1 00:01:19,800 --> 00:01:22,400 Hé, Ben je oké? 2 00:01:22,700 --> 00:01:23,800 Ja. 3 00:01:24,600 --> 00:01:25,900 Heb je hulp nodig? 4 00:01:26,500 --> 00:01:27,500 Nee. 5 00:01:35,700 --> 00:01:37,900 Annie, wat doe je? 6 00:01:38,700 --> 00:01:40,100 Ik ben oké, pa. 7 00:01:58,200 --> 00:01:59,699 Wat is er aan de hand? 8 00:01:59,700 --> 00:02:00,900 Wat is er? 9 00:02:07,700 --> 00:02:08,700 Annie? 10 00:03:06,500 --> 00:03:07,600 Papa. 11 00:03:08,700 --> 00:03:09,700 Hé. 12 00:03:10,400 --> 00:03:11,700 Ik hou van je. 13 00:03:12,800 --> 00:03:14,100 Weet ik. 14 00:03:14,200 --> 00:03:15,200 Weet ik. 15 00:03:16,200 --> 00:03:18,700 Ik wil dat jij en mama weten. Hoeveel ik van jullie houd. 16 00:03:22,800 --> 00:03:26,100 Papa, het spijt me dat ik soms zo vervelend ben tegen je. 17 00:03:28,600 --> 00:03:30,100 Ik weet niet waarom ik dat doe. 18 00:03:35,700 --> 00:03:37,900 Onthoud gewoon dat ik van je houd. Oké? 19 00:03:40,300 --> 00:03:42,300 Ik houd van jullie beide. 20 00:05:15,700 --> 00:05:17,000 Hé, Jay. 21 00:05:17,600 --> 00:05:19,100 Hé, wat is er? 22 00:05:19,700 --> 00:05:22,200 Niks. Hoe lang ben je hier? 23 00:05:22,400 --> 00:05:24,400 Ik ga een film kijken. Vind je dat leuk? 24 00:05:25,400 --> 00:05:26,800 Ik ga eigenlijk uit vanavond. 25 00:05:27,500 --> 00:05:28,700 Die jongen? 26 00:05:30,800 --> 00:05:32,100 Ik vind hem leuk. 27 00:05:34,200 --> 00:05:35,500 Ik ook. 28 00:05:55,200 --> 00:05:56,700 Ik zie je. 29 00:06:50,300 --> 00:06:52,000 Wat lees je? 30 00:06:52,800 --> 00:06:54,200 "De idioot" (Fyodor Dostoyevsky) 31 00:06:55,100 --> 00:06:56,800 Is het iets goed? 32 00:06:57,300 --> 00:06:58,700 Dat weet ik nog niet. 33 00:06:58,900 --> 00:07:00,500 Het gaat om Paul. 34 00:07:01,900 --> 00:07:03,000 Hé, Jay. 35 00:07:04,100 --> 00:07:05,200 Hé, Paul. 36 00:07:10,100 --> 00:07:11,300 Stop. 37 00:07:12,500 --> 00:07:14,200 Hé, Ik heb een idee. 38 00:07:14,500 --> 00:07:15,600 Wat? 39 00:07:18,300 --> 00:07:19,500 Het ging weg. 40 00:08:48,100 --> 00:08:49,700 Heb je ooit de 'Trade' game gespeeld? 41 00:08:50,800 --> 00:08:52,200 Nee, wat is dat? 42 00:08:52,400 --> 00:08:53,999 Het is een spel waar je naar mensen kijkt. 43 00:08:54,000 --> 00:08:56,400 Mijn zus en ik speelde het als we ons verveelde. 44 00:08:56,900 --> 00:08:58,200 Verveel je je nu? 45 00:08:58,700 --> 00:08:59,899 Nee, Houd je mond. 46 00:08:59,900 --> 00:09:01,100 Laat me uitpraten. 47 00:09:02,000 --> 00:09:03,600 Oké, hoe speel je het? 48 00:09:04,400 --> 00:09:06,040 Je begint bij het kijken naar de menigte. 49 00:09:06,600 --> 00:09:09,300 Vervolgens kijk je naar de mensen om je heen. 50 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 Oké. 51 00:09:12,400 --> 00:09:14,000 Nu, zonder het tegen me te zeggen. 52 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 Kies een persoon waarmee je van plaats wil ruilen. 53 00:09:16,900 --> 00:09:19,500 Het kan iedereen zijn voor een andere reden. 54 00:09:25,800 --> 00:09:26,900 Oké, Ik snap het. 55 00:09:27,800 --> 00:09:29,999 Nu krijg ik 2 kansen om uit te zoeken 56 00:09:30,000 --> 00:09:33,200 Wie je kiest en waarom je met diegene van plaats wil ruilen. 57 00:09:34,500 --> 00:09:35,900 Oké, Succes. 58 00:09:42,400 --> 00:09:43,500 Die jongen. 59 00:09:46,700 --> 00:09:47,700 Nee. 60 00:09:48,200 --> 00:09:50,200 Oké dan. Wie heb je gekozen? 61 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 Hem. 62 00:09:55,200 --> 00:09:56,300 De vader? 63 00:09:56,500 --> 00:09:57,900 Nee. De zoon. 64 00:09:58,000 --> 00:10:00,200 Ik bedoel, hoe cool zal dat zijn? Dat je hele leven uit je is. 65 00:10:00,300 --> 00:10:01,300 Weet je? 66 00:10:01,400 --> 00:10:02,400 Kom op. 67 00:10:02,500 --> 00:10:04,600 Het is niet dat je zo oud bent. Je bent 21. 68 00:10:05,600 --> 00:10:06,900 Weet ik, maar... 69 00:10:08,300 --> 00:10:10,300 Kijk hoe gelukkig dat kind is. 70 00:10:10,600 --> 00:10:13,700 Daarbij kan je altijd naar de wc gaan wanneer je maar wil. 71 00:10:14,100 --> 00:10:15,299 Volledige vrijheid. 72 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Ja. 73 00:10:16,301 --> 00:10:17,800 Spat zijn shirt nu. 74 00:10:17,900 --> 00:10:21,100 Ja, precies. Ik zal nooit wegkomen met dat. 75 00:10:26,300 --> 00:10:27,600 Oké, mijn beurt. 76 00:10:29,500 --> 00:10:30,500 Oké. 77 00:10:39,600 --> 00:10:40,800 Oké, ik heb het. 78 00:10:53,300 --> 00:10:54,980 Hoe zit het met dat meisje in de gele jurk? 79 00:10:57,200 --> 00:10:58,300 Waar? 80 00:10:59,800 --> 00:11:01,000 Precies daar. 81 00:11:02,100 --> 00:11:03,400 Ik zie haar niet. 82 00:11:03,800 --> 00:11:05,100 Daar. 83 00:11:09,600 --> 00:11:10,900 Ben je me aan het plagen? 84 00:11:12,400 --> 00:11:14,600 Het spijt me, het is gewoon... Ik doe het niet. 85 00:11:14,700 --> 00:11:15,900 Kunnen we gaan? 86 00:11:16,500 --> 00:11:17,699 Het spijt me, ik moet gaan. 87 00:11:17,700 --> 00:11:18,200 Als je .. 88 00:11:18,300 --> 00:11:20,100 Kunnen we.. Terug in de auto? 89 00:11:21,400 --> 00:11:23,600 Is daar soms iemand waardoor je wil vertrekken? 90 00:11:24,600 --> 00:11:26,499 Zoals een ex-vriendin of zo? 91 00:11:26,500 --> 00:11:28,499 Je zei dat je een meisje in een gele jurk zag. 92 00:11:28,500 --> 00:11:30,100 Is er iets wat je wist? 93 00:11:30,400 --> 00:11:33,900 Nee, ik voel me niet lekker. Ik voel me buiten beter. 94 00:12:22,700 --> 00:12:24,300 Bedankt voor mee te lopen met me. 95 00:12:25,900 --> 00:12:27,600 Mama weet dat je rookt. 96 00:12:28,500 --> 00:12:31,199 Ja maar, ze zal huilen als ze het ziet gebeuren. 97 00:12:31,200 --> 00:12:33,500 Of ze jat gewoon je sigaretten. 98 00:12:35,500 --> 00:12:37,100 Hoe gaat het met je? 99 00:12:38,700 --> 00:12:39,900 Goed. 100 00:12:40,400 --> 00:12:41,400 Eerlijk. 101 00:12:42,400 --> 00:12:44,720 Ik weet het niet. Hij gedroeg zich raar de afgelopen nacht. 102 00:12:45,700 --> 00:12:46,700 Waarom? 103 00:12:48,000 --> 00:12:50,299 Hij zei dat hij zich niet lekker voelde maar... 104 00:12:50,300 --> 00:12:52,200 Er was iets anders in zijn hoofd. 105 00:12:54,500 --> 00:12:56,000 Heb je.. 106 00:12:56,600 --> 00:12:57,699 Nee. 107 00:12:57,700 --> 00:12:58,600 Nee. 108 00:12:58,601 --> 00:13:00,500 Ik weet dat hij wel wil maar... 109 00:13:02,200 --> 00:13:04,200 Ik weet het niet. Hij leek anders afgelopen nacht. 110 00:13:11,000 --> 00:13:12,300 Ruik je dat? 111 00:13:13,700 --> 00:13:16,800 Zoals .. Kersen-cola, bananen nicotine. 112 00:13:17,300 --> 00:13:18,599 Dat is mijn favoriete smaak. 113 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 Ik ben er gek op. 114 00:14:47,300 --> 00:14:49,000 Laten we terug gaan naar de auto. 115 00:16:17,100 --> 00:16:18,399 Dat is grappig. 116 00:16:18,400 --> 00:16:21,700 Ik dagdroomde erover om oud genoeg te zijn om op dates te kunnen. 117 00:16:22,700 --> 00:16:25,100 Rondrijden met mijn vrienden in hun auto's. 118 00:16:27,400 --> 00:16:29,500 Ik had deze foto van mezelf. 119 00:16:30,000 --> 00:16:32,800 Hand in hand met een hele leuke jongen. 120 00:16:34,200 --> 00:16:36,100 Luisterend naar de radio. 121 00:16:37,100 --> 00:16:39,200 Rijdend langs een mooie weg. 122 00:16:39,600 --> 00:16:41,300 In het noorden misschien. 123 00:16:42,200 --> 00:16:44,600 En de kleuren van de bomen werden anders. 124 00:16:49,900 --> 00:16:52,300 Het gaat nooit om ergens heen te gaan. 125 00:16:55,700 --> 00:16:58,100 Een soort vrijheid denk ik. 126 00:17:00,500 --> 00:17:03,900 Nooit oud genoeg. Waar gaan we in godsnaam naartoe. 127 00:18:18,100 --> 00:18:19,200 Jay. 128 00:18:20,600 --> 00:18:21,800 Ben je wakker? 129 00:18:26,000 --> 00:18:27,300 Het spijt me. 130 00:18:30,400 --> 00:18:31,900 Wat doe je? 131 00:18:38,300 --> 00:18:39,800 Ik ga je geen pijn doen. 132 00:18:40,600 --> 00:18:41,800 Maak je geen zorgen. 133 00:18:49,100 --> 00:18:50,700 Je zal me niet geloven. 134 00:18:51,900 --> 00:18:54,300 Maar ik wil dat je herinnert wat ik zeg. 135 00:18:55,900 --> 00:18:57,000 Oké? 136 00:19:03,000 --> 00:19:04,100 Dit ding. 137 00:19:06,700 --> 00:19:08,500 Het zal je volgen. 138 00:19:14,200 --> 00:19:16,000 Iemand gaf het aan me. 139 00:19:17,500 --> 00:19:19,200 En ik geef het door aan jou. 140 00:19:20,500 --> 00:19:21,900 Terug in de auto. 141 00:19:24,000 --> 00:19:25,900 Het kan eruit zien als iemand die je kent. 142 00:19:27,300 --> 00:19:29,400 Of het kan een vreemde in de menigte zijn. 143 00:19:30,800 --> 00:19:33,100 Wat het ook helpt om dichtbij je te zijn. 144 00:19:34,900 --> 00:19:36,600 Hij kan eruit zien als iedereen. 145 00:19:38,200 --> 00:19:39,900 Maar er is er maar 1 van. 146 00:19:43,600 --> 00:19:44,700 Help. 147 00:19:47,300 --> 00:19:48,600 Help! 148 00:19:49,000 --> 00:19:50,200 En soms. 149 00:19:50,900 --> 00:19:52,600 Soms denk ik dat het eruit ziet als 150 00:19:53,200 --> 00:19:56,600 Mensen waarvan je houd. Gewoon om je pijn te doen. 151 00:20:10,400 --> 00:20:11,800 Ik zie het. 152 00:20:12,100 --> 00:20:13,300 Ik zie het. 153 00:20:39,000 --> 00:20:40,300 Wie is het? 154 00:20:54,500 --> 00:20:56,300 Je komt er vanaf, oké. 155 00:20:56,400 --> 00:20:58,500 Slaap met iemand zo snel als je kan. 156 00:20:58,700 --> 00:21:00,200 Geef het gewoon door. 157 00:21:00,400 --> 00:21:02,500 Als het je dood, komt het achter mij aan. 158 00:21:02,600 --> 00:21:03,900 Begrijp je dat? 159 00:21:11,900 --> 00:21:13,600 Wat wil je in godsnaam? 160 00:21:16,600 --> 00:21:19,000 Jay, Ik doe dit om je te helpen. 161 00:21:19,800 --> 00:21:21,700 Om je te laten weten, dat het echt is. 162 00:21:31,300 --> 00:21:32,600 Help! 163 00:21:32,900 --> 00:21:34,300 Help me. 164 00:21:48,300 --> 00:21:50,800 Ga nooit naar een plek dat maar 1 uitgang heeft. 165 00:21:51,200 --> 00:21:53,000 Het is heel langzaam, maar het is niet dom. 166 00:22:09,000 --> 00:22:10,400 Kan ik wat hebben? 167 00:22:10,800 --> 00:22:11,800 Ja. 168 00:22:16,600 --> 00:22:17,900 Luister naar dit. 169 00:22:18,700 --> 00:22:21,900 “Ik denk dat als men wordt geconfronteerd met onvermijdelijke vernietiging... 170 00:22:22,000 --> 00:22:24,400 Als een huis op je valt, bijvoorbeeld... 171 00:22:24,800 --> 00:22:27,699 Men moet een groot verlangen hebben om te zitten., 172 00:22:27,700 --> 00:22:29,900 Sluit je ogen en wacht. 173 00:22:30,300 --> 00:22:31,700 Wat er ook gebeurd ...” ( Fyodor Dostoyevsky, "De Idioot" ) 174 00:22:32,500 --> 00:22:34,700 Dat is waarom we drinken op de veranda. 175 00:22:37,300 --> 00:22:38,900 Slaapt je moeder al? 176 00:22:39,700 --> 00:22:41,100 Bijna zeker. 177 00:22:41,600 --> 00:22:43,600 Ze wordt wakker om 5.15. 178 00:22:43,800 --> 00:22:45,100 Dat vermoord me. 179 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 Dus 180 00:22:46,600 --> 00:22:48,000 Waar is Jay? 181 00:22:49,500 --> 00:22:50,900 Op een date. 182 00:22:53,200 --> 00:22:54,400 Jouw beurt. 183 00:22:54,900 --> 00:22:56,200 Wie is hij? 184 00:22:56,900 --> 00:22:58,300 Een nieuwe. 185 00:22:58,500 --> 00:22:59,899 Natuurlijk. 186 00:22:59,900 --> 00:23:02,100 Je zus is zo mooi, het is irritant. 187 00:23:02,200 --> 00:23:03,399 Het is irritant. 188 00:23:03,400 --> 00:23:04,900 Hoe dan ook, ze is aardig. 189 00:23:21,300 --> 00:23:22,800 Is alles in orde? 190 00:23:31,500 --> 00:23:33,000 Laat het je niet aanraken. 191 00:23:51,800 --> 00:23:52,900 Jay! 192 00:24:16,000 --> 00:24:17,200 Wat is er gebeurd? 193 00:24:18,900 --> 00:24:20,100 Ik weet het niet. 194 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 Die mensen zijn zo'n puinhoop. 195 00:24:33,100 --> 00:24:34,900 Het was consensus? 196 00:24:37,600 --> 00:24:38,700 Ja. 197 00:24:40,600 --> 00:24:42,900 En je hebt die vrouw nooit gezien? 198 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Nee. 199 00:24:48,000 --> 00:24:49,100 Oké. 200 00:24:49,200 --> 00:24:51,000 Ben je ooit naar zijn huis geweest? 201 00:24:54,600 --> 00:24:56,200 Ik weet waar hij woont, maar... 202 00:24:57,400 --> 00:24:59,300 Ik ben nooit binnen geweest. 203 00:25:01,500 --> 00:25:03,700 Hij zei dat het beschamend was waar hij woont. 204 00:25:53,900 --> 00:25:55,500 Heeft ze iets gevangen? 205 00:25:57,300 --> 00:25:58,800 Ik denk het niet. 206 00:25:59,700 --> 00:26:01,400 Ah... Arme Jamie. 207 00:26:03,500 --> 00:26:07,000 Hij heeft blijkbaar een neppe naam gebruikt om een huis te huren in de stad. 208 00:26:07,300 --> 00:26:09,500 De politie doorzocht de plek, ze kunnen hem niet vinden. 209 00:26:09,600 --> 00:26:11,100 Oh mijn god. 210 00:26:11,600 --> 00:26:13,700 Breekt mijn hart, de dingen die hij tegen haar zei. 211 00:26:14,100 --> 00:26:15,800 Zo raar, ziek.. 212 00:27:20,700 --> 00:27:23,600 "Ik moet een paar haveloze klauwen zijn geweest 213 00:27:24,200 --> 00:27:27,500 kelderen over vloeren van stille zeeën" 214 00:27:28,900 --> 00:27:33,000 En de middag, de avond, slaapt zo vredig. 215 00:27:34,400 --> 00:27:36,599 Afgevlakt door lange vingers, 216 00:27:36,600 --> 00:27:41,100 In slaap... moe... of een simulant, 217 00:27:41,300 --> 00:27:45,200 Languit op de vloer, hier naast jou en mij. 218 00:27:45,800 --> 00:27:50,300 Zal ik, na de thee en ijsjes, 219 00:27:51,100 --> 00:27:54,800 Heb de kracht om te dwingen. Tijdens het moment van de crisis? 220 00:27:55,300 --> 00:27:57,900 But though I have wept and fasted, 221 00:27:58,200 --> 00:28:00,300 weende en bad, 222 00:28:00,800 --> 00:28:04,500 Hoewel ik mijn hoofd heb gezien (wordt enigszins kaal) 223 00:28:04,600 --> 00:28:06,600 Bracht in op een schotel, 224 00:28:06,900 --> 00:28:10,100 Ik ben geen profeet- En hier is geen grote kwestie; 225 00:28:10,700 --> 00:28:14,100 Ik heb het moment gezien van mijn grootheid flikkerend, 226 00:28:14,800 --> 00:28:17,600 En ik heb de eeuwige Lakei gezien. 227 00:28:17,900 --> 00:28:20,300 Houd mijn jas vast, en snicker, 228 00:28:20,900 --> 00:28:23,800 En in het kort, Ik was bang. 229 00:28:24,300 --> 00:28:27,600 En zou het waard zijn geweest, na alles, 230 00:28:28,400 --> 00:28:32,100 Na de cups, de marmalade, de thee, 231 00:28:32,600 --> 00:28:36,800 Onder het porselein Onder sommige gesprekken van jou en mij. 232 00:28:36,900 --> 00:28:38,699 Zou het de moeite waard zijn geweest, 233 00:28:38,700 --> 00:28:41,799 Uit de zaak te hebben gebeten met een glimlach, 234 00:28:41,800 --> 00:28:44,799 Het universum te hebben geperst in een bal 235 00:28:44,800 --> 00:28:48,200 Om het rollen in de richting van een aantal overweldigende vragen, 236 00:28:48,300 --> 00:28:52,699 Om te zeggen: “Ik ben Lazarus, kom van de dood, 237 00:28:52,700 --> 00:28:57,099 Kom terug om jullie te vertellen, Ik zal jullie allemaal vertellen.”- 238 00:28:57,100 --> 00:29:00,499 Als men, een kussen vestigt op haar hoofd, 239 00:29:00,500 --> 00:29:04,399 Zal zeggen: “Dat is helemaal niet wat ik bedoelde; 240 00:29:04,400 --> 00:29:06,900 Dat is het niet, helemaal niet.” 241 00:29:07,400 --> 00:29:08,700 Excuseer me. 242 00:29:10,200 --> 00:29:11,400 Excuseer me. 243 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 Hallo? 244 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 Hallo? 245 00:30:42,700 --> 00:30:44,800 Er is een oude vrouw op school vandaag. 246 00:30:45,600 --> 00:30:47,700 En ze staart me aan. 247 00:30:49,100 --> 00:30:51,000 Het was alsof ze me volgde. 248 00:30:52,200 --> 00:30:53,400 Kende je haar? 249 00:30:53,900 --> 00:30:55,900 Nee, maar ze maakte me bang. 250 00:30:57,200 --> 00:30:59,100 Ik ben niet terug naar de klas gegaan. 251 00:31:00,300 --> 00:31:02,200 Zei ze iets tegen je? 252 00:31:06,700 --> 00:31:08,200 Hugh vertelde me dat. 253 00:31:08,700 --> 00:31:10,500 Hij het doorgaf aan mij. 254 00:31:12,400 --> 00:31:14,400 Hij zei dat het me zou volgen. 255 00:31:15,200 --> 00:31:17,700 Dat is allemaal onzin, Jamie. 256 00:31:20,900 --> 00:31:22,300 Ja, ik weet het. 257 00:31:24,400 --> 00:31:27,000 Wat is er eigenlijk wat je zou moeten volgen dan? 258 00:31:28,900 --> 00:31:30,200 Ik weet het niet. 259 00:31:31,500 --> 00:31:33,099 Je moet mama vertellen wat je zag. 260 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 Nee. 261 00:31:35,200 --> 00:31:36,800 Jay. Ik maak me zorgen om je. 262 00:31:37,800 --> 00:31:40,799 Ik zou kunnen blijven vannacht. Zodat je je misschien beter voelt. 263 00:31:40,800 --> 00:31:41,999 - Nee. - Nee. 264 00:31:42,000 --> 00:31:43,399 Slaap op de bank of zo. 265 00:31:43,400 --> 00:31:44,500 Nee 266 00:31:46,700 --> 00:31:48,400 Misschien gewoon op de bank. 267 00:31:48,600 --> 00:31:51,900 Je zou je meer zorgen moeten maken om wakker te worden. En Paul te vinden je been wipt. 268 00:31:52,000 --> 00:31:53,100 ... 269 00:31:53,900 --> 00:31:56,900 Ik kies ervoor om al deze beledigingen te negeren naar mijn karakter. 270 00:31:58,800 --> 00:32:01,000 Houd gewoon je deur op slot. 271 00:32:01,700 --> 00:32:02,700 Kijk. 272 00:32:03,000 --> 00:32:06,200 Ik blijf de hele nacht wakker. En houd een oog open voor als ik iets raars zie. 273 00:32:06,900 --> 00:32:09,200 Er zal niks gebeuren, oké. 274 00:33:43,900 --> 00:33:45,500 Ik kan niet slapen. 275 00:33:45,800 --> 00:33:47,000 Niet hierin. 276 00:33:48,500 --> 00:33:49,700 Dat geeft niet. 277 00:33:50,200 --> 00:33:51,700 Slaap maar hier. 278 00:34:25,000 --> 00:34:26,400 Ben je in orde? 279 00:34:31,900 --> 00:34:33,500 Alles komt goed. 280 00:34:36,200 --> 00:34:37,600 Dat is grappig. 281 00:34:37,900 --> 00:34:41,200 Ik heb geen nacht meer hier doorgebracht sinds dat we kinderen waren. 282 00:34:45,400 --> 00:34:47,300 Daar is een reden voor. 283 00:34:47,400 --> 00:34:48,500 Houd je mond. 284 00:34:48,600 --> 00:34:50,100 Ik ben.. Serieus. 285 00:34:52,900 --> 00:34:55,100 Het is leuk om tijd door te brengen met je. 286 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 Ja. 287 00:35:11,200 --> 00:35:13,100 Je bent mijn eerste kus, weet je. 288 00:35:16,000 --> 00:35:17,100 Weet ik. 289 00:35:18,700 --> 00:35:20,200 Is dat niet van jou? 290 00:35:21,900 --> 00:35:23,000 Nee. 291 00:35:23,300 --> 00:35:24,700 Je was. 292 00:35:27,100 --> 00:35:29,100 En toen kuste je Kelly. 293 00:35:31,600 --> 00:35:32,900 Dat vertelde ze me. 294 00:35:34,500 --> 00:35:37,000 Je kust je zussen, dat is best goor. 295 00:35:40,900 --> 00:35:42,299 Herinner je nog.. 296 00:35:42,300 --> 00:35:43,499 Die tijd. 297 00:35:43,500 --> 00:35:46,999 Dat we deze porno tijdschriften vonden. 298 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 In het steegje bij Barry's pizza? 299 00:35:49,100 --> 00:35:50,300 Ja. 300 00:35:50,900 --> 00:35:52,799 We zijn zulke domme kinderen. 301 00:35:52,800 --> 00:35:53,899 Belachelijk. 302 00:35:53,900 --> 00:35:57,399 We zaten allemaal buiten in Greg's voortuin. 303 00:35:57,400 --> 00:35:59,200 Met een dozijn vieze tijdschriften. 304 00:35:59,300 --> 00:36:02,299 Gewoon overal languit, en we moesten lachen. 305 00:36:02,300 --> 00:36:04,700 En we hebben niet gerealiseerd hoe erg het was. 306 00:36:05,000 --> 00:36:06,899 Oh, en Greg's moeder. 307 00:36:06,900 --> 00:36:10,500 Herinner je haar gezicht nog toen ze buiten kwam. En ons die troep zag lezen. 308 00:36:10,700 --> 00:36:13,000 En ze ruimde ze zo snel weg. 309 00:36:13,200 --> 00:36:14,900 En ze belde mijn moeder. 310 00:36:15,200 --> 00:36:17,800 Kel en ik kregen het seks Ed verhaal de volgende dag. 311 00:36:18,000 --> 00:36:19,400 Ik kreeg hem ook. 312 00:36:20,200 --> 00:36:21,499 Wat krijgen we nu? 313 00:36:21,500 --> 00:36:22,800 Ga kijken. 314 00:36:39,600 --> 00:36:41,800 Er is een gebroken raam in de keuken, maar... 315 00:36:42,300 --> 00:36:43,399 er is daar niemand 316 00:36:43,400 --> 00:36:44,400 Weet je dat zeker? 317 00:36:44,401 --> 00:36:47,299 Ja. Degene die het heeft gebroken moet zijn weggerend. 318 00:36:47,300 --> 00:36:48,799 Misschien moeten we de politie bellen. 319 00:36:48,800 --> 00:36:50,900 Ik ga je zus wakker maken. Zij moet bellen. 320 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 Jay. 321 00:38:59,601 --> 00:39:01,200 Jan. Kan je de deur openen? 322 00:39:01,500 --> 00:39:02,899 Het is in het huis. 323 00:39:02,900 --> 00:39:04,099 Wat is er aan de hand? 324 00:39:04,100 --> 00:39:05,700 Er is niets in het huis, Jay. 325 00:39:08,000 --> 00:39:09,300 Ik zag het. 326 00:39:10,800 --> 00:39:12,500 Open de deur. Oké. 327 00:39:12,700 --> 00:39:13,899 Het is in de keuken. 328 00:39:13,900 --> 00:39:15,799 Ik ben niet van plan om je iets te laten overkomen. 329 00:39:15,800 --> 00:39:18,000 Open de deur en we zoeken dit uit. 330 00:39:18,100 --> 00:39:19,700 Er is hier niets. 331 00:39:40,200 --> 00:39:41,200 Oké. 332 00:39:47,200 --> 00:39:48,900 Jay, ga even zitten. 333 00:39:50,700 --> 00:39:52,000 Ik heb water nodig. 334 00:39:52,200 --> 00:39:53,900 Oh, Ik heb echt water nodig. 335 00:39:54,200 --> 00:39:55,599 Oké, ik haal wat voor je. 336 00:39:55,600 --> 00:39:57,000 Nee, blijf hier! 337 00:40:03,900 --> 00:40:06,100 Is er iets mis met me? 338 00:40:07,500 --> 00:40:09,499 Kijk, iemand heeft het raam gebroken. 339 00:40:09,500 --> 00:40:10,700 Dat is echt gebeurd. 340 00:40:10,800 --> 00:40:12,600 Maar ik zag een meisje in de keuken. 341 00:40:13,900 --> 00:40:15,000 Jay. 342 00:40:15,900 --> 00:40:17,300 Ik houd van je. 343 00:40:17,700 --> 00:40:19,000 Je bent in orde. 344 00:40:19,800 --> 00:40:21,500 Je gelooft me niet. 345 00:40:23,100 --> 00:40:24,100 Mama? 346 00:40:42,200 --> 00:40:43,700 Mama, ben jij dat? 347 00:40:43,900 --> 00:40:45,500 Nee, ik ben het. 348 00:40:45,800 --> 00:40:46,800 Yara? 349 00:40:46,900 --> 00:40:47,900 Ja? 350 00:40:48,400 --> 00:40:50,000 Doe de deur niet open. 351 00:40:53,500 --> 00:40:55,700 Kijk. Alles is oké. 352 00:40:57,700 --> 00:40:59,500 Oh...! 353 00:40:59,600 --> 00:41:00,800 God...! 354 00:41:02,900 --> 00:41:04,099 Jay! 355 00:41:04,100 --> 00:41:05,600 Wat ben je aan het doen? 356 00:41:22,900 --> 00:41:24,600 Hé, Jay. Wacht! 357 00:41:26,900 --> 00:41:28,100 Jay! 358 00:43:07,100 --> 00:43:08,300 Jay! 359 00:43:10,400 --> 00:43:12,099 Je had jezelf kunnen verwonden. 360 00:43:12,100 --> 00:43:13,500 Wat doe je? 361 00:43:18,500 --> 00:43:19,800 Ik ben bang. 362 00:43:20,600 --> 00:43:22,299 Ik ook. 363 00:43:22,300 --> 00:43:23,799 We zoeken het wel uit. 364 00:43:23,800 --> 00:43:25,800 Je mag het niet aan mama vertellen. 365 00:43:26,900 --> 00:43:29,600 En ze zal boos worden. En ze zal me niet geloven. 366 00:43:29,900 --> 00:43:32,000 Ik weet het. Het is oké. 367 00:43:32,700 --> 00:43:34,300 Voor wat ben je op de vlucht? 368 00:43:38,000 --> 00:43:39,400 Zie je dat? 369 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Ik zie dat. 370 00:43:42,100 --> 00:43:44,500 Het is.. Het is een persoon. 371 00:43:46,000 --> 00:43:46,900 Greg? 372 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Wat is er in godsnaam aan de hand? Ben je oké? 373 00:43:49,400 --> 00:43:51,200 Iemand heeft ingebroken in hun huis. 374 00:43:51,300 --> 00:43:52,500 Shit. 375 00:43:52,800 --> 00:43:54,600 Heb je de politie gebeld? 376 00:43:56,200 --> 00:43:57,799 Ik wil niet naar huis. 377 00:43:57,800 --> 00:43:59,200 Waar wil je heen? 378 00:44:03,500 --> 00:44:05,800 Ik.. Ik moet hem vinden. 379 00:44:05,900 --> 00:44:07,900 De persoon wie heeft ingebroken? 380 00:44:09,700 --> 00:44:10,700 Nee. 381 00:44:11,600 --> 00:44:12,600 Hugh? 382 00:44:16,100 --> 00:44:17,600 Wat heeft hij gedaan bij je? 383 00:44:24,100 --> 00:44:25,100 Oké. 384 00:44:26,600 --> 00:44:28,100 Ga je weg? 385 00:44:28,700 --> 00:44:30,699 Nee ik.. Ik ga in mijn auto. 386 00:44:30,700 --> 00:44:32,600 Iemand moet toch rijden, toch? 387 00:47:15,100 --> 00:47:16,300 God. 388 00:48:52,400 --> 00:48:54,700 Hé, kom dit zien. 389 00:48:59,600 --> 00:49:00,600 Wat? 390 00:49:01,400 --> 00:49:02,700 Is dit hem? 391 00:49:05,100 --> 00:49:06,900 Herken je de jas? 392 00:49:08,100 --> 00:49:09,800 Lawson high school. 393 00:49:10,600 --> 00:49:12,600 Dan moet er iemand zijn naam weten. 394 00:49:14,800 --> 00:49:17,699 Hallo studenten. Het is tijd voor jullie middag aankondigingen. 395 00:49:17,700 --> 00:49:21,299 Attentie aan alle meisjes geďnteresseerd in het spelen club lacrosse dit voorjaar. 396 00:49:21,300 --> 00:49:26,700 Er zal een informatieve bijeenkomst gehouden worden in de LT-431, direct na school vandaag. 397 00:49:26,800 --> 00:49:28,799 Laatste herinnering aan alle worstelaars. 398 00:49:28,800 --> 00:49:32,200 Lever je toestemmings-formulieren in bij Mr. Dwigans vandaag. 399 00:49:32,300 --> 00:49:36,399 Ook je feestmaal deze zondag, op 3:00 hier in de middelbare school. 400 00:49:36,400 --> 00:49:38,899 Het is weer tijd voor de high school musical. 401 00:49:38,900 --> 00:49:40,500 Dit jaar is het de vierde keer. 402 00:49:40,600 --> 00:49:43,599 Vanaf 07:00 tot 9.30 een show. 403 00:49:43,600 --> 00:49:47,499 En een ander optreden morgen om 02:00 en 19:00. 404 00:49:47,500 --> 00:49:51,099 Tickets zullen $ 5 zijn voor studenten, en $ 7 voor volwassenen. 405 00:49:51,100 --> 00:49:54,900 Ik hoop dat jullie allemaal een leuk weekend hebben. Ik zie jullie weer op maandag. 406 00:50:53,800 --> 00:50:55,899 - Weten ze het? - Ja. 407 00:50:55,900 --> 00:50:57,699 Zijn echte naam is Jeff. 408 00:50:57,700 --> 00:50:58,700 Niet Hugh? 409 00:50:58,800 --> 00:51:00,200 Jeff Raymond. 410 00:51:00,300 --> 00:51:02,100 Vertellen we het de politie? 411 00:51:05,200 --> 00:51:06,200 Nee. 412 00:51:51,100 --> 00:51:52,100 Hallo? 413 00:51:54,000 --> 00:51:57,599 Hoi. Is Jeff er? 414 00:51:57,600 --> 00:52:01,300 Ja, ja hij is er. Wil je binnenkomen? 415 00:52:03,400 --> 00:52:04,500 Ja. 416 00:52:05,800 --> 00:52:07,200 Je vrienden? 417 00:52:14,400 --> 00:52:16,400 Oké, ook al volgt het jou. 418 00:52:17,200 --> 00:52:18,800 Ik kan het alsnog zien. 419 00:52:19,600 --> 00:52:21,600 Het is ook nog niet klaar met mij. Oké. 420 00:52:21,700 --> 00:52:23,000 Zoals ik je zei. 421 00:52:23,500 --> 00:52:26,100 Alles wat je kunt doen is het doorgeven aan iemand anders. 422 00:52:27,100 --> 00:52:28,700 Waar heb je het over? 423 00:52:28,900 --> 00:52:30,900 Ze kan hetzelfde doen wat ik deed. 424 00:52:31,500 --> 00:52:33,620 Het moet makkelijker voor haar zijn, ze is een meisje. 425 00:52:34,100 --> 00:52:35,199 Elke man zou bij je willen zijn. 426 00:52:35,200 --> 00:52:37,499 Slaap gewoon met iemand anders en vertel hem om hetzelfde te doen. 427 00:52:37,500 --> 00:52:39,000 Misschien komt het nooit terug. 428 00:52:39,100 --> 00:52:40,100 Dit is niet echt. 429 00:52:40,200 --> 00:52:42,800 Ik zweer het je. Dit is gewoon een dom spel. 430 00:52:43,900 --> 00:52:46,500 Kijk. Ik ben ook niet veilig, oké. 431 00:52:47,300 --> 00:52:50,499 We zouden niet eens op dezelfde plaats moeten zijn. Het spijt me, jullie moeten wegwezen. 432 00:52:50,500 --> 00:52:51,599 Hé. 433 00:52:51,600 --> 00:52:52,699 Kijk dit. 434 00:52:52,700 --> 00:52:55,200 Als het haar vermoord. Pakt het mij. 435 00:52:55,400 --> 00:52:58,200 Het gaat recht volgens de lijn wie het ooit begon. 436 00:52:59,300 --> 00:53:00,400 Jay. 437 00:53:01,600 --> 00:53:02,900 Het spijt me. 438 00:53:03,400 --> 00:53:04,899 Ik wilde je geen pijn doen, oké. 439 00:53:04,900 --> 00:53:07,300 Iemand deed dit ook bij mij. Oké. 440 00:53:08,100 --> 00:53:09,500 Wie heeft dit gedaan? 441 00:53:11,000 --> 00:53:12,799 Ik ontmoette een meisje in een bar. 442 00:53:12,800 --> 00:53:15,900 Het is een one-night stand. Ik weet niet eens meer haar naam. 443 00:53:16,900 --> 00:53:18,800 Ik denk dat dat het is waar het vandaan kwam. 444 00:53:20,100 --> 00:53:22,400 Jeff. Ik geloof je niet. 445 00:53:23,300 --> 00:53:24,300 Ze zou kunnen. 446 00:53:24,600 --> 00:53:27,899 Maar ik denk dat je een leugenaar bent. Wat je haar aandoet is belachelijk. 447 00:53:27,900 --> 00:53:29,800 Zien jullie dat meisje precies daar? 448 00:53:32,500 --> 00:53:34,000 - Ja. - Uh huh. - Ja. 449 00:53:34,400 --> 00:53:35,500 Ja. 450 00:53:36,600 --> 00:53:37,600 Oké. 451 00:53:38,800 --> 00:53:40,200 Oké. Mooi. 452 00:53:41,500 --> 00:53:43,999 Jay, luister. 453 00:53:44,000 --> 00:53:45,500 Waar ben je? 454 00:53:45,800 --> 00:53:48,400 Alsof iemand recht op je af komt lopen. 455 00:53:48,800 --> 00:53:50,300 Maar het is lopen. 456 00:53:51,000 --> 00:53:54,299 Als je probeert te vallen. Dan bespaar je jezelf wat tijd, denk ik. 457 00:53:54,300 --> 00:53:56,700 Bepaal of je het aan iemand anders wil geven. 458 00:54:08,800 --> 00:54:10,900 . Greg? 459 00:54:12,300 --> 00:54:13,300 Ja. 460 00:54:14,200 --> 00:54:16,200 Word je moeder niet boos? 461 00:54:17,500 --> 00:54:19,200 Ze zal het niet eens weten. 462 00:54:23,000 --> 00:54:24,800 Het is heel aardig van je. 463 00:54:25,900 --> 00:54:27,600 Ik houd ervan om hier te komen. 464 00:54:29,400 --> 00:54:30,900 Mijn vader, hij... 465 00:54:31,400 --> 00:54:33,900 Hij nam me mee om te jagen een paar keer per jaar. 466 00:54:35,400 --> 00:54:37,500 Het is niet heel leuk, maar.. 467 00:54:38,400 --> 00:54:39,700 Het is cool. 468 00:54:50,200 --> 00:54:52,400 Heb je nagedacht over wat hij zei? 469 00:54:53,500 --> 00:54:54,600 Wat? 470 00:54:57,200 --> 00:54:59,200 Om het misschien door te geven? 471 00:55:02,600 --> 00:55:03,900 Ik weet het niet. 472 00:57:30,100 --> 00:57:33,100 Nog steeds blijven rondhangen wanneer iedereen naar huis gaat? 473 00:57:34,300 --> 00:57:36,000 Het is eenzaam. 474 00:57:40,000 --> 00:57:42,100 Ik ben aan de overkant van de straat. 475 00:57:43,200 --> 00:57:44,600 Ik herinner het me. 476 00:57:48,700 --> 00:57:51,100 Ik denk dat ik aardiger had moeten zijn tegen je. 477 00:59:06,200 --> 00:59:08,200 Jullie moeten in het water gaan. 478 00:59:12,600 --> 00:59:13,700 Wil je dat? 479 00:59:14,300 --> 00:59:15,800 Misschien een klein beetje. 480 00:59:16,500 --> 00:59:17,800 Kom op. 481 00:59:23,400 --> 00:59:25,800 Oh. Oh mijn God! Help me. 482 00:59:26,300 --> 00:59:27,600 Jay, Wat is er? 483 00:59:27,800 --> 00:59:29,200 Alsjeblieft help! 484 00:59:31,100 --> 00:59:32,200 Help me! 485 01:00:01,400 --> 01:00:02,800 Wat ben je aan het doen? 486 01:00:12,300 --> 01:00:13,800 Jay, alsjeblieft! 487 01:00:15,500 --> 01:00:17,000 Stop met schieten! 488 01:00:53,100 --> 01:00:55,399 - Wat zijn jullie aan het doen? - Doe de deur niet open. 489 01:00:55,400 --> 01:00:56,799 Wat heb je met de deur gedaan? Wij hebben dat niet gedaan. 490 01:00:56,800 --> 01:00:58,100 Het probeert binnen te komen. 491 01:00:58,200 --> 01:00:59,499 Er is daar niets. 492 01:00:59,500 --> 01:01:00,600 Jawel, er is daar wat. 493 01:01:00,700 --> 01:01:02,100 Godver, krijg nou.. 494 01:01:05,900 --> 01:01:07,100 Greg? 495 01:01:21,500 --> 01:01:23,100 Greg, ben je in orde? 496 01:01:27,400 --> 01:01:28,500 Greg? 497 01:01:36,700 --> 01:01:38,700 Jay, wat zie je? 498 01:02:08,300 --> 01:02:10,199 Wacht! Jay, wacht! 499 01:02:10,200 --> 01:02:12,300 Waar is verdomme mijn auto? 500 01:07:14,000 --> 01:07:15,800 Heb je hem gezien? 501 01:07:16,600 --> 01:07:17,900 Niks. 502 01:07:19,700 --> 01:07:22,700 I'm ben aan het wachten, kijken. 503 01:07:23,400 --> 01:07:26,300 Het is al 3 dagen. Ik denk niet dat het komt. 504 01:07:27,200 --> 01:07:28,900 Je gelooft me, toch? 505 01:07:29,600 --> 01:07:31,400 Niet alleen om mee te spelen? 506 01:07:31,600 --> 01:07:34,300 Nee, Ik... Ik... Ik geloof je. Het is gewoon... 507 01:07:34,900 --> 01:07:37,100 Ik denk niet dat het me volgt. 508 01:07:38,000 --> 01:07:39,600 Is dat niet een goede zaak? 509 01:07:40,500 --> 01:07:41,500 Ja. 510 01:08:29,800 --> 01:08:30,900 Hé. 511 01:08:31,600 --> 01:08:33,100 Hoe gaat het met jullie? 512 01:08:33,400 --> 01:08:34,400 Prima. 513 01:08:35,400 --> 01:08:37,700 Hoe gaat het met... Met Jay? 514 01:08:38,000 --> 01:08:39,400 Niet goed. 515 01:08:43,300 --> 01:08:44,700 Heb je iets gezien? 516 01:08:45,400 --> 01:08:46,500 Nee. 517 01:08:46,600 --> 01:08:48,500 Is het.. Is het goed als ik naar binnen ga? 518 01:08:48,600 --> 01:08:50,100 Ik denk het niet. 519 01:08:50,300 --> 01:08:52,000 Hij wil de deur niet openen. 520 01:08:52,600 --> 01:08:54,900 Ze verstopt haar daar gewoon. 521 01:08:55,100 --> 01:08:57,300 Blij dat het beter gaat. 522 01:08:59,200 --> 01:09:01,300 Ik kan haar je later laten bellen. 523 01:09:01,400 --> 01:09:02,500 Ja. 524 01:09:03,300 --> 01:09:04,300 Oké. 525 01:09:04,700 --> 01:09:07,300 Heb je echt niets gezien? 526 01:09:07,900 --> 01:09:08,900 Nee. 527 01:09:09,100 --> 01:09:10,800 Ze heeft het niet verzonnen. 528 01:09:11,700 --> 01:09:13,800 Ik weet het.. vroeg of later, toch? 529 01:09:15,000 --> 01:09:16,900 Dat brak stoelen midden in de lucht. 530 01:09:17,400 --> 01:09:20,999 Ik bedoel iets klopte me over en de deur brak niet uit zichzelf. 531 01:09:21,000 --> 01:09:24,600 Kijk, er is iets gebeurd. Maar het is niet wat ze denkt, oké. 532 01:09:25,700 --> 01:09:27,700 Wat denk je dan wat het was? 533 01:09:31,700 --> 01:09:33,300 Ik zie jullie. 534 01:09:33,800 --> 01:09:35,900 - Doei, Greg. - Doei. 535 01:11:25,000 --> 01:11:26,800 Hé, dit is Greg. Laat een bericht achter. 536 01:11:42,600 --> 01:11:45,900 Greg! Open de deur, Greg! 537 01:11:57,400 --> 01:11:59,000 Greg, kijk uit! 538 01:12:14,300 --> 01:12:16,300 Greg, doe de deur niet open! 539 01:12:17,000 --> 01:12:18,600 Mama 540 01:16:41,200 --> 01:16:42,600 Wie is het? 541 01:16:42,800 --> 01:16:44,000 Paul. 542 01:16:47,600 --> 01:16:48,900 Wacht even. 543 01:17:27,100 --> 01:17:29,200 Het zal hier zijn, vroeg of laat. 544 01:17:32,500 --> 01:17:34,600 Je kan het doorgeven. 545 01:17:37,000 --> 01:17:38,400 Je deed het een keer. 546 01:17:39,000 --> 01:17:40,400 Had het niet moeten doen. 547 01:17:42,400 --> 01:17:43,800 Ik kan. 548 01:17:45,200 --> 01:17:46,200 Nee. 549 01:17:47,900 --> 01:17:49,700 Ik wil het ook Weet je. 550 01:17:52,800 --> 01:17:54,700 Waarom koos je Greg? 551 01:17:55,800 --> 01:17:57,900 Ik dacht dat hij oké zou zijn. 552 01:18:01,500 --> 01:18:03,400 Hij was niet bang. 553 01:18:06,900 --> 01:18:09,400 Hij zei gaan naar de middelbare school is geen big deal. 554 01:18:38,200 --> 01:18:39,800 Ik wil helpen. 555 01:18:40,600 --> 01:18:41,900 Wil je? 556 01:18:43,500 --> 01:18:45,500 Ja. Ik wil. 557 01:19:16,700 --> 01:19:17,800 Jay. 558 01:19:18,400 --> 01:19:19,600 Ja? 559 01:19:20,800 --> 01:19:22,400 Vertrouw je me? 560 01:19:26,300 --> 01:19:29,700 Herinner je je nog waar we waren. De eerste keer toen we zoende. 561 01:19:46,200 --> 01:19:47,399 Je weet waar je heen moet? 562 01:19:47,400 --> 01:19:49,500 Ik weet hoe ik er naartoe moet. Je zult het zien. 563 01:19:52,100 --> 01:19:54,600 Ik ben niet naar het zwembad geweest sinds ik 14 was. 564 01:19:55,200 --> 01:19:57,300 Wie bracht je daar? 565 01:19:58,000 --> 01:19:59,100 Oké. 566 01:19:59,300 --> 01:20:03,000 Dat ik waar ik mijn eerste biertje had. Ik kotste de hele nacht. 567 01:20:03,100 --> 01:20:06,099 - In het zwembad? - Nee, naast de auto. 568 01:20:06,100 --> 01:20:07,400 En in de auto. 569 01:20:07,900 --> 01:20:09,299 Paul plaste erin. 570 01:20:09,300 --> 01:20:10,800 Eww... Dat is walgelijk. 571 01:20:10,900 --> 01:20:13,000 Boeiend. Er is chloor. 572 01:20:58,600 --> 01:21:00,300 Toen ik een klein meisje was. 573 01:21:00,700 --> 01:21:03,500 Mijn ouders gaven me geen toestemming om 8 mijl te gaan van het zuiden. 574 01:21:04,500 --> 01:21:07,200 En ik wist niet eens wat dat betekende, totdat ik ouder werd. 575 01:21:07,500 --> 01:21:09,700 En ik begon te beseffen dat. 576 01:21:09,800 --> 01:21:12,700 Dat is waar de stad begon en de buitenwijk eindigde. 577 01:21:13,700 --> 01:21:17,000 En ik dacht erover hoe stom en raar dat was. 578 01:21:17,700 --> 01:21:18,600 Ik bedoel. 579 01:21:18,601 --> 01:21:23,500 Ik moest toestemming vragen om naar de State Fair te gaan met mijn beste vriend en haar ouders. 580 01:21:24,100 --> 01:21:27,200 Alleen omdat het een paar blokken voorbij de grens was. 581 01:21:27,600 --> 01:21:29,600 Mijn moeder zei hetzelfde. 582 01:22:22,800 --> 01:22:24,800 Hoe lang denk je dat het zal zijn? 583 01:22:28,000 --> 01:22:29,500 Ik weet het niet. 584 01:22:30,100 --> 01:22:31,800 Ben je altijd zo slecht. 585 01:26:26,400 --> 01:26:27,700 Oh mijn God. 586 01:26:29,200 --> 01:26:31,200 Het liep gewoon in de kamer. Het is daar. 587 01:26:31,300 --> 01:26:32,500 Is het hier? 588 01:26:32,800 --> 01:26:34,000 Precies daar! 589 01:26:34,400 --> 01:26:36,800 Jay, wat zie je? 590 01:26:37,900 --> 01:26:39,600 Ik wil het je niet vertellen. 591 01:26:40,100 --> 01:26:42,500 Jay, ik wil dat je ernaar wijst. Oké. 592 01:26:42,600 --> 01:26:45,200 Richt je vinger erop zodat we kunnen zien waar het is. 593 01:26:49,800 --> 01:26:51,700 Gaat het in het water? 594 01:26:54,000 --> 01:26:56,600 Het staat daar gewoon, te staren naar me. 595 01:26:57,700 --> 01:26:59,100 Het beweegt. 596 01:26:59,200 --> 01:27:00,599 Wat doet het? 597 01:27:00,600 --> 01:27:02,500 Het loopt. Het loopt gewoon. 598 01:27:03,800 --> 01:27:06,299 - Paul, ik wil eruit. - Nee, wacht totdat het erin gaat. 599 01:27:06,300 --> 01:27:08,399 Nee, ik wil dit niet doen! Ik wil er gewoon uit! 600 01:27:08,400 --> 01:27:10,000 Jay! 601 01:27:10,100 --> 01:27:11,300 Uit, eruit! 602 01:27:12,200 --> 01:27:14,100 Ze wordt geëlektrocuteerd. 603 01:27:14,300 --> 01:27:15,799 Nee, het heeft niet gewerkt. 604 01:27:15,800 --> 01:27:17,499 - Ben je in orde? - Ja. 605 01:27:17,500 --> 01:27:19,400 Het heeft niet gewerkt. Gelukkig 606 01:27:22,500 --> 01:27:24,100 Jay, kijk uit! 607 01:27:25,100 --> 01:27:27,700 - Oh mijn god, iemand help haar. - Wat moeten we doen? 608 01:27:44,400 --> 01:27:46,300 Wat is er allemaal aan de hand? 609 01:28:02,400 --> 01:28:04,300 Jay, blijf ernaar wijzen. 610 01:28:11,500 --> 01:28:13,000 Het is daar. 611 01:28:16,100 --> 01:28:17,300 Waar is het? 612 01:28:19,400 --> 01:28:21,100 Kijk uit, kom niet te dichtbij! 613 01:28:21,200 --> 01:28:22,900 Het is daar. 614 01:28:25,000 --> 01:28:26,600 Yara! 615 01:28:34,500 --> 01:28:35,700 Waar? 616 01:28:36,300 --> 01:28:37,400 Hier? 617 01:28:38,600 --> 01:28:40,100 - Hier? - Precies daar. 618 01:28:50,400 --> 01:28:51,600 Waar is het? 619 01:29:04,100 --> 01:29:06,000 Jay! Kom op, Jay! 620 01:29:08,200 --> 01:29:10,200 - Geef me je hand! - Kom op, Kom op, kom op! 621 01:29:12,400 --> 01:29:13,400 Jay! 622 01:30:00,700 --> 01:30:01,800 Jay. 623 01:30:03,300 --> 01:30:04,799 Zie je het? 624 01:30:04,800 --> 01:30:06,200 Is het nog steeds daar beneden? 625 01:32:43,500 --> 01:32:45,800 Voel je je anders? 626 01:33:02,000 --> 01:33:03,400 Voel je? 627 01:33:09,800 --> 01:33:11,000 Nee. 628 01:34:05,100 --> 01:34:08,699 "Wanneer er marteling is, is er pijn en wonden," 629 01:34:08,700 --> 01:34:13,800 fysieke pijn, en dit alles leidt de geest van geestelijk lijden, 630 01:34:13,900 --> 01:34:18,800 zodat men alleen gekweld is door de wonden tot het moment van de dood. 631 01:34:20,500 --> 01:34:25,300 Maar de meest verschrikkelijke lijdensweg kan niet in de wonden zelf 632 01:34:25,500 --> 01:34:29,200 maar om zeker te weten dat binnen een uur, 633 01:34:29,500 --> 01:34:33,700 vervolgens binnen tien minuten, vervolgens binnen een halve minuut, 634 01:34:34,000 --> 01:34:37,200 Nu op dit moment– 635 01:34:37,500 --> 01:34:39,500 je ziel zal je lichaam verlaten 636 01:34:39,600 --> 01:34:42,600 en je zal niet meer een persoon zijn, 637 01:34:43,200 --> 01:34:45,200 en dat is zeker; 638 01:34:45,500 --> 01:34:49,500 het ergste is dat het zeker is.”