1 00:00:24,357 --> 00:00:26,458 You can't lose me, Egghead! 2 00:00:26,493 --> 00:00:29,962 Eggman! You know my name is Dr Eggman. 3 00:00:29,996 --> 00:00:31,430 You do that on purpose. 4 00:00:31,464 --> 00:00:32,464 Do what, Egghead? 5 00:00:39,139 --> 00:00:41,106 Whoa! 6 00:00:41,141 --> 00:00:42,307 (Sighs) 7 00:00:43,309 --> 00:00:46,245 It all ends here, old friend. 8 00:00:46,312 --> 00:00:49,248 Prepare to be destroyed... by Burnbot! 9 00:00:51,418 --> 00:00:53,986 He's gonna burn me with flamethrowers or something? 10 00:00:54,721 --> 00:00:55,654 Flamethrowers? No... 11 00:00:55,688 --> 00:00:58,390 Oh, um... acid? Incendiary grenades? 12 00:00:58,425 --> 00:01:00,592 No, no, no, no, no... claws. 13 00:01:00,627 --> 00:01:02,661 He has claws, very painful claws. 14 00:01:04,297 --> 00:01:05,998 Then you should have called him Clawbot 15 00:01:06,032 --> 00:01:08,434 or The Lacerator or Pinch-a-tron 9,000. 16 00:01:08,468 --> 00:01:11,503 But Burnbot? I mean, that's just false advertising... 17 00:01:11,538 --> 00:01:13,639 I name the robots, Sonic. 18 00:01:13,673 --> 00:01:16,642 Burnbot, attack! 19 00:01:19,379 --> 00:01:21,146 Hmm... 20 00:01:27,587 --> 00:01:29,388 Blue leader, this is Yellow Sky. 21 00:01:29,422 --> 00:01:32,124 I have eyes on Burnbot. He's on the move. Over. 22 00:01:32,158 --> 00:01:33,225 Thanks, Tails. 23 00:01:33,259 --> 00:01:35,360 Initiate Speeding Swing Surprise. 24 00:02:07,494 --> 00:02:09,628 Get up, get up, get up! 25 00:02:18,338 --> 00:02:19,805 Bail, Tails, bail! 26 00:02:35,054 --> 00:02:36,755 Tails! No! 27 00:02:41,694 --> 00:02:44,263 We'll be back, Sonic. 28 00:02:48,168 --> 00:02:50,135 Oof, you are heavy. 29 00:02:50,170 --> 00:02:54,106 Seriously, Burnbot, you could stand to burn a few calories. 30 00:02:58,545 --> 00:03:00,379 Ohh... 31 00:03:00,446 --> 00:03:03,315 Keep resting, pal. I'll get you home. 32 00:03:04,284 --> 00:03:07,052 Promise, I'll never let anything like this 33 00:03:07,086 --> 00:03:09,054 happen to you again. 34 00:03:21,434 --> 00:03:22,534 Sonic? 35 00:03:22,569 --> 00:03:24,636 Hey, buddy. How you feeling? 36 00:03:24,704 --> 00:03:27,306 I'm great. Ready to get back in action. 37 00:03:27,340 --> 00:03:31,343 Yeah... about that... Um... I've got some great news. 38 00:03:31,377 --> 00:03:34,279 You, my friend, are taking early retirement. 39 00:03:34,347 --> 00:03:35,681 - Early retirement? - Yeah. 40 00:03:35,715 --> 00:03:37,482 You'll be able to play lots of golf 41 00:03:37,517 --> 00:03:39,451 and spend time with the grandkids. 42 00:03:39,485 --> 00:03:41,119 I don't have grandkids. 43 00:03:41,154 --> 00:03:42,788 Well, now's your chance to get some. 44 00:03:42,822 --> 00:03:44,489 Trust me, it's for the best. 45 00:03:45,358 --> 00:03:46,825 I'll see you around, pal. 46 00:03:48,261 --> 00:03:50,095 Wait... what just happened? 47 00:03:50,663 --> 00:03:52,264 I fired you. 48 00:03:52,298 --> 00:03:54,099 OK, just checking. 49 00:03:55,602 --> 00:03:58,770 Don't look at me like that. I did what I had to do. 50 00:04:00,340 --> 00:04:03,375 And now we're gonna make sure Tails stays retired. 51 00:04:04,611 --> 00:04:06,345 "Sidekick tryouts. 52 00:04:06,379 --> 00:04:08,347 All qualified candidates welcome. 53 00:04:08,381 --> 00:04:09,648 Best candidate gets the job. 54 00:04:09,716 --> 00:04:11,483 Resume and references required." 55 00:04:11,551 --> 00:04:12,818 Can you believe this? 56 00:04:13,119 --> 00:04:15,220 A resume and references aren't unreasonable. 57 00:04:15,255 --> 00:04:16,655 Especially in this job market. 58 00:04:19,659 --> 00:04:22,194 What fool would want to be Sonic's sidekick? 59 00:04:23,129 --> 00:04:24,796 Spending every day with him, 60 00:04:24,864 --> 00:04:28,300 enjoying his friendship and respect? 61 00:04:29,469 --> 00:04:31,536 Not me, that's for sure. 62 00:04:32,772 --> 00:04:34,606 Unless... 63 00:04:38,511 --> 00:04:40,879 Lousy security camera. 64 00:04:48,921 --> 00:04:51,290 I'm Amy Rose and I'll be auditioning 65 00:04:51,324 --> 00:04:53,525 for the part of sidekick. 66 00:04:53,559 --> 00:04:54,926 Amy, I know who you are. 67 00:04:54,961 --> 00:04:57,462 Great, because I am fine with nepotism. 68 00:04:57,497 --> 00:05:00,132 Under "special skills" add juggling and singing. 69 00:05:00,199 --> 00:05:02,134 Oh, when the saints 70 00:05:02,201 --> 00:05:03,535 go marching in Ba-be-da-be-da-bop 71 00:05:03,569 --> 00:05:04,670 Next. 72 00:05:04,704 --> 00:05:06,338 My biggest weakness? 73 00:05:06,406 --> 00:05:09,308 Actually, it's my incredible cowardice. 74 00:05:09,342 --> 00:05:12,277 Oh! Improv! I love improv. 75 00:05:12,312 --> 00:05:15,714 I'm a crazy pizza man... who juggles and sings! 76 00:05:15,748 --> 00:05:17,649 Oh, when the saints 77 00:05:17,717 --> 00:05:18,884 go marching in 78 00:05:19,252 --> 00:05:21,720 I think you would be a great sidekick for me. 79 00:05:21,754 --> 00:05:25,590 No, Knuckles, I'm looking for someone to be my sidekick. 80 00:05:25,625 --> 00:05:27,192 We'd have to change your name, though. 81 00:05:27,226 --> 00:05:29,628 I'm thinking Knuckles Junior. 82 00:05:31,431 --> 00:05:33,932 OK, last question. 83 00:05:33,966 --> 00:05:36,601 What would you do in a no-win situation? 84 00:05:36,669 --> 00:05:37,869 If I'm with you, 85 00:05:37,937 --> 00:05:40,739 there's no such thing as a no-win situation. 86 00:05:40,773 --> 00:05:42,774 Huh, you really get it, new guy. 87 00:05:42,809 --> 00:05:45,610 I do get it. But I'm not a new guy... 88 00:05:45,645 --> 00:05:48,347 In reality, I am none other than... 89 00:05:52,685 --> 00:05:56,521 Tails! You cannot be my sidekick. 90 00:05:56,556 --> 00:05:58,457 "All qualified candidates welcome. 91 00:05:58,524 --> 00:06:00,359 Best candidate gets the job." 92 00:06:00,393 --> 00:06:01,493 I'm a lock. 93 00:06:01,527 --> 00:06:03,729 Unless there's something you're not telling me. 94 00:06:03,763 --> 00:06:06,798 Fine. But get ready for the tryout of your life. 95 00:06:06,833 --> 00:06:08,734 - Hello. - Eggman! 96 00:06:08,768 --> 00:06:10,769 What are you doing here? 97 00:06:10,803 --> 00:06:12,971 My name is Dr Eggman 98 00:06:13,005 --> 00:06:14,806 and I'm here about the sidekick position. 99 00:06:14,841 --> 00:06:16,942 Wha... But you're my arch nemesis. 100 00:06:16,976 --> 00:06:18,310 That's true. 101 00:06:18,344 --> 00:06:20,712 But I could be a valuable asset to your organisation. 102 00:06:20,780 --> 00:06:22,781 For example, I'm a doctor. 103 00:06:22,815 --> 00:06:25,817 Not a real doctor, a PhD, but still... 104 00:06:25,885 --> 00:06:27,886 You can't be my sidekick. 105 00:06:27,920 --> 00:06:30,322 "All qualified candidates welcome." 106 00:06:30,790 --> 00:06:34,025 OK, fine. You both can move on to round two. 107 00:06:34,360 --> 00:06:36,528 But neither of you is gonna be my sidekick. 108 00:06:36,562 --> 00:06:37,896 Who else is there? 109 00:06:37,930 --> 00:06:40,932 Actually, do you validate parking? 110 00:06:41,000 --> 00:06:43,802 Congratulations. You're the third candidate. 111 00:06:43,836 --> 00:06:45,570 Actually... 112 00:06:47,440 --> 00:06:50,709 All right, being my sidekick is no easy task. 113 00:06:50,743 --> 00:06:52,844 This competition will test your strength, 114 00:06:52,879 --> 00:06:54,546 stamina and endurance. 115 00:06:56,015 --> 00:06:57,849 The winner will be whoever makes it... 116 00:06:57,884 --> 00:06:59,985 Actually, it's "whomever." 117 00:07:00,353 --> 00:07:03,422 The winner will be whomever makes it 118 00:07:03,456 --> 00:07:06,024 through all of the unimaginable hardships 119 00:07:06,058 --> 00:07:08,427 and brings me the red flag I planted 120 00:07:08,461 --> 00:07:10,629 atop the incredibly dangerous 121 00:07:10,696 --> 00:07:12,364 but inaccurately named Mount Safety. 122 00:07:13,466 --> 00:07:14,599 Actually... 123 00:07:14,634 --> 00:07:16,034 Aaargh! 124 00:07:37,557 --> 00:07:41,326 Aaargh! 125 00:07:41,360 --> 00:07:43,795 Actually, I'm OK. 126 00:07:51,637 --> 00:07:53,071 What's going on here? 127 00:07:53,439 --> 00:07:55,407 Nothing I can't handle. 128 00:08:05,117 --> 00:08:07,486 Actually, I'm just gonna lie down 129 00:08:07,520 --> 00:08:09,788 in the foetal position and weep. 130 00:08:14,594 --> 00:08:17,095 Give up, Eggman. This job is rightfully mine. 131 00:08:17,129 --> 00:08:19,998 I'm not here to be Sonic's sidekick, you nincompoop. 132 00:08:20,032 --> 00:08:22,834 I'm here to get rid of you both once and for all. 133 00:08:56,536 --> 00:08:58,904 - Tails! - Sonic, I'm stuck! 134 00:09:19,091 --> 00:09:21,693 Tails, I didn't really want to fire you. 135 00:09:21,761 --> 00:09:23,762 I was just trying to protect you. 136 00:09:23,796 --> 00:09:26,164 How? By putting me in more danger? 137 00:09:26,198 --> 00:09:27,832 The plan had holes! 138 00:09:30,903 --> 00:09:34,739 Oh, Sonic? I have one last surprise for you. 139 00:09:34,774 --> 00:09:38,076 I took your advice. Burnbot can burn things. 140 00:09:48,955 --> 00:09:49,955 I can't swim! 141 00:09:53,526 --> 00:09:56,027 You're waterlogged. I can't lift you. 142 00:09:56,062 --> 00:09:59,164 Don't worry about me. Get outta here. 143 00:09:59,198 --> 00:10:00,899 That's not how sidekicks do. 144 00:10:32,231 --> 00:10:37,068 I'll be back! With a new robot who has an accurate name. 145 00:10:37,103 --> 00:10:41,506 And super-laser eyes and he'll feed me ham. 146 00:10:41,540 --> 00:10:43,074 Evil ham. 147 00:10:46,746 --> 00:10:49,681 About this job... What are the hours like? 148 00:10:49,715 --> 00:10:55,286 Well, it's seven days a week. But you get your own plane. 149 00:10:55,321 --> 00:10:56,788 (Bell ringing) 150 00:10:56,822 --> 00:11:00,091 Let me in! I demand a callback! 151 00:11:01,560 --> 00:11:02,794 Knuckles, what's wrong? 152 00:11:02,828 --> 00:11:04,262 (Sighs) 153 00:11:04,296 --> 00:11:06,765 Knuckles Junior isn't working out. 154 00:11:06,799 --> 00:11:09,901 Oh. So you're saying you need a... 155 00:11:10,670 --> 00:11:14,105 I'm a crazy pizza man... who juggles and sings! 156 00:11:14,140 --> 00:11:17,208 Oh, when the saints go marching in 157 00:11:17,243 --> 00:11:21,813 (Knuckles) Knucklina! 158 00:11:21,847 --> 00:11:23,448 (Snoring) 159 00:11:26,519 --> 00:11:27,819 (Knock at door) 160 00:11:28,888 --> 00:11:30,155 (Carries on snoring) 161 00:11:30,189 --> 00:11:31,423 (More knocking) 162 00:11:31,457 --> 00:11:33,058 (Groans) 163 00:11:33,092 --> 00:11:34,325 (More knocking) 164 00:11:34,360 --> 00:11:35,760 (Heavy knocking) 165 00:11:35,795 --> 00:11:37,028 Man! 166 00:11:39,298 --> 00:11:42,100 - Hi. - What do you want? 167 00:11:42,134 --> 00:11:44,369 First of all, thank you for answering the door 168 00:11:44,403 --> 00:11:45,770 at such a late hour. 169 00:11:45,805 --> 00:11:48,373 I realise what an inconvenience this must be... 170 00:11:48,407 --> 00:11:50,075 Get to it, Eggface. 171 00:11:50,142 --> 00:11:54,012 Well, I... I uh... I need your help. 172 00:11:54,046 --> 00:11:56,214 - You need my help? - Yes. 173 00:11:56,248 --> 00:11:59,317 My sinister island lair, the ultra high-tech stronghold 174 00:11:59,351 --> 00:12:01,920 where I hatch my schemes to eliminate you, 175 00:12:01,987 --> 00:12:03,521 it was destroyed in the storm. 176 00:12:03,889 --> 00:12:05,323 I was hoping I could crash 177 00:12:05,357 --> 00:12:06,791 with you and Tails for a few days 178 00:12:06,826 --> 00:12:08,259 until my robots rebuild it. 179 00:12:08,294 --> 00:12:11,129 Please, don't strand me in this wilderness. 180 00:12:11,163 --> 00:12:13,998 You certainly could use a roof over your head. 181 00:12:14,033 --> 00:12:15,300 (Sniffs) 182 00:12:15,334 --> 00:12:16,801 And a bath. 183 00:12:16,836 --> 00:12:19,170 But how do I know you won't just capture me and Tails 184 00:12:19,205 --> 00:12:20,271 while we're sleeping? 185 00:12:20,306 --> 00:12:22,807 I swear not to harm you or your fox friend 186 00:12:22,842 --> 00:12:23,975 during my stay. 187 00:12:24,043 --> 00:12:27,178 I didn't even bring any weapons. Here, check my pants. 188 00:12:27,213 --> 00:12:29,380 No, no, no, it's OK. I believe you. 189 00:12:29,415 --> 00:12:33,017 So it's only for few days and it's just you? 190 00:12:33,052 --> 00:12:34,519 Just me. 191 00:12:35,454 --> 00:12:38,156 And Orbot and Cubot. They're family. 192 00:12:38,190 --> 00:12:39,290 (Groans) 193 00:12:42,862 --> 00:12:44,095 (Groans) 194 00:12:45,464 --> 00:12:46,931 (Yawns) 195 00:12:46,999 --> 00:12:49,067 - Eggman? - Oh, hey, gang! 196 00:12:49,101 --> 00:12:51,302 Didn't know you'd be visiting so early. 197 00:12:51,370 --> 00:12:53,438 I'm still in my evil pyjamas. 198 00:12:53,472 --> 00:12:55,373 They've got a trap door in the back. 199 00:12:55,407 --> 00:12:57,509 (Squeak) 200 00:12:57,576 --> 00:12:59,277 What's he doing here? 201 00:12:59,311 --> 00:13:00,478 We have a truce. 202 00:13:00,513 --> 00:13:03,314 Tails is letting him stay here till his lair is rebuilt. 203 00:13:03,349 --> 00:13:04,449 (Clears throat) 204 00:13:04,517 --> 00:13:06,985 Still waiting on that salmon eggs benedict. 205 00:13:07,052 --> 00:13:07,886 Coming. Coming. 206 00:13:12,091 --> 00:13:14,292 I asked for egg whites. 207 00:13:14,360 --> 00:13:16,561 These are yellows! See the yellow? 208 00:13:16,595 --> 00:13:18,930 I'm trying to watch my cholesterol. 209 00:13:18,964 --> 00:13:21,332 And this salmon is farm-raised. 210 00:13:21,367 --> 00:13:22,567 What is this, prison? 211 00:13:22,935 --> 00:13:25,336 It's all some evil plot, man. 212 00:13:25,371 --> 00:13:28,106 First he lures us in with some terrible roommate ploy, 213 00:13:28,140 --> 00:13:30,608 but then wham, out comes this 50-ot obliterator bot 214 00:13:30,643 --> 00:13:32,577 that... obliterates us all. 215 00:13:32,611 --> 00:13:34,245 We gotta get outta here. 216 00:13:34,280 --> 00:13:36,214 Guys, we have to help him. 217 00:13:36,248 --> 00:13:39,384 If we don't, we'll be no better than he is. 218 00:13:39,418 --> 00:13:42,153 Yeah, you'll be no better than I am. 219 00:13:42,221 --> 00:13:44,122 Think about how this is for him. 220 00:13:44,156 --> 00:13:46,090 Do you feel scared without a home? 221 00:13:46,125 --> 00:13:47,225 Do you feel alone? 222 00:13:47,259 --> 00:13:49,594 Are you eating your feelings? 223 00:13:49,628 --> 00:13:51,429 Somebody get her away from me. 224 00:13:51,463 --> 00:13:54,132 Guys, if Eggman needs to stay, he can stay. 225 00:13:54,166 --> 00:13:56,534 Who knows, he might not be so bad after all. 226 00:13:56,569 --> 00:13:57,669 (Ding!) 227 00:13:59,071 --> 00:14:00,405 Pillow fight! 228 00:14:07,046 --> 00:14:08,146 (Eggman laughs) 229 00:14:08,180 --> 00:14:11,249 (Snores and laughs) 230 00:14:12,952 --> 00:14:14,118 (Sonic groans) 231 00:14:14,153 --> 00:14:16,487 (Eggman laughs) 232 00:14:22,094 --> 00:14:23,494 Hey. 233 00:14:23,529 --> 00:14:26,097 (Snoring) 234 00:14:26,165 --> 00:14:27,565 Pillow fight! 235 00:14:29,535 --> 00:14:32,036 That's it. I've had enough of Eggman. 236 00:14:32,071 --> 00:14:33,671 Lair or no lair, he's out of here. 237 00:14:34,039 --> 00:14:36,441 You can't just throw Eggman out. 238 00:14:36,475 --> 00:14:39,143 Sure, he might be a difficult roommate, 239 00:14:39,178 --> 00:14:40,411 but it's only because 240 00:14:40,446 --> 00:14:43,681 you guys have a communication problem. 241 00:14:43,716 --> 00:14:45,350 Communication problem? 242 00:14:45,384 --> 00:14:47,218 He whacked me with a pillow. Hard. 243 00:14:47,286 --> 00:14:49,687 I'm dizzy and I have serious short-term memory loss. 244 00:14:50,756 --> 00:14:52,757 I have serious short-term memory loss. 245 00:14:53,058 --> 00:14:56,127 Why don't we settle this with a roommate meeting? 246 00:14:57,396 --> 00:15:00,298 Now, Sonic, do you have something 247 00:15:00,332 --> 00:15:02,467 you'd like to share with Eggman? 248 00:15:02,501 --> 00:15:05,003 Yes. How to say this delicately... 249 00:15:05,037 --> 00:15:06,437 You're a horrible roommate. 250 00:15:06,472 --> 00:15:07,739 Nobody in this house likes you. 251 00:15:08,073 --> 00:15:09,707 Let's frame our statements with 252 00:15:10,009 --> 00:15:13,645 "When you do this, it makes me feel this". 253 00:15:13,679 --> 00:15:15,079 Fine. OK. 254 00:15:15,114 --> 00:15:16,481 Uh, let's see. 255 00:15:16,515 --> 00:15:20,685 When you live here, it makes me feel angry. 256 00:15:20,719 --> 00:15:23,054 You're a horrible roommate. Nobody likes you. 257 00:15:24,223 --> 00:15:25,790 (Sobs) 258 00:15:27,493 --> 00:15:29,060 You're right. 259 00:15:29,094 --> 00:15:32,563 I am the worst roommate. 260 00:15:33,766 --> 00:15:36,501 I've never lived with other people before. 261 00:15:36,535 --> 00:15:39,137 - What about us? - You don't count. 262 00:15:39,171 --> 00:15:40,638 (Sobs) 263 00:15:40,706 --> 00:15:43,675 Sonic, I think someone here could go 264 00:15:43,709 --> 00:15:45,510 for two spoonfuls of forgiveness 265 00:15:45,544 --> 00:15:48,446 washed down with a tall glass of friendship. 266 00:15:48,480 --> 00:15:51,149 - What do you think? - Urgh. 267 00:15:51,183 --> 00:15:53,151 Eggman, if we give you a second chance, 268 00:15:53,185 --> 00:15:55,320 will you promise to shape up? 269 00:15:55,354 --> 00:15:58,489 - You bet! - Roommate meeting group hug! 270 00:16:00,592 --> 00:16:01,759 Not you. 271 00:16:03,028 --> 00:16:05,563 Scrubbin' all the dishes 272 00:16:05,597 --> 00:16:08,099 With my sponge and soap 273 00:16:08,133 --> 00:16:10,001 Scrubbin' all the dishes 274 00:16:10,069 --> 00:16:11,436 It's clean enough, I hope 275 00:16:11,503 --> 00:16:12,503 Cue the horns. 276 00:16:20,746 --> 00:16:23,247 37, 38, 39... 277 00:16:23,282 --> 00:16:25,383 Triple-star bonus kazoo! 278 00:16:25,417 --> 00:16:27,385 (Toot!) 279 00:16:27,419 --> 00:16:29,253 Ha-ha, I win again! 280 00:16:29,288 --> 00:16:30,521 That's great. 281 00:16:30,556 --> 00:16:32,724 Well, it's getting late. Time to hit the hay. 282 00:16:32,758 --> 00:16:34,525 Aw, just one more game. 283 00:16:34,560 --> 00:16:37,228 That's what good roomies do. We have fun! 284 00:16:37,262 --> 00:16:40,398 I'm all for fun, but aren't you guys exhausted? 285 00:16:40,432 --> 00:16:41,699 Orbot? Cubot? 286 00:16:41,767 --> 00:16:42,800 They're robots. 287 00:16:42,835 --> 00:16:45,236 They don't get tired because they have no souls. 288 00:16:45,270 --> 00:16:47,472 - Hey! - He's right. 289 00:16:47,506 --> 00:16:50,608 - Whatever. Good night, guys. - Wait! Don't leave. 290 00:16:50,642 --> 00:16:54,278 Just hang a little longer. I'm so lonely. 291 00:16:54,346 --> 00:16:56,347 Please... roomies? 292 00:16:56,382 --> 00:16:58,282 - (Sighs) - Yay! 293 00:16:58,350 --> 00:17:00,585 (Toot!) 294 00:17:01,353 --> 00:17:04,389 We now return to the Comedy Chimp Show 295 00:17:04,423 --> 00:17:06,557 with your host, Comedy Chimp. 296 00:17:06,592 --> 00:17:08,793 I almost didn't make it to the show tonight. 297 00:17:08,827 --> 00:17:10,828 I had to go to the doctor. I had a back ape! 298 00:17:10,863 --> 00:17:11,863 Oh-ho-ho! 299 00:17:12,231 --> 00:17:14,599 I don't have any faith in that doctor anyway. 300 00:17:14,633 --> 00:17:16,467 He used to be a mechanic. 301 00:17:16,502 --> 00:17:19,237 He tried to fix my problem with a monkey wrench! 302 00:17:19,304 --> 00:17:23,174 Oh-ho! You, my friend, are one witty simian. 303 00:17:25,277 --> 00:17:27,512 You're still hanging with Eggman? 304 00:17:27,546 --> 00:17:29,547 How many hours of sleep did you get? 305 00:17:29,581 --> 00:17:31,649 Zero. 306 00:17:31,717 --> 00:17:34,852 It's stage two of his evil plot, man. 307 00:17:34,887 --> 00:17:36,854 We are minutes away from him summoning 308 00:17:37,189 --> 00:17:38,289 his big obliterator bot 309 00:17:38,323 --> 00:17:42,527 with its obliterator legs and its obliterator teeth. 310 00:17:42,561 --> 00:17:44,495 Sticks, stop being paranoid. 311 00:17:44,530 --> 00:17:46,731 Eggman's lived here for two days 312 00:17:46,765 --> 00:17:48,766 and he hasn't hatched a single evil scheme... 313 00:17:48,834 --> 00:17:50,501 (Eggman laughing) 314 00:17:53,238 --> 00:17:54,372 What's so funny? 315 00:17:54,406 --> 00:17:56,374 Remember how I said my island fortress 316 00:17:56,408 --> 00:17:58,309 was destroyed by a storm? 317 00:17:58,343 --> 00:18:01,612 I... may have fibbed. 318 00:18:01,647 --> 00:18:05,817 You see, I kind of faked the destruction of my fortress 319 00:18:06,185 --> 00:18:08,252 as an excuse to live with you 320 00:18:08,287 --> 00:18:10,621 and tire you to the point of exhaus... 321 00:18:11,623 --> 00:18:13,624 Tire you to the point of exhaustion. 322 00:18:13,659 --> 00:18:17,662 So you'd be too tired to stop Obliterator Bot! 323 00:18:20,566 --> 00:18:22,233 (Laughs) 324 00:18:26,738 --> 00:18:29,373 I knew it! He did have an obliterator bot. 325 00:18:29,408 --> 00:18:31,175 Why doesn't anyone ever believe me? 326 00:18:31,210 --> 00:18:32,877 It's not like I'm paranoid. 327 00:18:33,579 --> 00:18:35,313 Stop following me! 328 00:18:35,347 --> 00:18:36,447 Enough! 329 00:18:36,482 --> 00:18:41,686 Obliterator Bot, destroy Sonic and his four friends. 330 00:18:41,720 --> 00:18:44,856 For-tress? Fortress. 331 00:18:44,890 --> 00:18:48,860 Destroy Fortress. Destroying island fortress. 332 00:18:48,894 --> 00:18:50,928 What? No! That's not what I said! 333 00:18:50,996 --> 00:18:52,930 We're still working out a few kinks. 334 00:18:52,998 --> 00:18:56,467 Obliterator Bot, do not destroy island fortress. 335 00:18:56,502 --> 00:18:58,903 Do not destroy island fortress! 336 00:18:58,937 --> 00:19:01,372 Affirmative. Playing up-tempo music 337 00:19:01,406 --> 00:19:02,907 while destroying fortress. 338 00:19:02,941 --> 00:19:05,843 (Heavy rock music) 339 00:19:08,380 --> 00:19:09,981 (Eggman) No! 340 00:19:10,349 --> 00:19:12,183 Sonic, you have to help me. 341 00:19:12,217 --> 00:19:14,352 Why? He's your obliterator bot. 342 00:19:14,386 --> 00:19:16,921 Or I'm stuck with you until I build a new island fortress. 343 00:19:17,256 --> 00:19:18,422 Let's roll. 344 00:19:26,265 --> 00:19:30,434 Gotta stop him... but so tired. 345 00:19:30,469 --> 00:19:31,903 He must have a weak spot. 346 00:19:31,937 --> 00:19:33,538 Maybe there's a clue on the ground. 347 00:19:33,572 --> 00:19:38,042 This soft... soft bed-like ground. 348 00:19:38,744 --> 00:19:40,778 What? What's wrong? Are we under attack? 349 00:19:42,614 --> 00:19:44,949 Oh... right. (Yawns) 350 00:19:44,983 --> 00:19:47,752 Eggman, you built that thing. How do we take it down? 351 00:19:47,786 --> 00:19:50,054 By activating two kill switches at the same time. 352 00:19:50,355 --> 00:19:52,323 They're inside the lair. 353 00:19:52,357 --> 00:19:53,991 There... and there. 354 00:19:55,627 --> 00:19:57,428 Oh, come on. 355 00:19:57,462 --> 00:20:00,698 Right, Amy, Knuckles, Sticks, distract that metal monstrosity. 356 00:20:00,732 --> 00:20:02,567 Tails and I are on the kill switches. 357 00:20:02,634 --> 00:20:05,002 Eggman, you'll have to show us how to activate them. 358 00:20:05,304 --> 00:20:07,638 - (Yawns) - Pre-mission group hug? 359 00:20:07,673 --> 00:20:08,739 No. 360 00:20:26,592 --> 00:20:27,625 (Groans) 361 00:20:29,628 --> 00:20:30,728 (Sighs) 362 00:20:34,433 --> 00:20:35,466 (Snores) 363 00:20:40,072 --> 00:20:42,006 Jam the kinetic barrier processor. 364 00:20:42,040 --> 00:20:43,474 The kinetic barrier processor. 365 00:20:47,012 --> 00:20:48,045 (Yawns) 366 00:20:50,315 --> 00:20:51,716 (Snoring) 367 00:20:51,750 --> 00:20:54,685 OK, power down the central operating system. 368 00:21:01,793 --> 00:21:04,428 I knew you were coming. 369 00:21:04,463 --> 00:21:06,464 But you will never obliterate Sticks 370 00:21:06,498 --> 00:21:10,835 because Sticks is un-obliter... un-olib... un-oblitery... 371 00:21:11,703 --> 00:21:12,837 You can't kill me. 372 00:21:12,871 --> 00:21:15,740 Jam the kinetic barrier processor. 373 00:21:27,853 --> 00:21:29,954 (Toot!) 374 00:21:38,897 --> 00:21:42,600 Pillow fight! 375 00:21:47,639 --> 00:21:49,674 Yes! 376 00:21:49,708 --> 00:21:51,542 No! 377 00:21:55,714 --> 00:21:57,581 Hey, fellas, as you know, 378 00:21:57,649 --> 00:21:59,884 my fortress is now a smoking ruin. 379 00:21:59,918 --> 00:22:01,919 So I was wondering maybe... 380 00:22:01,953 --> 00:22:04,822 if I could stay with you guys for a little while? 381 00:22:04,856 --> 00:22:06,090 Just until it's built back. 382 00:22:09,861 --> 00:22:11,362 I can keep you company. 383 00:22:11,396 --> 00:22:15,366 Let's explore your feelings about being a roommate. 384 00:22:15,400 --> 00:22:17,568 Pretend this balloon is your self-esteem. 385 00:22:17,602 --> 00:22:21,038 Stop. Stop. Stop!