1 00:01:19,900 --> 00:01:22,000 Hej, jesi li dobro? 2 00:01:23,190 --> 00:01:24,590 Aha. 3 00:01:24,940 --> 00:01:27,240 Treba li ti pomoć? - Ne. 4 00:01:35,950 --> 00:01:38,250 Annie, što radiš? 5 00:01:39,020 --> 00:01:40,790 Dobro sam, tata! 6 00:01:58,540 --> 00:02:00,940 Što je bilo? Što se događa? 7 00:02:08,030 --> 00:02:09,640 Annie? 8 00:03:06,910 --> 00:03:09,740 Tata? Hej. 9 00:03:10,680 --> 00:03:12,140 Volim te. 10 00:03:13,210 --> 00:03:15,550 Znam. Znam. 11 00:03:16,520 --> 00:03:19,800 Samo želim da ti i mama znate koliko vas volim. 12 00:03:23,050 --> 00:03:26,980 Tata, oprosti što se prema tebi ponekad ponašam kao govno. 13 00:03:28,960 --> 00:03:30,690 Ne znam zašto to radim. 14 00:03:36,030 --> 00:03:38,700 Samo znaj da te volim, u redu? 15 00:03:40,710 --> 00:03:42,910 Stvarno vas volim oboje. 16 00:05:16,200 --> 00:05:19,540 Hej, Jay. - Što se događa? 17 00:05:20,070 --> 00:05:22,670 Ništa. Paul i Yara su ovdje. 18 00:05:23,110 --> 00:05:25,590 Gledat ćemo film, ako želiš. 19 00:05:25,710 --> 00:05:28,610 U stvari, izlazim večeras. - Sa onim dečkom? 20 00:05:31,180 --> 00:05:32,780 Sviđa mi se. 21 00:05:34,720 --> 00:05:36,320 I meni. 22 00:05:55,570 --> 00:05:57,340 Vidim vas. 23 00:06:26,580 --> 00:06:29,640 U redu. Zvuči dobro. 24 00:06:30,210 --> 00:06:34,820 Ne možeš dobiti dovoljno struje od bilo kuda kako bi kontrolirao... 25 00:06:34,950 --> 00:06:36,860 Od crkve. 26 00:06:36,980 --> 00:06:40,450 Vi ste pametan čovjek, doktore. Možda i previše 27 00:06:40,850 --> 00:06:43,430 A zašto mislite da bi vam dao ikakve informacije? 28 00:06:43,550 --> 00:06:47,760 To je jedini način da sebi spasite život kad dođe vrijeme. 29 00:06:50,690 --> 00:06:52,030 Što to čitaš? 30 00:06:53,160 --> 00:06:57,100 "Idiot" - Je li dobar? 31 00:06:57,670 --> 00:07:00,470 Ne znam još. Radi se o Paulu. 32 00:07:02,450 --> 00:07:05,980 Hej, Jay. - Hej, Paule. 33 00:07:10,380 --> 00:07:11,850 Prestani! 34 00:07:12,880 --> 00:07:15,420 Hej, imam ideju! - Kakvu? 35 00:07:18,590 --> 00:07:20,060 Pobjegla mi je. 36 00:08:48,510 --> 00:08:50,940 Jesi li ikada igrao igru zamjene? 37 00:08:51,110 --> 00:08:54,260 Ne, što je to? - To je igra u kojoj gledaš ljude. 38 00:08:54,380 --> 00:08:57,130 Igrala sam je prije kad bi mi bilo dosadno. 39 00:08:57,250 --> 00:08:58,820 Sada ti je dosadno? 40 00:08:59,090 --> 00:09:01,360 Ne, šuti! Pusti me da završim. 41 00:09:02,630 --> 00:09:04,430 Dobro, kako se igra? 42 00:09:04,760 --> 00:09:06,800 Počinje se gledanjem u gomilu. 43 00:09:06,930 --> 00:09:09,700 Neformalno. Samo ljude oko sebe. 44 00:09:11,130 --> 00:09:14,570 A sada bez da mi kažeš... 45 00:09:14,840 --> 00:09:17,180 odaberi osobu sa kojom bi mijenjao mjesto. 46 00:09:17,310 --> 00:09:20,090 Može biti bilo tko iz bilo kojeg razloga. 47 00:09:26,120 --> 00:09:27,480 U redu, napravio sam. 48 00:09:28,150 --> 00:09:31,250 Sada ja imam dva pokušaja pogoditi... 49 00:09:31,590 --> 00:09:34,770 koga si odabrao i zašto želiš zamijeniti mjesto sa njim. 50 00:09:34,890 --> 00:09:36,320 Dobro. Sretno. 51 00:09:42,870 --> 00:09:44,370 Onaj tip. 52 00:09:47,100 --> 00:09:50,740 Ne. - Dobro onda. Koga si odabrao? 53 00:09:52,780 --> 00:09:53,880 Njega. 54 00:09:55,580 --> 00:09:57,980 Tatu? - Ne, sina. 55 00:09:58,350 --> 00:10:01,660 Zar ne bi bilo super imati cijeli život pred sobom? 56 00:10:01,780 --> 00:10:04,890 Ma daj, nije da si star. 21 godina ti je. 57 00:10:05,920 --> 00:10:07,520 Znam, ali... 58 00:10:08,660 --> 00:10:11,130 Vidi kako je mali sretan. 59 00:10:11,390 --> 00:10:14,180 Plus u tom dobu ideš u WC kad god želiš. 60 00:10:14,500 --> 00:10:18,000 Totalna sloboda. - Da, najvjerovatnije sada sere. 61 00:10:18,170 --> 00:10:21,600 Da, točno tako. Ja se nikad ne bi izvukao sa tim. 62 00:10:26,640 --> 00:10:28,380 Dobro, moj red. 63 00:10:40,120 --> 00:10:41,590 U redu, našla sam. 64 00:10:53,600 --> 00:10:55,700 Djevojka u žutoj haljini. 65 00:10:57,470 --> 00:10:58,810 Gdje? 66 00:10:59,980 --> 00:11:01,580 Tamo. 67 00:11:02,410 --> 00:11:04,880 Ne vidim je. - Tamo. 68 00:11:09,920 --> 00:11:11,920 Zezaš li me? 69 00:11:12,820 --> 00:11:16,160 Oprosti, samo ja ne... - Možemo li ići? 70 00:11:16,830 --> 00:11:20,560 Oprosti, ne osjećam se dobro. Možemo li otići do auta? 71 00:11:21,860 --> 00:11:24,670 Je li unutra bio netko zbog koga si želio otići? 72 00:11:24,800 --> 00:11:26,710 Kao bivša djevojka ili tako nešto? 73 00:11:26,840 --> 00:11:30,450 Rekao si da si vidio djevojku u žutoj haljini. Netko koga si znao? 74 00:11:30,570 --> 00:11:34,570 Ne samo sam se osjećao bolesno. Osjećam se bolje vani. 75 00:12:22,920 --> 00:12:24,890 Hvala ti što šetaš sa mnom. 76 00:12:26,160 --> 00:12:28,630 Mama zna da pušiš? 77 00:12:28,830 --> 00:12:31,410 Da, ali će plakati ako me vidi kako to radim. 78 00:12:31,530 --> 00:12:33,770 Ili će ti ukrasti cigarete. 79 00:12:35,740 --> 00:12:37,840 Kako je kod tebe? 80 00:12:38,970 --> 00:12:41,540 Dobro. Iskreno... 81 00:12:42,740 --> 00:12:45,550 sinoć se je ponašao nekako čudno. 82 00:12:45,980 --> 00:12:47,250 Zašto? 83 00:12:48,320 --> 00:12:53,170 Rekao je da se ne osjeća dobro, ali izgledao je kao da ga nešto muči. 84 00:12:55,020 --> 00:12:56,230 Jesi li... 85 00:12:56,960 --> 00:13:00,660 Ne. Znam da on želi, ali... 86 00:13:02,560 --> 00:13:05,210 Ne znam, sinoć je izgledao drugačije. 87 00:13:11,410 --> 00:13:13,240 Smrdim li? 88 00:13:14,080 --> 00:13:17,190 Kao Cola od višnje, banana sa nikotinom. 89 00:13:17,310 --> 00:13:20,850 To mi je najdraži miris. Volim ga. 90 00:14:47,700 --> 00:14:49,600 Vratimo se u auto. 91 00:16:17,390 --> 00:16:22,960 Smiješno je. Nekada sam sanjarila da sam dovoljno stara za izaći na sastanak. 92 00:16:23,100 --> 00:16:26,200 I vozim se uokolo u autu sa prijateljima. 93 00:16:27,800 --> 00:16:30,100 Zamišljala sam se... 94 00:16:30,440 --> 00:16:33,570 kako se držim za ruke sa jako slatkim dečkom, 95 00:16:34,610 --> 00:16:36,910 slušam radio, 96 00:16:37,410 --> 00:16:39,840 vozim se lijepom cestom. 97 00:16:40,050 --> 00:16:41,680 Možda na sjever. 98 00:16:42,480 --> 00:16:45,280 A drveće počinje mijenjati boje. 99 00:16:50,560 --> 00:16:53,160 Nije nikad o putovanju. 100 00:16:55,900 --> 00:16:58,830 Valjda je o nekoj vrsti slobode. 101 00:17:00,800 --> 00:17:04,540 Sada smo dovoljno stari. Gdje bi dovraga otišli? 102 00:18:18,550 --> 00:18:19,810 Jay? 103 00:18:20,880 --> 00:18:22,610 Budna si? 104 00:18:26,290 --> 00:18:27,690 Žao mi je. 105 00:18:30,660 --> 00:18:32,590 Što si napravio? 106 00:18:38,500 --> 00:18:41,630 Neću te povrijediti. Ne brini. 107 00:18:49,210 --> 00:18:51,380 Nećeš mi vjerovati, 108 00:18:52,210 --> 00:18:55,070 ali trebaš zapamtiti ono što ću ti reći. 109 00:18:56,150 --> 00:18:57,650 U redu? 110 00:19:03,260 --> 00:19:04,960 Ta stvar... 111 00:19:07,030 --> 00:19:09,360 Pratit će te. 112 00:19:14,430 --> 00:19:16,800 Netko ju je dao meni. 113 00:19:17,800 --> 00:19:19,970 Ja sam je prenio tebi... 114 00:19:20,710 --> 00:19:22,570 u autu. 115 00:19:24,210 --> 00:19:26,840 Može izgledati kao netko koga znaš... 116 00:19:27,550 --> 00:19:30,110 ili može biti stranac iz gomile. 117 00:19:31,150 --> 00:19:33,650 Što god mu pomogne da ti približi. 118 00:19:35,220 --> 00:19:37,390 Može izgledati kao bilo tko. 119 00:19:38,490 --> 00:19:40,590 Ali samo je jedno. 120 00:19:43,860 --> 00:19:45,360 Upomoć! 121 00:19:47,530 --> 00:19:49,070 Upomoć! 122 00:19:49,300 --> 00:19:52,670 Ponekad mislim da izgleda kao... 123 00:19:53,470 --> 00:19:56,870 ljudi koje voliš, samo kako bi te povrijedilo. 124 00:20:10,860 --> 00:20:13,290 Vidim ga. 125 00:20:39,180 --> 00:20:40,720 Tko je to? 126 00:20:54,700 --> 00:20:56,610 Možeš je se riješiti, u redu? 127 00:20:56,730 --> 00:21:00,580 Prebaci je nekome drugom čim budeš mogla. Proslijedi dalje. 128 00:21:00,710 --> 00:21:03,740 Ako te ubije, krenut će na mene. Shvaćaš li? 129 00:21:12,250 --> 00:21:14,450 Koji kurac želiš? 130 00:21:16,920 --> 00:21:19,560 Jay, radim ovo da ti pomognem. 131 00:21:19,890 --> 00:21:21,790 Samo da znaš, stvarno je. 132 00:21:31,540 --> 00:21:34,270 Upomoć! 133 00:21:48,620 --> 00:21:51,200 Nikad ne idi na mjesto koje ima samo jedan izlaz. 134 00:21:51,320 --> 00:21:54,290 Jako je sporo, ali nije glupo. 135 00:22:09,270 --> 00:22:11,740 Mogu li malo dobiti? - Da. 136 00:22:16,910 --> 00:22:18,410 Slušajte ovo: 137 00:22:19,050 --> 00:22:22,290 "Mislim da ako se netko suoči sa neizbježnim uništenjem, 138 00:22:22,420 --> 00:22:24,990 na primjer, ako se kuća ruši na vas, 139 00:22:25,120 --> 00:22:27,760 prohtije mu se da sjedne, 140 00:22:27,990 --> 00:22:29,990 zatvori jedno oko i čeka 141 00:22:30,630 --> 00:22:32,430 što će se desiti." 142 00:22:32,760 --> 00:22:35,300 Zato piješ na verandi. 143 00:22:37,570 --> 00:22:41,470 Mama ti već spava? - Skoro sigurno. 144 00:22:41,840 --> 00:22:44,870 Budi se u 5:15. To bi me ubilo. 145 00:22:45,540 --> 00:22:48,040 Onda, gdje je Jay? 146 00:22:49,780 --> 00:22:51,550 Na sastanku. 147 00:22:53,480 --> 00:22:56,520 Tvoj red. - Tko je on? 148 00:22:57,250 --> 00:22:59,920 Netko novi. - Naravno. 149 00:23:00,160 --> 00:23:02,400 Sestra ti je tako lijepa da to nervira. 150 00:23:02,530 --> 00:23:05,190 Da, nervira. - Mislim, fina je. 151 00:23:21,550 --> 00:23:23,480 Je li sve u redu? 152 00:23:31,660 --> 00:23:34,090 Ne daj da te dodirne. 153 00:23:52,270 --> 00:23:53,690 Jay! 154 00:24:16,270 --> 00:24:18,030 Što se dogodilo? 155 00:24:19,040 --> 00:24:20,670 Ne znam. 156 00:24:24,270 --> 00:24:26,840 Ti ljudi su tako zbrkani. 157 00:24:33,380 --> 00:24:35,750 Bilo je sporazumno? 158 00:24:38,020 --> 00:24:40,090 Da. 159 00:24:40,920 --> 00:24:43,590 I nikad prije nisi vidjela tu ženu? 160 00:24:46,730 --> 00:24:47,900 Ne. 161 00:24:48,530 --> 00:24:51,430 Dobro. Jesi li ikada bila u njegovoj kući? 162 00:24:55,100 --> 00:24:57,010 Znam gdje je, ali... 163 00:24:57,710 --> 00:24:59,970 Nikad nisam bila unutra. 164 00:25:01,910 --> 00:25:04,680 Kaže da ga je sram gdje živi. 165 00:25:54,200 --> 00:25:56,560 Jesi li je zarazila nečim? 166 00:25:57,600 --> 00:25:59,630 Mislim da nije. 167 00:26:00,100 --> 00:26:02,040 Sirota Jamie. 168 00:26:03,810 --> 00:26:07,450 Navodno je koristio lažno ime kako bi iznajmio kuću u gradu. 169 00:26:07,580 --> 00:26:11,650 Policija je pretražila kuću i nije našla ništa. - Moj Bože! 170 00:26:12,010 --> 00:26:14,290 Stvari koje joj je rekao slamaju mi srce. 171 00:26:14,420 --> 00:26:16,820 Tako čudne i bolesne. 172 00:27:21,050 --> 00:27:24,090 Trebao sam biti par okrznutih kandži 173 00:27:24,520 --> 00:27:27,990 Što grebu po dnu tihih mora. 174 00:27:29,260 --> 00:27:33,390 A večer tako tiho spava poslije popodne. 175 00:27:34,630 --> 00:27:36,940 Glade je dugi prsti, 176 00:27:37,070 --> 00:27:41,300 Pospana je... premorena... ili se pretvara? 177 00:27:41,640 --> 00:27:45,770 Na podu ovdje uz tebe i mene, 178 00:27:46,140 --> 00:27:50,810 Je li bi trebao poslije čaja, kolača i sladoleda, 179 00:27:51,550 --> 00:27:55,320 Imati snage da trenutak satjeram k očaju? 180 00:27:55,650 --> 00:28:00,750 Ali, iako sam stenjao, plakao i molio se u isti mah, 181 00:28:01,160 --> 00:28:04,690 Iako sam vidio svoju proćelavu glavu 182 00:28:05,030 --> 00:28:07,140 donesenu na pladnju, 183 00:28:07,260 --> 00:28:10,400 Ja prorok nisam - to i nije nešto; 184 00:28:11,170 --> 00:28:14,740 Vidio sam tren moje veličine kako se klimucka, 185 00:28:15,170 --> 00:28:17,770 I Slugu vječnoga kako mi 186 00:28:18,270 --> 00:28:20,940 drži kaput i drmucka, 187 00:28:21,280 --> 00:28:24,080 I, ukratko, bilo me je strah. 188 00:28:24,710 --> 00:28:27,880 I bi li to bilo vrijedno, nakon svega, 189 00:28:28,780 --> 00:28:32,290 Nakon kave, marmelade, čaja, 190 00:28:32,950 --> 00:28:36,890 Među porculanom i pričom što pričamo je ti i ja, 191 00:28:37,360 --> 00:28:39,040 Svega bi li to bilo vrijedno, 192 00:28:39,160 --> 00:28:41,960 Ostaviti iza sebe sve nasmijano, 193 00:28:42,230 --> 00:28:45,030 Svijet stisnuti u loptu 194 00:28:45,230 --> 00:28:48,440 I vrtjeti je samo ka tom jednom pitanju, 195 00:28:48,600 --> 00:28:52,570 I kazati: „Iz mrtvih se dižem. Ja sam Lazar, 196 00:28:53,170 --> 00:28:57,280 Dolazim da ispričam Vam tu strahotu", 197 00:29:00,950 --> 00:29:04,280 Onda kaže: „Ja uopće nisam imao misao tu, 198 00:29:04,750 --> 00:29:07,490 Uopće misao tu". 199 00:29:07,690 --> 00:29:08,690 Oprostite? 200 00:29:10,460 --> 00:29:11,730 Oprostite? 201 00:29:39,550 --> 00:29:41,090 Zdravo? 202 00:29:42,220 --> 00:29:43,290 Zdravo. 203 00:30:43,420 --> 00:30:46,400 Neka starica je bila danas u školi. 204 00:30:46,520 --> 00:30:48,380 Buljila je u mene. 205 00:30:49,910 --> 00:30:51,980 Izgledalo je kao da me prati. 206 00:30:53,020 --> 00:30:56,610 Poznaješ li je? - Ne, ali me je prestravila. 207 00:30:57,900 --> 00:31:00,400 Nisam se vratila na predavanje. 208 00:31:01,160 --> 00:31:03,500 Je li ti rekla nešto? 209 00:31:07,410 --> 00:31:11,130 Hugh mi je rekao da je nešto prenio na mene... 210 00:31:13,190 --> 00:31:15,370 Nešto me prati. 211 00:31:15,500 --> 00:31:18,280 To je sve sranje, Jaimie. 212 00:31:21,990 --> 00:31:23,140 Da, znam. 213 00:31:25,040 --> 00:31:28,460 Što bi trebalo točno biti to što te prati? 214 00:31:29,620 --> 00:31:31,490 Ne znam. 215 00:31:32,290 --> 00:31:34,370 Trebala bi reći mami što si vidjela. - Ne. 216 00:31:34,500 --> 00:31:37,420 Jay, zabrinuta sam za tebe. 217 00:31:38,440 --> 00:31:41,420 Mogu ostati kod tebe večeras ako će ti to pomoći. 218 00:31:41,540 --> 00:31:44,930 Ne. - Ne. - Na kauču ili tako nešto. - Ne. 219 00:31:47,390 --> 00:31:48,960 Možda samo na kauču. 220 00:31:49,090 --> 00:31:54,370 Trebala bi se brinuti da se ne probudiš dok ti Paul širi noge. 221 00:31:54,860 --> 00:31:58,190 Ignorirat ću te napade na moju osobnost. 222 00:31:59,520 --> 00:32:03,280 Zaključaj vrata. - Vidi... 223 00:32:03,730 --> 00:32:07,110 Biti ću budan cijelu noć i paziti na bilo što čudno. 224 00:32:07,240 --> 00:32:09,790 Ništa se neće dogoditi, u redu? 225 00:33:44,430 --> 00:33:47,520 Ne mogu spavati unutra. 226 00:33:49,560 --> 00:33:51,810 U redu je. Spavaj ovdje. 227 00:34:25,600 --> 00:34:26,730 Jesi li dobro? 228 00:34:32,630 --> 00:34:34,630 Sve će biti u redu. 229 00:34:37,090 --> 00:34:38,370 Smiješno je... 230 00:34:38,500 --> 00:34:42,070 Nisam prenoćio ovdje još od kada smo bili djeca. 231 00:34:46,090 --> 00:34:47,650 Ima li razloga za to? 232 00:34:47,780 --> 00:34:50,840 Šuti. Ozbiljan sam. 233 00:34:53,650 --> 00:34:55,790 Super je družiti se sa tobom. 234 00:34:56,920 --> 00:34:57,970 Aha. 235 00:35:11,970 --> 00:35:14,830 Moj prvi poljubac je bio s tobom, znaš? 236 00:35:16,740 --> 00:35:17,780 Znam. 237 00:35:19,300 --> 00:35:21,730 Tebi nije bio prvi put sa mnom? 238 00:35:22,510 --> 00:35:25,240 Da, je. 239 00:35:27,780 --> 00:35:30,250 Onda si poljubio Kelly. 240 00:35:32,550 --> 00:35:33,790 Rekla mi je. 241 00:35:35,120 --> 00:35:38,760 Poljubio si svoju sestru, to je nekako odvratno. 242 00:35:41,080 --> 00:35:42,240 Sjećaš li se... 243 00:35:42,360 --> 00:35:49,460 kad smo pronašli te porno časopise u uličici pored picerije? 244 00:35:49,590 --> 00:35:51,070 Aha. 245 00:35:51,200 --> 00:35:54,280 Bili smo tako glupa djeca. - Smiješna. 246 00:35:54,400 --> 00:35:59,550 Svi smo sjedili na Gregovom travnjaku sa gomilom bezobraznih časopisa. 247 00:35:59,670 --> 00:36:02,660 Razbacanih posvuda. I smijali smo se. 248 00:36:02,790 --> 00:36:05,160 Nismo shvaćali koliko je to loše. 249 00:36:05,290 --> 00:36:07,410 A Gregova mama... 250 00:36:07,540 --> 00:36:11,600 Sjećaš li se njenog lica kad je izašla i počela čitati ta sranja? 251 00:36:11,730 --> 00:36:15,430 Pokupila ih je tako brzo. Onda je nazvala moju mamu. 252 00:36:15,560 --> 00:36:18,120 Sutradan sam imala razgovor o seksu. 253 00:36:18,240 --> 00:36:19,910 I ja sam ga imao. 254 00:36:20,460 --> 00:36:23,060 Koji kurac? - Idi pogledaj. 255 00:36:40,700 --> 00:36:43,790 Razbijen je prozor u kuhinji, ali nema nikoga. 256 00:36:43,910 --> 00:36:45,670 Siguran si? - Aha. 257 00:36:45,800 --> 00:36:49,110 Mislim, tko god da ga je razbio mora da je pobjegao. - Trebali bi nazvati policiju. 258 00:36:49,240 --> 00:36:53,100 Probudit ću ti sestru. Neka ona zove. 259 00:38:59,210 --> 00:39:01,780 Jay? - Jay, možeš li otvoriti vrata? 260 00:39:02,330 --> 00:39:04,660 U kući je. - Što se događa? 261 00:39:04,780 --> 00:39:06,740 Nema ničega u kući, Jay. 262 00:39:08,880 --> 00:39:10,460 Vidjela sam ga. 263 00:39:11,520 --> 00:39:14,510 Otvori vrata, u redu? - U kuhinji je. 264 00:39:14,640 --> 00:39:16,880 Neću dopustiti da ti se nešto desi. 265 00:39:17,010 --> 00:39:21,510 Otvori vrata i riješit ćemo ovo. Ovdje nema ničega. 266 00:39:40,650 --> 00:39:42,490 Uđite. 267 00:39:48,050 --> 00:39:49,970 Jay, bolje sjedni. 268 00:39:51,350 --> 00:39:52,570 Treba mi vode. 269 00:39:52,690 --> 00:39:56,170 Bože, treba mi vode. - Dobro, donijet ću ti. 270 00:39:56,300 --> 00:39:57,820 Ne, ostani ovdje! 271 00:40:04,700 --> 00:40:07,210 Nešto nije u redu sa mnom. 272 00:40:08,260 --> 00:40:11,020 Vidi, netko je razbio prozor. To se stvarno dogodilo. 273 00:40:11,140 --> 00:40:13,970 Ali vidjela sam djevojku u kuhinji. 274 00:40:14,100 --> 00:40:17,990 Jay, volim te. 275 00:40:18,120 --> 00:40:20,330 Dobro si. 276 00:40:20,750 --> 00:40:22,400 Ne vjeruješ mi. 277 00:40:23,890 --> 00:40:25,150 Mama? 278 00:40:43,510 --> 00:40:46,080 Mama, jesi li to ti? - Ne, ja sam. 279 00:40:46,200 --> 00:40:48,540 Yara? - Da. 280 00:40:48,930 --> 00:40:50,770 Ne otvaraj vrata. 281 00:40:54,240 --> 00:40:56,080 Vidiš li? Sve je u redu. 282 00:41:00,960 --> 00:41:02,490 Moj Bože! 283 00:41:03,610 --> 00:41:05,900 Jay, što to radiš? 284 00:41:23,740 --> 00:41:25,140 Hej, Jay. Čekaj! 285 00:41:27,560 --> 00:41:28,620 Jay! 286 00:43:08,100 --> 00:43:08,910 Jay! 287 00:43:11,200 --> 00:43:14,410 Mogla si se povrijediti. Što to radiš? 288 00:43:19,180 --> 00:43:21,130 Bojim se. 289 00:43:21,250 --> 00:43:24,410 I ja. Riješit ćemo to. 290 00:43:24,540 --> 00:43:26,680 Ne smiješ reći mami. 291 00:43:27,670 --> 00:43:30,180 Poludjet će i neće mi vjerovati. 292 00:43:30,310 --> 00:43:32,550 Znam. U redu je. 293 00:43:33,620 --> 00:43:35,930 Od čega bježiš? 294 00:43:39,060 --> 00:43:40,790 Vidiš li to? 295 00:43:41,880 --> 00:43:45,030 Vidim. To je osoba. 296 00:43:47,110 --> 00:43:49,780 Greg? - Što se događa. Jesi li dobro? 297 00:43:49,910 --> 00:43:52,090 Netko je provalio u njihovu kuću. 298 00:43:52,210 --> 00:43:54,980 Sranje. Zvali ste policiju? 299 00:43:56,900 --> 00:44:00,040 Ne želim ići kući. - Gdje želiš ići? 300 00:44:04,990 --> 00:44:06,620 Moram ga pronaći. 301 00:44:06,740 --> 00:44:09,210 Osobu koja ti je provalila u kuću? 302 00:44:10,580 --> 00:44:13,340 Ne. - Hugha? 303 00:44:16,870 --> 00:44:19,180 Što ti je stvarno napravio? 304 00:44:25,050 --> 00:44:28,620 Dobro. - Odlaziš? 305 00:44:29,530 --> 00:44:34,030 Ne, odoh po auto. Netko mora voziti, zar ne? 306 00:47:16,140 --> 00:47:17,400 Bože. 307 00:48:53,300 --> 00:48:55,500 Hej, dođi vidjeti ovo. 308 00:49:00,410 --> 00:49:03,550 Što? - Je li ovo Hugh? 309 00:49:05,850 --> 00:49:08,490 Prepoznaješ li jaknu? 310 00:49:08,730 --> 00:49:10,560 Srednja škola Lawson. 311 00:49:10,690 --> 00:49:14,100 Netko mora znati njegovo pravo ime. 312 00:49:15,660 --> 00:49:18,200 Bok, učenici. Vrijeme je za popodnevna obavještenja. 313 00:49:18,320 --> 00:49:21,730 Pažnja svim djevojkama koje su zainteresirane za igranje lacrossa. 314 00:49:21,860 --> 00:49:26,860 Održat će se informativni sastanak u učionici 431 danas poslije nastave. 315 00:49:27,570 --> 00:49:32,720 Zadnja napomena hrvačima. Predajte danas odobrenja g. Twiggetu. 316 00:49:32,850 --> 00:49:36,700 Također vaš banket u nedjelju je u 15h. 317 00:49:37,580 --> 00:49:41,000 Vrijeme je za školski mjuzikl. Ove godine nam je četvrti. 318 00:49:41,130 --> 00:49:47,770 ."Počinje u 19h i 21:30h. I nove izvedbe sutra u 14h i 19h. 319 00:49:48,170 --> 00:49:51,560 Karte koštaju 5$ za učenike i 7$ za odrasle. 320 00:49:51,690 --> 00:49:55,410 Ugodan vam vikend i vidimo se u ponedjeljak. 321 00:50:54,380 --> 00:50:55,910 Znaju li ga? - Da. 322 00:50:56,030 --> 00:50:58,880 Zove se Jeff. - Nije Hugh? 323 00:50:59,010 --> 00:51:02,370 Jeff Redmond. - Hoćemo li reći policiji? 324 00:51:05,860 --> 00:51:07,070 Ne. 325 00:51:51,710 --> 00:51:53,010 Bok? 326 00:51:54,590 --> 00:51:58,060 Bok. Je li Jeff tu? 327 00:51:58,190 --> 00:52:01,420 Da, je. Želiš li ući? 328 00:52:04,000 --> 00:52:04,970 Da. 329 00:52:06,420 --> 00:52:08,020 Tvoji prijatelji? 330 00:52:15,080 --> 00:52:17,580 Iako sada prati tebe... 331 00:52:18,050 --> 00:52:20,050 još uvijek ga mogu vidjeti. 332 00:52:20,200 --> 00:52:23,700 Ni meni nije rečeno, u redu? Kao što sam ti rekao, 333 00:52:24,100 --> 00:52:27,030 sve što možeš napraviti je da proslijediš dalje. 334 00:52:27,160 --> 00:52:29,140 O čemu pričaš koji kurac? 335 00:52:29,260 --> 00:52:31,380 Neka učini isto što i ja. 336 00:52:31,510 --> 00:52:34,130 Trebalo bi joj biti lako. Djevojka je. 337 00:52:34,260 --> 00:52:37,830 Svaki dečko bi bio sa tobom. Samo spavaj sa nekim i reci mu isto što i ja tebi. 338 00:52:37,960 --> 00:52:40,730 Možda se više neće vratiti. - Ovo nije stvarno. 339 00:52:40,860 --> 00:52:43,860 Kunem ti se, ovo je samo neka sjebana igra. 340 00:52:44,590 --> 00:52:47,370 Gledajte, ni ja nisam na sigurnom, u redu? 341 00:52:47,500 --> 00:52:50,950 Ne treba ni biti na istom mjestu. Žao mi je, ali morate odjebati odavde. 342 00:52:51,080 --> 00:52:52,810 Hej. Pazi. 343 00:52:52,930 --> 00:52:55,770 Ako ubije nju, onda ide na mene. 344 00:52:55,900 --> 00:52:59,650 Ide redom do onoga tko je započeo. 345 00:52:59,780 --> 00:53:03,390 Jay. Žao mi je. 346 00:53:04,370 --> 00:53:08,650 Nisam te htio povrijediti. I meni je netko ovo napravio. 347 00:53:08,770 --> 00:53:10,330 Tko je tebi napravio? 348 00:53:11,630 --> 00:53:13,250 Upoznao sam djevojku u baru. 349 00:53:13,380 --> 00:53:17,090 Bilo je samo za jednu noć. Ne sjećam joj se ni imena. 350 00:53:17,450 --> 00:53:19,590 Mislim da je otud došlo. 351 00:53:20,790 --> 00:53:23,170 Jeffe, ne vjerujem ti. 352 00:53:23,370 --> 00:53:24,870 Ona možda vjeruje, 353 00:53:24,990 --> 00:53:28,330 ali ja mislim da si jebeni lažljivac koji joj je napravio neko sjebano sranje. 354 00:53:28,450 --> 00:53:30,720 Vidite li tu djevojku? 355 00:53:33,280 --> 00:53:36,150 Da. - Da. - Da. 356 00:53:37,310 --> 00:53:40,890 U redu. Dobro je. 357 00:53:42,230 --> 00:53:46,050 Jay, slušaj. Gdje god da si... 358 00:53:46,170 --> 00:53:48,840 Ako netko hoda prema tebi. 359 00:53:48,960 --> 00:53:51,100 Ali hoda. 360 00:53:51,660 --> 00:53:54,750 Ako se odvezeš dovoljno daleko možeš sebi kupiti vremena da razmisliš, 361 00:53:54,870 --> 00:53:57,830 i odlučiš želiš li prenijeti nekom drugom. 362 00:54:09,630 --> 00:54:11,570 Greg? 363 00:54:12,930 --> 00:54:13,860 Da? 364 00:54:14,740 --> 00:54:17,060 Mama ti neće poludjeti? 365 00:54:17,960 --> 00:54:19,950 Neće ni primijetiti. 366 00:54:23,710 --> 00:54:25,740 Lijepo od tebe. 367 00:54:26,510 --> 00:54:28,720 Volim dolaziti ovdje. 368 00:54:29,970 --> 00:54:34,290 Moj tata... vodio me je u lov nekoliko puta godišnje. 369 00:54:35,880 --> 00:54:39,760 Mjesto nije super, ali je kul. 370 00:54:50,550 --> 00:54:53,800 Jesi li razmišljala o onome što je rekao? 371 00:54:53,920 --> 00:54:55,110 Što? 372 00:54:57,740 --> 00:55:00,230 Da proslijediš dalje? 373 00:55:03,140 --> 00:55:05,100 Ne znam. 374 00:57:30,350 --> 00:57:34,060 Još se voliš smucati uokolo kad svi odu kući? 375 00:57:35,250 --> 00:57:36,760 Pomalo je usamljeno. 376 00:57:40,950 --> 00:57:43,740 Znaš, odmah sam prekoputa? 377 00:57:43,870 --> 00:57:45,680 Sjećam se. 378 00:57:49,460 --> 00:57:53,030 Pretpostavljam da sam trebao biti bolji prema tebi. 379 00:59:06,900 --> 00:59:08,830 Trebali bi ući u vodu. 380 00:59:13,200 --> 00:59:16,020 Želiš li? - Možda kasnije. 381 00:59:17,220 --> 00:59:18,500 Hajde. 382 00:59:24,000 --> 00:59:26,210 Moj Bože! Pomozite mi! 383 00:59:27,350 --> 00:59:29,820 Jay, što je? - Upomoć! 384 00:59:31,890 --> 00:59:32,750 Pomozite mi. 385 01:00:02,170 --> 01:00:03,450 Što to radiš? 386 01:00:13,000 --> 01:00:14,530 Jay, molim te. 387 01:00:16,570 --> 01:00:17,960 Prestani pucati! 388 01:00:53,530 --> 01:00:55,800 Koji vrag radite? - Ne otvaraj vrata! 389 01:00:55,930 --> 01:00:58,250 Što ste to učinili od vrata? - Nismo mi. - Pokušava ući. 390 01:00:58,380 --> 01:01:02,020 Nema ništa vani. - Da, ima. 391 01:01:06,850 --> 01:01:07,710 Greg? 392 01:01:22,530 --> 01:01:24,030 Greg, jesi li dobro? 393 01:01:28,350 --> 01:01:29,060 Greg? 394 01:01:37,360 --> 01:01:39,340 Jay, što vidiš? 395 01:02:09,110 --> 01:02:13,010 Jay, čekaj! - Izlazi iz mog jebenog auta! 396 01:07:14,590 --> 01:07:18,210 Jesi li ga vidio? - Ništa. 397 01:07:20,320 --> 01:07:23,530 Čekam, gledam. 398 01:07:24,170 --> 01:07:27,430 Prošla su tri dana. Mislim da ne dolazi. 399 01:07:27,550 --> 01:07:29,290 Vjeruješ mi, zar ne? 400 01:07:30,260 --> 01:07:31,920 Ne pretvaraš se? 401 01:07:32,050 --> 01:07:34,790 Vjerujem ti, samo... 402 01:07:35,470 --> 01:07:38,080 Ne vjerujem da me prati. 403 01:07:38,210 --> 01:07:40,000 Nije li to dobra stvar? 404 01:07:40,810 --> 01:07:42,240 Da. 405 01:08:30,310 --> 01:08:34,270 Hej, kako ste? - Dobro. 406 01:08:35,620 --> 01:08:38,060 Kako je Jay? 407 01:08:38,180 --> 01:08:40,070 Nije sjajno. 408 01:08:43,770 --> 01:08:45,250 Vidio si nešto? 409 01:08:45,870 --> 01:08:48,540 Ne. Smijem li ući? 410 01:08:48,670 --> 01:08:52,480 Mislim da ne. Ne želi otvoriti vrata. 411 01:08:53,120 --> 01:08:55,160 Samo se skriva unutra. 412 01:08:55,290 --> 01:08:57,820 Mislio sam da će joj biti bolje. 413 01:08:59,780 --> 01:09:01,790 Mogu joj reći da te nazove kasnije. 414 01:09:01,920 --> 01:09:04,400 Da, dobro. 415 01:09:05,230 --> 01:09:07,840 Stvarno nisi vidio ništa? 416 01:09:08,370 --> 01:09:11,210 Ne. - Nije izmislila. 417 01:09:12,210 --> 01:09:15,000 Znat ćemo prije ili kasnije, zar ne? 418 01:09:15,530 --> 01:09:17,320 Ta stolica se slomila u zraku. 419 01:09:17,440 --> 01:09:21,350 Nešto me je oborilo i vrata se nisu sama polomila. 420 01:09:21,470 --> 01:09:25,540 Nešto se dogodilo, ali ne ono što ona misli. 421 01:09:26,150 --> 01:09:28,530 Što misliš da je onda bilo? 422 01:09:32,190 --> 01:09:33,620 Vidimo se. 423 01:09:34,370 --> 01:09:36,260 Bok, Greg. - Bok. 424 01:11:25,590 --> 01:11:29,300 Bok. Dobili ste Grega. Molim vas, ostavite poruku. 425 01:11:43,190 --> 01:11:46,400 Greg, otvori vrata! 426 01:11:58,030 --> 01:11:59,550 Greg, pazi se! 427 01:12:14,890 --> 01:12:16,660 Greg, ne otvaraj vrata! 428 01:12:17,530 --> 01:12:19,400 Mama, koji kurac? 429 01:16:41,920 --> 01:16:44,560 Tko je? - Paul. 430 01:16:48,480 --> 01:16:49,640 Pričekaj. 431 01:17:27,940 --> 01:17:30,230 Doći će prije ili kasnije. 432 01:17:33,060 --> 01:17:35,140 Možeš proslijediti. 433 01:17:37,700 --> 01:17:41,360 Jednom si to napravila. - Nisam trebala. 434 01:17:43,270 --> 01:17:46,970 Ja bi mogao... - Ne. 435 01:17:48,550 --> 01:17:50,830 Dopustio bih ti to, znaš? 436 01:17:53,410 --> 01:17:55,830 Zašto si odabrala Grega? 437 01:17:55,960 --> 01:17:58,850 Mislila sam da će biti dobro. 438 01:18:02,380 --> 01:18:04,510 Nije se bojao. 439 01:18:07,490 --> 01:18:10,990 Rekao je da ići u srednju školu nije velika stvar. 440 01:18:38,830 --> 01:18:42,400 Želim ti pomoći. - Želiš li? 441 01:18:44,110 --> 01:18:46,530 Da, želim. 442 01:19:17,180 --> 01:19:20,070 Jay? - Da? 443 01:19:21,300 --> 01:19:23,150 Vjeruješ li mi? 444 01:19:26,730 --> 01:19:30,730 Sjećaš li se gdje smo bili kad smo se prvi put poljubili? 445 01:19:46,700 --> 01:19:50,560 Znaš li kuda treba ići? - Znam kako doći do tamo. 446 01:19:52,600 --> 01:19:55,430 Nisam bila na bazenu od 14-te godine. 447 01:19:55,560 --> 01:19:57,970 Tko te vozio tamo? 448 01:19:58,100 --> 01:19:59,530 U redu. 449 01:19:59,650 --> 01:20:03,430 Tamo sam popila prvo pivo. Povraćala sam cijelu noć. 450 01:20:03,550 --> 01:20:06,410 U bazen? - Ne, pored auta. 451 01:20:06,530 --> 01:20:09,630 I u autu. - Paul je prije pišao u bazen. 452 01:20:09,750 --> 01:20:14,470 Odvratno. - Kako god. Unutra ima klora. 453 01:20:59,070 --> 01:21:00,620 Kad sam bila mala... 454 01:21:00,740 --> 01:21:04,030 roditelji mi nisu dozvolili ići južno od 8th Mile. 455 01:21:05,130 --> 01:21:07,700 Nisam ni znala što to znači dok nisam postala malo starija. 456 01:21:07,820 --> 01:21:14,250 Počela sam shvaćati kako tu počinje grad, a prestaje predgrađe. 457 01:21:14,510 --> 01:21:18,080 I razmišljala sam koliko je to bilo usrano i čudno. 458 01:21:18,680 --> 01:21:24,010 Morala sam tražiti dopuštenje otići na sajam sa prijateljicom i njenim roditeljima. 459 01:21:24,130 --> 01:21:27,240 Samo zato što je par blokova van granice. 460 01:21:27,670 --> 01:21:29,740 Moja mama je rekla istu stvar. 461 01:22:22,870 --> 01:22:24,890 Koliko dugo će mu trebati? 462 01:22:28,090 --> 01:22:31,850 Ne znam. Kladim se satima. 463 01:26:26,440 --> 01:26:27,780 Moj Bože. 464 01:26:29,300 --> 01:26:32,560 Upravo je ušlo u sobu. Tamo je. - Ovdje je? 465 01:26:32,910 --> 01:26:36,890 Tamo! - Jay, što vidiš? 466 01:26:37,950 --> 01:26:39,640 Ne želim ti reći. 467 01:26:40,200 --> 01:26:42,510 Jay, moraš mi ga pokazati prstom. 468 01:26:42,640 --> 01:26:46,000 Stalno ga pokazuj prstom, tako da znamo gdje je. 469 01:26:49,870 --> 01:26:51,760 Ulazi li u vodu? 470 01:26:54,100 --> 01:26:56,710 Samo stoji tamo, bulji u mene. 471 01:26:57,800 --> 01:27:00,580 Kreće se. - Što radi? 472 01:27:00,700 --> 01:27:02,560 Hoda. Samo hoda. 473 01:27:03,860 --> 01:27:06,300 Paul, želim izaći. - Ne, samo čekaj da uđe unutra. 474 01:27:06,420 --> 01:27:10,010 Ne, ne želim ovo raditi. Samo hoću izaći van! - Koji kurac? - Jay! 475 01:27:10,140 --> 01:27:11,400 Izlazi otuda. 476 01:27:12,230 --> 01:27:15,730 Spržit će je struja. - Ne, nije djelovalo. 477 01:27:15,850 --> 01:27:19,500 Dobro si? - Da. - Nije djelovalo. - Hvala Bogu. 478 01:27:22,590 --> 01:27:24,180 Jay, pazi! 479 01:27:25,130 --> 01:27:28,480 Moj Bože, neka joj netko pomogne. - Što da radimo? 480 01:27:44,470 --> 01:27:46,350 Koji vrag se događa? 481 01:28:02,430 --> 01:28:04,500 Jay, nastavi ga pokazivati. 482 01:28:11,580 --> 01:28:13,070 Tamo je. 483 01:28:16,220 --> 01:28:17,400 Gdje je? 484 01:28:19,500 --> 01:28:23,000 Pazi, ne prilazi preblizu! - Tu je. 485 01:28:25,120 --> 01:28:26,680 Yara! 486 01:28:34,610 --> 01:28:37,450 Gdje? Ovdje? 487 01:28:38,630 --> 01:28:40,160 Ovdje? - Točno tu. 488 01:28:50,430 --> 01:28:51,700 Gdje je? 489 01:29:04,220 --> 01:29:06,110 Jay! Hajde, Jay! 490 01:29:08,230 --> 01:29:10,730 Dodaj mi ruku! - Hajde, hajde, hajde! 491 01:29:12,440 --> 01:29:13,490 Jay! 492 01:30:00,740 --> 01:30:01,830 Jay. 493 01:30:03,360 --> 01:30:06,310 Vidiš li ga? - Je li još dolje? 494 01:32:43,600 --> 01:32:45,840 Osjećaš li se drugačije? 495 01:33:02,070 --> 01:33:03,440 A ti? 496 01:33:09,860 --> 01:33:11,040 Ne. 497 01:34:05,150 --> 01:34:08,630 "Kad ima mučenja, tu je bol i rane, 498 01:34:08,760 --> 01:34:13,860 fizička agonija i sve ovo odvraća um od duševne patnje, 499 01:34:13,990 --> 01:34:18,860 tako da ga muče samo rane do trenutka smrti. 500 01:34:20,600 --> 01:34:25,380 Ali najveća agonija možda nisu same rane, 501 01:34:25,530 --> 01:34:29,230 nego saznanje da će za sat, 502 01:34:29,570 --> 01:34:33,800 onda za deset minuta, onda za pola minute, 503 01:34:34,050 --> 01:34:37,280 u ovom trenutku 504 01:34:37,570 --> 01:34:39,570 tvoja duša napustiti tijelo 505 01:34:39,690 --> 01:34:42,620 i više nećeš biti osoba 506 01:34:43,310 --> 01:34:45,310 i to je sigurno; 507 01:34:45,490 --> 01:34:49,520 najgora stvar je što je to sigurno."