
What do you mean, "Jeannie"?
754
00:49:00,440 --> 00:49:01,646
What do you--
755
00:49:01,720 --> 00:49:04,166
I'm sorry.
756
00:49:04,240 --> 00:49:05,241
I'm so sorry, Fritz.
757
00:49:05,320 --> 00:49:06,731
It's just that--
758
00:49:06,800 --> 00:49:08,484
- No.
- I'm sorry.
759
00:49:08,560 --> 00:49:11,291
- No.
- She was going to tell everyone.
760
00:49:22,040 --> 00:49:23,804
Jim?
761
00:49:23,880 --> 00:49:26,804
Zero minus 30 seconds.
762
00:49:26,880 --> 00:49:28,689
He deserved the truth.
763
00:49:50,080 --> 00:49:51,889
See you on Jupiter?
764
00:50:33,320 --> 00:50:34,685
It worked.
765
00:50:58,500 --> 00:51:06,500
Ripped By mstoll