1 00:00:05,422 --> 00:00:06,714 Cactus 1549. 2 00:00:06,881 --> 00:00:08,590 Runway four. Cleared for takeoff. 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,510 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 4 00:00:28,028 --> 00:00:30,279 Mayday, mayday. Cactus 1549. 5 00:00:30,447 --> 00:00:32,948 We've lost both engines. Both engines. 6 00:00:37,620 --> 00:00:38,954 No relight on one or two. 7 00:00:39,122 --> 00:00:40,330 Cactus 1549, if we can get it for you, 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,124 do you wanna try to land runway 1-3? 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,333 Departure control, we can make it. 10 00:00:43,501 --> 00:00:45,753 We're turning back towards LaGuardia. 11 00:01:01,478 --> 00:01:04,980 LaGuardia Tower, Cactus 1549, trying to make 1-3. 12 00:01:05,148 --> 00:01:06,690 Sully, we're too low. 13 00:01:06,858 --> 00:01:08,358 Sully, we're too low! 14 00:01:08,526 --> 00:01:09,735 Come on. 15 00:01:20,413 --> 00:01:21,538 Just a little farther. 16 00:01:23,166 --> 00:01:24,583 Come on. 17 00:01:30,924 --> 00:01:31,924 Sully! 18 00:01:32,175 --> 00:01:33,342 Lorrie, I love you. 19 00:02:30,358 --> 00:02:32,401 What the hell's the matter with you? 20 00:03:17,280 --> 00:03:19,990 The onboard count, 150 passengers, 21 00:03:20,158 --> 00:03:22,367 three flight attendants and two pilots, one of whom, 22 00:03:22,535 --> 00:03:25,412 the senior pilot, drew on all of his experience and skill, 23 00:03:25,580 --> 00:03:27,956 which combined with near-miraculous good luck 24 00:03:28,124 --> 00:03:29,875 and a result that was, frankly, astounding. 25 00:03:30,043 --> 00:03:31,835 There were some non-critical injuries, 26 00:03:32,587 --> 00:03:34,087 but everyone, everyone, survived. 27 00:03:34,255 --> 00:03:37,341 The first pictures of US Airways Flight 1549 reveal... 28 00:03:37,508 --> 00:03:40,844 You think that you're gonna die. That's what you think. 29 00:03:41,012 --> 00:03:43,555 And then, miraculously, you don't. 30 00:03:44,098 --> 00:03:45,599 Thank you, Captain. 31 00:03:45,975 --> 00:03:48,352 Thank you, thank you. 32 00:03:59,739 --> 00:04:01,657 Okay, thank you, everybody, thank you. 33 00:04:01,824 --> 00:04:03,867 Thank you, Captain Sullenberger, for being here today. 34 00:04:04,035 --> 00:04:06,161 We also wanna welcome First Officer Skiles. 35 00:04:06,329 --> 00:04:07,663 I'm glad you could make it in this morning. 36 00:04:07,872 --> 00:04:09,790 Not as glad as we are. 37 00:04:11,584 --> 00:04:12,876 For the record, we had an Aircraft Systems Team 38 00:04:13,044 --> 00:04:14,044 on this investigation. 39 00:04:14,212 --> 00:04:15,879 Also Aircraft Structures, MRT, 40 00:04:16,047 --> 00:04:17,923 Aircraft Performance, ATC, 41 00:04:18,091 --> 00:04:21,051 Wildlife Factors, Survival Factors and Emergency Response. 42 00:04:21,219 --> 00:04:24,846 Today, we begin with our operation and human performance investigation 43 00:04:25,014 --> 00:04:27,266 on the crash of US Airways Flight 1549. 44 00:04:27,433 --> 00:04:29,685 - Water landing. - Captain? 45 00:04:29,852 --> 00:04:31,687 This was not a crash and it wasn't a ditching. 46 00:04:32,563 --> 00:04:34,940 We knew what we were trying to execute here. 47 00:04:35,108 --> 00:04:36,149 It was not a... 48 00:04:36,317 --> 00:04:38,443 It was not a crash. It was a forced water landing. 49 00:04:38,861 --> 00:04:41,446 Why didn't you attempt to return to LaGuardia? 50 00:04:42,240 --> 00:04:45,409 There simply was not enough altitude. 51 00:04:45,576 --> 00:04:48,203 The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough 52 00:04:48,371 --> 00:04:50,706 and wide enough to even attempt to land the airplane safely. 53 00:04:50,873 --> 00:04:51,873 Air Traffic testified 54 00:04:52,041 --> 00:04:53,792 that you stated you were returning to LaGuardia, 55 00:04:53,960 --> 00:04:55,544 but you did not. 56 00:04:56,462 --> 00:04:59,381 As I began the left turn, 57 00:04:59,549 --> 00:05:02,050 I realized I couldn't make it back 58 00:05:02,218 --> 00:05:04,011 and it would have eliminated all the other options. 59 00:05:04,178 --> 00:05:06,054 Returning to LaGuardia would have been a mistake. 60 00:05:06,222 --> 00:05:08,598 Okay, well, let's get into how you calculated all those parameters. 61 00:05:08,766 --> 00:05:09,933 There was no time for calculating. 62 00:05:10,560 --> 00:05:13,645 I had to rely on my experience of managing the altitude and speed 63 00:05:13,813 --> 00:05:15,897 of thousands of flights over four decades. 64 00:05:16,274 --> 00:05:17,482 You're saying you didn't do any... 65 00:05:17,650 --> 00:05:19,109 I eyeballed it. 66 00:05:19,610 --> 00:05:21,445 You eyeballed it? 67 00:05:22,113 --> 00:05:23,488 Yes. 68 00:05:23,656 --> 00:05:26,616 The best chance those passengers had was on that river. 69 00:05:27,368 --> 00:05:28,618 And I'd bet my life on it. 70 00:05:28,786 --> 00:05:30,078 In fact, I did. 71 00:05:30,621 --> 00:05:31,997 And I would do it again. 72 00:05:32,165 --> 00:05:33,957 Aviation engineers are theorizing 73 00:05:34,125 --> 00:05:36,168 you had enough energy to make it back to a runway. 74 00:05:37,420 --> 00:05:39,796 Well, engineers are not pilots. 75 00:05:39,964 --> 00:05:41,590 They're wrong. 76 00:05:42,050 --> 00:05:43,508 And they weren't there. 77 00:05:44,218 --> 00:05:46,011 Regardless, we have to follow up on all implications 78 00:05:46,179 --> 00:05:47,763 as part of our investigation. 79 00:05:47,930 --> 00:05:50,432 Our computers will run return scenario algorithms. 80 00:05:50,600 --> 00:05:53,143 It'll generate simulations with your exact parameters. 81 00:05:53,311 --> 00:05:55,187 The dual engine loss, the altitude. 82 00:05:55,355 --> 00:05:57,606 Everything you faced when you made your decision. 83 00:05:57,774 --> 00:06:00,067 I would like to oversee those computer simulations. 84 00:06:00,234 --> 00:06:01,693 Not possible during an investigation. 85 00:06:02,195 --> 00:06:04,571 You stated that it was a dual engine failure 86 00:06:04,739 --> 00:06:07,032 due to multiple bird strikes? 87 00:06:07,200 --> 00:06:09,034 That would be unprecedented. 88 00:06:09,577 --> 00:06:13,497 Well, everything is unprecedented until it happens for the first time. 89 00:06:16,793 --> 00:06:18,460 How much sleep did you get the night before? 90 00:06:18,628 --> 00:06:20,045 Eight hours. Enough. 91 00:06:20,213 --> 00:06:21,922 Is it possible your blood sugar was low? 92 00:06:22,090 --> 00:06:24,966 I was rested, alert and completely aware of my surroundings. 93 00:06:25,468 --> 00:06:27,135 When was your last drink, Captain Sullenberger? 94 00:06:27,303 --> 00:06:28,303 Nine days ago. 95 00:06:28,471 --> 00:06:29,471 Drugs? 96 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 No. Never. 97 00:06:30,848 --> 00:06:32,140 First Officer Skiles? 98 00:06:33,393 --> 00:06:35,310 Don't drink. Never have. 99 00:06:37,855 --> 00:06:41,608 Captain, have you had any troubles at home lately? 100 00:06:43,277 --> 00:06:44,778 No more than anyone else. 101 00:06:44,946 --> 00:06:46,988 And nothing that affected my work. 102 00:06:51,869 --> 00:06:53,745 It's bullshit. 103 00:06:53,913 --> 00:06:57,416 Why are they looking for something we did wrong when it all turned out right? 104 00:06:57,583 --> 00:06:58,667 It didn't turn out all right for the airline 105 00:06:58,835 --> 00:07:00,127 and their insurance company. 106 00:07:00,294 --> 00:07:02,003 We should expect some blowback. 107 00:07:02,171 --> 00:07:05,048 Come on, Mike. What are they gonna say? That he shouldn't have saved everybody? 108 00:07:05,216 --> 00:07:07,843 It's not personal. NTSB's just doing its job. 109 00:07:08,010 --> 00:07:10,887 Once they have all the facts, it'll calm down. 110 00:07:11,055 --> 00:07:12,180 Sully, 111 00:07:12,348 --> 00:07:15,475 they should pin on the medal and send you back to work. 112 00:07:15,643 --> 00:07:17,018 Sorry. This mailbox is full. 113 00:07:17,186 --> 00:07:20,355 I didn't call Lorrie since this morning. Apparently everyone else did. 114 00:07:22,233 --> 00:07:23,900 Not meaning to bother, but I have to say, 115 00:07:24,068 --> 00:07:26,027 it is an honor driving you today. 116 00:07:26,362 --> 00:07:27,779 Thank you. 117 00:07:27,947 --> 00:07:29,698 What has it been this year so far? 118 00:07:29,866 --> 00:07:33,493 Bernie Madoff, two wars without end. Many million new people with no work. 119 00:07:33,661 --> 00:07:35,871 And that's just the first two weeks of January. 120 00:07:36,330 --> 00:07:39,875 Friday's headline? This is beautiful. 121 00:07:42,503 --> 00:07:45,380 Hey, Mike. How about we add the driver as a character witness? 122 00:07:57,435 --> 00:07:58,477 Finally! 123 00:07:58,644 --> 00:08:00,228 Yeah, finally. 124 00:08:00,396 --> 00:08:02,689 The NTSB had us tied up all day. 125 00:08:03,274 --> 00:08:04,441 I know. 126 00:08:05,067 --> 00:08:06,610 I just needed to hear your voice. 127 00:08:06,777 --> 00:08:08,445 I've been hearing everybody else's. 128 00:08:08,613 --> 00:08:10,864 You'd be amazed how many cousins you have. 129 00:08:11,032 --> 00:08:14,284 It doesn't feel much like family here. 130 00:08:18,706 --> 00:08:20,540 Pretty quiet here, too. 131 00:08:21,751 --> 00:08:25,754 The reporters want me to give an update inside the mind of Sully. 132 00:08:26,088 --> 00:08:27,297 What should I tell them? 133 00:08:27,465 --> 00:08:29,049 Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody. 134 00:08:29,217 --> 00:08:30,800 - Look, I can't hear you. - Lorrie, I... 135 00:08:30,968 --> 00:08:32,844 - I can't hear you. Call me back. - I'm trying to tell you 136 00:08:33,054 --> 00:08:34,095 you do not have to talk to anybody. 137 00:08:34,263 --> 00:08:35,931 I can't hear you. Call me back. 138 00:08:36,098 --> 00:08:37,807 Lorrie, I'm trying to tell... 139 00:08:43,564 --> 00:08:44,773 Hey, Captain Sully! 140 00:08:44,941 --> 00:08:46,358 - Captain Sully! Sully! 141 00:08:50,571 --> 00:08:51,863 How does it feel to be a miracle maker? 142 00:08:52,031 --> 00:08:53,323 Sully, one question! 143 00:08:53,491 --> 00:08:55,534 - How did you pull off the impossible? Sully! 144 00:08:55,701 --> 00:08:57,911 Captain Sully! Sully! 145 00:08:59,080 --> 00:09:00,205 Pardon me. 146 00:09:02,500 --> 00:09:03,583 Captain Sully! 147 00:09:09,966 --> 00:09:12,175 I'm thinking about running over the press with the car. 148 00:09:12,343 --> 00:09:14,511 Self-defense. You think a jury would convict? 149 00:09:14,679 --> 00:09:15,971 Just do what you have to do. 150 00:09:16,138 --> 00:09:19,182 You know, I'm taking that as permission. The cops'll be coming after you. 151 00:09:19,350 --> 00:09:21,017 Sullenberger couldn't be here. 152 00:09:21,185 --> 00:09:23,186 He is not able to speak to the media 153 00:09:23,354 --> 00:09:26,982 while the NTSB is conducting its investigation. 154 00:09:27,692 --> 00:09:29,526 Sully, are you listening to me? 155 00:09:29,694 --> 00:09:31,778 Maybe we should talk later. 156 00:09:32,738 --> 00:09:35,991 Honey, it is later. I've been waiting all day. 157 00:09:36,158 --> 00:09:37,325 Are you okay? 158 00:09:37,493 --> 00:09:39,703 Yeah, just tired, that's all. 159 00:09:39,870 --> 00:09:41,413 How are the girls? 160 00:09:41,622 --> 00:09:42,622 Well, they're... 161 00:09:44,166 --> 00:09:47,460 They're a little overwhelmed. It sounds like you are, too. 162 00:09:48,337 --> 00:09:49,337 Yeah... 163 00:09:50,214 --> 00:09:51,881 Yeah, well, they'll be all right. 164 00:09:52,049 --> 00:09:53,174 It is a lot. 165 00:09:53,342 --> 00:09:54,593 Yes, it is. 166 00:09:54,760 --> 00:09:55,719 Those missing engines 167 00:09:55,886 --> 00:09:57,554 were definitely not what investigators wanted... 168 00:09:58,389 --> 00:10:00,307 The whole world is talking about you. 169 00:10:00,516 --> 00:10:01,808 My Sully. 170 00:10:01,976 --> 00:10:04,894 God, I just can't believe this. 171 00:10:05,062 --> 00:10:08,064 Lorrie, I have to stay here longer 172 00:10:08,232 --> 00:10:09,899 for the NTSB investigation. 173 00:10:10,067 --> 00:10:13,862 Did I tell you that already? I apologize if I didn't tell you. 174 00:10:14,530 --> 00:10:18,575 There is no need for you to apologize. You are right where you need to be. 175 00:10:21,037 --> 00:10:24,039 I want you to know, I did the best I could. 176 00:10:25,583 --> 00:10:29,878 Of course you did. You saved everyone. 177 00:10:31,422 --> 00:10:35,550 Maybe we should just talk in the morning. I'm tired. 178 00:10:35,718 --> 00:10:38,303 I'm overwhelmed by all this attention. 179 00:10:41,223 --> 00:10:42,766 I'm gonna be on TV in the morning. 180 00:10:42,933 --> 00:10:44,809 What are they gonna ask me? What am I gonna say? 181 00:10:44,977 --> 00:10:47,062 Sully, do you want me to come be with you? 182 00:10:47,438 --> 00:10:49,147 No, Lorrie. 183 00:10:49,732 --> 00:10:51,775 Thanks, but the girls need you. 184 00:10:52,735 --> 00:10:54,235 Tell them I love them. 185 00:10:55,237 --> 00:10:57,572 I love you. Get some sleep. 186 00:10:58,157 --> 00:10:59,324 Yeah. 187 00:10:59,492 --> 00:11:01,910 Hey, maybe when I wake up, it'll be January 14th. 188 00:11:02,078 --> 00:11:03,244 Wouldn't that be good? 189 00:11:05,247 --> 00:11:06,623 I love you. 190 00:11:12,672 --> 00:11:15,840 Why Captain Sullenberger made that fateful decision 191 00:11:16,008 --> 00:11:18,510 to turn the Hudson into a runway? 192 00:11:18,678 --> 00:11:20,303 Well, only he can answer. 193 00:11:20,471 --> 00:11:24,099 But we now know it was the wrong choice. 194 00:11:24,600 --> 00:11:28,353 A choice that endangered the lives of all of those onboard. 195 00:11:28,521 --> 00:11:32,273 So, while much of the country hails him as a hero, 196 00:11:32,441 --> 00:11:35,485 this new information will certainly change everyone's understanding 197 00:11:36,529 --> 00:11:40,031 of the so-called "Miracle on the Hudson. " 198 00:11:40,199 --> 00:11:45,120 Sully Sullenberger, are you a hero or a fraud? 199 00:12:04,348 --> 00:12:05,974 - Hello? Jeff? 200 00:12:06,142 --> 00:12:07,684 I'm sorry to call so late. 201 00:12:07,852 --> 00:12:10,186 It's okay. There's no sleep in this room either. 202 00:12:11,355 --> 00:12:14,190 Can you believe they charge $5 for a Snickers? 203 00:12:15,484 --> 00:12:18,027 I could bankrupt the airline in about four bites. 204 00:12:19,989 --> 00:12:21,906 Just thought maybe you would want to... 205 00:12:22,074 --> 00:12:23,074 Talk? 206 00:12:23,242 --> 00:12:24,617 Absolutely. 207 00:12:25,995 --> 00:12:27,662 Let's get some air. 208 00:12:28,372 --> 00:12:29,414 Great. 209 00:12:30,249 --> 00:12:32,208 All right. Be down there in five minutes. 210 00:12:38,007 --> 00:12:39,716 You enjoying the shakes? 211 00:12:40,509 --> 00:12:42,177 The nightmares, rapid heartbeat. 212 00:12:42,344 --> 00:12:43,344 A little bit. 213 00:12:43,512 --> 00:12:45,305 Union's offering us counseling. 214 00:12:45,514 --> 00:12:47,515 Yeah. What are they gonna say? 215 00:12:47,933 --> 00:12:49,726 "You were in a plane crash and lived. 216 00:12:49,894 --> 00:12:52,270 "It may have a minor impact on your day-to-day. " 217 00:12:52,730 --> 00:12:55,690 I don't like not being in control of the process. 218 00:12:55,858 --> 00:12:57,859 - I want my self back. - Yeah. 219 00:12:58,360 --> 00:13:00,403 I'm hoping six months from now, we'll just be laughing 220 00:13:00,571 --> 00:13:02,697 about how we got to meet David Letterman. 221 00:13:05,201 --> 00:13:07,118 We're doing David Letterman? 222 00:13:07,286 --> 00:13:09,370 Yeah. Right after the next NTSB interview. 223 00:13:09,580 --> 00:13:10,580 Letterman. 224 00:13:10,873 --> 00:13:13,291 I'm guessing Dave is gonna be slightly funnier. 225 00:13:13,459 --> 00:13:14,709 This is so surreal. 226 00:13:15,211 --> 00:13:16,753 I guess I'm having a little trouble 227 00:13:16,921 --> 00:13:19,714 separating reality from whatever the hell this is. 228 00:13:19,882 --> 00:13:21,049 Yeah. 229 00:13:21,217 --> 00:13:23,384 This is two men freezing their asses off. 230 00:13:25,971 --> 00:13:27,096 Sully. 231 00:13:28,599 --> 00:13:30,558 Don't worry. You did a great thing. 232 00:13:30,726 --> 00:13:32,894 It's gonna be remembered for a very long time. 233 00:13:33,062 --> 00:13:34,771 Here's the funny thing. 234 00:13:34,939 --> 00:13:38,233 I've delivered a million passengers over 40 years in the air, 235 00:13:39,109 --> 00:13:43,071 but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. 236 00:13:46,242 --> 00:13:48,201 Come on. Tomorrow's gonna be a good day. 237 00:13:48,744 --> 00:13:52,163 Computer sims will prove you were right. We can all put our wings back on. 238 00:13:52,331 --> 00:13:53,665 You wanna run? 239 00:13:53,833 --> 00:13:55,083 Yeah, let's run. 240 00:13:59,088 --> 00:14:00,630 Fucking cold out here. 241 00:14:01,382 --> 00:14:02,757 It was obvious. 242 00:14:02,925 --> 00:14:04,300 It was a critical situation, 243 00:14:04,927 --> 00:14:08,930 losing thrust in both engines at a low altitude 244 00:14:09,265 --> 00:14:13,268 over one of the most densely populated areas of the planet. 245 00:14:13,769 --> 00:14:18,606 But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if. " 246 00:14:19,525 --> 00:14:21,359 I was sure I could do it. 247 00:14:21,777 --> 00:14:22,944 You were? 248 00:14:23,320 --> 00:14:24,529 Yes. 249 00:14:25,197 --> 00:14:28,199 How do you feel when people call you a hero? 250 00:14:29,159 --> 00:14:31,452 I don't feel like a hero. 251 00:14:31,620 --> 00:14:34,956 I'm just a man who was doing his job. 252 00:14:35,291 --> 00:14:37,876 The right man for the job at the right time. 253 00:14:39,461 --> 00:14:42,797 You've been flying for what, nearly 40 years? 254 00:14:43,424 --> 00:14:46,009 Forty-two. It's been my life. 255 00:14:46,969 --> 00:14:48,761 My whole life. 256 00:14:58,480 --> 00:14:59,981 Your aircraft. 257 00:15:00,983 --> 00:15:02,525 My aircraft. 258 00:15:15,039 --> 00:15:18,499 I'll be busy crop dusting in the Super Cub rest of the summer. 259 00:15:18,667 --> 00:15:21,336 So, you can take the plane up, I guess, when you please. 260 00:15:21,503 --> 00:15:23,588 Still six bucks an hour. I'll consider it lesson time. 261 00:15:24,757 --> 00:15:27,258 A pilot never stops acquiring knowledge. 262 00:15:27,760 --> 00:15:30,345 You'll make mistakes, everyone does. Just learn from them. 263 00:15:30,512 --> 00:15:31,846 Yes, sir. 264 00:15:32,348 --> 00:15:34,849 And never forget, no matter what's happening, 265 00:15:35,017 --> 00:15:36,517 to fly the airplane. 266 00:15:36,685 --> 00:15:37,810 Absolutely, sir. 267 00:15:40,481 --> 00:15:42,273 Oh, one other thing, and this is important. 268 00:15:42,441 --> 00:15:44,776 - Sir? - You can go ahead and smile. 269 00:15:46,278 --> 00:15:47,403 All right. 270 00:15:55,788 --> 00:15:58,373 - I apologize for the perspiration. - Oh, no. 271 00:15:58,624 --> 00:15:59,624 After what you did, 272 00:15:59,875 --> 00:16:01,709 I'd think that Katie couldn't be too intimidating. 273 00:16:01,877 --> 00:16:03,086 Oh, it wasn't Katie. 274 00:16:03,253 --> 00:16:06,214 It was the lights and the camera that she brought with her. 275 00:16:06,715 --> 00:16:08,174 Okay. All done. 276 00:16:10,219 --> 00:16:12,428 That was from my mom. 277 00:16:12,638 --> 00:16:13,721 Her name is Brenda, 278 00:16:13,889 --> 00:16:16,641 she says to say "thank you" and that she's single. 279 00:16:17,059 --> 00:16:20,228 Well, you tell Brenda thank you, but I've got a girl at home. 280 00:16:20,396 --> 00:16:23,439 - Lucky woman. - Thank you. 281 00:16:59,268 --> 00:17:00,685 Sully. 282 00:17:00,853 --> 00:17:02,937 Sully. Sully! 283 00:17:04,940 --> 00:17:06,649 Sully, where are you? 284 00:17:07,276 --> 00:17:09,193 I'm standing here calling your name. 285 00:17:10,362 --> 00:17:11,863 What's up with you? 286 00:17:15,325 --> 00:17:17,035 You need to get focused. 287 00:17:17,619 --> 00:17:20,288 Because the media request avalanche continues. 288 00:17:20,456 --> 00:17:21,664 Yeah. Yeah. 289 00:17:23,751 --> 00:17:25,126 Larry Rooney volunteered to jump in 290 00:17:25,294 --> 00:17:27,336 and ride shotgun with you the rest of the way. 291 00:17:28,005 --> 00:17:29,630 Thought you might need a friend. 292 00:17:29,798 --> 00:17:31,966 He'll take you to today's NTSB meeting. 293 00:17:32,676 --> 00:17:35,303 Airbus completed their computer simulations as well. 294 00:17:35,471 --> 00:17:37,388 Good. Good, that'll help. 295 00:17:37,556 --> 00:17:40,600 There's something else. Arnie Gentile called. 296 00:17:41,143 --> 00:17:42,643 He has the ACARS data. 297 00:17:42,811 --> 00:17:45,146 The left engine was still operating at idle. 298 00:17:45,481 --> 00:17:48,316 Not possible. I felt it go. 299 00:17:48,484 --> 00:17:50,234 It was like we were stopped in midair. 300 00:17:50,402 --> 00:17:52,904 Arnie said there was a chance it was sub-idle, 301 00:17:53,072 --> 00:17:54,864 that it still could've had thrust. 302 00:17:55,657 --> 00:17:58,826 I'm just letting you know since the NTSB already does. 303 00:18:09,296 --> 00:18:10,797 Is retirement next? 304 00:18:12,341 --> 00:18:13,758 What's next for you? What's next? 305 00:18:14,343 --> 00:18:15,510 Some room, please. 306 00:18:15,803 --> 00:18:17,178 Sully! Over here! 307 00:18:18,639 --> 00:18:20,932 Hey, Larry. Good to see a friendly face. 308 00:18:22,476 --> 00:18:24,310 Might be the last one you see today. 309 00:18:26,980 --> 00:18:29,482 You've got to be kidding me. We've been through all this before. 310 00:18:29,650 --> 00:18:30,942 Look, I'm sorry if you're frustrated, 311 00:18:31,110 --> 00:18:34,153 but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River. 312 00:18:34,321 --> 00:18:35,988 On the Hudson River. 313 00:18:40,202 --> 00:18:42,829 Isn't it a little early in the year to go fishing? 314 00:18:42,996 --> 00:18:45,498 Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles. 315 00:18:45,666 --> 00:18:47,125 Okay, then here's the most important fact. 316 00:18:47,292 --> 00:18:49,585 There's only two people who know what happened in the cockpit that day 317 00:18:49,795 --> 00:18:50,795 and I'm one of them. 318 00:18:50,963 --> 00:18:52,171 And we appreciate your perspective. 319 00:18:53,298 --> 00:18:55,299 Why do you even think we're here today? 320 00:18:56,426 --> 00:19:00,012 It's because Captain Sullenberger did not head back to LaGuardia. 321 00:19:02,057 --> 00:19:04,725 Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, 322 00:19:04,893 --> 00:19:06,727 the only reason the plane operated as well as it did, 323 00:19:06,895 --> 00:19:08,437 that the aircraft could land anywhere, 324 00:19:08,730 --> 00:19:11,232 is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit. 325 00:19:11,400 --> 00:19:13,526 He was simply following the QRH. 326 00:19:13,694 --> 00:19:15,153 No. No, he wasn't. 327 00:19:15,320 --> 00:19:17,113 He wasn't following proper procedure at all. 328 00:19:17,281 --> 00:19:19,490 And I know, because I had the QRH in my hands. 329 00:19:20,117 --> 00:19:22,577 He switched on the APU immediately after engine rollback. 330 00:19:23,412 --> 00:19:26,539 According to Airbus, that's the 15th thing on the list to do. 331 00:19:26,707 --> 00:19:28,040 Fifteenth. 332 00:19:28,333 --> 00:19:30,877 If he had followed the damn rules, we'd all be dead. 333 00:19:33,046 --> 00:19:34,797 Maybe that's the part you don't like. 334 00:19:34,965 --> 00:19:37,008 You're not used to having answers to your guesses. 335 00:19:38,135 --> 00:19:39,844 Look, what Jeff is saying 336 00:19:40,012 --> 00:19:44,140 is that I know the A320, what it does and what it doesn't do. 337 00:19:44,308 --> 00:19:48,060 I have read countless CVR transcripts of deceased pilots 338 00:19:48,228 --> 00:19:50,813 and I have significant accident investigation experience. 339 00:19:51,315 --> 00:19:53,232 There is no question 340 00:19:53,483 --> 00:19:57,653 that you are a talented, dedicated, experienced professional. 341 00:19:57,821 --> 00:20:00,364 But all the flights you piloted before January 15th 342 00:20:00,532 --> 00:20:03,868 and every crash you investigated are not the purview of this investigation. 343 00:20:04,453 --> 00:20:07,038 Only US Airways 1549 matters today. 344 00:20:07,956 --> 00:20:09,582 Your union has been advised. 345 00:20:10,459 --> 00:20:13,294 ACARS data relayed that the left engine 346 00:20:13,462 --> 00:20:15,338 continued to turn throughout the flight. 347 00:20:15,505 --> 00:20:17,089 Then the ACARS data is wrong. 348 00:20:17,257 --> 00:20:18,925 The evidence shows that the left engine 349 00:20:19,092 --> 00:20:22,345 was at idle or sub-idle immediately following the bird strike. 350 00:20:22,512 --> 00:20:25,890 You show me the left engine, I'll show you dead birds and no power. 351 00:20:26,058 --> 00:20:30,269 The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touchdown. 352 00:20:30,437 --> 00:20:32,647 But we can circle back to that later. 353 00:20:32,814 --> 00:20:35,691 Let's just assume that it was, as you say, 354 00:20:35,859 --> 00:20:38,361 a dual engine loss due to bird strike. 355 00:20:38,528 --> 00:20:41,489 Your weight was 151,510 pounds, 356 00:20:42,074 --> 00:20:44,659 wind and temperature north, northwest, 21 º. 357 00:20:44,826 --> 00:20:48,079 Speed and altitude 200 knots at 2,818 feet. 358 00:20:48,872 --> 00:20:50,289 - Agree? - Correct. 359 00:20:50,457 --> 00:20:52,500 We were able to run all the algorithms concurrently. 360 00:20:52,668 --> 00:20:57,129 And the resulting computer simulations of US Airways Flight 1549 361 00:20:57,297 --> 00:21:00,091 show that the aviation engineers were correct. 362 00:21:00,717 --> 00:21:03,427 There was enough altitude and speed after the bird strike 363 00:21:03,595 --> 00:21:05,972 for a successful return to LaGuardia. 364 00:21:06,848 --> 00:21:07,890 Successful? 365 00:21:08,058 --> 00:21:10,393 The plane landed at LaGuardia. 366 00:21:10,852 --> 00:21:11,894 Intact. 367 00:21:12,729 --> 00:21:13,938 Undamaged. 368 00:21:14,106 --> 00:21:16,148 You got that from one computer simulation? 369 00:21:16,316 --> 00:21:17,358 No. 370 00:21:17,693 --> 00:21:18,693 From 20. 371 00:21:18,860 --> 00:21:22,196 Including attempts made for Teterboro runways 1-9 372 00:21:22,364 --> 00:21:25,658 and LaGuardia runways 2-2 and 1-3. 373 00:21:25,826 --> 00:21:29,537 Every computer simulation with the exact flight parameters 374 00:21:29,705 --> 00:21:33,124 demonstrated that a return to LaGuardia was possible. 375 00:21:33,292 --> 00:21:34,875 And not just possible, probable. 376 00:21:39,548 --> 00:21:42,049 Does anyone need to hear further computer evidence? 377 00:21:44,636 --> 00:21:46,345 Captain Sullenberger? 378 00:21:47,556 --> 00:21:48,806 First Officer Skiles? 379 00:21:49,141 --> 00:21:50,766 Not at this time. 380 00:21:51,685 --> 00:21:55,771 I would like to go over the parameters that were used. 381 00:21:56,690 --> 00:21:58,399 We will make them available to the union. 382 00:21:58,567 --> 00:21:59,567 Thank you. 383 00:21:59,735 --> 00:22:01,527 Once the investigation is complete, 384 00:22:01,695 --> 00:22:04,447 we'll be able to share the actual computer simulations. 385 00:22:04,614 --> 00:22:06,449 For now, they remain confidential. 386 00:22:06,616 --> 00:22:08,492 We cannot afford a leak to the press. 387 00:22:09,953 --> 00:22:12,413 There's been far too much talk in the press already. 388 00:22:16,710 --> 00:22:19,587 When the complete cockpit voice recording is compiled, 389 00:22:19,755 --> 00:22:22,965 along with ATC and all onboard transcripts combined, 390 00:22:23,633 --> 00:22:25,134 we will call you back. 391 00:22:26,595 --> 00:22:28,471 Thank you, gentlemen. Good day. 392 00:22:30,932 --> 00:22:32,099 Thank you. 393 00:22:39,483 --> 00:22:40,733 They're playing Pacman. 394 00:22:40,901 --> 00:22:43,486 You were flying a plane full of human beings. 395 00:22:44,279 --> 00:22:47,615 Somehow, that's not how I remember it. 396 00:22:48,241 --> 00:22:49,575 It just doesn't seem right. 397 00:22:49,743 --> 00:22:51,744 It's because it's not right. 398 00:22:51,912 --> 00:22:54,455 Sully, you did everything you could and it was more than enough. 399 00:22:55,248 --> 00:22:56,707 Ask the passengers. 400 00:22:56,875 --> 00:22:59,168 Ask your wife and kids. Ask mine. 401 00:23:23,402 --> 00:23:26,570 So what was the first thing you heard from the cockpit? 402 00:23:26,738 --> 00:23:28,697 - "Brace for impact. " Yes. - "Brace for impact. " 403 00:23:29,616 --> 00:23:31,617 Now, ever hear that before coming out of a cockpit? 404 00:23:31,785 --> 00:23:33,202 No, not ever. 405 00:23:36,581 --> 00:23:39,333 Ever hear that in any other aspect of your lives? 406 00:23:42,879 --> 00:23:44,130 I don't know. 407 00:23:44,673 --> 00:23:46,257 I don't know. 408 00:23:50,137 --> 00:23:52,721 They could take this show away from me. 409 00:23:54,474 --> 00:23:56,559 Jeff was relaxed and funny. 410 00:23:57,144 --> 00:23:58,769 He should be getting all of our interview requests. 411 00:23:59,104 --> 00:24:00,146 Are they paying you 412 00:24:00,647 --> 00:24:02,148 for all this media stuff at least? 413 00:24:02,315 --> 00:24:03,858 It's news, Lorr. 414 00:24:04,025 --> 00:24:05,609 No payment is necessary. 415 00:24:05,777 --> 00:24:07,611 Oh, I wish the bank felt the same way. 416 00:24:07,779 --> 00:24:09,155 Why? What do you mean? 417 00:24:09,322 --> 00:24:10,573 It's just... 418 00:24:11,741 --> 00:24:15,327 We got another notice about the space in Butte County. 419 00:24:18,248 --> 00:24:19,498 We'll find a tenant. 420 00:24:19,666 --> 00:24:20,833 It just takes time. 421 00:24:21,001 --> 00:24:22,626 Yeah, you've been saying that for nine months, Sully. 422 00:24:22,794 --> 00:24:23,878 It's still vacant. 423 00:24:24,045 --> 00:24:25,713 The economy has to take a turn. 424 00:24:26,214 --> 00:24:30,968 It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 425 00:24:31,595 --> 00:24:34,013 Lorr, we're not gonna lose the house. 426 00:24:34,181 --> 00:24:35,473 I'm sorry. 427 00:24:35,807 --> 00:24:37,266 I'm sorry. 428 00:24:37,476 --> 00:24:39,059 I'm just anxious 429 00:24:39,478 --> 00:24:41,896 and I'm alone and not enough sleep. 430 00:24:42,230 --> 00:24:43,230 Yeah, I know. 431 00:24:43,440 --> 00:24:45,608 Not a lot of sleep going on here either. 432 00:24:45,775 --> 00:24:47,610 I'm sorry if I'm adding to your stress. 433 00:24:47,777 --> 00:24:50,154 But just tell me you'll be back in the air soon. 434 00:24:50,739 --> 00:24:53,657 Not until the NTSB is finished with their investigation. 435 00:24:54,409 --> 00:24:55,784 We need you flying. 436 00:24:55,952 --> 00:24:58,913 Lorr, if this goes badly, 437 00:24:59,080 --> 00:25:04,084 my career as a safety expert will end as a website and a business card. 438 00:25:04,252 --> 00:25:06,504 I'm more worried about your career as a pilot. 439 00:25:10,592 --> 00:25:12,593 What if I did blow this? 440 00:25:13,011 --> 00:25:14,637 What are you saying? 441 00:25:15,514 --> 00:25:19,141 What if I did get this wrong, so close to the end of my career? 442 00:25:19,935 --> 00:25:23,187 If I endangered the lives of all those passengers? 443 00:25:23,647 --> 00:25:28,359 Sully, watch the news. You're a hero. 444 00:25:28,527 --> 00:25:31,111 Everyone's gonna have to get used to it, including the NTSB. 445 00:25:32,614 --> 00:25:34,281 Worst case scenario, 446 00:25:34,449 --> 00:25:37,159 the NTSB lists me as the probable cause. 447 00:25:37,327 --> 00:25:39,954 That's immediate retirement. No pension. 448 00:25:40,622 --> 00:25:41,664 My life's work gone. 449 00:25:41,831 --> 00:25:44,959 Okay, you're scaring me now, Sully. What is going on? 450 00:25:45,710 --> 00:25:49,004 The left engine might have still been idling. 451 00:25:50,215 --> 00:25:51,882 And the Airbus simulations say 452 00:25:52,050 --> 00:25:55,010 I could've made it back to LaGuardia safely. 453 00:25:55,554 --> 00:25:57,179 But that doesn't make sense. 454 00:25:57,681 --> 00:26:01,642 Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 455 00:26:02,352 --> 00:26:04,520 Then why did you do it, Sully? 456 00:26:05,730 --> 00:26:07,481 What, land in the water? 457 00:26:08,483 --> 00:26:10,901 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 458 00:26:18,159 --> 00:26:20,661 Good afternoon, Gursimran. 459 00:26:22,831 --> 00:26:24,915 The, tuna basil or the ham and cheddar? 460 00:26:25,083 --> 00:26:27,543 Tuna basil, Mr. Sully. Very fresh. 461 00:26:31,172 --> 00:26:33,090 - Thank you. - Be careful up there. 462 00:26:33,258 --> 00:26:35,217 Too cold today. Too much cold. 463 00:26:35,385 --> 00:26:37,720 When are you gonna come fly with me? 464 00:26:37,929 --> 00:26:40,848 When US Air starts flights to Hyderabad. 465 00:26:41,182 --> 00:26:44,518 I will talk to the chairman, see what we can work out. 466 00:26:46,521 --> 00:26:48,606 Oh, for heaven's sakes, Diane! No! 467 00:26:48,773 --> 00:26:50,441 - It's his birthday! - Come on! No, Mom! 468 00:26:50,609 --> 00:26:52,026 Just a little something. 469 00:26:52,193 --> 00:26:54,403 The suitcase is already overstuffed with gifts for Will. 470 00:26:54,571 --> 00:26:56,488 It's always fun to get something from the airport. 471 00:26:56,740 --> 00:26:58,532 Feels like you've traveled, too. 472 00:26:58,700 --> 00:27:00,451 Ma, he's turning one. 473 00:27:00,619 --> 00:27:03,370 Don't think he'll be discerning what gift came from where. 474 00:27:03,538 --> 00:27:04,913 But I will. 475 00:27:05,081 --> 00:27:06,957 Maybe a snow globe. 476 00:27:07,125 --> 00:27:09,627 Something he'll remember. Something "New York. " 477 00:27:09,794 --> 00:27:12,046 Were you this generous when we were kids? 478 00:27:12,213 --> 00:27:13,380 Okay, sweetheart. 479 00:27:13,548 --> 00:27:15,883 I'll get you a snow globe, too. 480 00:27:17,302 --> 00:27:19,053 Fine. Come on. 481 00:27:30,774 --> 00:27:32,608 Good afternoon, Sheila. Captain. 482 00:27:34,903 --> 00:27:36,236 - Hello, Donna. Captain. 483 00:27:36,404 --> 00:27:38,364 - Jeff. - Hey, Sully. How are ya? 484 00:27:43,203 --> 00:27:44,411 Hey, guys! Jeff! 485 00:27:44,579 --> 00:27:45,746 We're not gonna make it! 486 00:27:45,914 --> 00:27:47,081 I've been waiting for a year for this trip, Dad. 487 00:27:47,248 --> 00:27:49,458 I'm not gonna miss this flight. Just meet us at the gate, okay? 488 00:27:49,626 --> 00:27:51,293 We'll see you there, Uncle Robbie. 489 00:27:53,755 --> 00:27:55,964 Altimeter is verified. 3-0-2-3. 490 00:27:56,132 --> 00:27:58,258 3-0-2-3. 491 00:28:01,554 --> 00:28:03,430 Start checklist complete. 492 00:28:06,935 --> 00:28:08,894 You really think they'll release us? 493 00:28:09,604 --> 00:28:10,771 I've checked the latest reports. 494 00:28:10,939 --> 00:28:12,398 We're clear all the way to Charlotte. 495 00:28:14,109 --> 00:28:15,275 Then steaks. 496 00:28:15,443 --> 00:28:17,152 Del Frisco's. On me. 497 00:28:17,487 --> 00:28:18,779 Never been. 498 00:28:19,114 --> 00:28:20,280 And I hear good things. 499 00:28:20,532 --> 00:28:21,532 Oh. 500 00:28:22,617 --> 00:28:24,243 The rib eye'll break your heart. 501 00:28:25,453 --> 00:28:26,954 I'm more of a porterhouse man. 502 00:28:27,622 --> 00:28:29,915 The porterhouse will stop your heart. 503 00:28:30,583 --> 00:28:32,710 We are now closed for US Airways flight 1549, 504 00:28:32,877 --> 00:28:33,794 service to Charlotte... 505 00:28:33,962 --> 00:28:34,962 Wait, wait! 506 00:28:35,130 --> 00:28:36,422 You got it. - Wait, wait, wait! 507 00:28:36,965 --> 00:28:38,132 Hi. I'm sorry. 508 00:28:38,633 --> 00:28:39,967 Spirit sent us. 509 00:28:40,135 --> 00:28:41,969 We got canceled and they said that we were re-routed. 510 00:28:42,137 --> 00:28:43,429 That you guys had some seats? 511 00:28:43,596 --> 00:28:44,638 Flight is closed. 512 00:28:44,806 --> 00:28:47,307 Wait, see that old guy limping up right there? 513 00:28:47,475 --> 00:28:49,643 That's my dad. It's an emergency. He's gotta be on this flight. 514 00:28:49,811 --> 00:28:51,478 What kind of emergency? 515 00:28:51,646 --> 00:28:54,273 - Golf emergency. - This flight canceled? 516 00:28:54,441 --> 00:28:55,816 Oughta be. 517 00:28:56,693 --> 00:28:58,318 - ID's please. - Oh, my God! 518 00:28:58,486 --> 00:28:59,486 How many people are traveling? 519 00:28:59,654 --> 00:29:00,779 Three. Thank you. 520 00:29:00,947 --> 00:29:02,489 Nothing together. 521 00:29:02,657 --> 00:29:04,324 That's all right. Hell, I'll fly on the wing. 522 00:29:04,701 --> 00:29:06,827 Here we go. 523 00:29:06,995 --> 00:29:08,287 22A, 524 00:29:08,455 --> 00:29:09,496 6A 525 00:29:09,873 --> 00:29:11,123 and 6C. 526 00:29:11,291 --> 00:29:12,624 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 527 00:29:12,834 --> 00:29:13,834 Thank you. 528 00:29:14,002 --> 00:29:16,128 - Yes! What! Happy ending. 529 00:29:16,504 --> 00:29:19,006 - She gave me the eye. - You charming bastard! 530 00:29:19,174 --> 00:29:20,340 - Ahoy. - Welcome aboard. 531 00:29:20,508 --> 00:29:21,508 - How's it going? - Lucky you made it. 532 00:29:21,676 --> 00:29:22,968 - Yeah, no kidding. - All right. 533 00:29:23,136 --> 00:29:24,303 - Thank you. Sorry. - Thank you! 534 00:29:24,471 --> 00:29:26,680 We're in six, Jeff. - Oh, no. That's all Jimmy. 535 00:29:26,848 --> 00:29:28,515 I was up till 3:00. I gotta get some sleep. 536 00:29:28,683 --> 00:29:29,933 You can sleep here. 537 00:29:30,101 --> 00:29:31,852 Not with you verbally running the course the whole time. 538 00:29:32,020 --> 00:29:33,771 "I think I'll play the seven iron on the 9th. " 539 00:29:33,938 --> 00:29:35,272 No. Good night. 540 00:29:38,067 --> 00:29:39,735 Sorry. Excuse me. 541 00:29:43,114 --> 00:29:44,698 Here. There you go. 542 00:29:44,866 --> 00:29:46,533 - Thanks. - Yeah, of course. 543 00:29:49,078 --> 00:29:50,537 Hey, guys, I'm in here. 544 00:29:50,705 --> 00:29:51,789 I'm so sorry. 545 00:29:51,956 --> 00:29:53,207 He likes to throw everything. 546 00:29:53,374 --> 00:29:55,375 That's perfect. I like to catch everything. 547 00:29:56,294 --> 00:29:57,628 Hey, little man. 548 00:29:58,087 --> 00:29:59,546 I googled you last night. 549 00:30:00,131 --> 00:30:03,300 Read all about your company on your website. 550 00:30:04,636 --> 00:30:05,719 It's impressive. 551 00:30:06,429 --> 00:30:07,429 Thanks. 552 00:30:09,224 --> 00:30:12,351 I thought I was a good bullshitter, but you? 553 00:30:12,852 --> 00:30:13,936 You could go pro. 554 00:30:14,145 --> 00:30:15,145 Hey. 555 00:30:15,313 --> 00:30:16,897 Oh, I'm only teasing. 556 00:30:17,065 --> 00:30:18,148 The site does make it sound 557 00:30:18,316 --> 00:30:20,901 like your air safety consulting business has got about 100 employees 558 00:30:21,069 --> 00:30:24,112 and headquarters in three states. 559 00:30:24,280 --> 00:30:25,656 Then when I dug a little deeper, 560 00:30:25,824 --> 00:30:28,242 I realized it's only you. 561 00:30:29,118 --> 00:30:30,452 Go easy. 562 00:30:30,620 --> 00:30:32,579 I'm just getting it going. 563 00:30:33,248 --> 00:30:34,957 I'm not usually accused of being a bullshitter. 564 00:30:35,750 --> 00:30:37,751 Don't get me wrong. Actually, it's a compliment. 565 00:30:37,919 --> 00:30:40,754 Off that website? I'd hire you. 566 00:30:40,922 --> 00:30:42,923 Good afternoon, ladies and gentlemen. 567 00:30:43,091 --> 00:30:45,300 Welcome onboard US Airways Flight 1549 568 00:30:45,468 --> 00:30:46,844 with service to Charlotte. 569 00:30:47,011 --> 00:30:50,097 Please review the safety instruction card in the seatback pocket in front of you. 570 00:30:50,265 --> 00:30:52,599 It explains the safety features of this aircraft 571 00:30:52,767 --> 00:30:56,019 as well as the location and operation of the exit and flotation devices. 572 00:30:56,187 --> 00:30:58,772 Your seat cushion serves as a flotation device. 573 00:30:58,940 --> 00:31:02,192 LaGuardia ramp, Cactus 1549. Ready for pushback at gate 21. 574 00:31:02,360 --> 00:31:04,361 Cactus 1549, gate 21 cleared to push. 575 00:31:04,529 --> 00:31:05,863 Spot 28, ground for taxi. 576 00:31:13,371 --> 00:31:15,122 Be sure you turn that off. 577 00:31:16,457 --> 00:31:17,791 Tray table up. 578 00:31:34,851 --> 00:31:38,145 Just once I'd like to get out of LaGuardia on time. 579 00:31:38,688 --> 00:31:41,148 Well, you know the only way to get out of LaGuardia on time. 580 00:31:41,316 --> 00:31:42,524 Yeah, what's that? 581 00:31:42,692 --> 00:31:44,818 Fly out of JFK. 582 00:31:44,986 --> 00:31:45,986 Funny. 583 00:31:55,538 --> 00:31:57,497 Takeoff minimum fuel quantity verify. 584 00:31:57,665 --> 00:31:58,665 19,000 pounds required. 585 00:31:58,833 --> 00:32:00,167 We got 21.8 onboard. 586 00:32:00,335 --> 00:32:03,045 19,000 pounds required. 21.8 onboard. 587 00:32:03,212 --> 00:32:06,256 Cactus 1549. Runway 4. Cleared for takeoff. 588 00:32:06,925 --> 00:32:09,009 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 589 00:32:15,475 --> 00:32:16,850 TO/GA. 590 00:32:17,018 --> 00:32:18,352 TO/GA set. 591 00:32:42,043 --> 00:32:43,168 Positive rate. 592 00:32:43,753 --> 00:32:45,003 Gear up, please. 593 00:32:46,673 --> 00:32:47,673 Gear up. 594 00:32:58,226 --> 00:32:59,893 Nice view of the Hudson. 595 00:33:00,687 --> 00:33:03,438 I'll never get over how beautiful it is up here. 596 00:33:04,273 --> 00:33:06,149 Life's easier in the air. 597 00:33:06,317 --> 00:33:07,985 I guess it is. 598 00:33:10,446 --> 00:33:11,446 Birds! 599 00:33:20,248 --> 00:33:21,915 Oh, shit. 600 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Oh, yeah. 601 00:33:29,841 --> 00:33:31,508 It's just turbulence, probably. 602 00:33:31,676 --> 00:33:32,968 I'll check the cabin. 603 00:33:33,469 --> 00:33:34,636 What do you think's going on? 604 00:33:36,764 --> 00:33:37,764 It's okay. 605 00:33:38,266 --> 00:33:41,601 Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on. 606 00:33:44,105 --> 00:33:45,856 We got one rolling back. 607 00:33:48,192 --> 00:33:50,444 We have both of them rolling back. 608 00:33:54,866 --> 00:33:56,033 Ignition start. 609 00:34:03,374 --> 00:34:04,666 Oh, my God. 610 00:34:06,127 --> 00:34:07,461 I'm starting the APU. 611 00:34:11,632 --> 00:34:13,300 Just double-check your seat belts, please. 612 00:34:13,468 --> 00:34:14,468 Seat belt. Relax. 613 00:34:14,635 --> 00:34:15,969 Can I make sure your seatbelts are fastened? 614 00:34:16,137 --> 00:34:17,637 Make sure your seat belts are fastened. 615 00:34:20,016 --> 00:34:21,391 Seat belts. 616 00:34:25,229 --> 00:34:28,065 - What do you think that was? - I think it was a bird strike. 617 00:34:28,691 --> 00:34:30,817 - Then we're going back to LaGuardia. - Yeah. 618 00:34:31,778 --> 00:34:32,778 Get out the QRH. 619 00:34:33,029 --> 00:34:35,072 Loss of thrust on both engines. 620 00:34:35,531 --> 00:34:37,657 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 621 00:34:37,825 --> 00:34:38,825 We hit birds. 622 00:34:38,993 --> 00:34:40,827 Maintain 1-5000, Delta 3-3-1. 623 00:34:40,995 --> 00:34:44,414 We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia. 624 00:34:44,582 --> 00:34:46,374 Okay, you need to return to LaGuardia? 625 00:34:46,834 --> 00:34:48,877 - Turn left heading 2-2-0. 2-2-0. 626 00:34:49,045 --> 00:34:50,504 Which engine did you lose? 627 00:34:50,671 --> 00:34:51,838 Both. Both engines. 628 00:34:52,006 --> 00:34:53,006 - Supe? Yeah? 629 00:34:53,174 --> 00:34:54,633 I have an emergency. 630 00:34:56,886 --> 00:34:57,886 What's the report? 631 00:34:58,096 --> 00:34:59,137 Both engines. 632 00:34:59,347 --> 00:35:01,515 - What? - Both engines gone. No thrust. 633 00:35:03,851 --> 00:35:04,851 All right. 634 00:35:05,019 --> 00:35:07,521 LaGuardia says go to runway 1-3. 635 00:35:07,855 --> 00:35:10,315 Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 636 00:35:10,483 --> 00:35:12,109 1549, bird strike. 637 00:35:12,276 --> 00:35:14,069 He lost both engines. Returning immediately. 638 00:35:14,237 --> 00:35:15,237 Which engine? 639 00:35:15,446 --> 00:35:17,739 He lost thrust in both engines, he said. 640 00:35:18,282 --> 00:35:21,785 Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1-3? 641 00:35:23,412 --> 00:35:25,622 We are unable. We may end up in the Hudson. 642 00:35:27,542 --> 00:35:29,751 I got an A320 diving for the river. 643 00:35:29,919 --> 00:35:31,586 Al, stack all the inbounds to LaGuardia. 644 00:35:31,754 --> 00:35:33,380 Let's put a hold on the tower, please. 645 00:35:33,548 --> 00:35:34,756 Come on, guys, stay on point. 646 00:35:34,924 --> 00:35:35,966 What about over to our right? 647 00:35:36,134 --> 00:35:38,385 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 648 00:35:38,553 --> 00:35:39,553 Teterboro tower, I need a runway. 649 00:35:39,720 --> 00:35:41,346 Cactus 1549 needs to go to the airport right now. 650 00:35:41,514 --> 00:35:42,889 Newark tower, what have you got? 651 00:35:43,057 --> 00:35:44,683 You have runway 2-9 cleared and ready. 652 00:35:44,851 --> 00:35:46,226 - You need emergency landing? - Yes. 653 00:35:46,394 --> 00:35:47,394 Okay, yeah. 654 00:35:47,645 --> 00:35:49,563 Off your right side is Teterboro airport. 655 00:35:53,609 --> 00:35:54,860 Shit. 656 00:35:55,695 --> 00:35:57,404 This is the Captain. 657 00:35:57,572 --> 00:35:59,114 Brace for impact. 658 00:35:59,282 --> 00:36:00,407 Oh, my God. 659 00:36:00,575 --> 00:36:01,700 What? 660 00:36:01,909 --> 00:36:03,451 Brace, brace, brace! 661 00:36:03,786 --> 00:36:06,288 Heads down, stay down! 662 00:36:06,706 --> 00:36:08,874 Brace, brace, brace! 663 00:36:09,041 --> 00:36:11,501 Heads down, stay down! 664 00:36:11,669 --> 00:36:13,628 Cactus 1549, turn right 2-8-0. 665 00:36:13,796 --> 00:36:15,463 You can land runway one Teterboro. 666 00:36:15,631 --> 00:36:16,756 We can't make it. 667 00:36:16,924 --> 00:36:18,466 We're gonna end up in the Hudson. 668 00:36:18,634 --> 00:36:20,594 I'm sorry. Say again, Cactus? 669 00:36:25,558 --> 00:36:27,976 Cactus 1549, radar contact lost. 670 00:36:28,477 --> 00:36:29,895 KC, come on over here. 671 00:36:30,062 --> 00:36:33,106 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 672 00:36:34,817 --> 00:36:36,359 Don't go in the river. 673 00:36:36,527 --> 00:36:38,111 Sir? - Plug in. 674 00:36:41,699 --> 00:36:43,200 Cactus 1549, if you can, 675 00:36:43,367 --> 00:36:45,785 you got runway 2-9 available at Newark. 676 00:36:45,953 --> 00:36:47,787 It'll be two o'clock in seven miles. 677 00:36:48,456 --> 00:36:49,497 Come on. 678 00:36:50,249 --> 00:36:51,625 Please, God. 679 00:36:55,671 --> 00:36:56,880 I'm sorry, Patrick. 680 00:36:57,048 --> 00:36:59,299 He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. 681 00:36:59,508 --> 00:37:00,508 Patty. 682 00:37:00,718 --> 00:37:02,052 He'll come back up. 683 00:37:02,220 --> 00:37:03,929 He's heading to Teterboro. 684 00:37:04,096 --> 00:37:06,014 We need other eyes and ears. 685 00:37:06,557 --> 00:37:09,059 Attention, all aircraft in the vicinity of the GW. 686 00:37:11,103 --> 00:37:12,938 When we come up around this bend up here, 687 00:37:13,105 --> 00:37:14,856 we'll see the USS Intrepid. 688 00:37:15,024 --> 00:37:16,942 We got an A320 on emergency descent. 689 00:37:17,109 --> 00:37:20,737 Cactus 1549 is low level above the Hudson. 690 00:37:20,905 --> 00:37:24,532 This is helicopter 1-6-7, Mike Tango. I've got eyes on him. 691 00:37:24,700 --> 00:37:26,201 Okay. I got a chopper with visuals. 692 00:37:26,369 --> 00:37:28,286 I'm staying on this. 693 00:37:28,454 --> 00:37:29,955 He's out there. 694 00:37:30,831 --> 00:37:34,751 He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. 695 00:37:35,711 --> 00:37:41,049 Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read? 696 00:37:41,801 --> 00:37:43,468 He's going down. 697 00:37:44,345 --> 00:37:46,263 Cactus 1549, do you read me? 698 00:37:46,430 --> 00:37:50,308 Shit! He's going down! He's gonna hit the water. 699 00:37:51,686 --> 00:37:54,062 - KC, take his seat. - Sure. 700 00:37:59,777 --> 00:38:00,902 Tester's gonna come down. 701 00:38:01,195 --> 00:38:04,239 Breathalyzer, urine samples, it's standard. 702 00:38:04,740 --> 00:38:06,700 His voice was so calm. 703 00:38:07,743 --> 00:38:10,203 When he said the Hudson, I didn't believe it. 704 00:38:11,539 --> 00:38:13,456 This isn't happening. 705 00:38:14,417 --> 00:38:16,918 People don't survive water landings, Henry. 706 00:38:21,841 --> 00:38:25,802 Pull up. Pull up. 707 00:38:25,970 --> 00:38:27,220 We're gonna brace. 708 00:38:27,972 --> 00:38:28,972 Pull up! Pull up! 709 00:38:29,223 --> 00:38:30,265 Thirty. 710 00:38:30,933 --> 00:38:32,100 Twenty. 711 00:38:32,893 --> 00:38:33,893 Ten. 712 00:38:38,232 --> 00:38:39,733 I'd better go. 713 00:38:41,277 --> 00:38:44,029 I am so sorry. I love you. 714 00:38:45,698 --> 00:38:47,324 Yeah. I gotta go. 715 00:38:58,085 --> 00:39:00,670 It hadjust taken off from New York's LaGuardia Airport, 716 00:39:00,838 --> 00:39:02,922 bound for Charlotte, North Carolina, 717 00:39:03,090 --> 00:39:04,924 and then a mid-air disaster 718 00:39:05,092 --> 00:39:08,261 struck US Airways Flight 1549. 719 00:39:08,429 --> 00:39:12,223 It's possible that birds flew into both of the aircraft engines. 720 00:39:12,391 --> 00:39:16,102 The pilot quickly realized he could not return to the airport and land. 721 00:39:16,270 --> 00:39:18,104 His options severely limited, 722 00:39:18,272 --> 00:39:21,232 the only place he could go down was the Hudson River. 723 00:39:33,037 --> 00:39:37,123 Choosing to land on the Hudson, that was a big "if. " 724 00:39:37,291 --> 00:39:39,250 Have you had any troubles at home lately? 725 00:39:39,418 --> 00:39:41,920 Why'd you do it, Sully? Land in the water? 726 00:39:42,088 --> 00:39:44,339 Sully, you did everything you could. It was more than enough. 727 00:39:44,507 --> 00:39:48,093 Every computer simulation demonstrated that a return was possible. 728 00:39:48,260 --> 00:39:50,220 The left engine was still operating at idle. 729 00:39:50,388 --> 00:39:53,932 There was enough altitude and speed for a successful return to LaGuardia. 730 00:39:54,100 --> 00:39:56,226 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 731 00:40:20,418 --> 00:40:22,502 This is Tasty 1-1. Abort test bombing run. 732 00:40:22,670 --> 00:40:24,295 I have an emergency flight control malfunction. 733 00:40:24,463 --> 00:40:25,797 Two, join on me. 734 00:40:25,965 --> 00:40:28,007 Roger that. Two joining on you. 735 00:40:28,717 --> 00:40:31,511 - Feels like hydraulics. Sir, do we need to punch out? 736 00:40:31,679 --> 00:40:34,222 No, I can still fly. I'm running a control test. 737 00:40:34,849 --> 00:40:36,141 Get the checklist. 738 00:40:36,308 --> 00:40:37,517 We have the checklist, sir. 739 00:40:37,685 --> 00:40:39,269 Increasing thrust. We need altitude. 740 00:40:39,437 --> 00:40:40,728 Hold on, we're gonna climb. 741 00:40:44,775 --> 00:40:46,025 Nellis Tower, this is Tasty 1-1 742 00:40:46,193 --> 00:40:47,569 with an emergency flight control malfunction. 743 00:40:47,736 --> 00:40:48,820 We need a straight-in approach. 744 00:40:49,864 --> 00:40:50,947 Roger, Tasty 1-1. 745 00:40:51,115 --> 00:40:53,491 Turn left 2-0-0 to runway 3. 746 00:40:53,659 --> 00:40:55,827 Unable. I repeat, I need a straight-in approach. 747 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 Okay. 748 00:40:57,371 --> 00:40:58,830 Proceed straight ahead to runway 2-1. 749 00:40:58,998 --> 00:41:00,540 2-1, Tasty 1-1. 750 00:41:03,377 --> 00:41:05,128 Two, I'm decreasing speed. 751 00:41:05,296 --> 00:41:07,130 Clear the board for a damage check. 752 00:41:14,305 --> 00:41:17,015 One, you look clean and dry, but you're still trailing smoke. 753 00:41:17,183 --> 00:41:19,392 Roger that, Two. Approach runway 2-1. 754 00:41:19,935 --> 00:41:22,228 One, I'll maintain chase and follow you in. 755 00:41:30,738 --> 00:41:31,738 I have visual on the runway. 756 00:41:31,906 --> 00:41:33,072 What's our heading? 757 00:41:33,240 --> 00:41:35,575 Heading 0-2-0. Five miles out, sir. 758 00:41:36,243 --> 00:41:37,827 All right. Gear in three. 759 00:41:42,500 --> 00:41:44,209 Tasty 1-1, check air speed. 760 00:41:44,376 --> 00:41:46,211 Looks like you're coming in hot. 761 00:41:46,378 --> 00:41:48,171 Nellis Tower, I need speed to maintain control. 762 00:41:48,339 --> 00:41:50,256 Avoiding a stall. 763 00:41:53,427 --> 00:41:55,887 One, check your heading. You're not gonna make the runway. 764 00:41:56,055 --> 00:41:57,096 I got it. 765 00:41:57,765 --> 00:41:59,265 I'm bringing her back. 766 00:42:16,951 --> 00:42:19,244 That was a hell of a landing, sir. 767 00:42:19,411 --> 00:42:21,538 I didn't think we were gonna make it. 768 00:42:50,609 --> 00:42:52,443 I'm gonna start charging you for this stuff, all right? 769 00:42:52,611 --> 00:42:54,279 Oh, get out ofhere. - You hear me? 770 00:42:54,613 --> 00:42:55,822 - Thanks, Pete. - Thanks, Pete. 771 00:42:55,990 --> 00:42:56,990 You got any nuts? 772 00:42:57,700 --> 00:42:59,033 - Hey. - Hey. 773 00:42:59,201 --> 00:43:01,160 Let me know if you need anything. 774 00:43:01,328 --> 00:43:03,580 But what still seems so hard to believe 775 00:43:03,747 --> 00:43:06,374 is that everyone aboard the plane survived, 776 00:43:06,542 --> 00:43:09,544 including two shivering babies who were found in a life raft... 777 00:43:09,795 --> 00:43:10,795 Hey... 778 00:43:12,172 --> 00:43:13,881 Is that you? 779 00:43:14,049 --> 00:43:16,342 - Are you the pilot? Sully? - Yeah. 780 00:43:16,510 --> 00:43:18,261 - That is you, right? - Yeah. 781 00:43:18,637 --> 00:43:20,513 Hey, it's a pleasure to meet you. 782 00:43:21,974 --> 00:43:23,891 That was unreal, what you did the other day. 783 00:43:24,059 --> 00:43:26,352 - That was really something. Yeah, he's a hero. 784 00:43:26,520 --> 00:43:28,563 A real pleasure to meet you. 785 00:43:28,731 --> 00:43:30,231 You know, we invented a drink after you 786 00:43:30,399 --> 00:43:31,983 as soon as that happened. Ain't that right, Johnny? 787 00:43:32,151 --> 00:43:33,943 Yeah, you did. In fact, I'll take one. 788 00:43:34,486 --> 00:43:36,237 The Sully! 789 00:43:37,531 --> 00:43:39,115 It's a shot of Grey Goose 790 00:43:40,743 --> 00:43:42,285 with a, splash of water. 791 00:43:42,453 --> 00:43:44,203 Splash of water. 792 00:43:46,457 --> 00:43:48,791 Hey, listen. 793 00:43:49,543 --> 00:43:51,169 To January 15th. 794 00:43:51,837 --> 00:43:52,962 Best day of the year. 795 00:43:53,380 --> 00:43:54,380 To Sully. Sully. 796 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 Hey, Pete. 797 00:44:00,888 --> 00:44:03,139 Sully's here, and he's there! 798 00:44:03,307 --> 00:44:05,600 Damn, Pete. He's everywhere! 799 00:44:06,435 --> 00:44:07,435 Yeah! 800 00:44:07,603 --> 00:44:08,770 Sully! 801 00:44:10,898 --> 00:44:13,066 You're like a real hero, man. You know that? 802 00:44:22,159 --> 00:44:24,243 Keep it coming, Paulie. I'll see you on One. 803 00:44:24,411 --> 00:44:25,411 Agreed. 804 00:44:31,502 --> 00:44:32,669 Twenty-one people onboard, Cap. 805 00:44:32,836 --> 00:44:34,545 Last report says there's ice out by the GW. 806 00:44:34,713 --> 00:44:36,756 - All right, thanks. Roger that. - All right. 807 00:44:36,924 --> 00:44:39,342 Twenty-one on the TJ, departing Midtown, slip Seven. 808 00:44:51,605 --> 00:44:52,605 Unbelievable. 809 00:44:53,482 --> 00:44:54,982 I cannot believe you have the sack to say that. 810 00:44:55,150 --> 00:44:57,026 That's literally like giving the entire city the finger. 811 00:44:57,194 --> 00:44:58,194 I'll say it again. 812 00:44:58,404 --> 00:44:59,445 Dennis Eckersley is without question 813 00:44:59,613 --> 00:45:01,739 the greatest relief pitcher in the history of baseball. 814 00:45:01,907 --> 00:45:03,282 Are you blinded by the leg kick? 815 00:45:03,450 --> 00:45:05,493 Is that what it is? Or is it the mustache? 816 00:45:05,661 --> 00:45:07,370 You're just jealous he was never a Yankee. 817 00:45:07,538 --> 00:45:08,538 Jealous? 818 00:45:08,997 --> 00:45:10,123 Yeah. 819 00:45:31,979 --> 00:45:33,312 Now, let's turn to page seven... 820 00:45:46,493 --> 00:45:48,411 Brace, brace, brace! 821 00:45:48,579 --> 00:45:49,579 Heads down, stay down! 822 00:45:49,747 --> 00:45:51,247 Let me hold him. 823 00:45:51,415 --> 00:45:52,665 - Brace, brace, brace! - It's okay. Let me hold him. 824 00:45:52,833 --> 00:45:54,000 Okay. 825 00:45:54,168 --> 00:45:56,043 Heads down, stay down! 826 00:45:56,211 --> 00:45:58,212 Brace, brace, brace! 827 00:45:58,380 --> 00:45:59,422 Heads down, stay down! 828 00:45:59,590 --> 00:46:01,674 - We're not gonna make it, Uncle Robbie. - It's okay. 829 00:46:01,842 --> 00:46:02,842 Brace, brace, brace! 830 00:46:03,010 --> 00:46:04,343 I love you, Mom. 831 00:46:04,511 --> 00:46:06,888 - Heads down, stay down! - To the moon and the stars 832 00:46:07,055 --> 00:46:08,848 - and all the way back. - And all the way back. 833 00:46:09,016 --> 00:46:11,684 Heads down, stay down! 834 00:46:37,085 --> 00:46:38,461 What do we do, darling? 835 00:46:53,143 --> 00:46:54,310 Oh, my God. 836 00:46:58,649 --> 00:46:59,857 Evacuate. 837 00:47:02,110 --> 00:47:03,194 Evacuate. 838 00:47:04,404 --> 00:47:05,780 Grab your life vests, please. 839 00:47:05,948 --> 00:47:07,573 Opening forward door. 840 00:47:16,416 --> 00:47:17,834 It's flooding back here! 841 00:47:18,001 --> 00:47:19,460 Rob Kolodjay! 842 00:47:19,628 --> 00:47:21,587 - Dad! - Go, go, go! 843 00:47:23,590 --> 00:47:26,467 Everyone! The aft exits are unusable. 844 00:47:26,635 --> 00:47:29,011 Move forward to the overwing exits! 845 00:47:29,179 --> 00:47:31,430 And don life vests now! 846 00:47:41,358 --> 00:47:43,526 Go! Exit! Go, go! 847 00:47:45,153 --> 00:47:46,153 Move forward. 848 00:47:46,363 --> 00:47:47,363 Move forward to the right or left exit door. 849 00:47:47,531 --> 00:47:48,531 Jeff! 850 00:47:48,699 --> 00:47:49,866 He's back there, can you see him? 851 00:47:50,284 --> 00:47:51,617 Dad! 852 00:48:00,878 --> 00:48:02,295 Everyone, come forward. - Jump! 853 00:48:04,715 --> 00:48:07,466 Sir, evacuate the plane right now! Go! 854 00:48:12,514 --> 00:48:13,973 Sheila, the raft didn't deploy. 855 00:48:18,979 --> 00:48:20,479 Sir! Come back, sir! 856 00:48:21,732 --> 00:48:22,982 Calm down. You'll be fine. 857 00:48:23,150 --> 00:48:24,483 The rafts are waiting. 858 00:48:29,323 --> 00:48:30,656 Come on, come on, come on. 859 00:48:30,824 --> 00:48:32,074 Hurry up! 860 00:48:32,242 --> 00:48:33,826 It's gonna be bitter out there. Here you go. 861 00:48:33,994 --> 00:48:36,746 Here. Gonna be bitter out there. 862 00:48:38,957 --> 00:48:39,957 Slowly. 863 00:48:40,167 --> 00:48:41,417 You need to get off this plane now. 864 00:48:41,585 --> 00:48:43,210 Feet first. Slide slowly and gently. 865 00:48:43,378 --> 00:48:45,046 - Plenty of room. Come on, people. 866 00:48:49,593 --> 00:48:52,720 Okay. It's good now. Jump! Jump! 867 00:49:08,528 --> 00:49:10,237 Oh, my God. Is that gas? 868 00:49:11,406 --> 00:49:12,531 We have to jump. 869 00:49:12,950 --> 00:49:14,200 No, no, no, wait! 870 00:49:24,878 --> 00:49:26,045 You seeing this? 871 00:49:26,213 --> 00:49:28,422 Yeah. Holy Christ, that's a plane. 872 00:49:28,590 --> 00:49:30,925 Deploy that man overboard ladder right away. 873 00:49:31,093 --> 00:49:32,259 All right, I'm on it. 874 00:49:32,469 --> 00:49:33,552 Shit. 875 00:49:34,388 --> 00:49:35,638 Mayday, mayday, mayday. 876 00:49:35,806 --> 00:49:38,391 Coast Guard sector New York, channel 1-6, Thomas Jefferson. 877 00:49:38,558 --> 00:49:41,644 We have a passenger airliner in the north river. 878 00:49:41,812 --> 00:49:44,105 We're en route. We will advise. 879 00:49:44,564 --> 00:49:46,983 Let's go, let's go! 880 00:50:02,082 --> 00:50:04,834 Jimmy, Jeff's still on that plane! 881 00:50:05,669 --> 00:50:06,669 We can't leave him there! 882 00:50:06,837 --> 00:50:08,421 Robbie, Robbie. Robbie! 883 00:50:08,588 --> 00:50:10,798 Robbie! The crew will grab him, okay? 884 00:50:10,966 --> 00:50:12,258 - The crew will get him, okay? - He's in there! 885 00:50:12,426 --> 00:50:15,011 He'll be okay. He'll be okay. 886 00:50:15,345 --> 00:50:18,097 I'm okay, Mom. I'm okay. 887 00:50:21,435 --> 00:50:22,768 - Ma! - Just leave me. 888 00:50:22,936 --> 00:50:24,770 Keep moving forward! 889 00:50:24,938 --> 00:50:26,605 Follow your instructions. 890 00:50:26,773 --> 00:50:28,607 - It's all right. There's water in the back. 891 00:50:28,775 --> 00:50:30,151 - We're doing fine. Come on. Let's get out! 892 00:50:30,318 --> 00:50:32,611 One after another. Keep moving forward. Keep moving forward. 893 00:50:32,779 --> 00:50:34,280 This way. I'll help you out. 894 00:50:34,448 --> 00:50:35,573 You go ahead, sweetheart. 895 00:50:35,782 --> 00:50:36,782 Come on. She can't move. 896 00:50:36,950 --> 00:50:38,075 - Sir! Can you come help us? Yes, ma'am? 897 00:50:38,243 --> 00:50:39,243 Right there. 898 00:50:39,411 --> 00:50:41,787 Here's a floatation device. Take that. 899 00:50:42,664 --> 00:50:44,790 Everyone, keep moving forward. 900 00:50:44,958 --> 00:50:46,751 Over the wings. 901 00:50:48,086 --> 00:50:50,421 If you have a life vest, put it on! 902 00:50:50,839 --> 00:50:53,090 All series near the Intrepid, plane down. 903 00:50:53,258 --> 00:50:56,343 We got passengers on the wings. Approach with caution. 904 00:51:01,224 --> 00:51:02,933 Stay calm and you'll all get out. 905 00:51:04,436 --> 00:51:05,436 Thank you. 906 00:51:07,731 --> 00:51:09,190 Move forward, move forward. 907 00:51:15,906 --> 00:51:17,031 Come on! 908 00:51:17,783 --> 00:51:18,949 Come on! 909 00:51:26,333 --> 00:51:27,917 Put a blanket on her leg. 910 00:51:28,168 --> 00:51:29,668 She needs a tourniquet. 911 00:51:29,836 --> 00:51:31,796 You're gonna be fine, honey. Go slow. 912 00:51:32,255 --> 00:51:33,547 Go slowly. Blanket. 913 00:51:34,382 --> 00:51:36,801 Wrap this around her leg. Make it tight. 914 00:51:38,553 --> 00:51:40,554 It's so cold out here. 915 00:51:43,433 --> 00:51:45,351 Get those first-aid kits up to the bow 916 00:51:45,519 --> 00:51:47,269 and get some extra life jackets out there. 917 00:51:47,562 --> 00:51:49,438 We're here! We're here! 918 00:51:52,484 --> 00:51:54,276 It's all right. We're here. 919 00:51:59,866 --> 00:52:01,158 Give me a countdown, Victor. 920 00:52:01,326 --> 00:52:02,701 All right. 921 00:52:04,162 --> 00:52:05,162 Three, 922 00:52:05,831 --> 00:52:07,039 two... 923 00:52:08,375 --> 00:52:10,042 We're good. We're good. 924 00:52:11,628 --> 00:52:13,129 Come on, buddy. 925 00:52:15,257 --> 00:52:17,508 Hold it right there, baby. Come on. 926 00:52:17,676 --> 00:52:18,884 Easy. Go easy. 927 00:52:21,638 --> 00:52:23,597 Come on. One at a time. 928 00:52:25,600 --> 00:52:27,393 We're gonna get everybody, guys. 929 00:52:59,759 --> 00:53:02,928 This is Yogi Berra. We're 30 seconds out. 930 00:53:03,096 --> 00:53:06,724 With a water temperature of 36 degrees and a wind chill of minus 5, 931 00:53:06,892 --> 00:53:09,768 the surviving passengers of Flight 1549 932 00:53:09,936 --> 00:53:12,271 literally have minutes to live. 933 00:53:12,439 --> 00:53:15,107 We're five out. We have visual on aircraft. 934 00:53:20,322 --> 00:53:21,322 All right, give me your hand. 935 00:53:21,489 --> 00:53:23,824 If anybody's got any problems, just wait down there. 936 00:53:23,992 --> 00:53:26,577 We got some really good people coming on their way, all right? 937 00:53:40,300 --> 00:53:41,842 Stand by. 938 00:53:48,058 --> 00:53:50,184 Fifty yards, go! 939 00:54:04,741 --> 00:54:05,824 You okay? 940 00:54:05,992 --> 00:54:07,910 I got you. You're gonna be okay. All right? 941 00:54:08,078 --> 00:54:09,078 Got you. 942 00:54:11,790 --> 00:54:13,374 Is anyone still here? Come forward. 943 00:54:13,541 --> 00:54:15,084 Captain! Come back! 944 00:54:15,252 --> 00:54:16,710 Come forward! 945 00:54:21,341 --> 00:54:23,342 We need to get off the plane now. 946 00:54:32,269 --> 00:54:33,352 Captain! 947 00:54:34,688 --> 00:54:37,106 Captain! We have to go! 948 00:54:37,274 --> 00:54:39,275 It's time to get off the plane, right now! 949 00:54:49,995 --> 00:54:53,163 All right, you guys go. Go. I'll be right behind you. 950 00:55:06,803 --> 00:55:08,679 Sully, we gotta go. 951 00:55:22,819 --> 00:55:23,819 Thank you. 952 00:55:27,991 --> 00:55:30,826 Everybody's okay. Help is on the way. 953 00:55:32,704 --> 00:55:35,331 Twenty-six passengers going to Port Imperial. 954 00:55:35,498 --> 00:55:37,499 Nineteen headed to Pier 81. 955 00:55:37,667 --> 00:55:41,128 We got 24 passengers onboard headed to Port Imperial. 956 00:55:41,296 --> 00:55:43,255 Whoever has miraculously survived 957 00:55:43,423 --> 00:55:45,549 this plummet from the skies into the icy Hudson 958 00:55:45,717 --> 00:55:48,761 has about 300 of New York's finest ready to help them. 959 00:55:48,928 --> 00:55:52,181 The only question remaining is will it be too late? 960 00:55:52,349 --> 00:55:54,641 In Manhattan, Bobby Cuza, New York One. 961 00:55:54,809 --> 00:55:55,934 Come on, sir. Give me your hand. 962 00:55:56,102 --> 00:55:57,102 Grab on. 963 00:55:57,270 --> 00:55:58,896 Give me your hand, sir. It's okay. 964 00:55:59,105 --> 00:56:00,522 We got you. 965 00:56:02,233 --> 00:56:03,901 - My hands. - Gotta warm them up. 966 00:56:04,361 --> 00:56:05,944 Get him a blanket, fast. 967 00:56:13,703 --> 00:56:15,371 I was sure I was gonna die. 968 00:56:15,955 --> 00:56:18,165 Hey, no one dies today. 969 00:56:22,420 --> 00:56:23,712 Give me your hand. 970 00:56:30,220 --> 00:56:32,638 Here you go, Captain. This way. 971 00:56:33,973 --> 00:56:35,140 Give us your hand, sir. 972 00:56:35,308 --> 00:56:36,642 Sully, wrap it around your arms. 973 00:56:38,144 --> 00:56:39,645 - Climb out now. - Give me your hand. 974 00:56:45,318 --> 00:56:47,111 Can we get a couple more blankets over here? 975 00:56:47,278 --> 00:56:48,278 Thank you. 976 00:56:48,488 --> 00:56:50,739 - Thank you so much. You're welcome. 977 00:56:51,241 --> 00:56:52,282 Give him some room. 978 00:56:52,450 --> 00:56:53,700 You're welcome. 979 00:57:15,306 --> 00:57:16,348 Hello? 980 00:57:16,516 --> 00:57:18,308 I wanted to call to say I'm okay. 981 00:57:18,476 --> 00:57:20,352 Oh, good. Are you still on the 5:50 home? 982 00:57:20,520 --> 00:57:21,645 There's been an incident. 983 00:57:22,439 --> 00:57:24,857 I'm okay, not a scratch somehow. 984 00:57:25,316 --> 00:57:26,608 Turn on the television. 985 00:57:26,860 --> 00:57:29,027 What do you mean "Turn on the television"? 986 00:57:29,362 --> 00:57:30,696 Lorrie, I can't talk right now. 987 00:57:30,864 --> 00:57:33,031 I will call you from the pier when things quiet down. 988 00:57:34,534 --> 00:57:37,161 I had to land in the Hudson. 989 00:57:38,371 --> 00:57:40,539 Sully, I don't understand. 990 00:57:40,957 --> 00:57:44,543 I love you, and I'm okay. Tell the girls I am okay. 991 00:57:46,379 --> 00:57:48,005 But I have to go. 992 00:57:50,133 --> 00:57:51,717 Girls, turn on the TV. 993 00:57:54,387 --> 00:57:56,513 An extensive rescue effort is underway 994 00:57:56,681 --> 00:57:59,892 after a US Airways Flight crashes into the Hudson River, 995 00:58:00,059 --> 00:58:02,603 - sending passengers scrambling for safety. - Oh, my God. 996 00:58:24,250 --> 00:58:25,542 If you have any wet clothing on, take it off 997 00:58:25,710 --> 00:58:27,920 and wrap up in a blanket from the Red Cross. 998 00:58:38,431 --> 00:58:40,432 You're gonna be okay. Okay, Lucille? 999 00:58:40,600 --> 00:58:43,060 I'm gonna take you right to the ambulance, all right? 1000 00:58:45,980 --> 00:58:48,273 Maybe he's here. Maybe he beat us somehow. 1001 00:58:48,858 --> 00:58:51,693 There's lots of boats! Jeff! 1002 00:58:54,239 --> 00:58:55,239 Sully! 1003 00:58:55,490 --> 00:58:56,532 Dan! 1004 00:59:00,203 --> 00:59:03,872 Dan, I need to know who's hurt and how badly, and I need a count. 1005 00:59:04,040 --> 00:59:06,667 155, that's my number. That's passengers and crew. 1006 00:59:06,834 --> 00:59:08,335 Okay. How are you? 1007 00:59:08,503 --> 00:59:11,046 I'll answer that question when we've counted 155. 1008 00:59:11,214 --> 00:59:12,297 All right. 1009 00:59:12,465 --> 00:59:14,258 Honey, it's me. 1010 00:59:15,343 --> 00:59:17,511 Sort of. I won't be home tonight. 1011 00:59:19,347 --> 00:59:22,015 Sherri, I cannot believe I am talking to you. 1012 00:59:28,523 --> 00:59:31,191 Captain. I'm here to escort you to meet with Mayor Bloomberg 1013 00:59:31,359 --> 00:59:32,901 and Police Commissioner Raymond Kelly. 1014 00:59:33,069 --> 00:59:34,945 If the Mayor wants to say hello, he'll have to come down here. 1015 00:59:35,113 --> 00:59:36,113 We're still working. 1016 00:59:36,281 --> 00:59:38,407 Sully, I can keep assembling the count. 1017 00:59:39,033 --> 00:59:40,033 Jeff. 1018 00:59:40,201 --> 00:59:42,202 Jeff, I need a count. We've gotta have a count. 1019 00:59:42,370 --> 00:59:43,662 There's no way to get a real count out here, Sully. 1020 00:59:44,247 --> 00:59:45,247 Sully, Jeff's right. 1021 00:59:45,415 --> 00:59:47,249 Let's get you in some dry clothes before you freeze to death. 1022 00:59:47,417 --> 00:59:50,002 Captain, what if the Mayor and Chief Kelly come down here to meet with you? 1023 00:59:50,295 --> 00:59:52,170 Dan, because it was a domestic flight- 1024 00:59:52,338 --> 00:59:53,672 Yeah, we got no manifest. 1025 00:59:53,840 --> 00:59:56,550 We're gonna have to track the passenger information down one by one. 1026 00:59:56,718 --> 00:59:58,010 - Can you help? - Yeah. 1027 00:59:58,177 --> 00:59:59,845 I'm gonna call John Carey. We're gonna get you a count. 1028 01:00:00,263 --> 01:00:02,848 But, Sully, listen. You've done enough. Let me take it from here. 1029 01:00:14,485 --> 01:00:16,570 - Jeff? Pop! 1030 01:00:16,738 --> 01:00:17,821 I'm okay. 1031 01:00:17,989 --> 01:00:19,990 I was on the other wing. They brought us to Jersey. 1032 01:00:20,408 --> 01:00:23,410 I couldn't see you. I couldn't find you. 1033 01:00:23,578 --> 01:00:25,370 I could hear you shouting my name the whole time. 1034 01:00:26,623 --> 01:00:28,373 I shouted back. I guess the river... 1035 01:00:28,875 --> 01:00:29,875 Are you okay? 1036 01:00:30,043 --> 01:00:31,335 I love you, son. 1037 01:00:33,129 --> 01:00:34,921 I love you, too. 1038 01:00:35,882 --> 01:00:37,549 Can you believe we made it? 1039 01:00:40,011 --> 01:00:41,720 I mean, the plane crashed 1040 01:00:41,888 --> 01:00:43,680 on the river! 1041 01:00:43,973 --> 01:00:45,432 Are you kidding me? 1042 01:00:49,646 --> 01:00:50,646 Ah, so unbelievable. 1043 01:01:08,331 --> 01:01:11,500 I've never been so happy to be in New York in my life. 1044 01:01:23,012 --> 01:01:24,012 Hey, Patty. 1045 01:01:24,305 --> 01:01:25,597 Supe sent me looking for you. 1046 01:01:25,765 --> 01:01:27,224 Everyone's going nuts up top. 1047 01:01:27,392 --> 01:01:29,601 - Aren't you coming? - I guess you didn't hear. 1048 01:01:29,769 --> 01:01:32,229 I lost Cactus 1549 in the Hudson. 1049 01:01:32,980 --> 01:01:36,149 I guess you haven't heard. He landed the son of a bitch! 1050 01:01:36,442 --> 01:01:37,693 What? 1051 01:01:37,860 --> 01:01:40,278 Everyone's been pulled off. It's a miracle! 1052 01:01:40,446 --> 01:01:42,322 I thought I lost them all. 1053 01:01:42,490 --> 01:01:44,616 - They've got to get a TV in here. - Yeah. Seriously. 1054 01:01:47,078 --> 01:01:49,246 What is my pulse rate? 1055 01:01:49,831 --> 01:01:51,456 It's 110. 1056 01:01:52,166 --> 01:01:54,042 My normal resting is 55. 1057 01:01:54,210 --> 01:01:55,419 110... 1058 01:01:56,254 --> 01:01:57,546 That's not good. 1059 01:01:57,714 --> 01:02:00,257 You are right. 110 is not good. 1060 01:02:00,425 --> 01:02:03,719 After what you just went through, 110 is extraordinary. 1061 01:02:03,886 --> 01:02:05,679 How is Doreen? 1062 01:02:05,847 --> 01:02:07,264 Fairly severe laceration. 1063 01:02:07,432 --> 01:02:09,057 But we'll keep her a day or two to stem the infection. 1064 01:02:09,225 --> 01:02:10,350 But she'll be okay? 1065 01:02:10,518 --> 01:02:12,894 She'll have a scar and a hell of a story to tell. 1066 01:02:13,062 --> 01:02:14,062 Although no one'll believe her. 1067 01:02:14,230 --> 01:02:16,523 Hell, I'm standing here with you right now and I don't believe it. 1068 01:02:16,691 --> 01:02:18,358 You landed a plane on the Hudson. Not a scratch on you. 1069 01:02:18,526 --> 01:02:19,568 Arnie. 1070 01:02:20,945 --> 01:02:23,739 The union is pulling out all the big guns today? 1071 01:02:25,241 --> 01:02:26,575 Talked to Dan Britt, Sully. 1072 01:02:27,660 --> 01:02:28,952 Got a count. 1073 01:02:29,954 --> 01:02:31,246 155. 1074 01:02:33,916 --> 01:02:35,167 155. 1075 01:02:35,334 --> 01:02:36,501 It's official. 1076 01:02:36,753 --> 01:02:38,754 -155. -155. 1077 01:02:42,925 --> 01:02:44,301 155. 1078 01:02:44,927 --> 01:02:46,553 Thank you, Arnie. 1079 01:03:18,419 --> 01:03:20,295 - Hey, Carl. Jeff. 1080 01:03:21,422 --> 01:03:22,798 - Sully. - Carl. 1081 01:03:22,965 --> 01:03:24,716 Hell of a thing you pulled off out there today. 1082 01:03:24,884 --> 01:03:25,926 Well, we're here. 1083 01:03:26,093 --> 01:03:27,969 It's about all I know at the moment. 1084 01:03:28,429 --> 01:03:30,055 Oh, this is Ms. May, with the hotel. 1085 01:03:30,223 --> 01:03:31,640 Wanted to have a quick word with you. 1086 01:03:31,808 --> 01:03:33,058 I won't take your time, gentlemen. 1087 01:03:33,226 --> 01:03:34,309 This is only to say that my staff and I 1088 01:03:34,477 --> 01:03:35,727 are committed to protecting your privacy. 1089 01:03:35,895 --> 01:03:38,396 So, if there's anything I can do at all... 1090 01:03:38,564 --> 01:03:41,733 If it's possible, I'd love to have my uniform dry-cleaned overnight. 1091 01:03:41,901 --> 01:03:43,318 It's the only clothing that I have. 1092 01:03:43,486 --> 01:03:44,486 Dry-cleaning? 1093 01:03:44,654 --> 01:03:46,238 If it's too much... If it's too late... 1094 01:03:46,405 --> 01:03:47,572 Are you kidding? 1095 01:03:47,740 --> 01:03:50,617 Captain Sullenberger, I'd give you this whole hotel if I could. 1096 01:03:53,329 --> 01:03:54,412 Oh, okay. 1097 01:03:55,456 --> 01:03:57,582 Well, thank you, Evelyn. Thank you very much. 1098 01:03:57,750 --> 01:03:59,584 - Anything for Sully. - Okay. 1099 01:03:59,752 --> 01:04:01,169 Have a blessed day. 1100 01:04:03,589 --> 01:04:04,965 What just happened? 1101 01:04:05,132 --> 01:04:07,342 You just got hugged by a total stranger. 1102 01:04:08,761 --> 01:04:10,262 Ah, come on, Sully. 1103 01:04:10,429 --> 01:04:12,430 When's the last time you heard of someone 1104 01:04:12,598 --> 01:04:14,599 landing a jet plane on the water 1105 01:04:15,101 --> 01:04:16,434 and everybody lived? 1106 01:04:18,938 --> 01:04:19,938 Exactly. 1107 01:04:20,439 --> 01:04:24,109 I got shaving cream, razor blades, toothpaste. 1108 01:04:25,486 --> 01:04:27,279 And new clothes. 1109 01:04:28,781 --> 01:04:30,824 What, did you think we were ninjas? 1110 01:04:30,992 --> 01:04:32,659 Kmart was the only store open. 1111 01:04:32,827 --> 01:04:33,994 It's Queens. It's 10:00 in the evening. 1112 01:04:34,161 --> 01:04:36,621 - You find a Brooks Brothers. - Yeah. 1113 01:04:38,124 --> 01:04:39,124 Sully. 1114 01:04:39,792 --> 01:04:41,543 What are you even still doing in uniform? 1115 01:04:41,794 --> 01:04:43,545 Ah. You know, I don't know. 1116 01:04:43,713 --> 01:04:47,299 Look, guys. It's been a long day. Why don't you get some rest? 1117 01:04:47,466 --> 01:04:51,303 Mike Cleary will be over in the a. m. and make sure you're both doing okay. 1118 01:04:52,138 --> 01:04:54,264 - Thank you, Carl. - Yeah, thank you, Captain. 1119 01:04:55,057 --> 01:04:57,475 It's been a while since New York had news this good. 1120 01:04:59,270 --> 01:05:00,520 Especially with an airplane in it. 1121 01:05:10,364 --> 01:05:11,823 I'll see you later, Sully. 1122 01:05:34,263 --> 01:05:37,599 The word city officials keep repeating is "timing. " 1123 01:05:37,767 --> 01:05:40,894 The perfect timing of the NYPD scuba units 1124 01:05:41,062 --> 01:05:43,063 and of the ferry boat captains, 1125 01:05:43,230 --> 01:05:47,400 and of course, the inexplicably precise timing of the pilot. 1126 01:05:47,568 --> 01:05:50,946 Captain "Sully" Sullenberger, who, with almost no time, 1127 01:05:51,113 --> 01:05:53,365 became a man for all time. 1128 01:05:53,616 --> 01:05:54,616 This is Kristine Johnson... 1129 01:05:54,825 --> 01:05:55,825 The timing. 1130 01:05:56,035 --> 01:05:57,577 ...reporting live from the Hudson River. 1131 01:05:57,787 --> 01:05:58,787 New York One Minute. 1132 01:05:58,996 --> 01:06:00,914 The coast guard released this new video of Flight 1549 1133 01:06:01,165 --> 01:06:03,124 making its emergency landing on the Hudson. 1134 01:06:03,292 --> 01:06:06,211 Meanwhile, the search is launched for the engine of the aircraft. 1135 01:06:08,965 --> 01:06:10,548 Hey, Sully. Let me... 1136 01:06:17,723 --> 01:06:19,099 Come on. Answer. 1137 01:06:19,809 --> 01:06:20,934 Answer! 1138 01:06:21,769 --> 01:06:25,438 Larry, the CVR is in two days. How fast can you arrange a favor? 1139 01:06:25,690 --> 01:06:26,731 Sully? 1140 01:06:26,941 --> 01:06:30,568 I know that Airbus has simulations scheduled for the S22 sim at the factory. 1141 01:06:30,736 --> 01:06:34,322 But that's next week in Toulouse. Can you get them to reschedule? 1142 01:06:34,490 --> 01:06:35,740 It's 1:30 in the morning. 1143 01:06:35,908 --> 01:06:37,033 I need you to make it happen 1144 01:06:37,243 --> 01:06:38,618 before we listen to the CVR. 1145 01:06:38,786 --> 01:06:40,745 Before our testimony is complete. 1146 01:06:40,913 --> 01:06:42,080 Why? 1147 01:06:42,748 --> 01:06:45,625 I have a right to see the simulations and I have a feeling that 1148 01:06:45,793 --> 01:06:49,170 with human pilots and not a computer, the results are going to be different. 1149 01:06:49,338 --> 01:06:51,756 What if they show the exact same result? 1150 01:06:53,092 --> 01:06:55,260 If they do, then I'll hand you my wings myself. 1151 01:06:55,428 --> 01:06:56,803 It's all about the timing, Larry. 1152 01:06:56,971 --> 01:06:58,930 You can accomplish anything if you're never in a hurry. 1153 01:06:59,098 --> 01:07:00,849 I sure as hell agree with that. 1154 01:07:01,017 --> 01:07:03,309 The CVR is on Wednesday. That's 36 hours. 1155 01:07:03,477 --> 01:07:04,811 Can you make it happen? 1156 01:07:04,979 --> 01:07:07,605 I'll try. It's a lot of phone calls to make. 1157 01:07:07,773 --> 01:07:09,274 It's already 7:30 in the morning in France, 1158 01:07:09,442 --> 01:07:10,567 so you better get started. 1159 01:07:10,735 --> 01:07:12,610 Thank you, Larry. Thank you. 1160 01:07:31,380 --> 01:07:32,380 Hey, Lorrie. 1161 01:07:32,590 --> 01:07:35,675 Hi. I'm sorry to bother you before the hearing. 1162 01:07:35,843 --> 01:07:38,261 Sweetheart, what happened? 1163 01:07:39,555 --> 01:07:45,268 I realized just now, for the first time, that there were... 1164 01:07:46,187 --> 01:07:50,190 There were 155 people on that plane and you were one of them. 1165 01:07:51,567 --> 01:07:53,443 We almost lost you. 1166 01:07:54,070 --> 01:07:57,072 Yeah, but you didn't. I'm right here. 1167 01:07:58,699 --> 01:08:00,492 How are you holding up? 1168 01:08:00,659 --> 01:08:02,202 Oh, I'm holding up. 1169 01:08:02,369 --> 01:08:04,245 Please tell me this is almost over. 1170 01:08:04,747 --> 01:08:06,331 It's almost over. 1171 01:08:06,499 --> 01:08:07,499 Okay. 1172 01:08:07,666 --> 01:08:08,792 I love you. 1173 01:08:08,959 --> 01:08:10,376 I love you, too. 1174 01:08:10,544 --> 01:08:12,712 I'll call you when they're done with me. 1175 01:08:41,367 --> 01:08:43,326 - Sully. - Let's go, Larry. 1176 01:08:54,004 --> 01:08:56,339 Good morning, Sully. - Jeff. 1177 01:08:56,924 --> 01:08:58,341 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome. 1178 01:08:58,551 --> 01:08:59,717 My name is Charles Porter. 1179 01:08:59,927 --> 01:09:02,554 I've been assigned by the National Transportation Safety Board 1180 01:09:02,763 --> 01:09:05,098 to conduct this public hearing here today. 1181 01:09:05,391 --> 01:09:07,142 We have a lot of material to cover. 1182 01:09:07,726 --> 01:09:10,395 But before we listen to the cockpit voice recording... 1183 01:09:10,563 --> 01:09:12,438 And we will be listening to it for the first time 1184 01:09:12,606 --> 01:09:14,065 along with you, gentlemen. 1185 01:09:14,233 --> 01:09:17,610 Per the request of Captain Sullenberger and the union, 1186 01:09:17,778 --> 01:09:19,988 Airbus has agreed to link us via satellite 1187 01:09:20,156 --> 01:09:22,240 to today's piloted simulations. 1188 01:09:22,408 --> 01:09:24,075 Upload link, please. 1189 01:09:24,910 --> 01:09:26,578 They're just simulations, Sully. 1190 01:09:26,745 --> 01:09:28,997 Won't change my mind about what happened up there. 1191 01:09:29,665 --> 01:09:31,416 Might change theirs. 1192 01:09:41,010 --> 01:09:42,051 Birds. 1193 01:09:43,971 --> 01:09:45,597 Number one's rolling back. And number two. 1194 01:09:45,764 --> 01:09:46,931 Auto pilot's off. 1195 01:09:47,433 --> 01:09:49,475 - Pilot off. - Flight Director's off. 1196 01:09:49,643 --> 01:09:50,810 Flight Director is off. 1197 01:09:50,978 --> 01:09:53,771 All right. LaGuardia, Cactus 1549, dual engine failure. 1198 01:09:53,939 --> 01:09:55,273 We have to return to the field. 1199 01:09:55,441 --> 01:09:58,109 Okay. I'm gonna left turn back to LaGuardia 1-3. 1200 01:09:58,277 --> 01:10:00,111 I'll activate the approach for you. 1201 01:10:00,821 --> 01:10:02,363 It's activated. 1202 01:10:02,531 --> 01:10:03,948 Runway 1-3. 1203 01:10:06,118 --> 01:10:07,994 Glide slopes coming in nicely. 1204 01:10:08,746 --> 01:10:10,705 - Flaps two. - Flaps two. 1205 01:10:12,041 --> 01:10:13,708 Sink Rate 900. 1206 01:10:16,837 --> 01:10:18,546 Too low, flaps. 1207 01:10:19,048 --> 01:10:20,465 Flight slow. 1208 01:10:20,633 --> 01:10:22,133 Too low, flaps. 1209 01:10:22,301 --> 01:10:25,511 Forty, 30, 20... 1210 01:10:33,020 --> 01:10:36,189 Successful landing at LaGuardia, runway 1-3. 1211 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 For the record, 1212 01:10:38,859 --> 01:10:41,861 the pilots and the computer sims bear the same result. 1213 01:10:43,155 --> 01:10:45,365 Let's try for Teterboro now, please. 1214 01:10:46,492 --> 01:10:48,159 Upload the second run. 1215 01:10:52,539 --> 01:10:53,831 Birds. 1216 01:10:58,587 --> 01:10:59,963 Give me a heading 3-1-0. 1217 01:11:00,214 --> 01:11:01,756 Heading 3-1-0. 1218 01:11:03,759 --> 01:11:05,301 I'm gonna give you direct to Teterboro. 1219 01:11:05,469 --> 01:11:06,719 Direct Teterboro. 1220 01:11:14,186 --> 01:11:15,186 One thousand. 1221 01:11:15,896 --> 01:11:17,105 Flaps two. 1222 01:11:17,273 --> 01:11:18,481 Flaps two. 1223 01:11:23,821 --> 01:11:25,571 Too low, terrain. 1224 01:11:25,823 --> 01:11:27,323 Too low, terrain. 1225 01:11:27,616 --> 01:11:28,908 Too low, terrain. 1226 01:11:30,244 --> 01:11:34,289 Fifty, 40, 30, 20... 1227 01:11:38,002 --> 01:11:40,461 Successful landing at Teterboro, runway 1-9. 1228 01:11:44,591 --> 01:11:48,386 Multiple airports, runways, two successful landings. 1229 01:11:49,930 --> 01:11:53,016 We are simply mimicking what the computer already told us. 1230 01:11:53,767 --> 01:11:57,145 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 1231 01:12:00,316 --> 01:12:02,942 And frankly, I really don't know what you gentlemen plan to gain by it. 1232 01:12:03,485 --> 01:12:05,611 Can we get serious now? 1233 01:12:07,406 --> 01:12:08,448 Captain? 1234 01:12:08,615 --> 01:12:10,158 We've all heard about the computer simulations 1235 01:12:10,367 --> 01:12:12,910 and now we are watching actual sims. 1236 01:12:13,078 --> 01:12:15,246 But I can't quite believe 1237 01:12:16,123 --> 01:12:20,376 you still have not taken into account the human factor. 1238 01:12:20,711 --> 01:12:22,045 Human piloted simulations 1239 01:12:22,212 --> 01:12:24,047 showed that you could make it back to the airport. 1240 01:12:24,506 --> 01:12:25,798 No, they don't. 1241 01:12:26,467 --> 01:12:29,135 These pilots were not behaving like human beings, 1242 01:12:29,303 --> 01:12:31,804 like people who are experiencing this for the first time. 1243 01:12:31,972 --> 01:12:33,598 Well, they may not be reacting like you did. 1244 01:12:33,766 --> 01:12:35,350 Immediately after the bird strike 1245 01:12:35,517 --> 01:12:37,060 they are turning back for the airport. 1246 01:12:37,227 --> 01:12:39,187 Just as in the computer sims, correct? 1247 01:12:39,355 --> 01:12:40,355 That is correct. 1248 01:12:40,522 --> 01:12:43,816 They obviously knew the turn and exactly what heading to fly. 1249 01:12:43,984 --> 01:12:45,318 They did not run a check. 1250 01:12:45,486 --> 01:12:46,819 They did not switch on the APU. 1251 01:12:46,987 --> 01:12:49,280 They had all the same parameters that you faced. 1252 01:12:49,448 --> 01:12:51,074 No one warned us. 1253 01:12:52,201 --> 01:12:55,036 No one said, "You are going to lose both engines 1254 01:12:55,204 --> 01:12:57,830 "at a lower altitude than any jet in history. 1255 01:12:58,499 --> 01:12:59,624 "But be cool. 1256 01:12:59,792 --> 01:13:02,168 "Just make a left turn for LaGuardia 1257 01:13:02,336 --> 01:13:04,587 "like you're going back to pick up the milk. " 1258 01:13:05,255 --> 01:13:08,132 This was dual engine loss at 2,800 feet 1259 01:13:08,300 --> 01:13:10,468 followed by an immediate water landing 1260 01:13:10,636 --> 01:13:13,221 with 155 souls onboard. 1261 01:13:13,389 --> 01:13:17,183 No one has ever trained for an incident like that. 1262 01:13:17,351 --> 01:13:18,351 No one. 1263 01:13:19,395 --> 01:13:22,688 The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle 1264 01:13:22,940 --> 01:13:25,233 we were not the Thunderbirds up there. 1265 01:13:25,776 --> 01:13:28,069 I'd like to know how many times the pilot practiced that maneuver 1266 01:13:28,237 --> 01:13:30,321 before he actually pulled it off. 1267 01:13:31,615 --> 01:13:33,199 I'm not questioning the pilots. 1268 01:13:33,367 --> 01:13:34,784 They're good pilots. 1269 01:13:35,869 --> 01:13:38,871 But they've clearly been instructed to head for the airport 1270 01:13:39,039 --> 01:13:40,832 immediately after the bird strike. 1271 01:13:41,375 --> 01:13:44,168 You've allowed no time for analysis or decision-making. 1272 01:13:44,586 --> 01:13:48,506 In these simulations, you've taken all of the humanity out of the cockpit. 1273 01:13:49,466 --> 01:13:53,553 How much time did the pilots spend planning for this event? 1274 01:13:53,720 --> 01:13:55,263 For these simulations? 1275 01:13:58,767 --> 01:14:01,102 You are looking for human error. 1276 01:14:02,521 --> 01:14:04,230 Then make it human. 1277 01:14:09,194 --> 01:14:11,279 This wasn't a video game. 1278 01:14:11,447 --> 01:14:13,197 It was life and death. 1279 01:14:13,740 --> 01:14:15,908 Sully's right. That's worth a few seconds. 1280 01:14:16,076 --> 01:14:18,536 Please ask how many practice runs they had. 1281 01:14:19,455 --> 01:14:20,913 Seventeen. 1282 01:14:27,087 --> 01:14:28,796 Seventeen? 1283 01:14:30,048 --> 01:14:35,553 The pilot who landed at Teterboro had 17 practice attempts 1284 01:14:35,721 --> 01:14:38,389 before the simulation we just witnessed. 1285 01:14:43,061 --> 01:14:45,813 Your reaction decision time will be set at 35 seconds. 1286 01:14:47,483 --> 01:14:49,734 Thirty-five seconds. That's not enough time. 1287 01:14:50,277 --> 01:14:52,945 We only had 208 seconds total, 1288 01:14:53,906 --> 01:14:55,239 so I'll take it. 1289 01:14:55,657 --> 01:14:56,908 Upload the link. 1290 01:14:57,075 --> 01:14:58,451 Return to LaGuardia. 1291 01:14:58,619 --> 01:15:01,162 Now with an added 35-second delay in response time. 1292 01:15:06,293 --> 01:15:08,169 Birds. Okay, I saw them. 1293 01:15:08,420 --> 01:15:10,296 - Give me 35 seconds. Thirty-five seconds. 1294 01:15:17,930 --> 01:15:19,013 Time's up. 1295 01:15:19,181 --> 01:15:20,348 Here we go. 1296 01:15:21,767 --> 01:15:23,017 Flight path vector. 1297 01:15:28,607 --> 01:15:29,690 Going for 1-3. 1298 01:15:29,858 --> 01:15:30,858 Okay. 1299 01:15:31,318 --> 01:15:32,527 Activate confirm. 1300 01:15:32,694 --> 01:15:34,820 All right. You are confirmed. 1301 01:15:36,990 --> 01:15:38,783 We're heading right for the airport. 1302 01:15:47,459 --> 01:15:48,709 Caution, obstacle. 1303 01:15:49,628 --> 01:15:51,128 Caution, obstacle. 1304 01:15:51,463 --> 01:15:53,839 We're about seven miles from the runway. 1305 01:15:55,801 --> 01:15:57,510 Caution, obstacle. 1306 01:15:57,970 --> 01:15:59,554 Terrain, terrain. 1307 01:16:00,639 --> 01:16:02,056 Pull up. 1308 01:16:03,267 --> 01:16:04,267 Pull up. 1309 01:16:05,602 --> 01:16:06,602 Pull up. 1310 01:16:08,272 --> 01:16:09,272 Pull up. 1311 01:16:09,856 --> 01:16:11,691 Too low, terrain. 1312 01:16:12,150 --> 01:16:13,651 We got a little extra speed. 1313 01:16:13,819 --> 01:16:14,819 You want some flaps? 1314 01:16:15,571 --> 01:16:16,988 Too low, terrain. 1315 01:16:17,155 --> 01:16:18,322 No, leave the flaps up. 1316 01:16:20,033 --> 01:16:21,742 Too low, terrain. 1317 01:16:22,035 --> 01:16:23,327 Too low, terrain. 1318 01:16:23,829 --> 01:16:25,037 Too low, terrain. 1319 01:16:26,206 --> 01:16:30,209 Fifty, 40, 30, 20... 1320 01:16:43,765 --> 01:16:45,433 Let's try Teterboro. 1321 01:16:47,519 --> 01:16:48,769 Upload the link, please. 1322 01:16:52,691 --> 01:16:53,733 Birds. 1323 01:16:53,900 --> 01:16:55,568 Auto pilot off. Flight Director off. 1324 01:16:55,736 --> 01:16:56,736 Hack the time. 1325 01:16:56,987 --> 01:16:58,613 - Thirty-five seconds. Thirty-five seconds. 1326 01:17:00,365 --> 01:17:02,033 Engine one and two fail. 1327 01:17:06,371 --> 01:17:07,371 Turn. 1328 01:17:07,748 --> 01:17:08,748 Okay. 1329 01:17:10,876 --> 01:17:12,710 Let's see if we can make it. 1330 01:17:17,090 --> 01:17:18,299 Heading sub 2-9-8. 1331 01:17:18,467 --> 01:17:19,925 You seeing Teterboro out there? 1332 01:17:20,093 --> 01:17:21,260 I do. 1333 01:17:25,557 --> 01:17:27,058 Way too low. 1334 01:17:29,936 --> 01:17:31,729 Obstacle, obstacle. 1335 01:17:32,564 --> 01:17:33,898 Pull up. 1336 01:17:34,900 --> 01:17:35,941 Pull up. 1337 01:17:36,902 --> 01:17:37,902 Pull up. 1338 01:17:39,071 --> 01:17:40,071 Pull up. 1339 01:17:41,448 --> 01:17:42,448 Pull up. 1340 01:17:43,825 --> 01:17:45,951 Not gonna work, not gonna work. 1341 01:17:46,119 --> 01:17:47,119 Pull up. 1342 01:17:48,413 --> 01:17:49,413 Pull up. 1343 01:17:49,915 --> 01:17:51,749 Pull up. 1344 01:18:06,515 --> 01:18:09,266 Does anyone need to see more simulations? 1345 01:18:13,105 --> 01:18:15,856 Now that we've seen what could have happened, 1346 01:18:16,024 --> 01:18:18,442 can we, listen to what actually did? 1347 01:18:18,860 --> 01:18:21,821 We will look at all the results at a later date. 1348 01:18:23,115 --> 01:18:24,323 Elizabeth. 1349 01:18:24,783 --> 01:18:25,991 For the record, 1350 01:18:26,159 --> 01:18:29,662 this is the CVR of US Airways Flight 1549, 1351 01:18:29,830 --> 01:18:32,123 January 15th, 2009. 1352 01:18:32,290 --> 01:18:34,709 Gentlemen, headsets. 1353 01:19:01,987 --> 01:19:02,987 Birds! 1354 01:19:09,870 --> 01:19:11,537 Shit. 1355 01:19:11,872 --> 01:19:13,122 Oh, yeah. 1356 01:19:14,666 --> 01:19:16,333 We got one rolling back. 1357 01:19:19,504 --> 01:19:21,797 We have both of them rolling back. 1358 01:19:26,219 --> 01:19:27,219 Ignition start. 1359 01:19:33,602 --> 01:19:34,894 I'm starting the APU. 1360 01:19:41,568 --> 01:19:43,152 - My aircraft. - Your aircraft. 1361 01:19:43,653 --> 01:19:44,862 Get out the QRH. 1362 01:19:45,030 --> 01:19:46,530 Priority left. 1363 01:19:46,698 --> 01:19:48,032 Loss of thrust on both engines. 1364 01:19:48,325 --> 01:19:50,409 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 1365 01:19:50,577 --> 01:19:52,536 Hit birds. We've lost thrust on both engines. 1366 01:19:52,704 --> 01:19:54,371 We are turning back towards LaGuardia. 1367 01:19:54,873 --> 01:19:56,040 Okay, you need to return to LaGuardia? 1368 01:19:56,208 --> 01:19:57,875 - Turn left heading 2-2-0. -2-2-0. 1369 01:19:58,043 --> 01:20:00,461 - Which engine did you lose? - Both. Both engines. 1370 01:20:10,096 --> 01:20:12,014 "If fuel remaining, engine mode, select your ignition. " 1371 01:20:12,224 --> 01:20:13,557 - Ignition. - Ignition. 1372 01:20:13,725 --> 01:20:16,101 - Thrust levers, confirm idle. - Idle. 1373 01:20:16,269 --> 01:20:18,687 Airspeed. Optimum relight, 300 knots. 1374 01:20:19,272 --> 01:20:21,690 - We don't have that. - No, we don't. 1375 01:20:23,276 --> 01:20:24,985 Cactus 1549, if we can get it for you, 1376 01:20:25,153 --> 01:20:26,612 do you wanna try to land runway 1-3? 1377 01:20:28,698 --> 01:20:31,033 We are unable. We may end up in the Hudson. 1378 01:20:32,410 --> 01:20:35,204 Emergency electrical power, emergency generator not online. 1379 01:20:35,372 --> 01:20:36,914 Online. 1380 01:20:37,082 --> 01:20:39,875 ATC notified. Squawk 7700. 1381 01:20:40,043 --> 01:20:41,710 Distress message transmit. We did that. 1382 01:20:41,878 --> 01:20:44,755 Cactus 1549, it's gonna be left traffic, runway 3-1. 1383 01:20:45,257 --> 01:20:46,257 Unable. 1384 01:20:46,424 --> 01:20:47,883 Okay. What do you need to land? 1385 01:20:48,051 --> 01:20:49,134 Wind shear. 1386 01:20:49,427 --> 01:20:51,262 FAC 1 off, then on. 1387 01:21:04,609 --> 01:21:06,777 Been 10 seconds, Captain. Come on. 1388 01:21:06,945 --> 01:21:08,153 Talk to me. 1389 01:21:08,321 --> 01:21:09,530 Cactus 1549, 1390 01:21:09,739 --> 01:21:12,575 runway 4's available if you wanna make left traffic to runway 4. 1391 01:21:12,742 --> 01:21:14,159 I don't think we can make any runway. 1392 01:21:14,327 --> 01:21:16,287 What about over to our right? 1393 01:21:16,454 --> 01:21:17,830 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 1394 01:21:17,998 --> 01:21:19,999 Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport. 1395 01:21:20,667 --> 01:21:23,294 LaGuardia Departure, got an emergency inbound. 1396 01:21:23,461 --> 01:21:25,004 This is Teterboro tower. Go ahead. 1397 01:21:25,171 --> 01:21:27,131 Cactus 1549 over the GW Bridge. 1398 01:21:27,299 --> 01:21:28,591 Needs to go to the airport right now. 1399 01:21:28,758 --> 01:21:30,009 Check. Does he need assistance? 1400 01:21:30,176 --> 01:21:32,303 Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? 1401 01:21:39,477 --> 01:21:40,561 Cactus 1549, you wanna 1402 01:21:40,729 --> 01:21:41,812 try and go to Teterboro? 1403 01:21:42,981 --> 01:21:44,106 Obstacle. Obstacle. 1404 01:21:48,153 --> 01:21:49,695 Obstacle. Obstacle. 1405 01:21:51,156 --> 01:21:52,156 Pull up. 1406 01:21:52,324 --> 01:21:53,657 Clear of conflict. 1407 01:21:53,825 --> 01:21:56,493 "No relight after 30 seconds, engine master one and two, confirm off. " 1408 01:21:56,661 --> 01:21:57,661 Off. 1409 01:21:58,496 --> 01:21:59,997 "Wait 30 seconds. " 1410 01:22:00,165 --> 01:22:01,624 Too low, terrain. 1411 01:22:02,292 --> 01:22:03,375 Too low, terrain. 1412 01:22:04,294 --> 01:22:05,294 Too low, terrain. 1413 01:22:05,962 --> 01:22:07,046 Too low, terrain. 1414 01:22:15,180 --> 01:22:16,680 This is the captain. 1415 01:22:17,307 --> 01:22:18,682 Brace for impact. 1416 01:22:22,020 --> 01:22:23,187 Five hundred. 1417 01:22:30,695 --> 01:22:32,363 Cactus 1549, turn right 2-8-0. 1418 01:22:32,530 --> 01:22:34,073 You can land runway one Teterboro. 1419 01:22:34,240 --> 01:22:35,532 We can't make it. 1420 01:22:35,700 --> 01:22:37,368 Okay. Which runway would you like at Teterboro? 1421 01:22:37,535 --> 01:22:38,827 Go ahead. Try number one. 1422 01:22:38,995 --> 01:22:40,496 Number one. 1423 01:22:40,705 --> 01:22:42,164 No relight. 1424 01:22:43,208 --> 01:22:44,500 We're gonna end up in the Hudson. 1425 01:22:44,668 --> 01:22:45,668 Too low, terrain. 1426 01:22:45,835 --> 01:22:47,252 I'm sorry. Say again, Cactus? 1427 01:22:48,380 --> 01:22:49,380 Too low, terrain. 1428 01:23:00,892 --> 01:23:03,060 All right, let's put the flaps out. Put the flaps out. 1429 01:23:03,228 --> 01:23:04,228 Flaps out. 1430 01:23:04,396 --> 01:23:06,021 Cactus 1549, radar contact lost. 1431 01:23:06,189 --> 01:23:08,899 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 1432 01:23:09,067 --> 01:23:10,192 Got flaps out. 1433 01:23:10,360 --> 01:23:12,027 Two hundred fifty feet in the air. 1434 01:23:17,659 --> 01:23:19,868 170 knots. Got no power on either one. Try the other one. 1435 01:23:20,036 --> 01:23:21,036 Try the other one. 1436 01:23:21,246 --> 01:23:22,871 1549? Still up? 1437 01:23:23,081 --> 01:23:24,415 One hundred and fifty knots. 1438 01:23:24,874 --> 01:23:27,251 - Got flaps two. You want more? - No. Let's stay at two. 1439 01:23:27,419 --> 01:23:28,752 You got runway 2-9 available at Newark. 1440 01:23:28,920 --> 01:23:30,129 It'll be two o'clock in seven miles. 1441 01:23:30,296 --> 01:23:32,089 You got any ideas? 1442 01:23:32,590 --> 01:23:33,590 Actually not. 1443 01:23:33,758 --> 01:23:35,217 Terrain, terrain. 1444 01:23:35,385 --> 01:23:36,760 Pull up. Pull up. 1445 01:23:37,387 --> 01:23:38,387 Pull up. 1446 01:23:39,556 --> 01:23:40,556 Pull up. 1447 01:23:41,474 --> 01:23:42,474 Pull up. 1448 01:23:43,435 --> 01:23:44,435 Pull up. 1449 01:23:44,936 --> 01:23:45,936 Pull up. 1450 01:23:50,066 --> 01:23:51,316 We're gonna brace. 1451 01:23:51,651 --> 01:23:52,651 Pull up. 1452 01:23:52,902 --> 01:23:53,902 Thirty... 1453 01:23:58,116 --> 01:23:59,116 Twenty... 1454 01:23:59,492 --> 01:24:00,492 Pull up. 1455 01:24:38,656 --> 01:24:41,658 I need to take a quick break. 1456 01:24:55,882 --> 01:24:57,508 What did you think? 1457 01:24:58,635 --> 01:25:01,345 Hearing the CVR just now? 1458 01:25:03,848 --> 01:25:05,682 Let me tell you what I think. 1459 01:25:07,727 --> 01:25:09,311 I'm just so damn proud. 1460 01:25:11,022 --> 01:25:13,857 And you, you were right there, through all that distraction. 1461 01:25:14,025 --> 01:25:15,859 With so much at stake. 1462 01:25:18,404 --> 01:25:20,864 We did this together. We were a team. 1463 01:25:22,867 --> 01:25:24,076 Thanks, Sully. 1464 01:25:24,494 --> 01:25:26,578 - We did our job. - We did our job. 1465 01:25:45,682 --> 01:25:47,683 Hey, you did good. 1466 01:25:48,226 --> 01:25:49,226 All right, folks. 1467 01:25:49,394 --> 01:25:50,769 I'd like to call this hearing back to order. 1468 01:25:50,937 --> 01:25:52,604 If we could settle, please. 1469 01:25:54,566 --> 01:25:56,066 Take your seats. 1470 01:26:02,782 --> 01:26:04,908 That is honestly the first time 1471 01:26:05,076 --> 01:26:06,910 that I have listened to a crash recording 1472 01:26:07,996 --> 01:26:09,580 while actually sitting 1473 01:26:09,747 --> 01:26:11,415 with the captain and the first officer. 1474 01:26:14,169 --> 01:26:15,669 It's extraordinary. 1475 01:26:17,213 --> 01:26:19,715 That was no simulation. 1476 01:26:20,758 --> 01:26:22,134 No, it wasn't. 1477 01:26:23,761 --> 01:26:25,012 Gentlemen, 1478 01:26:25,555 --> 01:26:29,266 I want to inform you that the left engine has been recovered. 1479 01:26:30,226 --> 01:26:32,603 We just received a comprehensive report. 1480 01:26:35,273 --> 01:26:36,940 There was extensive damage 1481 01:26:37,108 --> 01:26:39,610 to both the guide vanes and fan blades of the engine. 1482 01:26:39,777 --> 01:26:42,571 Five compressor blades were fractured 1483 01:26:42,864 --> 01:26:46,783 and eight variable guide vanes missing. 1484 01:26:47,410 --> 01:26:49,203 So, no thrust? 1485 01:26:49,370 --> 01:26:50,454 As you testified, 1486 01:26:51,122 --> 01:26:53,290 it was completely destroyed. 1487 01:26:53,458 --> 01:26:55,626 The ACARS data was wrong. 1488 01:27:00,465 --> 01:27:03,258 I'd like to add something on a personal note. 1489 01:27:03,885 --> 01:27:05,761 I can say with absolute confidence 1490 01:27:05,929 --> 01:27:08,931 that after speaking with the rest of the flight crew, 1491 01:27:09,682 --> 01:27:12,267 with bird experts, aviation engineers, 1492 01:27:12,644 --> 01:27:15,270 after running through every scenario, 1493 01:27:15,438 --> 01:27:17,689 after interviewing each player, 1494 01:27:18,149 --> 01:27:20,609 there is still an "X" in this result 1495 01:27:21,486 --> 01:27:24,154 and it's you, Captain Sullenberger. 1496 01:27:24,322 --> 01:27:29,326 Remove you from the equation, and the math just fails. 1497 01:27:30,995 --> 01:27:32,746 I disagree. 1498 01:27:34,332 --> 01:27:37,167 It wasn't just me. It was all of us. 1499 01:27:37,335 --> 01:27:40,128 It was Jeff and Donna and Sheila and Doreen 1500 01:27:40,964 --> 01:27:44,508 and all of the passengers, the rescue workers, 1501 01:27:44,676 --> 01:27:46,969 air traffic control, 1502 01:27:47,136 --> 01:27:49,513 ferry boat crews and the scuba cops. 1503 01:27:51,641 --> 01:27:53,475 We all did it. 1504 01:27:54,435 --> 01:27:56,520 We survived. 1505 01:27:59,941 --> 01:28:04,027 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 1506 01:28:05,530 --> 01:28:07,656 Anything you would have done differently 1507 01:28:08,825 --> 01:28:10,492 if you had to do it again? 1508 01:28:11,536 --> 01:28:12,703 Yes. 1509 01:28:13,329 --> 01:28:14,955 I would have done it in July. 1510 01:29:50,635 --> 01:29:52,302 7F. 11F. 1511 01:29:52,470 --> 01:29:53,470 9D. 1512 01:29:53,679 --> 01:29:54,679 1 C. 1513 01:29:54,847 --> 01:29:56,807 -25B. -26B. 1514 01:29:57,100 --> 01:29:59,142 -1 OB. -9A. 1515 01:29:59,310 --> 01:30:02,229 -13C. -21A and B. 1516 01:30:02,814 --> 01:30:04,481 155 is a number, 1517 01:30:05,066 --> 01:30:08,568 but when you can put faces to it 1518 01:30:08,736 --> 01:30:13,073 and not just 155 faces, but the other faces, 1519 01:30:13,241 --> 01:30:17,160 the wives, the daughters, the sons, the fathers, the mothers, the brothers, 1520 01:30:17,662 --> 01:30:19,621 it gets to be a pretty big number pretty quickly. 1521 01:30:19,956 --> 01:30:21,748 This is your captain speaking. 1522 01:30:26,170 --> 01:30:31,341 I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. 1523 01:30:31,676 --> 01:30:35,971 And because of the events of January 15, 2009, 1524 01:30:36,139 --> 01:30:41,601 I'm convinced that we will be joined in our hearts and in our minds forever. 1525 01:31:37,158 --> 01:31:39,326 I am the keeper of the mail. 1526 01:31:40,077 --> 01:31:43,538 So I read when people from across the country write to us. 1527 01:31:43,706 --> 01:31:47,334 And I open the letters that come to our house from your families. 1528 01:31:47,502 --> 01:31:49,085 And I open the Christmas cards. 1529 01:31:49,253 --> 01:31:50,754 So, thank you so much 1530 01:31:50,922 --> 01:31:54,090 for the gratitude that you've expressed to our families 1531 01:31:54,258 --> 01:31:56,593 and the letters and the cards 1532 01:31:56,761 --> 01:32:00,388 because they really do make a difference to us as well. 1533 01:32:00,556 --> 01:32:01,890 So, thank you.