1
00:01:19,800 --> 00:01:22,400
Hé, Ben je oké?
2
00:01:22,700 --> 00:01:23,800
Ja.
3
00:01:24,600 --> 00:01:25,900
Heb je hulp nodig?
4
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
Nee.
5
00:01:35,700 --> 00:01:37,900
Annie, wat doe je?
6
00:01:38,700 --> 00:01:40,100
Ik ben oké, pa.
7
00:01:58,200 --> 00:01:59,699
Wat is er aan de hand?
8
00:01:59,700 --> 00:02:00,900
Wat is er?
9
00:02:07,700 --> 00:02:08,700
Annie?
10
00:03:06,500 --> 00:03:07,600
Papa.
11
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
Hé.
12
00:03:10,400 --> 00:03:11,700
Ik hou van je.
13
00:03:12,800 --> 00:03:14,100
Weet ik.
14
00:03:14,200 --> 00:03:15,200
Weet ik.
15
00:03:16,200 --> 00:03:18,700
Ik wil dat jij en mama weten.
Hoeveel ik van jullie houd.
16
00:03:22,800 --> 00:03:26,100
Papa, het spijt me dat ik soms
zo vervelend ben tegen je.
17
00:03:28,600 --> 00:03:30,100
Ik weet niet waarom ik dat doe.
18
00:03:35,700 --> 00:03:37,900
Onthoud gewoon dat ik van je houd.
Oké?
19
00:03:40,300 --> 00:03:42,300
Ik houd van jullie beide.
20
00:05:15,700 --> 00:05:17,000
Hé, Jay.
21
00:05:17,600 --> 00:05:19,100
Hé, wat is er?
22
00:05:19,700 --> 00:05:22,200
Niks. Hoe lang ben je hier?
23
00:05:22,400 --> 00:05:24,400
Ik ga een film kijken.
Vind je dat leuk?
24
00:05:25,400 --> 00:05:26,800
Ik ga eigenlijk uit vanavond.
25
00:05:27,500 --> 00:05:28,700
Die jongen?
26
00:05:30,800 --> 00:05:32,100
Ik vind hem leuk.
27
00:05:34,200 --> 00:05:35,500
Ik ook.
28
00:05:55,200 --> 00:05:56,700
Ik zie je.
29
00:06:50,300 --> 00:06:52,000
Wat lees je?
30
00:06:52,800 --> 00:06:54,200
"De idioot" (Fyodor Dostoyevsky)
31
00:06:55,100 --> 00:06:56,800
Is het iets goed?
32
00:06:57,300 --> 00:06:58,700
Dat weet ik nog niet.
33
00:06:58,900 --> 00:07:00,500
Het gaat om Paul.
34
00:07:01,900 --> 00:07:03,000
Hé, Jay.
35
00:07:04,100 --> 00:07:05,200
Hé, Paul.
36
00:07:10,100 --> 00:07:11,300
Stop.
37
00:07:12,500 --> 00:07:14,200
Hé, Ik heb een idee.
38
00:07:14,500 --> 00:07:15,600
Wat?
39
00:07:18,300 --> 00:07:19,500
Het ging weg.
40
00:08:48,100 --> 00:08:49,700
Heb je ooit de 'Trade' game gespeeld?
41
00:08:50,800 --> 00:08:52,200
Nee, wat is dat?
42
00:08:52,400 --> 00:08:53,999
Het is een spel waar je naar mensen kijkt.
43
00:08:54,000 --> 00:08:56,400
Mijn zus en ik speelde het
als we ons verveelde.
44
00:08:56,900 --> 00:08:58,200
Verveel je je nu?
45
00:08:58,700 --> 00:08:59,899
Nee, Houd je mond.
46
00:08:59,900 --> 00:09:01,100
Laat me uitpraten.
47
00:09:02,000 --> 00:09:03,600
Oké, hoe speel je het?
48
00:09:04,400 --> 00:09:06,040
Je begint bij het kijken naar de menigte.
49
00:09:06,600 --> 00:09:09,300
Vervolgens kijk je naar de mensen
om je heen.
50
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
Oké.
51
00:09:12,400 --> 00:09:14,000
Nu, zonder het tegen me te zeggen.
52
00:09:14,500 --> 00:09:16,700
Kies een persoon
waarmee je van plaats wil ruilen.
53
00:09:16,900 --> 00:09:19,500
Het kan iedereen zijn
voor een andere reden.
54
00:09:25,800 --> 00:09:26,900
Oké, Ik snap het.
55
00:09:27,800 --> 00:09:29,999
Nu krijg ik 2 kansen om uit te zoeken
56
00:09:30,000 --> 00:09:33,200
Wie je kiest en waarom je met
diegene van plaats wil ruilen.
57
00:09:34,500 --> 00:09:35,900
Oké, Succes.
58
00:09:42,400 --> 00:09:43,500
Die jongen.
59
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
Nee.
60
00:09:48,200 --> 00:09:50,200
Oké dan. Wie heb je gekozen?
61
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
Hem.
62
00:09:55,200 --> 00:09:56,300
De vader?
63
00:09:56,500 --> 00:09:57,900
Nee. De zoon.
64
00:09:58,000 --> 00:10:00,200
Ik bedoel, hoe cool zal dat zijn?
Dat je hele leven uit je is.
65
00:10:00,300 --> 00:10:01,300
Weet je?
66
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
Kom op.
67
00:10:02,500 --> 00:10:04,600
Het is niet dat je zo oud bent.
Je bent 21.
68
00:10:05,600 --> 00:10:06,900
Weet ik, maar...
69
00:10:08,300 --> 00:10:10,300
Kijk hoe gelukkig dat kind is.
70
00:10:10,600 --> 00:10:13,700
Daarbij kan je altijd naar de wc gaan
wanneer je maar wil.
71
00:10:14,100 --> 00:10:15,299
Volledige vrijheid.
72
00:10:15,300 --> 00:10:16,300
Ja.
73
00:10:16,301 --> 00:10:17,800
Spat zijn shirt nu.
74
00:10:17,900 --> 00:10:21,100
Ja, precies.
Ik zal nooit wegkomen met dat.
75
00:10:26,300 --> 00:10:27,600
Oké, mijn beurt.
76
00:10:29,500 --> 00:10:30,500
Oké.
77
00:10:39,600 --> 00:10:40,800
Oké, ik heb het.
78
00:10:53,300 --> 00:10:54,980
Hoe zit het met dat meisje
in de gele jurk?
79
00:10:57,200 --> 00:10:58,300
Waar?
80
00:10:59,800 --> 00:11:01,000
Precies daar.
81
00:11:02,100 --> 00:11:03,400
Ik zie haar niet.
82
00:11:03,800 --> 00:11:05,100
Daar.
83
00:11:09,600 --> 00:11:10,900
Ben je me aan het plagen?
84
00:11:12,400 --> 00:11:14,600
Het spijt me, het is gewoon...
Ik doe het niet.
85
00:11:14,700 --> 00:11:15,900
Kunnen we gaan?
86
00:11:16,500 --> 00:11:17,699
Het spijt me, ik moet gaan.
87
00:11:17,700 --> 00:11:18,200
Als je ..
88
00:11:18,300 --> 00:11:20,100
Kunnen we.. Terug in de auto?
89
00:11:21,400 --> 00:11:23,600
Is daar soms iemand
waardoor je wil vertrekken?
90
00:11:24,600 --> 00:11:26,499
Zoals een ex-vriendin of zo?
91
00:11:26,500 --> 00:11:28,499
Je zei dat je een meisje
in een gele jurk zag.
92
00:11:28,500 --> 00:11:30,100
Is er iets wat je wist?
93
00:11:30,400 --> 00:11:33,900
Nee, ik voel me niet lekker.
Ik voel me buiten beter.
94
00:12:22,700 --> 00:12:24,300
Bedankt voor mee te lopen met me.
95
00:12:25,900 --> 00:12:27,600
Mama weet dat je rookt.
96
00:12:28,500 --> 00:12:31,199
Ja maar,
ze zal huilen als ze het ziet gebeuren.
97
00:12:31,200 --> 00:12:33,500
Of ze jat gewoon je sigaretten.
98
00:12:35,500 --> 00:12:37,100
Hoe gaat het met je?
99
00:12:38,700 --> 00:12:39,900
Goed.
100
00:12:40,400 --> 00:12:41,400
Eerlijk.
101
00:12:42,400 --> 00:12:44,720
Ik weet het niet.
Hij gedroeg zich raar de afgelopen nacht.
102
00:12:45,700 --> 00:12:46,700
Waarom?
103
00:12:48,000 --> 00:12:50,299
Hij zei dat hij zich niet lekker voelde
maar...
104
00:12:50,300 --> 00:12:52,200
Er was iets anders in zijn hoofd.
105
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
Heb je..
106
00:12:56,600 --> 00:12:57,699
Nee.
107
00:12:57,700 --> 00:12:58,600
Nee.
108
00:12:58,601 --> 00:13:00,500
Ik weet dat hij wel wil maar...
109
00:13:02,200 --> 00:13:04,200
Ik weet het niet.
Hij leek anders afgelopen nacht.
110
00:13:11,000 --> 00:13:12,300
Ruik je dat?
111
00:13:13,700 --> 00:13:16,800
Zoals ..
Kersen-cola, bananen nicotine.
112
00:13:17,300 --> 00:13:18,599
Dat is mijn favoriete smaak.
113
00:13:18,600 --> 00:13:20,000
Ik ben er gek op.
114
00:14:47,300 --> 00:14:49,000
Laten we terug gaan naar de auto.
115
00:16:17,100 --> 00:16:18,399
Dat is grappig.
116
00:16:18,400 --> 00:16:21,700
Ik dagdroomde erover om
oud genoeg te zijn om op dates te kunnen.
117
00:16:22,700 --> 00:16:25,100
Rondrijden met mijn vrienden
in hun auto's.
118
00:16:27,400 --> 00:16:29,500
Ik had deze foto van mezelf.
119
00:16:30,000 --> 00:16:32,800
Hand in hand met een
hele leuke jongen.
120
00:16:34,200 --> 00:16:36,100
Luisterend naar de radio.
121
00:16:37,100 --> 00:16:39,200
Rijdend langs een mooie weg.
122
00:16:39,600 --> 00:16:41,300
In het noorden misschien.
123
00:16:42,200 --> 00:16:44,600
En de kleuren van de bomen werden anders.
124
00:16:49,900 --> 00:16:52,300
Het gaat nooit om ergens heen te gaan.
125
00:16:55,700 --> 00:16:58,100
Een soort vrijheid denk ik.
126
00:17:00,500 --> 00:17:03,900
Nooit oud genoeg.
Waar gaan we in godsnaam naartoe.
127
00:18:18,100 --> 00:18:19,200
Jay.
128
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
Ben je wakker?
129
00:18:26,000 --> 00:18:27,300
Het spijt me.
130
00:18:30,400 --> 00:18:31,900
Wat doe je?
131
00:18:38,300 --> 00:18:39,800
Ik ga je geen pijn doen.
132
00:18:40,600 --> 00:18:41,800
Maak je geen zorgen.
133
00:18:49,100 --> 00:18:50,700
Je zal me niet geloven.
134
00:18:51,900 --> 00:18:54,300
Maar ik wil dat je herinnert
wat ik zeg.
135
00:18:55,900 --> 00:18:57,000
Oké?
136
00:19:03,000 --> 00:19:04,100
Dit ding.
137
00:19:06,700 --> 00:19:08,500
Het zal je volgen.
138
00:19:14,200 --> 00:19:16,000
Iemand gaf het aan me.
139
00:19:17,500 --> 00:19:19,200
En ik geef het door aan jou.
140
00:19:20,500 --> 00:19:21,900
Terug in de auto.
141
00:19:24,000 --> 00:19:25,900
Het kan eruit zien als iemand die je kent.
142
00:19:27,300 --> 00:19:29,400
Of het kan een vreemde in de menigte zijn.
143
00:19:30,800 --> 00:19:33,100
Wat het ook helpt om dichtbij je te zijn.
144
00:19:34,900 --> 00:19:36,600
Hij kan eruit zien als iedereen.
145
00:19:38,200 --> 00:19:39,900
Maar er is er maar 1 van.
146
00:19:43,600 --> 00:19:44,700
Help.
147
00:19:47,300 --> 00:19:48,600
Help!
148
00:19:49,000 --> 00:19:50,200
En soms.
149
00:19:50,900 --> 00:19:52,600
Soms denk ik dat het eruit ziet als
150
00:19:53,200 --> 00:19:56,600
Mensen waarvan je houd.
Gewoon om je pijn te doen.
151
00:20:10,400 --> 00:20:11,800
Ik zie het.
152
00:20:12,100 --> 00:20:13,300
Ik zie het.
153
00:20:39,000 --> 00:20:40,300
Wie is het?
154
00:20:54,500 --> 00:20:56,300
Je komt er vanaf, oké.
155
00:20:56,400 --> 00:20:58,500
Slaap met iemand
zo snel als je kan.
156
00:20:58,700 --> 00:21:00,200
Geef het gewoon door.
157
00:21:00,400 --> 00:21:02,500
Als het je dood,
komt het achter mij aan.
158
00:21:02,600 --> 00:21:03,900
Begrijp je dat?
159
00:21:11,900 --> 00:21:13,600
Wat wil je in godsnaam?
160
00:21:16,600 --> 00:21:19,000
Jay, Ik doe dit om je te helpen.
161
00:21:19,800 --> 00:21:21,700
Om je te laten weten,
dat het echt is.
162
00:21:31,300 --> 00:21:32,600
Help!
163
00:21:32,900 --> 00:21:34,300
Help me.
164
00:21:48,300 --> 00:21:50,800
Ga nooit naar een plek
dat maar 1 uitgang heeft.
165
00:21:51,200 --> 00:21:53,000
Het is heel langzaam,
maar het is niet dom.
166
00:22:09,000 --> 00:22:10,400
Kan ik wat hebben?
167
00:22:10,800 --> 00:22:11,800
Ja.
168
00:22:16,600 --> 00:22:17,900
Luister naar dit.
169
00:22:18,700 --> 00:22:21,900
“Ik denk dat als men wordt geconfronteerd
met onvermijdelijke vernietiging...
170
00:22:22,000 --> 00:22:24,400
Als een huis op je valt,
bijvoorbeeld...
171
00:22:24,800 --> 00:22:27,699
Men moet een groot verlangen
hebben om te zitten.,
172
00:22:27,700 --> 00:22:29,900
Sluit je ogen en wacht.
173
00:22:30,300 --> 00:22:31,700
Wat er ook gebeurd ...”
( Fyodor Dostoyevsky, "De Idioot" )
174
00:22:32,500 --> 00:22:34,700
Dat is waarom we drinken op de veranda.
175
00:22:37,300 --> 00:22:38,900
Slaapt je moeder al?
176
00:22:39,700 --> 00:22:41,100
Bijna zeker.
177
00:22:41,600 --> 00:22:43,600
Ze wordt wakker om 5.15.
178
00:22:43,800 --> 00:22:45,100
Dat vermoord me.
179
00:22:45,400 --> 00:22:46,400
Dus
180
00:22:46,600 --> 00:22:48,000
Waar is Jay?
181
00:22:49,500 --> 00:22:50,900
Op een date.
182
00:22:53,200 --> 00:22:54,400
Jouw beurt.
183
00:22:54,900 --> 00:22:56,200
Wie is hij?
184
00:22:56,900 --> 00:22:58,300
Een nieuwe.
185
00:22:58,500 --> 00:22:59,899
Natuurlijk.
186
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
Je zus is zo mooi,
het is irritant.
187
00:23:02,200 --> 00:23:03,399
Het is irritant.
188
00:23:03,400 --> 00:23:04,900
Hoe dan ook, ze is aardig.
189
00:23:21,300 --> 00:23:22,800
Is alles in orde?
190
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
Laat het je niet aanraken.
191
00:23:51,800 --> 00:23:52,900
Jay!
192
00:24:16,000 --> 00:24:17,200
Wat is er gebeurd?
193
00:24:18,900 --> 00:24:20,100
Ik weet het niet.
194
00:24:24,000 --> 00:24:26,200
Die mensen zijn zo'n puinhoop.
195
00:24:33,100 --> 00:24:34,900
Het was consensus?
196
00:24:37,600 --> 00:24:38,700
Ja.
197
00:24:40,600 --> 00:24:42,900
En je hebt die vrouw nooit gezien?
198
00:24:46,400 --> 00:24:47,400
Nee.
199
00:24:48,000 --> 00:24:49,100
Oké.
200
00:24:49,200 --> 00:24:51,000
Ben je ooit naar zijn huis geweest?
201
00:24:54,600 --> 00:24:56,200
Ik weet waar hij woont, maar...
202
00:24:57,400 --> 00:24:59,300
Ik ben nooit binnen geweest.
203
00:25:01,500 --> 00:25:03,700
Hij zei dat het beschamend
was waar hij woont.
204
00:25:53,900 --> 00:25:55,500
Heeft ze iets gevangen?
205
00:25:57,300 --> 00:25:58,800
Ik denk het niet.
206
00:25:59,700 --> 00:26:01,400
Ah... Arme Jamie.
207
00:26:03,500 --> 00:26:07,000
Hij heeft blijkbaar een neppe naam gebruikt
om een huis te huren in de stad.
208
00:26:07,300 --> 00:26:09,500
De politie doorzocht de plek,
ze kunnen hem niet vinden.
209
00:26:09,600 --> 00:26:11,100
Oh mijn god.
210
00:26:11,600 --> 00:26:13,700
Breekt mijn hart, de dingen
die hij tegen haar zei.
211
00:26:14,100 --> 00:26:15,800
Zo raar, ziek..
212
00:27:20,700 --> 00:27:23,600
"Ik moet een paar haveloze
klauwen zijn geweest
213
00:27:24,200 --> 00:27:27,500
kelderen over vloeren van stille zeeën"
214
00:27:28,900 --> 00:27:33,000
En de middag, de avond,
slaapt zo vredig.
215
00:27:34,400 --> 00:27:36,599
Afgevlakt door lange vingers,
216
00:27:36,600 --> 00:27:41,100
In slaap... moe... of een simulant,
217
00:27:41,300 --> 00:27:45,200
Languit op de vloer,
hier naast jou en mij.
218
00:27:45,800 --> 00:27:50,300
Zal ik, na de thee en ijsjes,
219
00:27:51,100 --> 00:27:54,800
Heb de kracht om te dwingen.
Tijdens het moment van de crisis?
220
00:27:55,300 --> 00:27:57,900
But though I have wept and fasted,
221
00:27:58,200 --> 00:28:00,300
weende en bad,
222
00:28:00,800 --> 00:28:04,500
Hoewel ik mijn hoofd heb gezien
(wordt enigszins kaal)
223
00:28:04,600 --> 00:28:06,600
Bracht in op een schotel,
224
00:28:06,900 --> 00:28:10,100
Ik ben geen profeet-
En hier is geen grote kwestie;
225
00:28:10,700 --> 00:28:14,100
Ik heb het moment gezien
van mijn grootheid flikkerend,
226
00:28:14,800 --> 00:28:17,600
En ik heb de eeuwige Lakei gezien.
227
00:28:17,900 --> 00:28:20,300
Houd mijn jas vast, en snicker,
228
00:28:20,900 --> 00:28:23,800
En in het kort, Ik was bang.
229
00:28:24,300 --> 00:28:27,600
En zou het waard zijn geweest, na alles,
230
00:28:28,400 --> 00:28:32,100
Na de cups, de marmalade, de thee,
231
00:28:32,600 --> 00:28:36,800
Onder het porselein
Onder sommige gesprekken van jou en mij.
232
00:28:36,900 --> 00:28:38,699
Zou het de moeite waard zijn geweest,
233
00:28:38,700 --> 00:28:41,799
Uit de zaak te hebben
gebeten met een glimlach,
234
00:28:41,800 --> 00:28:44,799
Het universum te hebben geperst in een bal
235
00:28:44,800 --> 00:28:48,200
Om het rollen in de richting van een aantal
overweldigende vragen,
236
00:28:48,300 --> 00:28:52,699
Om te zeggen: “Ik ben
Lazarus, kom van de dood,
237
00:28:52,700 --> 00:28:57,099
Kom terug om jullie te vertellen,
Ik zal jullie allemaal vertellen.”-
238
00:28:57,100 --> 00:29:00,499
Als men, een kussen vestigt op haar hoofd,
239
00:29:00,500 --> 00:29:04,399
Zal zeggen:
“Dat is helemaal niet wat ik bedoelde;
240
00:29:04,400 --> 00:29:06,900
Dat is het niet, helemaal niet.”
241
00:29:07,400 --> 00:29:08,700
Excuseer me.
242
00:29:10,200 --> 00:29:11,400
Excuseer me.
243
00:29:39,200 --> 00:29:40,400
Hallo?
244
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
Hallo?
245
00:30:42,700 --> 00:30:44,800
Er is een oude vrouw op school vandaag.
246
00:30:45,600 --> 00:30:47,700
En ze staart me aan.
247
00:30:49,100 --> 00:30:51,000
Het was alsof ze me volgde.
248
00:30:52,200 --> 00:30:53,400
Kende je haar?
249
00:30:53,900 --> 00:30:55,900
Nee, maar ze maakte me bang.
250
00:30:57,200 --> 00:30:59,100
Ik ben niet terug naar de klas gegaan.
251
00:31:00,300 --> 00:31:02,200
Zei ze iets tegen je?
252
00:31:06,700 --> 00:31:08,200
Hugh vertelde me dat.
253
00:31:08,700 --> 00:31:10,500
Hij het doorgaf aan mij.
254
00:31:12,400 --> 00:31:14,400
Hij zei dat het me zou volgen.
255
00:31:15,200 --> 00:31:17,700
Dat is allemaal onzin, Jamie.
256
00:31:20,900 --> 00:31:22,300
Ja, ik weet het.
257
00:31:24,400 --> 00:31:27,000
Wat is er eigenlijk wat
je zou moeten volgen dan?
258
00:31:28,900 --> 00:31:30,200
Ik weet het niet.
259
00:31:31,500 --> 00:31:33,099
Je moet mama vertellen wat je zag.
260
00:31:33,100 --> 00:31:34,100
Nee.
261
00:31:35,200 --> 00:31:36,800
Jay. Ik maak me zorgen om je.
262
00:31:37,800 --> 00:31:40,799
Ik zou kunnen blijven vannacht.
Zodat je je misschien beter voelt.
263
00:31:40,800 --> 00:31:41,999
- Nee.
- Nee.
264
00:31:42,000 --> 00:31:43,399
Slaap op de bank of zo.
265
00:31:43,400 --> 00:31:44,500
Nee
266
00:31:46,700 --> 00:31:48,400
Misschien gewoon op de bank.
267
00:31:48,600 --> 00:31:51,900
Je zou je meer zorgen moeten maken om wakker
te worden. En Paul te vinden je been wipt.
268
00:31:52,000 --> 00:31:53,100
...
269
00:31:53,900 --> 00:31:56,900
Ik kies ervoor om al deze beledigingen
te negeren naar mijn karakter.
270
00:31:58,800 --> 00:32:01,000
Houd gewoon je deur op slot.
271
00:32:01,700 --> 00:32:02,700
Kijk.
272
00:32:03,000 --> 00:32:06,200
Ik blijf de hele nacht wakker. En houd
een oog open voor als ik iets raars zie.
273
00:32:06,900 --> 00:32:09,200
Er zal niks gebeuren, oké.
274
00:33:43,900 --> 00:33:45,500
Ik kan niet slapen.
275
00:33:45,800 --> 00:33:47,000
Niet hierin.
276
00:33:48,500 --> 00:33:49,700
Dat geeft niet.
277
00:33:50,200 --> 00:33:51,700
Slaap maar hier.
278
00:34:25,000 --> 00:34:26,400
Ben je in orde?
279
00:34:31,900 --> 00:34:33,500
Alles komt goed.
280
00:34:36,200 --> 00:34:37,600
Dat is grappig.
281
00:34:37,900 --> 00:34:41,200
Ik heb geen nacht meer hier doorgebracht
sinds dat we kinderen waren.
282
00:34:45,400 --> 00:34:47,300
Daar is een reden voor.
283
00:34:47,400 --> 00:34:48,500
Houd je mond.
284
00:34:48,600 --> 00:34:50,100
Ik ben.. Serieus.
285
00:34:52,900 --> 00:34:55,100
Het is leuk om tijd door te brengen met je.
286
00:34:56,200 --> 00:34:57,200
Ja.
287
00:35:11,200 --> 00:35:13,100
Je bent mijn eerste kus,
weet je.
288
00:35:16,000 --> 00:35:17,100
Weet ik.
289
00:35:18,700 --> 00:35:20,200
Is dat niet van jou?
290
00:35:21,900 --> 00:35:23,000
Nee.
291
00:35:23,300 --> 00:35:24,700
Je was.
292
00:35:27,100 --> 00:35:29,100
En toen kuste je Kelly.
293
00:35:31,600 --> 00:35:32,900
Dat vertelde ze me.
294
00:35:34,500 --> 00:35:37,000
Je kust je zussen,
dat is best goor.
295
00:35:40,900 --> 00:35:42,299
Herinner je nog..
296
00:35:42,300 --> 00:35:43,499
Die tijd.
297
00:35:43,500 --> 00:35:46,999
Dat we deze
porno tijdschriften vonden.
298
00:35:47,000 --> 00:35:49,000
In het steegje bij Barry's pizza?
299
00:35:49,100 --> 00:35:50,300
Ja.
300
00:35:50,900 --> 00:35:52,799
We zijn zulke domme kinderen.
301
00:35:52,800 --> 00:35:53,899
Belachelijk.
302
00:35:53,900 --> 00:35:57,399
We zaten allemaal
buiten in Greg's voortuin.
303
00:35:57,400 --> 00:35:59,200
Met een dozijn vieze tijdschriften.
304
00:35:59,300 --> 00:36:02,299
Gewoon overal languit,
en we moesten lachen.
305
00:36:02,300 --> 00:36:04,700
En we hebben niet gerealiseerd
hoe erg het was.
306
00:36:05,000 --> 00:36:06,899
Oh, en Greg's moeder.
307
00:36:06,900 --> 00:36:10,500
Herinner je haar gezicht nog toen ze
buiten kwam. En ons die troep zag lezen.
308
00:36:10,700 --> 00:36:13,000
En ze ruimde ze zo snel weg.
309
00:36:13,200 --> 00:36:14,900
En ze belde mijn moeder.
310
00:36:15,200 --> 00:36:17,800
Kel en ik kregen het seks Ed verhaal
de volgende dag.
311
00:36:18,000 --> 00:36:19,400
Ik kreeg hem ook.
312
00:36:20,200 --> 00:36:21,499
Wat krijgen we nu?
313
00:36:21,500 --> 00:36:22,800
Ga kijken.
314
00:36:39,600 --> 00:36:41,800
Er is een gebroken raam in de keuken,
maar...
315
00:36:42,300 --> 00:36:43,399
er is daar niemand
316
00:36:43,400 --> 00:36:44,400
Weet je dat zeker?
317
00:36:44,401 --> 00:36:47,299
Ja. Degene die het heeft gebroken
moet zijn weggerend.
318
00:36:47,300 --> 00:36:48,799
Misschien moeten we de politie bellen.
319
00:36:48,800 --> 00:36:50,900
Ik ga je zus wakker maken.
Zij moet bellen.
320
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
Jay.
321
00:38:59,601 --> 00:39:01,200
Jan. Kan je de deur openen?
322
00:39:01,500 --> 00:39:02,899
Het is in het huis.
323
00:39:02,900 --> 00:39:04,099
Wat is er aan de hand?
324
00:39:04,100 --> 00:39:05,700
Er is niets in het huis, Jay.
325
00:39:08,000 --> 00:39:09,300
Ik zag het.
326
00:39:10,800 --> 00:39:12,500
Open de deur. Oké.
327
00:39:12,700 --> 00:39:13,899
Het is in de keuken.
328
00:39:13,900 --> 00:39:15,799
Ik ben niet van plan om je iets
te laten overkomen.
329
00:39:15,800 --> 00:39:18,000
Open de deur
en we zoeken dit uit.
330
00:39:18,100 --> 00:39:19,700
Er is hier niets.
331
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
Oké.
332
00:39:47,200 --> 00:39:48,900
Jay, ga even zitten.
333
00:39:50,700 --> 00:39:52,000
Ik heb water nodig.
334
00:39:52,200 --> 00:39:53,900
Oh, Ik heb echt water nodig.
335
00:39:54,200 --> 00:39:55,599
Oké, ik haal wat voor je.
336
00:39:55,600 --> 00:39:57,000
Nee, blijf hier!
337
00:40:03,900 --> 00:40:06,100
Is er iets mis met me?
338
00:40:07,500 --> 00:40:09,499
Kijk, iemand heeft het raam gebroken.
339
00:40:09,500 --> 00:40:10,700
Dat is echt gebeurd.
340
00:40:10,800 --> 00:40:12,600
Maar ik zag een meisje in de keuken.
341
00:40:13,900 --> 00:40:15,000
Jay.
342
00:40:15,900 --> 00:40:17,300
Ik houd van je.
343
00:40:17,700 --> 00:40:19,000
Je bent in orde.
344
00:40:19,800 --> 00:40:21,500
Je gelooft me niet.
345
00:40:23,100 --> 00:40:24,100
Mama?
346
00:40:42,200 --> 00:40:43,700
Mama, ben jij dat?
347
00:40:43,900 --> 00:40:45,500
Nee, ik ben het.
348
00:40:45,800 --> 00:40:46,800
Yara?
349
00:40:46,900 --> 00:40:47,900
Ja?
350
00:40:48,400 --> 00:40:50,000
Doe de deur niet open.
351
00:40:53,500 --> 00:40:55,700
Kijk. Alles is oké.
352
00:40:57,700 --> 00:40:59,500
Oh...!
353
00:40:59,600 --> 00:41:00,800
God...!
354
00:41:02,900 --> 00:41:04,099
Jay!
355
00:41:04,100 --> 00:41:05,600
Wat ben je aan het doen?
356
00:41:22,900 --> 00:41:24,600
Hé, Jay. Wacht!
357
00:41:26,900 --> 00:41:28,100
Jay!
358
00:43:07,100 --> 00:43:08,300
Jay!
359
00:43:10,400 --> 00:43:12,099
Je had jezelf kunnen verwonden.
360
00:43:12,100 --> 00:43:13,500
Wat doe je?
361
00:43:18,500 --> 00:43:19,800
Ik ben bang.
362
00:43:20,600 --> 00:43:22,299
Ik ook.
363
00:43:22,300 --> 00:43:23,799
We zoeken het wel uit.
364
00:43:23,800 --> 00:43:25,800
Je mag het niet aan mama vertellen.
365
00:43:26,900 --> 00:43:29,600
En ze zal boos worden.
En ze zal me niet geloven.
366
00:43:29,900 --> 00:43:32,000
Ik weet het. Het is oké.
367
00:43:32,700 --> 00:43:34,300
Voor wat ben je op de vlucht?
368
00:43:38,000 --> 00:43:39,400
Zie je dat?
369
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Ik zie dat.
370
00:43:42,100 --> 00:43:44,500
Het is.. Het is een persoon.
371
00:43:46,000 --> 00:43:46,900
Greg?
372
00:43:47,000 --> 00:43:49,000
Wat is er in godsnaam aan de hand?
Ben je oké?
373
00:43:49,400 --> 00:43:51,200
Iemand heeft ingebroken in hun huis.
374
00:43:51,300 --> 00:43:52,500
Shit.
375
00:43:52,800 --> 00:43:54,600
Heb je de politie gebeld?
376
00:43:56,200 --> 00:43:57,799
Ik wil niet naar huis.
377
00:43:57,800 --> 00:43:59,200
Waar wil je heen?
378
00:44:03,500 --> 00:44:05,800
Ik.. Ik moet hem vinden.
379
00:44:05,900 --> 00:44:07,900
De persoon wie heeft ingebroken?
380
00:44:09,700 --> 00:44:10,700
Nee.
381
00:44:11,600 --> 00:44:12,600
Hugh?
382
00:44:16,100 --> 00:44:17,600
Wat heeft hij gedaan bij je?
383
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
Oké.
384
00:44:26,600 --> 00:44:28,100
Ga je weg?
385
00:44:28,700 --> 00:44:30,699
Nee ik.. Ik ga in mijn auto.
386
00:44:30,700 --> 00:44:32,600
Iemand moet toch rijden, toch?
387
00:47:15,100 --> 00:47:16,300
God.
388
00:48:52,400 --> 00:48:54,700
Hé, kom dit zien.
389
00:48:59,600 --> 00:49:00,600
Wat?
390
00:49:01,400 --> 00:49:02,700
Is dit hem?
391
00:49:05,100 --> 00:49:06,900
Herken je de jas?
392
00:49:08,100 --> 00:49:09,800
Lawson high school.
393
00:49:10,600 --> 00:49:12,600
Dan moet er iemand zijn naam weten.
394
00:49:14,800 --> 00:49:17,699
Hallo studenten. Het is tijd voor
jullie middag aankondigingen.
395
00:49:17,700 --> 00:49:21,299
Attentie aan alle meisjes geďnteresseerd
in het spelen club lacrosse dit voorjaar.
396
00:49:21,300 --> 00:49:26,700
Er zal een informatieve bijeenkomst gehouden
worden in de LT-431, direct na school vandaag.
397
00:49:26,800 --> 00:49:28,799
Laatste herinnering aan
alle worstelaars.
398
00:49:28,800 --> 00:49:32,200
Lever je toestemmings-formulieren in
bij Mr. Dwigans vandaag.
399
00:49:32,300 --> 00:49:36,399
Ook je feestmaal deze zondag,
op 3:00 hier in de middelbare school.
400
00:49:36,400 --> 00:49:38,899
Het is weer tijd voor de
high school musical.
401
00:49:38,900 --> 00:49:40,500
Dit jaar is het de vierde keer.
402
00:49:40,600 --> 00:49:43,599
Vanaf 07:00 tot 9.30 een show.
403
00:49:43,600 --> 00:49:47,499
En een ander optreden
morgen om 02:00 en 19:00.
404
00:49:47,500 --> 00:49:51,099
Tickets zullen $ 5 zijn voor studenten,
en $ 7 voor volwassenen.
405
00:49:51,100 --> 00:49:54,900
Ik hoop dat jullie allemaal een leuk weekend
hebben. Ik zie jullie weer op maandag.
406
00:50:53,800 --> 00:50:55,899
- Weten ze het?
- Ja.
407
00:50:55,900 --> 00:50:57,699
Zijn echte naam is Jeff.
408
00:50:57,700 --> 00:50:58,700
Niet Hugh?
409
00:50:58,800 --> 00:51:00,200
Jeff Raymond.
410
00:51:00,300 --> 00:51:02,100
Vertellen we het de politie?
411
00:51:05,200 --> 00:51:06,200
Nee.
412
00:51:51,100 --> 00:51:52,100
Hallo?
413
00:51:54,000 --> 00:51:57,599
Hoi. Is Jeff er?
414
00:51:57,600 --> 00:52:01,300
Ja, ja hij is er.
Wil je binnenkomen?
415
00:52:03,400 --> 00:52:04,500
Ja.
416
00:52:05,800 --> 00:52:07,200
Je vrienden?
417
00:52:14,400 --> 00:52:16,400
Oké, ook al volgt het jou.
418
00:52:17,200 --> 00:52:18,800
Ik kan het alsnog zien.
419
00:52:19,600 --> 00:52:21,600
Het is ook nog niet klaar met mij.
Oké.
420
00:52:21,700 --> 00:52:23,000
Zoals ik je zei.
421
00:52:23,500 --> 00:52:26,100
Alles wat je kunt doen is het doorgeven
aan iemand anders.
422
00:52:27,100 --> 00:52:28,700
Waar heb je het over?
423
00:52:28,900 --> 00:52:30,900
Ze kan hetzelfde doen wat ik deed.
424
00:52:31,500 --> 00:52:33,620
Het moet makkelijker voor haar zijn,
ze is een meisje.
425
00:52:34,100 --> 00:52:35,199
Elke man zou bij je willen zijn.
426
00:52:35,200 --> 00:52:37,499
Slaap gewoon met iemand anders
en vertel hem om hetzelfde te doen.
427
00:52:37,500 --> 00:52:39,000
Misschien komt het nooit terug.
428
00:52:39,100 --> 00:52:40,100
Dit is niet echt.
429
00:52:40,200 --> 00:52:42,800
Ik zweer het je.
Dit is gewoon een dom spel.
430
00:52:43,900 --> 00:52:46,500
Kijk.
Ik ben ook niet veilig, oké.
431
00:52:47,300 --> 00:52:50,499
We zouden niet eens op dezelfde plaats moeten
zijn. Het spijt me, jullie moeten wegwezen.
432
00:52:50,500 --> 00:52:51,599
Hé.
433
00:52:51,600 --> 00:52:52,699
Kijk dit.
434
00:52:52,700 --> 00:52:55,200
Als het haar vermoord.
Pakt het mij.
435
00:52:55,400 --> 00:52:58,200
Het gaat recht volgens de lijn
wie het ooit begon.
436
00:52:59,300 --> 00:53:00,400
Jay.
437
00:53:01,600 --> 00:53:02,900
Het spijt me.
438
00:53:03,400 --> 00:53:04,899
Ik wilde je geen pijn doen, oké.
439
00:53:04,900 --> 00:53:07,300
Iemand deed dit ook bij mij.
Oké.
440
00:53:08,100 --> 00:53:09,500
Wie heeft dit gedaan?
441
00:53:11,000 --> 00:53:12,799
Ik ontmoette een meisje in een bar.
442
00:53:12,800 --> 00:53:15,900
Het is een one-night stand.
Ik weet niet eens meer haar naam.
443
00:53:16,900 --> 00:53:18,800
Ik denk dat dat het is
waar het vandaan kwam.
444
00:53:20,100 --> 00:53:22,400
Jeff. Ik geloof je niet.
445
00:53:23,300 --> 00:53:24,300
Ze zou kunnen.
446
00:53:24,600 --> 00:53:27,899
Maar ik denk dat je een leugenaar bent.
Wat je haar aandoet is belachelijk.
447
00:53:27,900 --> 00:53:29,800
Zien jullie dat meisje
precies daar?
448
00:53:32,500 --> 00:53:34,000
- Ja. - Uh huh.
- Ja.
449
00:53:34,400 --> 00:53:35,500
Ja.
450
00:53:36,600 --> 00:53:37,600
Oké.
451
00:53:38,800 --> 00:53:40,200
Oké. Mooi.
452
00:53:41,500 --> 00:53:43,999
Jay, luister.
453
00:53:44,000 --> 00:53:45,500
Waar ben je?
454
00:53:45,800 --> 00:53:48,400
Alsof iemand recht op je af komt lopen.
455
00:53:48,800 --> 00:53:50,300
Maar het is lopen.
456
00:53:51,000 --> 00:53:54,299
Als je probeert te vallen.
Dan bespaar je jezelf wat tijd, denk ik.
457
00:53:54,300 --> 00:53:56,700
Bepaal of je het aan
iemand anders wil geven.
458
00:54:08,800 --> 00:54:10,900
. Greg?
459
00:54:12,300 --> 00:54:13,300
Ja.
460
00:54:14,200 --> 00:54:16,200
Word je moeder niet boos?
461
00:54:17,500 --> 00:54:19,200
Ze zal het niet eens weten.
462
00:54:23,000 --> 00:54:24,800
Het is heel aardig van je.
463
00:54:25,900 --> 00:54:27,600
Ik houd ervan om hier te komen.
464
00:54:29,400 --> 00:54:30,900
Mijn vader, hij...
465
00:54:31,400 --> 00:54:33,900
Hij nam me mee om te jagen
een paar keer per jaar.
466
00:54:35,400 --> 00:54:37,500
Het is niet heel leuk, maar..
467
00:54:38,400 --> 00:54:39,700
Het is cool.
468
00:54:50,200 --> 00:54:52,400
Heb je nagedacht over wat hij zei?
469
00:54:53,500 --> 00:54:54,600
Wat?
470
00:54:57,200 --> 00:54:59,200
Om het misschien door te geven?
471
00:55:02,600 --> 00:55:03,900
Ik weet het niet.
472
00:57:30,100 --> 00:57:33,100
Nog steeds blijven rondhangen
wanneer iedereen naar huis gaat?
473
00:57:34,300 --> 00:57:36,000
Het is eenzaam.
474
00:57:40,000 --> 00:57:42,100
Ik ben aan de overkant van de straat.
475
00:57:43,200 --> 00:57:44,600
Ik herinner het me.
476
00:57:48,700 --> 00:57:51,100
Ik denk dat ik aardiger
had moeten zijn tegen je.
477
00:59:06,200 --> 00:59:08,200
Jullie moeten in het water gaan.
478
00:59:12,600 --> 00:59:13,700
Wil je dat?
479
00:59:14,300 --> 00:59:15,800
Misschien een klein beetje.
480
00:59:16,500 --> 00:59:17,800
Kom op.
481
00:59:23,400 --> 00:59:25,800
Oh. Oh mijn God! Help me.
482
00:59:26,300 --> 00:59:27,600
Jay, Wat is er?
483
00:59:27,800 --> 00:59:29,200
Alsjeblieft help!
484
00:59:31,100 --> 00:59:32,200
Help me!
485
01:00:01,400 --> 01:00:02,800
Wat ben je aan het doen?
486
01:00:12,300 --> 01:00:13,800
Jay, alsjeblieft!
487
01:00:15,500 --> 01:00:17,000
Stop met schieten!
488
01:00:53,100 --> 01:00:55,399
- Wat zijn jullie aan het doen?
- Doe de deur niet open.
489
01:00:55,400 --> 01:00:56,799
Wat heb je met de deur gedaan?
Wij hebben dat niet gedaan.
490
01:00:56,800 --> 01:00:58,100
Het probeert binnen te komen.
491
01:00:58,200 --> 01:00:59,499
Er is daar niets.
492
01:00:59,500 --> 01:01:00,600
Jawel, er is daar wat.
493
01:01:00,700 --> 01:01:02,100
Godver, krijg nou..
494
01:01:05,900 --> 01:01:07,100
Greg?
495
01:01:21,500 --> 01:01:23,100
Greg, ben je in orde?
496
01:01:27,400 --> 01:01:28,500
Greg?
497
01:01:36,700 --> 01:01:38,700
Jay, wat zie je?
498
01:02:08,300 --> 01:02:10,199
Wacht! Jay, wacht!
499
01:02:10,200 --> 01:02:12,300
Waar is verdomme mijn auto?
500
01:07:14,000 --> 01:07:15,800
Heb je hem gezien?
501
01:07:16,600 --> 01:07:17,900
Niks.
502
01:07:19,700 --> 01:07:22,700
I'm ben aan het wachten, kijken.
503
01:07:23,400 --> 01:07:26,300
Het is al 3 dagen.
Ik denk niet dat het komt.
504
01:07:27,200 --> 01:07:28,900
Je gelooft me, toch?
505
01:07:29,600 --> 01:07:31,400
Niet alleen om mee te spelen?
506
01:07:31,600 --> 01:07:34,300
Nee, Ik... Ik... Ik geloof je.
Het is gewoon...
507
01:07:34,900 --> 01:07:37,100
Ik denk niet dat het me volgt.
508
01:07:38,000 --> 01:07:39,600
Is dat niet een goede zaak?
509
01:07:40,500 --> 01:07:41,500
Ja.
510
01:08:29,800 --> 01:08:30,900
Hé.
511
01:08:31,600 --> 01:08:33,100
Hoe gaat het met jullie?
512
01:08:33,400 --> 01:08:34,400
Prima.
513
01:08:35,400 --> 01:08:37,700
Hoe gaat het met... Met Jay?
514
01:08:38,000 --> 01:08:39,400
Niet goed.
515
01:08:43,300 --> 01:08:44,700
Heb je iets gezien?
516
01:08:45,400 --> 01:08:46,500
Nee.
517
01:08:46,600 --> 01:08:48,500
Is het..
Is het goed als ik naar binnen ga?
518
01:08:48,600 --> 01:08:50,100
Ik denk het niet.
519
01:08:50,300 --> 01:08:52,000
Hij wil de deur niet openen.
520
01:08:52,600 --> 01:08:54,900
Ze verstopt haar daar gewoon.
521
01:08:55,100 --> 01:08:57,300
Blij dat het beter gaat.
522
01:08:59,200 --> 01:09:01,300
Ik kan haar je later laten bellen.
523
01:09:01,400 --> 01:09:02,500
Ja.
524
01:09:03,300 --> 01:09:04,300
Oké.
525
01:09:04,700 --> 01:09:07,300
Heb je echt niets gezien?
526
01:09:07,900 --> 01:09:08,900
Nee.
527
01:09:09,100 --> 01:09:10,800
Ze heeft het niet verzonnen.
528
01:09:11,700 --> 01:09:13,800
Ik weet het.. vroeg of later,
toch?
529
01:09:15,000 --> 01:09:16,900
Dat brak stoelen midden in de lucht.
530
01:09:17,400 --> 01:09:20,999
Ik bedoel iets klopte me over
en de deur brak niet uit zichzelf.
531
01:09:21,000 --> 01:09:24,600
Kijk, er is iets gebeurd.
Maar het is niet wat ze denkt, oké.
532
01:09:25,700 --> 01:09:27,700
Wat denk je dan wat het was?
533
01:09:31,700 --> 01:09:33,300
Ik zie jullie.
534
01:09:33,800 --> 01:09:35,900
- Doei, Greg.
- Doei.
535
01:11:25,000 --> 01:11:26,800
Hé, dit is Greg.
Laat een bericht achter.
536
01:11:42,600 --> 01:11:45,900
Greg! Open de deur, Greg!
537
01:11:57,400 --> 01:11:59,000
Greg, kijk uit!
538
01:12:14,300 --> 01:12:16,300
Greg, doe de deur niet open!
539
01:12:17,000 --> 01:12:18,600
Mama
540
01:16:41,200 --> 01:16:42,600
Wie is het?
541
01:16:42,800 --> 01:16:44,000
Paul.
542
01:16:47,600 --> 01:16:48,900
Wacht even.
543
01:17:27,100 --> 01:17:29,200
Het zal hier zijn,
vroeg of laat.
544
01:17:32,500 --> 01:17:34,600
Je kan het doorgeven.
545
01:17:37,000 --> 01:17:38,400
Je deed het een keer.
546
01:17:39,000 --> 01:17:40,400
Had het niet moeten doen.
547
01:17:42,400 --> 01:17:43,800
Ik kan.
548
01:17:45,200 --> 01:17:46,200
Nee.
549
01:17:47,900 --> 01:17:49,700
Ik wil het ook Weet je.
550
01:17:52,800 --> 01:17:54,700
Waarom koos je Greg?
551
01:17:55,800 --> 01:17:57,900
Ik dacht dat hij oké zou zijn.
552
01:18:01,500 --> 01:18:03,400
Hij was niet bang.
553
01:18:06,900 --> 01:18:09,400
Hij zei gaan naar de middelbare school
is geen big deal.
554
01:18:38,200 --> 01:18:39,800
Ik wil helpen.
555
01:18:40,600 --> 01:18:41,900
Wil je?
556
01:18:43,500 --> 01:18:45,500
Ja. Ik wil.
557
01:19:16,700 --> 01:19:17,800
Jay.
558
01:19:18,400 --> 01:19:19,600
Ja?
559
01:19:20,800 --> 01:19:22,400
Vertrouw je me?
560
01:19:26,300 --> 01:19:29,700
Herinner je je nog waar we waren.
De eerste keer toen we zoende.
561
01:19:46,200 --> 01:19:47,399
Je weet waar je heen moet?
562
01:19:47,400 --> 01:19:49,500
Ik weet hoe ik er naartoe moet.
Je zult het zien.
563
01:19:52,100 --> 01:19:54,600
Ik ben niet naar het zwembad geweest
sinds ik 14 was.
564
01:19:55,200 --> 01:19:57,300
Wie bracht je daar?
565
01:19:58,000 --> 01:19:59,100
Oké.
566
01:19:59,300 --> 01:20:03,000
Dat ik waar ik mijn eerste biertje had.
Ik kotste de hele nacht.
567
01:20:03,100 --> 01:20:06,099
- In het zwembad?
- Nee, naast de auto.
568
01:20:06,100 --> 01:20:07,400
En in de auto.
569
01:20:07,900 --> 01:20:09,299
Paul plaste erin.
570
01:20:09,300 --> 01:20:10,800
Eww... Dat is walgelijk.
571
01:20:10,900 --> 01:20:13,000
Boeiend. Er is chloor.
572
01:20:58,600 --> 01:21:00,300
Toen ik een klein meisje was.
573
01:21:00,700 --> 01:21:03,500
Mijn ouders gaven me geen toestemming
om 8 mijl te gaan van het zuiden.
574
01:21:04,500 --> 01:21:07,200
En ik wist niet eens wat dat betekende,
totdat ik ouder werd.
575
01:21:07,500 --> 01:21:09,700
En ik begon te beseffen dat.
576
01:21:09,800 --> 01:21:12,700
Dat is waar de stad begon en
de buitenwijk eindigde.
577
01:21:13,700 --> 01:21:17,000
En ik dacht erover
hoe stom en raar dat was.
578
01:21:17,700 --> 01:21:18,600
Ik bedoel.
579
01:21:18,601 --> 01:21:23,500
Ik moest toestemming vragen om naar de State Fair
te gaan met mijn beste vriend en haar ouders.
580
01:21:24,100 --> 01:21:27,200
Alleen omdat het een paar
blokken voorbij de grens was.
581
01:21:27,600 --> 01:21:29,600
Mijn moeder zei hetzelfde.
582
01:22:22,800 --> 01:22:24,800
Hoe lang denk je dat het zal zijn?
583
01:22:28,000 --> 01:22:29,500
Ik weet het niet.
584
01:22:30,100 --> 01:22:31,800
Ben je altijd zo slecht.
585
01:26:26,400 --> 01:26:27,700
Oh mijn God.
586
01:26:29,200 --> 01:26:31,200
Het liep gewoon in de kamer.
Het is daar.
587
01:26:31,300 --> 01:26:32,500
Is het hier?
588
01:26:32,800 --> 01:26:34,000
Precies daar!
589
01:26:34,400 --> 01:26:36,800
Jay, wat zie je?
590
01:26:37,900 --> 01:26:39,600
Ik wil het je niet vertellen.
591
01:26:40,100 --> 01:26:42,500
Jay, ik wil dat je ernaar wijst.
Oké.
592
01:26:42,600 --> 01:26:45,200
Richt je vinger erop
zodat we kunnen zien waar het is.
593
01:26:49,800 --> 01:26:51,700
Gaat het in het water?
594
01:26:54,000 --> 01:26:56,600
Het staat daar gewoon,
te staren naar me.
595
01:26:57,700 --> 01:26:59,100
Het beweegt.
596
01:26:59,200 --> 01:27:00,599
Wat doet het?
597
01:27:00,600 --> 01:27:02,500
Het loopt. Het loopt gewoon.
598
01:27:03,800 --> 01:27:06,299
- Paul, ik wil eruit.
- Nee, wacht totdat het erin gaat.
599
01:27:06,300 --> 01:27:08,399
Nee, ik wil dit niet doen!
Ik wil er gewoon uit!
600
01:27:08,400 --> 01:27:10,000
Jay!
601
01:27:10,100 --> 01:27:11,300
Uit, eruit!
602
01:27:12,200 --> 01:27:14,100
Ze wordt geëlektrocuteerd.
603
01:27:14,300 --> 01:27:15,799
Nee, het heeft niet gewerkt.
604
01:27:15,800 --> 01:27:17,499
- Ben je in orde?
- Ja.
605
01:27:17,500 --> 01:27:19,400
Het heeft niet gewerkt.
Gelukkig
606
01:27:22,500 --> 01:27:24,100
Jay, kijk uit!
607
01:27:25,100 --> 01:27:27,700
- Oh mijn god, iemand help haar.
- Wat moeten we doen?
608
01:27:44,400 --> 01:27:46,300
Wat is er allemaal aan de hand?
609
01:28:02,400 --> 01:28:04,300
Jay, blijf ernaar wijzen.
610
01:28:11,500 --> 01:28:13,000
Het is daar.
611
01:28:16,100 --> 01:28:17,300
Waar is het?
612
01:28:19,400 --> 01:28:21,100
Kijk uit, kom niet te dichtbij!
613
01:28:21,200 --> 01:28:22,900
Het is daar.
614
01:28:25,000 --> 01:28:26,600
Yara!
615
01:28:34,500 --> 01:28:35,700
Waar?
616
01:28:36,300 --> 01:28:37,400
Hier?
617
01:28:38,600 --> 01:28:40,100
- Hier?
- Precies daar.
618
01:28:50,400 --> 01:28:51,600
Waar is het?
619
01:29:04,100 --> 01:29:06,000
Jay! Kom op, Jay!
620
01:29:08,200 --> 01:29:10,200
- Geef me je hand!
- Kom op, Kom op, kom op!
621
01:29:12,400 --> 01:29:13,400
Jay!
622
01:30:00,700 --> 01:30:01,800
Jay.
623
01:30:03,300 --> 01:30:04,799
Zie je het?
624
01:30:04,800 --> 01:30:06,200
Is het nog steeds daar beneden?
625
01:32:43,500 --> 01:32:45,800
Voel je je anders?
626
01:33:02,000 --> 01:33:03,400
Voel je?
627
01:33:09,800 --> 01:33:11,000
Nee.
628
01:34:05,100 --> 01:34:08,699
"Wanneer er marteling is,
is er pijn en wonden,"
629
01:34:08,700 --> 01:34:13,800
fysieke pijn, en dit alles
leidt de geest van geestelijk lijden,
630
01:34:13,900 --> 01:34:18,800
zodat men alleen gekweld is door
de wonden tot het moment van de dood.
631
01:34:20,500 --> 01:34:25,300
Maar de meest verschrikkelijke lijdensweg
kan niet in de wonden zelf
632
01:34:25,500 --> 01:34:29,200
maar om zeker te weten dat binnen een uur,
633
01:34:29,500 --> 01:34:33,700
vervolgens binnen tien minuten,
vervolgens binnen een halve minuut,
634
01:34:34,000 --> 01:34:37,200
Nu op dit moment–
635
01:34:37,500 --> 01:34:39,500
je ziel zal je lichaam verlaten
636
01:34:39,600 --> 01:34:42,600
en je zal niet meer een persoon zijn,
637
01:34:43,200 --> 01:34:45,200
en dat is zeker;
638
01:34:45,500 --> 01:34:49,500
het ergste is dat het zeker is.”