1 00:00:15,048 --> 00:00:16,582 Grrr! 2 00:00:32,599 --> 00:00:36,368 You may be faster on foot, but I invented these things. 3 00:00:40,040 --> 00:00:41,974 Not bad. My turn. 4 00:00:51,284 --> 00:00:54,086 Wow. That was the coolest thing I've ever seen! 5 00:00:54,120 --> 00:00:55,287 Really? 6 00:00:55,321 --> 00:00:58,223 You look cool even when you're making a fool of yourself. 7 00:01:00,527 --> 00:01:02,594 (Male voice) All right, load 'em up. 8 00:01:02,962 --> 00:01:05,230 Hurry up and nobody gets hurt. 9 00:01:08,601 --> 00:01:10,436 Whoa. We gotta stop those jerks. 10 00:01:13,039 --> 00:01:15,007 What's going on here? 11 00:01:15,041 --> 00:01:18,544 These delightful young men were just ransacking our poor village 12 00:01:18,611 --> 00:01:20,512 and taking all our possessions. 13 00:01:20,547 --> 00:01:22,548 They probably need them more than we do, 14 00:01:22,582 --> 00:01:24,950 being bandits living on the lam and all. 15 00:01:25,018 --> 00:01:27,186 Yeah, so back off, blue guy. 16 00:01:27,220 --> 00:01:29,021 This is what we do. 17 00:01:29,055 --> 00:01:31,223 Oh, yeah? Well, this is what we do. 18 00:01:40,400 --> 00:01:43,102 Ugh! This isn't over. 19 00:01:43,136 --> 00:01:46,271 I spoke too soon! 20 00:01:47,140 --> 00:01:48,540 Thank you, strange travellers. 21 00:01:48,908 --> 00:01:52,411 You've saved us Gogobas from the scourge of weasel bandits 22 00:01:52,445 --> 00:01:56,181 and scattered all our belongings carelessly across the dirt. 23 00:01:56,216 --> 00:01:58,083 Sorry, I'll help pick them up. 24 00:01:58,118 --> 00:02:00,252 Oh, no, we wouldn't want to trouble you. 25 00:02:00,286 --> 00:02:01,920 I'll do it myself. 26 00:02:01,988 --> 00:02:05,958 It won't cause my chronic back pain to flare up too much. 27 00:02:06,025 --> 00:02:07,493 Oh! Ugh! 28 00:02:10,130 --> 00:02:13,031 Don't worry about her, she'll pass out from the pain soon. 29 00:02:13,066 --> 00:02:17,336 In the meantime we'll throw our valiant heroes a victory feast. 30 00:02:21,975 --> 00:02:23,575 Thanks, but we really gotta... 31 00:02:23,610 --> 00:02:26,178 Oh, it's OK. We know how busy you are. 32 00:02:26,246 --> 00:02:28,614 Within a few months this will turn into compost 33 00:02:28,915 --> 00:02:31,116 and we'll be able to grow new food to eat. 34 00:02:31,184 --> 00:02:33,952 Oh, well, I guess we could stay for a quick bite. 35 00:02:33,987 --> 00:02:35,254 Wonderful! 36 00:02:46,399 --> 00:02:48,567 Um... aren't you guys gonna eat? 37 00:02:48,935 --> 00:02:52,538 Oh, no. We'd much rather watch you enjoy your food. 38 00:02:52,906 --> 00:02:55,507 That's the only nourishment we need. 39 00:02:55,542 --> 00:02:56,975 (Stomach rumbles) 40 00:02:57,043 --> 00:02:58,610 That was a growl of joy. 41 00:02:58,678 --> 00:03:00,946 These Gogobas are so nice. 42 00:03:00,980 --> 00:03:03,482 Yeah. So why do I feel so terrible? 43 00:03:03,516 --> 00:03:05,150 We gotta get out of here. 44 00:03:06,586 --> 00:03:08,587 Uh, that was really delicious. 45 00:03:08,955 --> 00:03:11,089 We loved it. Loved, loved, loved it. 46 00:03:11,124 --> 00:03:13,158 But we should probably get going. 47 00:03:15,929 --> 00:03:17,396 Of course. Of course. 48 00:03:17,463 --> 00:03:19,231 Why would you want to stay with us 49 00:03:19,299 --> 00:03:22,067 after we made you this incredible meal? 50 00:03:22,101 --> 00:03:24,503 No, we do want to stay. It's just that... 51 00:03:24,837 --> 00:03:29,875 Wonderful! Allow us to prepare your accommodations. 52 00:03:34,080 --> 00:03:38,050 Fetch our new friends the softest blankets in the village. 53 00:03:41,054 --> 00:03:42,988 Maybe this won't be so bad. 54 00:03:43,022 --> 00:03:46,491 The children in the nursery can huddle together for warmth. 55 00:03:46,526 --> 00:03:48,026 (Sighs) 56 00:03:51,564 --> 00:03:55,100 Hey, the Gogobas are finally gone. Let's sneak out of here. 57 00:04:00,139 --> 00:04:02,341 Can we get you something? 58 00:04:02,375 --> 00:04:05,944 Whoa! Where did you come from? We thought everyone was asleep. 59 00:04:05,979 --> 00:04:09,948 How could we sleep when we've got guests to take care of? 60 00:04:09,983 --> 00:04:13,552 Actually it's "guests of whom to take care". 61 00:04:13,620 --> 00:04:16,321 We can't sleep... of whom. 62 00:04:16,356 --> 00:04:18,457 We really should be on our way. 63 00:04:18,524 --> 00:04:21,393 Go. Go. We'll be fine. 64 00:04:21,461 --> 00:04:24,229 Until the next inevitable bandit attack. 65 00:04:24,264 --> 00:04:28,000 It's OK. Just promise some day you'll come back and visit. 66 00:04:28,034 --> 00:04:30,502 The smoking crater where our village used to be. 67 00:04:35,575 --> 00:04:40,445 Wait! I've got heirloom tomatoes and some really nice pastrami. 68 00:04:40,480 --> 00:04:41,913 I'll pack you sandwiches. 69 00:04:43,916 --> 00:04:46,118 Tails, these guys are nuts. 70 00:04:46,152 --> 00:04:47,452 We gotta get out of here! 71 00:04:47,520 --> 00:04:51,390 How? We're stuck while there's a threat from those bandits. 72 00:04:51,424 --> 00:04:54,359 If we can create a defence system for the village, 73 00:04:54,427 --> 00:04:56,628 the Gogobas will be safe and we can leave. 74 00:04:56,929 --> 00:04:58,563 What if I'm right and they're just nuts? 75 00:04:58,898 --> 00:05:00,465 That's a chance I'm willing to take. 76 00:05:16,516 --> 00:05:18,517 Gogoba Village, allow us to present 77 00:05:18,551 --> 00:05:20,852 your new state-of-the-art defence system. 78 00:05:20,887 --> 00:05:23,422 You don't need us to protect you from invaders. 79 00:05:23,456 --> 00:05:25,957 The best part is it's totally foolproof. 80 00:05:25,992 --> 00:05:27,492 Goodbye, friends. 81 00:05:28,995 --> 00:05:30,896 (Crash!) 82 00:05:32,632 --> 00:05:34,933 - Oh, come on! - Seriously? 83 00:05:35,301 --> 00:05:36,401 I'm so sorry. 84 00:05:36,436 --> 00:05:38,670 I wish I had a better excuse, 85 00:05:38,738 --> 00:05:42,541 but it's hard to concentrate with blood rushing to my head. 86 00:05:42,575 --> 00:05:44,976 We'll just hang here until we go numb. 87 00:05:45,011 --> 00:05:48,947 Then our bodies will reflect our emotional state. 88 00:05:48,981 --> 00:05:53,919 We can fight Eggman or bandits, but how do we fight guilt? 89 00:05:53,953 --> 00:05:56,988 With... more guilt. 90 00:05:57,023 --> 00:05:58,056 Follow my lead. 91 00:06:00,360 --> 00:06:01,893 Chief, it's been great and all, 92 00:06:02,261 --> 00:06:04,463 but unfortunately we have to go now. 93 00:06:04,497 --> 00:06:06,898 We haven't finished stitching your friendship quilt. 94 00:06:19,278 --> 00:06:22,647 All right... well, we could stay, 95 00:06:22,682 --> 00:06:26,551 but our plants back at home... without us to water them... 96 00:06:26,586 --> 00:06:29,755 Oh, well, I suppose it's their own fault for being plants. 97 00:06:31,391 --> 00:06:33,658 No, you have to go. 98 00:06:33,693 --> 00:06:36,995 Far be it from us to let the wellbeing of our entire society 99 00:06:37,330 --> 00:06:41,333 hold you back from watering your precious house plants. 100 00:06:42,802 --> 00:06:46,405 No, your wellbeing is much more important. 101 00:06:46,439 --> 00:06:48,940 I mean, if the plants need water so badly 102 00:06:49,308 --> 00:06:52,477 they can walk to the kitchen and get it themselves. 103 00:06:56,082 --> 00:06:57,883 Oh, no. We've just met. 104 00:06:57,917 --> 00:07:00,385 But you've known your plants for a long time. 105 00:07:00,420 --> 00:07:02,654 Go to them. We'll be fine. 106 00:07:10,696 --> 00:07:11,963 But in all that time 107 00:07:11,998 --> 00:07:15,934 the plants have never given us anything... except oxygen. 108 00:07:16,302 --> 00:07:17,569 And nutrition. 109 00:07:30,016 --> 00:07:33,785 All right, you win. We can't keep you here. You should go. 110 00:07:33,820 --> 00:07:36,021 - Seriously? - Yeah. Go. Leave us. 111 00:07:36,389 --> 00:07:37,489 Goodbye for ever. 112 00:07:37,557 --> 00:07:38,890 Thanks for everything, chief. 113 00:07:41,461 --> 00:07:43,695 Call to let us know you made it home OK, 114 00:07:43,763 --> 00:07:46,565 otherwise we'll just sit here and worry. 115 00:07:52,004 --> 00:07:54,439 I thought we'd never get out of there. 116 00:07:54,507 --> 00:07:57,642 Well, at least we're finally back ho... 117 00:07:57,677 --> 00:07:58,977 Welcome home! 118 00:08:02,415 --> 00:08:05,584 We had to let ourselves in since you don't have a door. 119 00:08:05,651 --> 00:08:07,953 Or any cold beverages or snacks. 120 00:08:08,287 --> 00:08:10,822 But don't worry. We made do. 121 00:08:10,857 --> 00:08:12,924 What are you doing here? 122 00:08:13,226 --> 00:08:16,428 We figured that if we were here you could keep protecting us 123 00:08:16,462 --> 00:08:18,964 and we can water those house plants of yours. 124 00:08:18,998 --> 00:08:21,032 Where are those, by the way? 125 00:08:21,367 --> 00:08:23,935 That's not all we've done for you. 126 00:08:24,303 --> 00:08:26,471 We opened all your mail. 127 00:08:26,506 --> 00:08:29,641 - And un-canned all your food. - (Groans) 128 00:08:29,709 --> 00:08:31,977 Next we'll check all your messages. 129 00:08:32,345 --> 00:08:35,580 - Give me that! - You have four messages. 130 00:08:35,615 --> 00:08:37,916 - (Beep) - Sonic, it's Dr Eggman. 131 00:08:38,284 --> 00:08:40,986 Just so you know, I'm planning to blow up the dam this Sunday. 132 00:08:41,287 --> 00:08:43,855 Hope to see you there. Not that you could stop me. 133 00:08:43,923 --> 00:08:46,858 - Ha-ha-ha! - (Beep) 134 00:08:46,893 --> 00:08:48,827 I'm at the dam. Just waiting on you. 135 00:08:48,861 --> 00:08:51,663 Gonna blow it up now. Thought you wouldn't wanna miss it. 136 00:08:51,697 --> 00:08:54,566 - (Beep) - Sorry, butt-dial. 137 00:08:54,600 --> 00:08:56,668 - (Beep) - All right, it was a trick. 138 00:08:56,702 --> 00:09:00,005 I was gonna ambush you and you didn't even show up. 139 00:09:00,306 --> 00:09:01,606 That's really rude. 140 00:09:01,641 --> 00:09:04,543 Wow, that guy can't take a hint. 141 00:09:04,577 --> 00:09:05,610 (Whistle) 142 00:09:09,348 --> 00:09:10,982 Well, well, look who it is. 143 00:09:11,350 --> 00:09:14,586 Mr "I don't have time to show up to Dr Eggman's ambush". 144 00:09:14,620 --> 00:09:16,788 This is really a bad time, Egghead. 145 00:09:16,822 --> 00:09:19,658 No problem, I'll come back later when you're ready. 146 00:09:19,692 --> 00:09:21,927 Just kidding. Robots, attack! 147 00:09:27,733 --> 00:09:29,901 Excuse me, it's really hard to... 148 00:09:29,936 --> 00:09:31,670 Whoa! Would you mind... 149 00:09:34,273 --> 00:09:36,641 Pardon me, I didn't mean to get in the way 150 00:09:36,676 --> 00:09:39,344 of your deranged evil rampage. 151 00:09:40,446 --> 00:09:41,413 Out of the way! 152 00:09:43,983 --> 00:09:45,383 This isn't working. 153 00:09:45,418 --> 00:09:47,018 We can't fight around these Gogobas. 154 00:09:47,053 --> 00:09:49,287 Maybe we should fight over them. 155 00:09:51,390 --> 00:09:53,525 That's what I'm talking about! 156 00:10:04,370 --> 00:10:05,403 Take that! 157 00:10:15,648 --> 00:10:17,616 Ugh! You gotta be kidding me. 158 00:10:17,650 --> 00:10:21,052 I suppose it was our own fault for being in the way. 159 00:10:21,354 --> 00:10:24,956 Yeah, it was your fault. I usually win these things. 160 00:10:24,991 --> 00:10:27,692 Are you trying to steal our new teammates? 161 00:10:27,727 --> 00:10:29,027 - New teammates? - Yeah. 162 00:10:29,362 --> 00:10:31,696 We couldn't have won without the Gogobas. 163 00:10:31,731 --> 00:10:34,599 If they joined you, it would be like you won this battle. 164 00:10:34,634 --> 00:10:35,834 You'd be unstoppable. 165 00:10:35,868 --> 00:10:37,702 Yeah, I would, wouldn't I? 166 00:10:37,737 --> 00:10:40,639 We wish to stay with our protector, Sonic. 167 00:10:40,673 --> 00:10:43,975 Fine, let poor Eggman suffer the humiliation of defeat 168 00:10:44,310 --> 00:10:45,744 even though you can help him. 169 00:10:45,778 --> 00:10:47,045 Well... 170 00:10:47,113 --> 00:10:50,715 What does an evil genius have to do to get you to switch sides? 171 00:10:50,783 --> 00:10:54,352 We bow to the nearest tyrant who wants to enslave us. 172 00:10:55,788 --> 00:10:57,956 Done and done. Follow me. 173 00:10:57,990 --> 00:10:59,891 So long, losers! 174 00:10:59,925 --> 00:11:03,294 March in unison, please. I like organised followers. 175 00:11:07,733 --> 00:11:09,634 Do you have any unsalted butter? 176 00:11:09,669 --> 00:11:11,469 It's not a problem if you don't, 177 00:11:11,537 --> 00:11:14,506 I'll have an allergic reaction that'll make me smell like feet, 178 00:11:14,540 --> 00:11:19,177 but don't worry about it.