1 00:00:05,440 --> 00:00:06,856 Cactus 1549. 2 00:00:06,880 --> 00:00:08,598 Runway four. Cleared for takeoff. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,514 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 4 00:00:28,040 --> 00:00:30,270 Mayday, mayday. Cactus 1549. 5 00:00:30,440 --> 00:00:32,954 We've lost both engines. Both engines. 6 00:00:37,640 --> 00:00:38,959 No relight on one or two. 7 00:00:39,120 --> 00:00:40,456 Cactus 1549, if we can get it for you, 8 00:00:40,480 --> 00:00:42,118 do you wanna try to land runway 1-3? 9 00:00:42,280 --> 00:00:43,496 Departure control, we can make it. 10 00:00:43,520 --> 00:00:45,750 We're turning back towards LaGuardia. 11 00:01:01,480 --> 00:01:04,995 LaGuardia Tower, Cactus 1549, trying to make 1-3. 12 00:01:05,160 --> 00:01:06,673 Sully, we're too low. 13 00:01:06,840 --> 00:01:08,353 Sully, we're too low! 14 00:01:08,520 --> 00:01:09,714 Come on. 15 00:01:20,400 --> 00:01:21,640 Just a little farther. 16 00:01:23,160 --> 00:01:24,593 Come on. 17 00:01:30,920 --> 00:01:31,920 Sully! 18 00:01:32,160 --> 00:01:33,354 Lorrie, I love you. 19 00:02:30,360 --> 00:02:32,396 What the hell's the matter with you? 20 00:03:17,280 --> 00:03:19,999 The onboard count, 150 passengers, 21 00:03:20,160 --> 00:03:22,355 three flight attendants and two pilots, one of whom, 22 00:03:22,520 --> 00:03:25,398 the senior pilot, drew on all of his experience and skill, 23 00:03:25,600 --> 00:03:27,955 which combined with near-miraculous good luck 24 00:03:28,120 --> 00:03:29,872 and a result that was, frankly, astounding. 25 00:03:30,040 --> 00:03:31,837 There were some non-critical injuries, 26 00:03:32,600 --> 00:03:34,079 but everyone, everyone, survived. 27 00:03:34,240 --> 00:03:37,357 The first pictures of US Airways Flight 1549 reveal... 28 00:03:37,520 --> 00:03:40,830 You think that you're gonna die. That's what you think. 29 00:03:41,000 --> 00:03:43,560 And then, miraculously, you don't. 30 00:03:44,080 --> 00:03:45,593 Thank you, Captain. 31 00:03:45,960 --> 00:03:48,349 Thank you, thank you. 32 00:03:59,760 --> 00:04:01,637 Okay, thank you, everybody, thank you. 33 00:04:01,840 --> 00:04:03,960 Thank you, Captain Sullenberger, for being here today. 34 00:04:04,040 --> 00:04:06,156 We also wanna welcome First Officer Skiles. 35 00:04:06,320 --> 00:04:07,856 I'm glad you could make it in this morning. 36 00:04:07,880 --> 00:04:09,791 Not as glad as we are. 37 00:04:11,600 --> 00:04:13,016 For the record, we had an Aircraft Systems Team 38 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 on this investigation. 39 00:04:14,200 --> 00:04:15,872 Also Aircraft Structures, MRT, 40 00:04:16,040 --> 00:04:17,917 Aircraft Performance, ATC, 41 00:04:18,080 --> 00:04:21,038 Wildlife Factors, Survival Factors and Emergency Response. 42 00:04:21,200 --> 00:04:24,829 Today, we begin with our operation and human performance investigation 43 00:04:25,000 --> 00:04:27,275 on the crash of US Airways Flight 1549. 44 00:04:27,440 --> 00:04:29,670 - Water landing. - Captain? 45 00:04:29,840 --> 00:04:31,671 This was not a crash and it wasn't a ditching. 46 00:04:32,560 --> 00:04:34,949 We knew what we were trying to execute here. 47 00:04:35,120 --> 00:04:36,155 It was not a... 48 00:04:36,320 --> 00:04:38,436 It was not a crash. It was a forced water landing. 49 00:04:38,880 --> 00:04:41,440 Why didn't you attempt to return to LaGuardia? 50 00:04:42,240 --> 00:04:45,391 There simply was not enough altitude. 51 00:04:45,560 --> 00:04:48,240 The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough 52 00:04:48,360 --> 00:04:50,720 and wide enough to even attempt to land the airplane safely. 53 00:04:50,880 --> 00:04:51,920 Air Traffic testified 54 00:04:52,040 --> 00:04:53,920 that you stated you were returning to LaGuardia, 55 00:04:53,960 --> 00:04:55,552 but you did not. 56 00:04:56,480 --> 00:04:59,392 As I began the left turn, 57 00:04:59,560 --> 00:05:02,028 I realized I couldn't make it back 58 00:05:02,200 --> 00:05:04,136 and it would have eliminated all the other options. 59 00:05:04,160 --> 00:05:06,080 Returning to LaGuardia would have been a mistake. 60 00:05:06,240 --> 00:05:08,736 Okay, well, let's get into how you calculated all those parameters. 61 00:05:08,760 --> 00:05:10,120 There was no time for calculating. 62 00:05:10,560 --> 00:05:13,632 I had to rely on my experience of managing the altitude and speed 63 00:05:13,800 --> 00:05:15,870 of thousands of flights over four decades. 64 00:05:16,280 --> 00:05:17,616 You're saying you didn't do any... 65 00:05:17,640 --> 00:05:19,119 I eyeballed it. 66 00:05:19,600 --> 00:05:21,431 You eyeballed it? 67 00:05:22,120 --> 00:05:23,473 Yes. 68 00:05:23,640 --> 00:05:26,598 The best chance those passengers had was on that river. 69 00:05:27,360 --> 00:05:28,634 And I'd bet my life on it. 70 00:05:28,800 --> 00:05:30,074 In fact, I did. 71 00:05:30,640 --> 00:05:31,993 And I would do it again. 72 00:05:32,160 --> 00:05:33,957 Aviation engineers are theorizing 73 00:05:34,120 --> 00:05:36,156 you had enough energy to make it back to a runway. 74 00:05:37,440 --> 00:05:39,795 Well, engineers are not pilots. 75 00:05:39,960 --> 00:05:41,598 They're wrong. 76 00:05:42,040 --> 00:05:43,519 And they weren't there. 77 00:05:44,200 --> 00:05:46,136 Regardless, we have to follow up on all implications 78 00:05:46,160 --> 00:05:47,752 as part of our investigation. 79 00:05:47,920 --> 00:05:50,434 Our computers will run return scenario algorithms. 80 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 It'll generate simulations with your exact parameters. 81 00:05:53,320 --> 00:05:55,197 The dual engine loss, the altitude. 82 00:05:55,360 --> 00:05:57,590 Everything you faced when you made your decision. 83 00:05:57,760 --> 00:06:00,069 I would like to oversee those computer simulations. 84 00:06:00,240 --> 00:06:01,920 Not possible during an investigation. 85 00:06:02,200 --> 00:06:04,555 You stated that it was a dual engine failure 86 00:06:04,760 --> 00:06:07,035 due to multiple bird strikes? 87 00:06:07,200 --> 00:06:09,031 That would be unprecedented. 88 00:06:09,560 --> 00:06:13,473 Well, everything is unprecedented until it happens for the first time. 89 00:06:16,800 --> 00:06:18,520 How much sleep did you get the night before? 90 00:06:18,640 --> 00:06:20,039 Eight hours. Enough. 91 00:06:20,200 --> 00:06:21,918 Is it possible your blood sugar was low? 92 00:06:22,080 --> 00:06:24,958 I was rested, alert and completely aware of my surroundings. 93 00:06:25,480 --> 00:06:27,296 When was your last drink, Captain Sullenberger? 94 00:06:27,320 --> 00:06:28,320 Nine days ago. 95 00:06:28,480 --> 00:06:29,480 Drugs? 96 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 No. Never. 97 00:06:30,840 --> 00:06:32,159 First Officer Skiles? 98 00:06:33,400 --> 00:06:35,311 Uh, don't drink. Never have. 99 00:06:37,840 --> 00:06:41,594 Captain, have you had any troubles at home lately? 100 00:06:43,280 --> 00:06:44,793 No more than anyone else. 101 00:06:44,960 --> 00:06:46,996 And nothing that affected my work. 102 00:06:51,880 --> 00:06:53,757 It's bullshit. 103 00:06:53,920 --> 00:06:57,390 Why are they looking for something we did wrong when it all turned out right? 104 00:06:57,600 --> 00:06:58,816 It didn't turn out all right for the airline 105 00:06:58,840 --> 00:07:00,114 and their insurance company. 106 00:07:00,280 --> 00:07:01,998 We should expect some blowback. 107 00:07:02,160 --> 00:07:05,176 Come on, Mike. What are they gonna say? That he shouldn't have saved everybody? 108 00:07:05,200 --> 00:07:07,839 It's not personal. NTSB's just doing its job. 109 00:07:08,000 --> 00:07:10,878 Once they have all the facts, it'll calm down. 110 00:07:11,040 --> 00:07:12,189 Sully, 111 00:07:12,360 --> 00:07:15,477 they should pin on the medal and send you back to work. 112 00:07:15,640 --> 00:07:17,176 Sorry. This mailbox is full. 113 00:07:17,200 --> 00:07:20,351 I didn't call Lorrie since this morning. Apparently everyone else did. 114 00:07:22,240 --> 00:07:23,912 Not meaning to bother, but I have to say, 115 00:07:24,080 --> 00:07:26,036 it is an honor driving you today. 116 00:07:26,360 --> 00:07:27,793 Thank you. 117 00:07:27,960 --> 00:07:29,678 What has it been this year so far? 118 00:07:29,880 --> 00:07:33,475 Bernie Madoff, two wars without end. Many million new people with no work. 119 00:07:33,680 --> 00:07:35,875 And that's just the first two weeks of January. 120 00:07:36,320 --> 00:07:39,869 Friday's headline? This is beautiful. 121 00:07:42,520 --> 00:07:45,398 Hey, Mike. How about we add the driver as a character witness? 122 00:07:57,440 --> 00:07:58,475 Finally! 123 00:07:58,640 --> 00:08:00,232 Yeah, finally. 124 00:08:00,400 --> 00:08:02,675 The NTSB had us tied up all day. 125 00:08:03,280 --> 00:08:04,429 I know. 126 00:08:05,080 --> 00:08:06,593 I just needed to hear your voice. 127 00:08:06,760 --> 00:08:08,432 I've been hearing everybody else's. 128 00:08:08,600 --> 00:08:10,875 You'd be amazed how many cousins you have. 129 00:08:11,040 --> 00:08:14,271 It doesn't feel much like family here. 130 00:08:18,720 --> 00:08:20,551 Pretty quiet here, too. 131 00:08:21,760 --> 00:08:25,753 The reporters want me to give an update inside the mind of Sully. 132 00:08:26,080 --> 00:08:27,274 What should I tell them? 133 00:08:27,480 --> 00:08:29,176 Lorrie, tell them you're not allowed to talk to anybody. 134 00:08:29,200 --> 00:08:30,792 - Look, I can't hear you. - Lorrie, I... 135 00:08:30,960 --> 00:08:33,016 - I can't hear you. Call me back. - I'm trying to tell you 136 00:08:33,040 --> 00:08:34,256 you do not have to talk to anybody. 137 00:08:34,280 --> 00:08:35,918 I can't hear you. Call me back. 138 00:08:36,080 --> 00:08:37,798 Lorrie, I'm trying to tell... 139 00:08:43,560 --> 00:08:44,936 Hey, Captain Sully! 140 00:08:44,960 --> 00:08:46,680 - Captain Sully! - Sully! 141 00:08:50,560 --> 00:08:52,016 How does it feel to be a miracle maker? 142 00:08:52,040 --> 00:08:53,314 Sully, one question! 143 00:08:53,480 --> 00:08:55,696 - How did you pull off the impossible? - Sully! 144 00:08:55,720 --> 00:08:57,915 Captain Sully! Sully! 145 00:08:59,080 --> 00:09:00,195 Pardon me. 146 00:09:02,520 --> 00:09:03,840 Captain Sully! 147 00:09:09,960 --> 00:09:12,336 I'm thinking about running over the press with the car. 148 00:09:12,360 --> 00:09:14,510 Self-defense. You think a jury would convict? 149 00:09:14,680 --> 00:09:16,080 Just do what you have to do. 150 00:09:16,120 --> 00:09:19,192 You know, I'm taking that as permission. The cops'll be coming after you. 151 00:09:19,360 --> 00:09:20,998 Sullenberger couldn't be here. 152 00:09:21,200 --> 00:09:23,191 He is not able to speak to the media 153 00:09:23,360 --> 00:09:26,989 while the NTSB is conducting its investigation. 154 00:09:27,680 --> 00:09:29,511 Sully, are you listening to me? 155 00:09:29,680 --> 00:09:31,796 Maybe we should talk later. 156 00:09:32,720 --> 00:09:35,996 Honey, it is later. I've been waiting all day. 157 00:09:36,160 --> 00:09:37,309 Are you okay? 158 00:09:37,480 --> 00:09:39,710 Yeah, just tired, that's all. 159 00:09:39,880 --> 00:09:41,393 How are the girls? 160 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Well, they're... 161 00:09:44,160 --> 00:09:47,470 They're a little overwhelmed. It sounds like you are, too. 162 00:09:48,320 --> 00:09:49,320 Yeah... 163 00:09:50,200 --> 00:09:51,872 Yeah, well, they'll be all right. 164 00:09:52,040 --> 00:09:53,155 It is a lot. 165 00:09:53,360 --> 00:09:54,588 Yes, it is. 166 00:09:54,760 --> 00:09:55,856 Those missing engines 167 00:09:55,880 --> 00:09:57,760 were definitely not what investigators wanted... 168 00:09:58,400 --> 00:10:00,311 The whole world is talking about you. 169 00:10:00,520 --> 00:10:01,794 My Sully. 170 00:10:01,960 --> 00:10:04,872 God, I just can't believe this. 171 00:10:05,080 --> 00:10:08,072 Lorrie, I have to stay here longer 172 00:10:08,240 --> 00:10:09,912 for the NTSB investigation. 173 00:10:10,080 --> 00:10:13,868 Did I tell you that already? I apologize if I didn't tell you. 174 00:10:14,520 --> 00:10:18,559 There is no need for you to apologize. You are right where you need to be. 175 00:10:21,040 --> 00:10:24,032 I want you to know, I did the best I could. 176 00:10:25,600 --> 00:10:29,878 Of course you did. You saved everyone. 177 00:10:31,440 --> 00:10:35,558 Uh, maybe we should just talk in the morning. I'm tired. 178 00:10:35,720 --> 00:10:38,314 I'm overwhelmed by all this attention. 179 00:10:41,240 --> 00:10:42,753 I'm gonna be on TV in the morning. 180 00:10:42,920 --> 00:10:44,800 What are they gonna ask me? What am I gonna say? 181 00:10:44,960 --> 00:10:47,076 Sully, do you want me to come be with you? 182 00:10:47,440 --> 00:10:49,158 No, Lorrie. 183 00:10:49,720 --> 00:10:51,756 Thanks, but the girls need you. 184 00:10:52,720 --> 00:10:54,233 Tell them I love them. 185 00:10:55,240 --> 00:10:57,549 I love you. Get some sleep. 186 00:10:58,160 --> 00:10:59,309 Yeah. 187 00:10:59,480 --> 00:11:01,914 Hey, maybe when I wake up, it'll be January 14th. 188 00:11:02,080 --> 00:11:03,229 Wouldn't that be good? 189 00:11:05,240 --> 00:11:06,639 I love you. 190 00:11:12,680 --> 00:11:15,831 Why Captain Sullenberger made that fateful decision 191 00:11:16,000 --> 00:11:18,514 to turn the Hudson into a runway? 192 00:11:18,680 --> 00:11:20,318 Well, only he can answer. 193 00:11:20,480 --> 00:11:24,109 But we now know it was the wrong choice. 194 00:11:24,600 --> 00:11:28,354 A choice that endangered the lives of all of those onboard. 195 00:11:28,520 --> 00:11:32,274 So, while much of the country hails him as a hero, 196 00:11:32,440 --> 00:11:35,477 this new information will certainly change everyone's understanding 197 00:11:36,520 --> 00:11:40,035 of the so-called "Miracle on the Hudson." 198 00:11:40,200 --> 00:11:45,115 Sully Sullenberger, are you a hero or a fraud? 199 00:12:04,360 --> 00:12:05,952 - Hello? - Jeff? 200 00:12:06,160 --> 00:12:07,673 I'm sorry to call so late. 201 00:12:07,840 --> 00:12:10,195 It's okay. There's no sleep in this room either. 202 00:12:11,360 --> 00:12:14,193 Can you believe they charge $5 for a Snickers? 203 00:12:15,480 --> 00:12:18,040 I could bankrupt the airline in about four bites. 204 00:12:20,000 --> 00:12:21,911 Just thought maybe you would want to, uh... 205 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 Talk? 206 00:12:23,240 --> 00:12:24,593 Absolutely. 207 00:12:26,000 --> 00:12:27,672 Let's get some air. 208 00:12:28,360 --> 00:12:29,395 Great. 209 00:12:30,240 --> 00:12:32,196 All right. Be down there in five minutes. 210 00:12:38,000 --> 00:12:39,718 You enjoying the shakes? 211 00:12:40,520 --> 00:12:42,158 The nightmares, rapid heartbeat. 212 00:12:42,360 --> 00:12:43,360 A little bit. 213 00:12:43,520 --> 00:12:45,317 Union's offering us counseling. 214 00:12:45,520 --> 00:12:47,511 Yeah. What are they gonna say? 215 00:12:47,920 --> 00:12:49,717 "You were in a plane crash and lived. 216 00:12:49,880 --> 00:12:52,269 "It may have a minor impact on your day-to-day." 217 00:12:52,720 --> 00:12:55,678 I don't like not being in control of the process. 218 00:12:55,840 --> 00:12:57,876 - I want my self back. - Yeah. 219 00:12:58,360 --> 00:13:00,480 I'm hoping six months from now, we'll just be laughing 220 00:13:00,560 --> 00:13:02,676 about how we got to meet David Letterman. 221 00:13:05,200 --> 00:13:07,111 We're doing David Letterman? 222 00:13:07,280 --> 00:13:09,350 Yeah. Right after the next NTSB interview. 223 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 Letterman. 224 00:13:10,880 --> 00:13:13,269 I'm guessing Dave is gonna be slightly funnier. 225 00:13:13,480 --> 00:13:14,708 This is so surreal. 226 00:13:15,200 --> 00:13:16,758 I guess I'm having a little trouble 227 00:13:16,920 --> 00:13:19,718 separating reality from whatever the hell this is. 228 00:13:19,880 --> 00:13:21,029 Yeah. 229 00:13:21,200 --> 00:13:23,395 This is two men freezing their asses off. 230 00:13:25,960 --> 00:13:27,075 Sully. 231 00:13:28,600 --> 00:13:30,556 Don't worry. You did a great thing. 232 00:13:30,720 --> 00:13:32,870 It's gonna be remembered for a very long time. 233 00:13:33,080 --> 00:13:34,752 Here's the funny thing. 234 00:13:34,920 --> 00:13:38,230 I've delivered a million passengers over 40 years in the air, 235 00:13:39,120 --> 00:13:43,079 but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds. 236 00:13:46,240 --> 00:13:48,196 Come on. Tomorrow's gonna be a good day. 237 00:13:48,760 --> 00:13:52,150 Computer sims will prove you were right. We can all put our wings back on. 238 00:13:52,320 --> 00:13:53,673 You wanna run? 239 00:13:53,840 --> 00:13:55,068 Yeah, let's run. 240 00:13:59,080 --> 00:14:00,638 Fucking cold out here. 241 00:14:01,400 --> 00:14:02,753 It was obvious. 242 00:14:02,920 --> 00:14:04,319 It was a critical situation, 243 00:14:04,920 --> 00:14:08,913 losing thrust in both engines at a low altitude 244 00:14:09,280 --> 00:14:13,273 over one of the most densely populated areas of the planet. 245 00:14:13,760 --> 00:14:18,595 But choosing to land on the Hudson, that was still a big "if." 246 00:14:19,520 --> 00:14:21,351 I was sure I could do it. 247 00:14:21,760 --> 00:14:22,954 You were? 248 00:14:23,320 --> 00:14:24,514 Yes. 249 00:14:25,200 --> 00:14:28,192 How do you feel when people call you a hero? 250 00:14:29,160 --> 00:14:31,435 I don't feel like a hero. 251 00:14:31,640 --> 00:14:34,950 I'm just a man who was doing his job. 252 00:14:35,280 --> 00:14:37,874 The right man for the job at the right time. 253 00:14:39,480 --> 00:14:42,790 You've been flying for what, nearly 40 years? 254 00:14:43,440 --> 00:14:46,000 Forty-two. It's been my life. 255 00:14:46,960 --> 00:14:48,757 My whole life. 256 00:14:58,480 --> 00:14:59,993 Your aircraft. 257 00:15:01,000 --> 00:15:02,513 My aircraft. 258 00:15:15,040 --> 00:15:18,510 I'll be busy crop dusting in the Super Cub rest of the summer. 259 00:15:18,680 --> 00:15:21,319 So, you can take the plane up, I guess, when you please. 260 00:15:21,520 --> 00:15:23,640 Still six bucks an hour. I'll consider it lesson time. 261 00:15:24,760 --> 00:15:27,274 A pilot never stops acquiring knowledge. 262 00:15:27,760 --> 00:15:30,354 You'll make mistakes, everyone does. Just learn from them. 263 00:15:30,520 --> 00:15:31,839 Yes, sir. 264 00:15:32,360 --> 00:15:34,828 And never forget, no matter what's happening, 265 00:15:35,000 --> 00:15:36,513 to fly the airplane. 266 00:15:36,680 --> 00:15:37,795 Absolutely, sir. 267 00:15:40,480 --> 00:15:42,277 Oh, one other thing, and this is important. 268 00:15:42,440 --> 00:15:44,749 - Sir? - You can go ahead and smile. 269 00:15:46,280 --> 00:15:47,395 All right. 270 00:15:55,800 --> 00:15:58,360 - I apologize for the perspiration. - Oh, no. 271 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 After what you did, 272 00:15:59,880 --> 00:16:01,840 I'd think that Katie couldn't be too intimidating. 273 00:16:01,880 --> 00:16:03,074 Oh, it wasn't Katie. 274 00:16:03,240 --> 00:16:06,198 It was the lights and the camera that she brought with her. 275 00:16:06,720 --> 00:16:08,153 Okay. All done. 276 00:16:10,200 --> 00:16:12,430 That was from my mom. 277 00:16:12,640 --> 00:16:13,709 Her name is Brenda, 278 00:16:13,880 --> 00:16:16,633 she says to say "thank you" and that she's single. 279 00:16:17,080 --> 00:16:20,231 Well, you tell Brenda thank you, but I've got a girl at home. 280 00:16:20,400 --> 00:16:23,437 - Lucky woman. - Thank you. 281 00:16:59,280 --> 00:17:00,679 Sully. 282 00:17:00,840 --> 00:17:02,910 Sully. Sully! 283 00:17:04,960 --> 00:17:06,632 Sully, where are you? 284 00:17:07,280 --> 00:17:09,191 I'm standing here calling your name. 285 00:17:10,360 --> 00:17:11,873 What's up with you? 286 00:17:15,320 --> 00:17:17,038 You need to get focused. 287 00:17:17,640 --> 00:17:20,279 Because the media request avalanche continues. 288 00:17:20,440 --> 00:17:21,668 Yeah. Yeah. 289 00:17:23,760 --> 00:17:25,160 Larry Rooney volunteered to jump in 290 00:17:25,280 --> 00:17:27,316 and ride shotgun with you the rest of the way. 291 00:17:28,000 --> 00:17:29,638 Thought you might need a friend. 292 00:17:29,800 --> 00:17:31,950 He'll take you to today's NTSB meeting. 293 00:17:32,680 --> 00:17:35,319 Airbus completed their computer simulations as well. 294 00:17:35,480 --> 00:17:37,391 Good. Good, that'll help. 295 00:17:37,560 --> 00:17:40,597 There's something else. Arnie Gentile called. 296 00:17:41,160 --> 00:17:42,639 He has the ACARS data. 297 00:17:42,800 --> 00:17:45,155 The left engine was still operating at idle. 298 00:17:45,480 --> 00:17:48,313 Not possible. I felt it go. 299 00:17:48,480 --> 00:17:50,232 It was like we were stopped in midair. 300 00:17:50,400 --> 00:17:52,914 Arnie said there was a chance it was sub-idle, 301 00:17:53,080 --> 00:17:54,877 that it still could've had thrust. 302 00:17:55,640 --> 00:17:58,837 I'm just letting you know since the NTSB already does. 303 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 Hmm. 304 00:18:09,280 --> 00:18:10,793 Is retirement next? 305 00:18:12,360 --> 00:18:13,759 What's next for you? What's next? 306 00:18:14,360 --> 00:18:15,509 Some room, please. 307 00:18:15,800 --> 00:18:17,199 Sully! Over here! 308 00:18:18,640 --> 00:18:20,915 Hey, Larry. Good to see a friendly face. 309 00:18:22,480 --> 00:18:24,311 Might be the last one you see today. 310 00:18:27,000 --> 00:18:29,616 You've got to be kidding me. We've been through all this before. 311 00:18:29,640 --> 00:18:31,096 Look, I'm sorry if you're frustrated, 312 00:18:31,120 --> 00:18:34,157 but our job is to investigate how a plane ended up in the Hudson River. 313 00:18:34,320 --> 00:18:35,992 On the Hudson River. 314 00:18:40,200 --> 00:18:42,839 Isn't it a little early in the year to go fishing? 315 00:18:43,000 --> 00:18:45,514 Seeking the facts is hardly "fishing," Mr. Skiles. 316 00:18:45,680 --> 00:18:47,256 Okay, then here's the most important fact. 317 00:18:47,280 --> 00:18:49,776 There's only two people who know what happened in the cockpit that day 318 00:18:49,800 --> 00:18:50,800 and I'm one of them. 319 00:18:50,960 --> 00:18:52,360 And we appreciate your perspective. 320 00:18:53,280 --> 00:18:55,316 Why do you even think we're here today? 321 00:18:56,440 --> 00:18:59,989 It's because Captain Sullenberger did not head back to LaGuardia. 322 00:19:02,040 --> 00:19:04,713 Look, I just finished training on the A320 and I can tell you, 323 00:19:04,880 --> 00:19:06,856 the only reason the plane operated as well as it did, 324 00:19:06,880 --> 00:19:08,438 that the aircraft could land anywhere, 325 00:19:08,720 --> 00:19:11,360 is because Captain Sullenberger turned on the Auxiliary Power Unit. 326 00:19:11,400 --> 00:19:13,516 He was simply following the QRH. 327 00:19:13,680 --> 00:19:15,159 No. No, he wasn't. 328 00:19:15,320 --> 00:19:17,117 He wasn't following proper procedure at all. 329 00:19:17,280 --> 00:19:19,475 And I know, because I had the QRH in my hands. 330 00:19:20,120 --> 00:19:22,554 He switched on the APU immediately after engine rollback. 331 00:19:23,400 --> 00:19:26,551 According to Airbus, that's the 15th thing on the list to do. 332 00:19:26,720 --> 00:19:28,039 Fifteenth. 333 00:19:28,320 --> 00:19:30,880 If he had followed the damn rules, we'd all be dead. 334 00:19:33,040 --> 00:19:34,792 Maybe that's the part you don't like. 335 00:19:34,960 --> 00:19:36,996 You're not used to having answers to your guesses. 336 00:19:38,120 --> 00:19:39,838 Look, what Jeff is saying 337 00:19:40,000 --> 00:19:44,152 is that I know the A320, what it does and what it doesn't do. 338 00:19:44,320 --> 00:19:48,074 I have read countless CVR transcripts of deceased pilots 339 00:19:48,240 --> 00:19:50,800 and I have significant accident investigation experience. 340 00:19:51,320 --> 00:19:53,231 There is no question 341 00:19:53,480 --> 00:19:57,632 that you are a talented, dedicated, experienced professional. 342 00:19:57,840 --> 00:20:00,354 But all the flights you piloted before January 15th 343 00:20:00,520 --> 00:20:03,876 and every crash you investigated are not the purview of this investigation. 344 00:20:04,440 --> 00:20:07,034 Only US Airways 1549 matters today. 345 00:20:07,960 --> 00:20:09,598 Your union has been advised. 346 00:20:10,440 --> 00:20:13,273 ACARS data relayed that the left engine 347 00:20:13,480 --> 00:20:15,311 continued to turn throughout the flight. 348 00:20:15,520 --> 00:20:17,078 Then the ACARS data is wrong. 349 00:20:17,240 --> 00:20:18,912 The evidence shows that the left engine 350 00:20:19,080 --> 00:20:22,356 was at idle or sub-idle immediately following the bird strike. 351 00:20:22,520 --> 00:20:25,876 You show me the left engine, I'll show you dead birds and no power. 352 00:20:26,040 --> 00:20:30,272 The left engine was lost in the crash due to excessive damage on touchdown. 353 00:20:30,440 --> 00:20:32,635 But we can circle back to that later. 354 00:20:32,800 --> 00:20:35,678 Let's just assume that it was, as you say, 355 00:20:35,880 --> 00:20:38,348 a dual engine loss due to bird strike. 356 00:20:38,520 --> 00:20:41,478 Your weight was 151,510 pounds, 357 00:20:42,080 --> 00:20:44,674 wind and temperature north, northwest, 21°. 358 00:20:44,840 --> 00:20:48,071 Speed and altitude 200 knots at 2,818 feet. 359 00:20:48,880 --> 00:20:50,279 - Agree? - Correct. 360 00:20:50,440 --> 00:20:52,656 We were able to run all the algorithms concurrently. 361 00:20:52,680 --> 00:20:57,117 And the resulting computer simulations of US Airways Flight 1549 362 00:20:57,280 --> 00:21:00,078 show that the aviation engineers were correct. 363 00:21:00,720 --> 00:21:03,439 There was enough altitude and speed after the bird strike 364 00:21:03,600 --> 00:21:05,955 for a successful return to LaGuardia. 365 00:21:06,840 --> 00:21:07,875 Successful? 366 00:21:08,040 --> 00:21:10,395 The plane landed at LaGuardia. 367 00:21:10,840 --> 00:21:11,875 Intact. 368 00:21:12,720 --> 00:21:13,948 Undamaged. 369 00:21:14,120 --> 00:21:16,156 You got that from one computer simulation? 370 00:21:16,320 --> 00:21:17,355 No. 371 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 From 20. 372 00:21:18,880 --> 00:21:22,190 Including attempts made for Teterboro runways 1-9 373 00:21:22,360 --> 00:21:25,670 and LaGuardia runways 2-2 and 1-3. 374 00:21:25,840 --> 00:21:29,515 Every computer simulation with the exact flight parameters 375 00:21:29,720 --> 00:21:33,110 demonstrated that a return to LaGuardia was possible. 376 00:21:33,280 --> 00:21:34,872 And not just possible, probable. 377 00:21:39,560 --> 00:21:42,028 Does anyone need to hear further computer evidence? 378 00:21:44,640 --> 00:21:46,358 Captain Sullenberger? 379 00:21:47,560 --> 00:21:48,788 First Officer Skiles? 380 00:21:49,160 --> 00:21:50,752 Not at this time. 381 00:21:51,680 --> 00:21:55,753 I would like to go over the parameters that were used. 382 00:21:56,680 --> 00:21:58,398 We will make them available to the union. 383 00:21:58,560 --> 00:21:59,560 Thank you. 384 00:21:59,720 --> 00:22:01,517 Once the investigation is complete, 385 00:22:01,680 --> 00:22:04,433 we'll be able to share the actual computer simulations. 386 00:22:04,600 --> 00:22:06,431 For now, they remain confidential. 387 00:22:06,600 --> 00:22:08,477 We cannot afford a leak to the press. 388 00:22:09,960 --> 00:22:12,394 There's been far too much talk in the press already. 389 00:22:16,720 --> 00:22:19,598 When the complete cockpit voice recording is compiled, 390 00:22:19,760 --> 00:22:22,957 along with ATC and all onboard transcripts combined, 391 00:22:23,640 --> 00:22:25,119 we will call you back. 392 00:22:26,600 --> 00:22:28,477 Thank you, gentlemen. Good day. 393 00:22:30,920 --> 00:22:32,114 Thank you. 394 00:22:39,480 --> 00:22:40,708 They're playing Pacman. 395 00:22:40,920 --> 00:22:43,480 You were flying a plane full of human beings. 396 00:22:44,280 --> 00:22:47,590 Somehow, that's not how I remember it. 397 00:22:48,240 --> 00:22:49,559 It just doesn't seem right. 398 00:22:49,760 --> 00:22:51,751 It's because it's not right. 399 00:22:51,920 --> 00:22:54,440 Sully, you did everything you could and it was more than enough. 400 00:22:55,240 --> 00:22:56,719 Ask the passengers. 401 00:22:56,880 --> 00:22:59,155 Ask your wife and kids. Ask mine. 402 00:23:23,400 --> 00:23:26,551 So what was the first thing you heard from the cockpit? 403 00:23:26,720 --> 00:23:28,676 - "Brace for impact." Yes. - "Brace for impact." 404 00:23:29,600 --> 00:23:31,760 Now, uh, ever hear that before coming out of a cockpit? 405 00:23:31,800 --> 00:23:33,199 No, not ever. 406 00:23:34,840 --> 00:23:35,840 Um... 407 00:23:36,600 --> 00:23:39,319 Ever hear that in any other aspect of your lives? 408 00:23:42,880 --> 00:23:44,108 I don't know. 409 00:23:44,680 --> 00:23:46,238 I don't know. 410 00:23:50,120 --> 00:23:52,714 They could take this show away from me. 411 00:23:54,480 --> 00:23:56,550 Jeff was relaxed and funny. 412 00:23:57,160 --> 00:23:59,096 He should be getting all of our interview requests. 413 00:23:59,120 --> 00:24:00,200 Are they paying you 414 00:24:00,640 --> 00:24:02,153 for all this media stuff at least? 415 00:24:02,320 --> 00:24:03,833 It's news, Lorr. 416 00:24:04,040 --> 00:24:05,598 No payment is necessary. 417 00:24:05,760 --> 00:24:07,591 Oh, I wish the bank felt the same way. 418 00:24:07,800 --> 00:24:09,153 Why? What do you mean? 419 00:24:09,320 --> 00:24:10,548 It's just... 420 00:24:11,760 --> 00:24:15,309 We got another notice about the space in Butte County. 421 00:24:18,240 --> 00:24:19,514 We'll find a tenant. 422 00:24:19,680 --> 00:24:20,829 It just takes time. 423 00:24:21,000 --> 00:24:22,776 Yeah, you've been saying that for nine months, Sully. 424 00:24:22,800 --> 00:24:23,869 It's still vacant. 425 00:24:24,040 --> 00:24:25,712 The economy has to take a turn. 426 00:24:26,200 --> 00:24:30,955 It feels like if we lose that space, the next domino to fall is the house. 427 00:24:31,600 --> 00:24:33,989 Lorr, we're not gonna lose the house. 428 00:24:34,200 --> 00:24:35,474 I'm sorry. 429 00:24:35,800 --> 00:24:37,279 I'm sorry. 430 00:24:37,480 --> 00:24:39,072 I'm just anxious 431 00:24:39,480 --> 00:24:41,869 and I'm alone and not enough sleep. 432 00:24:42,240 --> 00:24:43,240 Yeah, I know. 433 00:24:43,440 --> 00:24:45,590 Not a lot of sleep going on here either. 434 00:24:45,760 --> 00:24:47,591 I'm sorry if I'm adding to your stress. 435 00:24:47,760 --> 00:24:50,149 But just tell me you'll be back in the air soon. 436 00:24:50,720 --> 00:24:53,632 Not until the NTSB is finished with their investigation. 437 00:24:54,400 --> 00:24:55,799 We need you flying. 438 00:24:55,960 --> 00:24:58,918 Lorr, if this goes badly, 439 00:24:59,080 --> 00:25:04,074 my career as a safety expert will end as a website and a business card. 440 00:25:04,240 --> 00:25:06,515 I'm more worried about your career as a pilot. 441 00:25:10,600 --> 00:25:12,591 What if I did blow this? 442 00:25:13,000 --> 00:25:14,638 What are you saying? 443 00:25:15,520 --> 00:25:19,149 What if I did get this wrong, so close to the end of my career? 444 00:25:19,920 --> 00:25:23,196 If I endangered the lives of all those passengers? 445 00:25:23,640 --> 00:25:28,350 Sully, watch the news. You're a hero. 446 00:25:28,520 --> 00:25:31,114 Everyone's gonna have to get used to it, including the NTSB. 447 00:25:32,600 --> 00:25:34,272 Worst case scenario, 448 00:25:34,440 --> 00:25:37,159 the NTSB lists me as the probable cause. 449 00:25:37,320 --> 00:25:39,959 That's immediate retirement. No pension. 450 00:25:40,640 --> 00:25:41,675 My life's work gone. 451 00:25:41,840 --> 00:25:44,957 Okay, you're scaring me now, Sully. What is going on? 452 00:25:45,720 --> 00:25:48,996 The left engine might have still been idling. 453 00:25:50,200 --> 00:25:51,872 And the Airbus simulations say 454 00:25:52,040 --> 00:25:54,998 I could've made it back to LaGuardia safely. 455 00:25:55,560 --> 00:25:57,198 But that doesn't make sense. 456 00:25:57,680 --> 00:26:01,639 Doesn't jibe with everything I felt in the cockpit. 457 00:26:02,360 --> 00:26:04,510 Then why did you do it, Sully? 458 00:26:05,720 --> 00:26:07,472 What, land in the water? 459 00:26:08,480 --> 00:26:10,914 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 460 00:26:18,160 --> 00:26:20,674 Good afternoon, Gursimran. 461 00:26:22,840 --> 00:26:24,910 The, uh, tuna basil or the ham and cheddar? 462 00:26:25,080 --> 00:26:27,548 Tuna basil, Mr. Sully. Very fresh. 463 00:26:31,160 --> 00:26:33,071 - Thank you. - Be careful up there. 464 00:26:33,240 --> 00:26:35,196 Too cold today. Too much cold. 465 00:26:35,400 --> 00:26:37,709 When are you gonna come fly with me? 466 00:26:37,920 --> 00:26:40,832 When US Air starts flights to Hyderabad. 467 00:26:41,200 --> 00:26:44,510 I will talk to the chairman, see what we can work out. 468 00:26:46,520 --> 00:26:48,590 - Oh, for heaven's sakes, Diane! - No! 469 00:26:48,760 --> 00:26:50,432 - It's his birthday! - Come on! No, Mom! 470 00:26:50,600 --> 00:26:52,033 Just a little something. 471 00:26:52,200 --> 00:26:54,400 The suitcase is already overstuffed with gifts for Will. 472 00:26:54,560 --> 00:26:56,520 It's always fun to get something from the airport. 473 00:26:56,760 --> 00:26:58,512 Feels like you've traveled, too. 474 00:26:58,720 --> 00:27:00,438 Ma, he's turning one. 475 00:27:00,600 --> 00:27:03,353 Don't think he'll be discerning what gift came from where. 476 00:27:03,520 --> 00:27:04,919 But I will. 477 00:27:05,080 --> 00:27:06,957 Maybe a snow globe. 478 00:27:07,120 --> 00:27:09,634 Something he'll remember. Something "New York." 479 00:27:09,800 --> 00:27:12,030 Were you this generous when we were kids? 480 00:27:12,200 --> 00:27:13,394 Okay, sweetheart. 481 00:27:13,560 --> 00:27:15,869 I'll get you a snow globe, too. 482 00:27:17,320 --> 00:27:19,038 Fine. Come on. 483 00:27:30,760 --> 00:27:32,600 - Good afternoon, Sheila. - Captain. 484 00:27:34,920 --> 00:27:36,239 - Hello, Donna. - Captain. 485 00:27:36,400 --> 00:27:38,356 - Jeff. - Hey, Sully. How are ya? 486 00:27:43,200 --> 00:27:44,394 Hey, guys! Jeff! 487 00:27:44,600 --> 00:27:45,749 We're not gonna make it! 488 00:27:45,920 --> 00:27:47,216 I've been waiting for a year for this trip, Dad. 489 00:27:47,240 --> 00:27:49,616 I'm not gonna miss this flight. Just meet us at the gate, okay? 490 00:27:49,640 --> 00:27:51,280 We'll see you there, Uncle Robbie. 491 00:27:53,760 --> 00:27:55,955 Altimeter is verified. 3-0-2-3. 492 00:27:56,120 --> 00:27:58,270 3-0-2-3. 493 00:28:01,560 --> 00:28:03,437 Start checklist complete. 494 00:28:06,920 --> 00:28:08,876 You really think they'll release us? 495 00:28:09,600 --> 00:28:10,880 I've checked the latest reports. 496 00:28:10,920 --> 00:28:12,400 We're clear all the way to Charlotte. 497 00:28:14,120 --> 00:28:15,269 Then steaks. 498 00:28:15,440 --> 00:28:17,158 Del Frisco's. On me. 499 00:28:17,480 --> 00:28:18,799 Never been. 500 00:28:19,120 --> 00:28:20,269 And I hear good things. 501 00:28:20,520 --> 00:28:21,520 Oh. 502 00:28:22,600 --> 00:28:24,238 The rib eye'll break your heart. 503 00:28:25,440 --> 00:28:26,953 I'm more of a porterhouse man. 504 00:28:27,640 --> 00:28:29,915 The porterhouse will stop your heart. 505 00:28:30,600 --> 00:28:32,840 We are now closed for US Airways flight 1549, 506 00:28:32,880 --> 00:28:33,880 service to Charlotte... 507 00:28:33,960 --> 00:28:34,960 Wait, wait! 508 00:28:35,120 --> 00:28:36,680 - You got it. - Wait, wait, wait! 509 00:28:36,960 --> 00:28:38,109 Hi. I'm sorry. 510 00:28:38,640 --> 00:28:39,959 Um, Spirit sent us. 511 00:28:40,120 --> 00:28:42,096 We got canceled and they said that we were re-routed. 512 00:28:42,120 --> 00:28:43,439 That you guys had some seats? 513 00:28:43,600 --> 00:28:44,635 Flight is closed. 514 00:28:44,800 --> 00:28:47,314 Wait, see that old guy limping up right there? 515 00:28:47,480 --> 00:28:49,776 That's my dad. It's an emergency. He's gotta be on this flight. 516 00:28:49,800 --> 00:28:51,472 What kind of emergency? 517 00:28:51,640 --> 00:28:54,279 - Golf emergency. - This flight canceled? 518 00:28:54,440 --> 00:28:55,793 Oughta be. 519 00:28:56,680 --> 00:28:58,318 - ID's please. - Oh, my God! 520 00:28:58,480 --> 00:28:59,616 How many people are traveling? 521 00:28:59,640 --> 00:29:00,789 Three. Thank you. 522 00:29:00,960 --> 00:29:02,473 Nothing together. 523 00:29:02,640 --> 00:29:04,400 That's all right. Hell, I'll fly on the wing. 524 00:29:04,720 --> 00:29:06,836 Here we go. 525 00:29:07,000 --> 00:29:08,274 22A, 526 00:29:08,440 --> 00:29:09,475 6A 527 00:29:09,880 --> 00:29:11,108 and 6C. 528 00:29:11,280 --> 00:29:12,816 - Thank you. Thank you so much. - Thank you. 529 00:29:12,840 --> 00:29:13,840 Thank you. 530 00:29:14,000 --> 00:29:16,116 - Yes! What! - Happy ending. 531 00:29:16,520 --> 00:29:18,988 - She gave me the eye. - You charming bastard! 532 00:29:19,160 --> 00:29:20,354 - Ahoy. - Welcome aboard. 533 00:29:20,520 --> 00:29:21,656 - How's it going? - Lucky you made it. 534 00:29:21,680 --> 00:29:22,954 - Yeah, no kidding. - All right. 535 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 - Thank you. Sorry. - Thank you! 536 00:29:24,480 --> 00:29:26,675 - We're in six, Jeff. - Oh, no. That's all Jimmy. 537 00:29:26,840 --> 00:29:28,520 I was up till 3:00. I gotta get some sleep. 538 00:29:28,680 --> 00:29:29,908 You can sleep here. 539 00:29:30,120 --> 00:29:32,016 Not with you verbally running the course the whole time. 540 00:29:32,040 --> 00:29:33,896 "I think I'll play the seven iron on the 9th." 541 00:29:33,920 --> 00:29:35,273 No. Good night. 542 00:29:38,080 --> 00:29:39,718 Sorry. Excuse me. 543 00:29:43,120 --> 00:29:44,712 Here. There you go. 544 00:29:44,880 --> 00:29:46,518 - Thanks. - Yeah, of course. 545 00:29:49,080 --> 00:29:50,513 Hey, guys, I'm in here. 546 00:29:50,720 --> 00:29:51,789 I'm so sorry. 547 00:29:51,960 --> 00:29:53,188 He likes to throw everything. 548 00:29:53,360 --> 00:29:55,351 That's perfect. I like to catch everything. 549 00:29:56,280 --> 00:29:57,633 Hey, little man. 550 00:29:58,080 --> 00:29:59,559 I googled you last night. 551 00:30:00,120 --> 00:30:03,317 Read all about your company on your website. 552 00:30:04,640 --> 00:30:05,709 It's impressive. 553 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Thanks. 554 00:30:09,240 --> 00:30:12,357 I thought I was a good bullshitter, but you? 555 00:30:12,840 --> 00:30:13,909 You could go pro. 556 00:30:14,160 --> 00:30:15,160 Hey. 557 00:30:15,320 --> 00:30:16,878 Oh, I'm only teasing. 558 00:30:17,080 --> 00:30:18,160 The site does make it sound 559 00:30:18,320 --> 00:30:21,040 like your air safety consulting business has got about 100 employees 560 00:30:21,080 --> 00:30:24,117 and headquarters in three states. 561 00:30:24,280 --> 00:30:25,633 Then when I dug a little deeper, 562 00:30:25,840 --> 00:30:28,229 I realized it's only you. 563 00:30:29,120 --> 00:30:30,439 Go easy. 564 00:30:30,640 --> 00:30:32,596 I'm just getting it going. 565 00:30:33,240 --> 00:30:35,080 I'm not usually accused of being a bullshitter. 566 00:30:35,760 --> 00:30:37,751 Don't get me wrong. Actually, it's a compliment. 567 00:30:37,920 --> 00:30:40,753 Off that website? I'd hire you. 568 00:30:40,920 --> 00:30:42,911 Good afternoon, ladies and gentlemen. 569 00:30:43,080 --> 00:30:45,310 Welcome onboard US Airways Flight 1549 570 00:30:45,480 --> 00:30:46,833 with service to Charlotte. 571 00:30:47,000 --> 00:30:50,200 Please review the safety instruction card in the seatback pocket in front of you. 572 00:30:50,280 --> 00:30:52,589 It explains the safety features of this aircraft 573 00:30:52,760 --> 00:30:56,036 as well as the location and operation of the exit and flotation devices. 574 00:30:56,200 --> 00:30:58,760 Your seat cushion serves as a flotation device. 575 00:30:58,960 --> 00:31:02,191 LaGuardia ramp, Cactus 1549. Ready for pushback at gate 21. 576 00:31:02,360 --> 00:31:04,496 Cactus 1549, gate 21 cleared to push. 577 00:31:04,520 --> 00:31:05,873 Spot 28, ground for taxi. 578 00:31:13,360 --> 00:31:15,112 Be sure you turn that off. 579 00:31:16,440 --> 00:31:17,793 Tray table up. 580 00:31:34,840 --> 00:31:38,150 Just once I'd like to get out of LaGuardia on time. 581 00:31:38,680 --> 00:31:41,148 Well, you know the only way to get out of LaGuardia on time. 582 00:31:41,320 --> 00:31:42,514 Yeah, what's that? 583 00:31:42,680 --> 00:31:44,830 Fly out of JFK. 584 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Funny. 585 00:31:55,520 --> 00:31:57,476 Takeoff minimum fuel quantity verify. 586 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 19, 000 pounds required. 587 00:31:58,840 --> 00:32:00,159 We got 21.8 onboard. 588 00:32:00,320 --> 00:32:03,039 19,000 pounds required. 21.8 onboard. 589 00:32:03,200 --> 00:32:06,237 Cactus 1549. Runway 4. Cleared for takeoff. 590 00:32:06,920 --> 00:32:08,990 Cactus 1549. Cleared for takeoff. 591 00:32:15,480 --> 00:32:16,833 TO/GA. 592 00:32:17,000 --> 00:32:18,353 TO/GA set. 593 00:32:42,040 --> 00:32:43,155 Positive rate. 594 00:32:43,760 --> 00:32:44,988 Gear up, please. 595 00:32:46,680 --> 00:32:47,680 Gear up. 596 00:32:58,240 --> 00:32:59,878 Nice view of the Hudson. 597 00:33:00,680 --> 00:33:03,433 I'll never get over how beautiful it is up here. 598 00:33:04,280 --> 00:33:06,157 Life's easier in the air. 599 00:33:06,320 --> 00:33:07,992 I guess it is. 600 00:33:10,440 --> 00:33:11,440 Birds! 601 00:33:12,040 --> 00:33:13,040 Whoa. 602 00:33:20,240 --> 00:33:21,912 Oh, shit. 603 00:33:22,440 --> 00:33:23,475 Oh, yeah. 604 00:33:29,840 --> 00:33:31,512 It's just turbulence, probably. 605 00:33:31,680 --> 00:33:32,954 I'll check the cabin. 606 00:33:33,480 --> 00:33:35,240 What do you think's going on? 607 00:33:36,760 --> 00:33:37,760 It's okay. 608 00:33:38,280 --> 00:33:41,590 Everyone, might be a good idea just to keep your seat belts on. 609 00:33:44,120 --> 00:33:45,838 We got one rolling back. 610 00:33:48,200 --> 00:33:50,430 We have both of them rolling back. 611 00:33:54,880 --> 00:33:56,029 Ignition start. 612 00:34:03,360 --> 00:34:04,679 Oh, my God. 613 00:34:06,120 --> 00:34:07,473 I'm starting the APU. 614 00:34:11,640 --> 00:34:13,320 Just double-check your seat belts, please. 615 00:34:13,480 --> 00:34:14,480 Seat belt. Relax. 616 00:34:14,640 --> 00:34:16,096 Can I make sure your seatbelts are fastened? 617 00:34:16,120 --> 00:34:17,920 Make sure your seat belts are fastened. 618 00:34:20,000 --> 00:34:21,399 Seat belts. 619 00:34:25,240 --> 00:34:28,073 - What do you think that was? - I think it was a bird strike. 620 00:34:28,680 --> 00:34:30,796 - Then we're going back to LaGuardia. - Yeah. 621 00:34:31,760 --> 00:34:33,016 Get out the QRH. 622 00:34:33,040 --> 00:34:35,076 Loss of thrust on both engines. 623 00:34:35,520 --> 00:34:37,636 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 624 00:34:37,840 --> 00:34:38,840 We hit birds. 625 00:34:39,000 --> 00:34:40,831 Maintain 1-5000, Delta 3-3-1. 626 00:34:41,000 --> 00:34:44,390 We've lost thrust on both engines. We are turning back towards LaGuardia. 627 00:34:44,600 --> 00:34:46,352 Okay, you need to return to LaGuardia? 628 00:34:46,840 --> 00:34:48,876 - Turn left heading 2-2-0. - 2-2-0. 629 00:34:49,040 --> 00:34:50,519 Which engine did you lose? 630 00:34:50,680 --> 00:34:51,829 Both. Both engines. 631 00:34:52,000 --> 00:34:53,136 - Supe? - Yeah? 632 00:34:53,160 --> 00:34:54,639 I have an emergency. 633 00:34:56,880 --> 00:34:57,880 What's the report? 634 00:34:58,080 --> 00:34:59,115 Both engines. 635 00:34:59,360 --> 00:35:01,510 - What? - Both engines gone. No thrust. 636 00:35:03,840 --> 00:35:04,880 All right. 637 00:35:05,040 --> 00:35:07,508 LaGuardia says go to runway 1-3. 638 00:35:07,840 --> 00:35:10,308 Tower, stop your departure. Got an emergency returning. 639 00:35:10,480 --> 00:35:12,118 1549, bird strike. 640 00:35:12,280 --> 00:35:14,077 He lost both engines. Returning immediately. 641 00:35:14,240 --> 00:35:15,400 Which engine? 642 00:35:15,440 --> 00:35:17,749 He lost thrust in both engines, he said. 643 00:35:18,280 --> 00:35:21,795 Cactus 1549, if we can get it for you, do you wanna try to land runway 1 -3? 644 00:35:23,400 --> 00:35:25,630 We are unable. We may end up in the Hudson. 645 00:35:27,560 --> 00:35:29,755 I got an A320 diving for the river. 646 00:35:29,920 --> 00:35:31,592 Al, stack all the inbounds to LaGuardia. 647 00:35:31,760 --> 00:35:33,398 Let's put a hold on the tower, please. 648 00:35:33,560 --> 00:35:34,754 Come on, guys, stay on point. 649 00:35:34,920 --> 00:35:36,096 What about over to our right? 650 00:35:36,120 --> 00:35:38,395 Anything in New Jersey? Maybe Teterboro? 651 00:35:38,560 --> 00:35:39,696 T eterboro tower, I need a runway. 652 00:35:39,720 --> 00:35:41,496 Cactus 1549 needs to go to the airport right now. 653 00:35:41,520 --> 00:35:42,873 Newark tower, what have you got? 654 00:35:43,040 --> 00:35:44,816 You have runway 2-9 cleared and ready. 655 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 - You need emergency landing? - Yes. 656 00:35:46,400 --> 00:35:47,400 Okay, yeah. 657 00:35:47,640 --> 00:35:49,551 Off your right side is Teterboro airport. 658 00:35:53,600 --> 00:35:54,874 Shit. 659 00:35:55,680 --> 00:35:57,398 This is the Captain. 660 00:35:57,560 --> 00:35:59,118 Brace for impact. 661 00:35:59,280 --> 00:36:00,395 Oh, my God. 662 00:36:00,560 --> 00:36:01,709 What? 663 00:36:01,920 --> 00:36:03,433 Brace, brace, brace! 664 00:36:03,800 --> 00:36:06,268 Heads down, stay down! 665 00:36:06,720 --> 00:36:08,870 Brace, brace, brace! 666 00:36:09,040 --> 00:36:11,508 Heads down, stay down! 667 00:36:11,680 --> 00:36:13,636 Cactus 1549, turn right 2-8-0. 668 00:36:13,800 --> 00:36:15,472 You can land runway one Teterboro. 669 00:36:15,640 --> 00:36:16,755 We can't make it. 670 00:36:16,920 --> 00:36:18,478 We're gonna end up in the Hudson. 671 00:36:18,640 --> 00:36:20,596 I'm sorry. Say again, Cactus? 672 00:36:25,560 --> 00:36:27,949 Cactus 1549, radar contact lost. 673 00:36:28,480 --> 00:36:30,040 KC, come on over here. 674 00:36:30,080 --> 00:36:33,117 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 675 00:36:34,800 --> 00:36:36,358 Don't go in the river. 676 00:36:36,520 --> 00:36:38,112 - Sir? - Plug in. 677 00:36:41,720 --> 00:36:43,199 Cactus 1549, if you can, 678 00:36:43,360 --> 00:36:45,794 you got runway 2-9 available at Newark. 679 00:36:45,960 --> 00:36:47,791 It'll be two o'clock in seven miles. 680 00:36:48,440 --> 00:36:49,475 Come on. 681 00:36:50,240 --> 00:36:51,639 Please, God. 682 00:36:55,680 --> 00:36:56,874 I'm sorry, Patrick. 683 00:36:57,040 --> 00:36:59,496 He's inbound to Newark, I know it. He just went off the box to focus. 684 00:36:59,520 --> 00:37:00,520 Patty. 685 00:37:00,720 --> 00:37:02,039 He'll come back up. 686 00:37:02,240 --> 00:37:03,912 He's heading to Teterboro. 687 00:37:04,080 --> 00:37:05,991 We need other eyes and ears. 688 00:37:06,560 --> 00:37:09,074 Attention, all aircraft in the vicinity of the GW. 689 00:37:11,120 --> 00:37:13,000 When we come up around this bend up here, 690 00:37:13,120 --> 00:37:14,838 we'll see the USS Intrepid. 691 00:37:15,040 --> 00:37:16,951 We got an A320 on emergency descent. 692 00:37:17,120 --> 00:37:20,715 Cactus 1549 is low level above the Hudson. 693 00:37:20,920 --> 00:37:24,515 This is helicopter 1-6-7, Mike Tango. I've got eyes on him. 694 00:37:24,720 --> 00:37:26,199 Okay. I got a chopper with visuals. 695 00:37:26,360 --> 00:37:28,271 I'm staying on this. 696 00:37:28,440 --> 00:37:29,953 He's out there. 697 00:37:30,840 --> 00:37:34,753 He's headed to Newark, seven miles. It's only seven miles. 698 00:37:35,720 --> 00:37:41,033 Cactus 1549, this is departure control. On guard, do you read? 699 00:37:41,800 --> 00:37:43,472 He's going down. 700 00:37:44,360 --> 00:37:46,271 Cactus 1549, do you read me? 701 00:37:46,440 --> 00:37:50,319 Shit! He's going down! He's gonna hit the water. 702 00:37:51,680 --> 00:37:54,069 - KC, take his seat. - Sure. 703 00:37:59,760 --> 00:38:00,909 Tester's gonna come down. 704 00:38:01,200 --> 00:38:04,237 Breathalyzer, urine samples, it's standard. 705 00:38:04,760 --> 00:38:06,716 His voice was so calm. 706 00:38:07,760 --> 00:38:10,194 When he said the Hudson, I didn't believe it. 707 00:38:11,520 --> 00:38:13,431 This isn't happening. 708 00:38:14,400 --> 00:38:16,914 People don't survive water landings, Henry. 709 00:38:21,840 --> 00:38:25,799 Pull up. Pull up. 710 00:38:25,960 --> 00:38:27,234 We're gonna brace. 711 00:38:27,960 --> 00:38:28,960 Pull up! Pull up! 712 00:38:29,240 --> 00:38:30,275 Thirty. 713 00:38:30,920 --> 00:38:32,114 Twenty. 714 00:38:32,880 --> 00:38:33,880 Ten. 715 00:38:38,240 --> 00:38:39,719 I'd better go. 716 00:38:41,280 --> 00:38:44,033 I am so sorry. I love you. 717 00:38:45,680 --> 00:38:47,318 Yeah. I gotta go. 718 00:38:58,080 --> 00:39:00,816 It had just taken off from New York's LaGuardia Airport, 719 00:39:00,840 --> 00:39:02,910 bound for Charlotte, North Carolina, 720 00:39:03,080 --> 00:39:04,911 and then a mid-air disaster 721 00:39:05,080 --> 00:39:08,277 struck US Airways Flight 1549. 722 00:39:08,440 --> 00:39:12,228 It's possible that birds flew into both of the aircraft engines. 723 00:39:12,400 --> 00:39:16,109 The pilot quickly realized he could not return to the airport and land. 724 00:39:16,280 --> 00:39:18,111 His options severely limited, 725 00:39:18,280 --> 00:39:21,238 the only place he could go down was the Hudson River. 726 00:39:33,040 --> 00:39:37,113 Choosing to land on the Hudson, that was a big "if." 727 00:39:37,280 --> 00:39:39,240 Have you had any troubles at home lately? 728 00:39:39,400 --> 00:39:41,914 Why'd you do it, Sully? Land in the water? 729 00:39:42,080 --> 00:39:44,496 Sully, you did everything you could. It was more than enough. 730 00:39:44,520 --> 00:39:48,069 Every computer simulation demonstrated that a return was possible. 731 00:39:48,280 --> 00:39:50,320 The left engine was still operating at idle. 732 00:39:50,400 --> 00:39:53,915 There was enough altitude and speed for a successful return to LaGuardia. 733 00:39:54,120 --> 00:39:56,760 Wasn't that the most dangerous thing you could have done? 734 00:40:20,400 --> 00:40:22,516 This is Tasty 1-1. Abort test bombing run. 735 00:40:22,680 --> 00:40:24,456 I have an emergency flight control malfunction. 736 00:40:24,480 --> 00:40:25,799 Two, join on me. 737 00:40:25,960 --> 00:40:27,996 Roger that. Two joining on you. 738 00:40:28,720 --> 00:40:31,518 - Feels like hydraulics. - Sir, do we need to punch out? 739 00:40:31,680 --> 00:40:34,240 No, I can still fly. I'm running a control test. 740 00:40:34,840 --> 00:40:36,159 Get the checklist. 741 00:40:36,320 --> 00:40:37,656 We have the checklist, sir. 742 00:40:37,680 --> 00:40:39,400 Increasing thrust. We need altitude. 743 00:40:39,440 --> 00:40:40,714 Hold on, we 're gonna climb. 744 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 Nellis Tower, this is Tasty 1-1 745 00:40:46,200 --> 00:40:47,696 with an emergency flight control malfunction. 746 00:40:47,720 --> 00:40:48,960 We need a straight-in approach. 747 00:40:49,880 --> 00:40:51,096 Roger, Tasty 1-1. 748 00:40:51,120 --> 00:40:53,475 Turn left 2-0-0 to runway 3. 749 00:40:53,680 --> 00:40:55,880 Unable. I repeat, I need a straight-in approach. 750 00:40:56,120 --> 00:40:57,120 Okay. 751 00:40:57,360 --> 00:40:58,840 Proceed straight ahead to runway 2-1. 752 00:40:59,000 --> 00:41:00,558 2-1, Tasty 1-1. 753 00:41:03,360 --> 00:41:05,112 Two, I'm decreasing speed. 754 00:41:05,280 --> 00:41:07,111 Clear the board for a damage check. 755 00:41:14,320 --> 00:41:17,176 One, you look clean and dry, but you're still trailing smoke. 756 00:41:17,200 --> 00:41:19,395 Roger that, Two. Approach runway 2-1. 757 00:41:19,920 --> 00:41:22,229 One, I'll maintain chase and follow you in. 758 00:41:30,720 --> 00:41:31,896 I have visual on the runway. 759 00:41:31,920 --> 00:41:33,069 What's our heading? 760 00:41:33,240 --> 00:41:35,549 Heading 0-2-0. Five miles out, sir. 761 00:41:36,240 --> 00:41:37,832 All right. Gear in three. 762 00:41:42,520 --> 00:41:44,280 Tasty 1-1, check air speed. 763 00:41:44,360 --> 00:41:46,191 Looks like you're coming in hot. 764 00:41:46,360 --> 00:41:48,296 Nellis Tower, I need speed to maintain control. 765 00:41:48,320 --> 00:41:50,231 Avoiding a stall. 766 00:41:53,440 --> 00:41:56,016 One, check your heading. You're not gonna make the runway. 767 00:41:56,040 --> 00:41:57,075 I got it. 768 00:41:57,760 --> 00:41:59,273 I'm bringing her back. 769 00:42:16,960 --> 00:42:19,235 That was a hell of a landing, sir. 770 00:42:19,400 --> 00:42:21,516 I didn't think we were gonna make it. 771 00:42:50,600 --> 00:42:52,576 I'm gonna start charging you for this stuff, all right? 772 00:42:52,600 --> 00:42:54,440 - Oh, get out of here. - You hear me? 773 00:42:54,600 --> 00:42:55,828 - Thanks, Pete. - Thanks, Pete. 774 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 You got any nuts? 775 00:42:57,720 --> 00:42:59,039 - Hey. - Hey. 776 00:42:59,200 --> 00:43:01,156 Let me know if you need anything. 777 00:43:01,320 --> 00:43:03,595 But what still seems so hard to believe 778 00:43:03,760 --> 00:43:06,354 is that everyone aboard the plane survived, 779 00:43:06,560 --> 00:43:09,552 including two shivering babies who were found in a life raft... 780 00:43:09,800 --> 00:43:10,800 Hey... 781 00:43:12,160 --> 00:43:13,878 Is that you? 782 00:43:14,040 --> 00:43:16,349 - Are you the pilot? Sully? - Yeah. 783 00:43:16,520 --> 00:43:18,272 - That is you, right? - Yeah. 784 00:43:18,640 --> 00:43:20,517 Hey, it's a pleasure to meet you. 785 00:43:21,960 --> 00:43:23,871 That was unreal, what you did the other day. 786 00:43:24,080 --> 00:43:26,355 - That was really something. - Yeah, he's a hero. 787 00:43:26,520 --> 00:43:28,556 A real pleasure to meet you. 788 00:43:28,720 --> 00:43:30,280 You know, we invented a drink after you 789 00:43:30,400 --> 00:43:32,136 as soon as that happened. Ain't that right, Johnny? 790 00:43:32,160 --> 00:43:33,957 Yeah, you did. In fact, I'll take one. 791 00:43:34,480 --> 00:43:36,232 The Sully! 792 00:43:37,520 --> 00:43:39,112 It's a shot of Grey Goose 793 00:43:40,760 --> 00:43:42,273 with a, uh, splash of water. 794 00:43:42,440 --> 00:43:44,192 Splash of water. 795 00:43:46,440 --> 00:43:48,795 Hey, listen. 796 00:43:49,560 --> 00:43:51,152 To January 15th. 797 00:43:51,840 --> 00:43:52,955 Best day of the year. 798 00:43:53,400 --> 00:43:54,520 - To Sully. - Sully. 799 00:43:59,720 --> 00:44:00,720 Hey, Pete. 800 00:44:00,880 --> 00:44:03,155 Sully's here, and he's there! 801 00:44:03,320 --> 00:44:05,595 Damn, Pete. He's everywhere! 802 00:44:06,440 --> 00:44:07,480 Yeah! 803 00:44:07,600 --> 00:44:08,749 Sully! 804 00:44:10,880 --> 00:44:13,075 You're like a real hero, man. You know that? 805 00:44:22,160 --> 00:44:24,230 Keep it coming, Paulie. I'll see you on One. 806 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Agreed. 807 00:44:31,520 --> 00:44:32,760 Twenty-one people onboard, Cap. 808 00:44:32,840 --> 00:44:34,558 Last report says there's ice out by the GW. 809 00:44:34,720 --> 00:44:36,756 - All right, thanks. Roger that. - All right. 810 00:44:36,920 --> 00:44:39,354 Twenty-one on the TJ, departing Midtown, slip Seven. 811 00:44:51,600 --> 00:44:52,600 Unbelievable. 812 00:44:53,480 --> 00:44:55,136 I cannot believe you have the sack to say that. 813 00:44:55,160 --> 00:44:57,176 That's literally like giving the entire city the finger. 814 00:44:57,200 --> 00:44:58,200 I'll say it again. 815 00:44:58,400 --> 00:44:59,576 Dennis Eckersley is without question 816 00:44:59,600 --> 00:45:01,760 the greatest relief pitcher in the history of baseball. 817 00:45:01,920 --> 00:45:03,273 Are you blinded by the leg kick? 818 00:45:03,440 --> 00:45:05,476 Is that what it is? Or is it the mustache? 819 00:45:05,680 --> 00:45:07,360 You're just jealous he was never a Yankee. 820 00:45:07,520 --> 00:45:08,520 Jealous? 821 00:45:09,000 --> 00:45:10,115 Yeah. 822 00:45:31,960 --> 00:45:33,520 Now, let's turn to page seven... 823 00:45:46,480 --> 00:45:48,391 Brace, brace, brace! 824 00:45:48,560 --> 00:45:49,595 Heads down, stay down! 825 00:45:49,760 --> 00:45:51,239 Let me hold him. 826 00:45:51,400 --> 00:45:52,816 - Brace, brace, brace! - It's okay. Let me hold him. 827 00:45:52,840 --> 00:45:53,989 Okay. 828 00:45:54,160 --> 00:45:56,037 Heads down, stay down! 829 00:45:56,200 --> 00:45:58,191 Brace, brace, brace! 830 00:45:58,400 --> 00:45:59,435 Heads down, stay down! 831 00:45:59,600 --> 00:46:01,680 - We're not gonna make it, Uncle Robbie. - It's okay. 832 00:46:01,840 --> 00:46:02,976 Brace, brace, brace! 833 00:46:03,000 --> 00:46:04,353 I love you, Mom. 834 00:46:04,520 --> 00:46:06,875 - Heads down, stay down! - To the moon and the stars 835 00:46:07,040 --> 00:46:08,880 - and all the way back. - And all the way back. 836 00:46:09,000 --> 00:46:11,673 Heads down, stay down! 837 00:46:37,080 --> 00:46:38,479 What do we do, darling? 838 00:46:53,160 --> 00:46:54,309 Oh, my God. 839 00:46:58,640 --> 00:46:59,834 Evacuate. 840 00:47:02,120 --> 00:47:03,189 Evacuate. 841 00:47:04,400 --> 00:47:05,799 Grab your life vests, please. 842 00:47:05,960 --> 00:47:07,552 Opening forward door. 843 00:47:16,400 --> 00:47:17,833 It's flooding back here! 844 00:47:18,000 --> 00:47:19,479 Rob Kolodjay! 845 00:47:19,640 --> 00:47:21,596 - Dad! - Go, go, go! 846 00:47:23,600 --> 00:47:26,478 Everyone! The aft exits are unusable. 847 00:47:26,640 --> 00:47:28,995 Move forward to the overwing exits! 848 00:47:29,200 --> 00:47:31,430 And don life vests now! 849 00:47:41,360 --> 00:47:43,510 Go! Exit! Go, go! 850 00:47:45,160 --> 00:47:46,160 Move forward. 851 00:47:46,360 --> 00:47:47,496 Move forward to the right or left exit door. 852 00:47:47,520 --> 00:47:48,520 Jeff! 853 00:47:48,680 --> 00:47:50,000 He's back there, can you see him? 854 00:47:50,280 --> 00:47:51,599 Dad! 855 00:48:00,880 --> 00:48:02,480 - Everyone, come forward. - Jump! 856 00:48:04,720 --> 00:48:07,473 Sir, evacuate the plane right now! Go! 857 00:48:12,520 --> 00:48:14,040 Sheila, the raft didn't deploy. 858 00:48:19,000 --> 00:48:20,479 Sir! Come back, sir! 859 00:48:21,720 --> 00:48:22,994 Calm down. You'll be fine. 860 00:48:23,160 --> 00:48:24,479 The rafts are waiting. 861 00:48:29,320 --> 00:48:30,639 Come on, come on, come on. 862 00:48:30,840 --> 00:48:32,068 Hurry up! 863 00:48:32,240 --> 00:48:33,976 It's gonna be bitter out there. Here you go. 864 00:48:34,000 --> 00:48:36,753 Here. Gonna be bitter out there. 865 00:48:38,960 --> 00:48:39,960 Slowly. 866 00:48:40,160 --> 00:48:41,576 You need to get off this plane now. 867 00:48:41,600 --> 00:48:43,280 Feet first. Slide slowly and gently. 868 00:48:43,360 --> 00:48:45,080 - Plenty of room. - Come on, people. 869 00:48:49,600 --> 00:48:52,717 Okay. It's good now. Jump! Jump! 870 00:49:08,520 --> 00:49:10,238 Oh, my God. Is that gas? 871 00:49:11,400 --> 00:49:12,515 We have to jump. 872 00:49:12,960 --> 00:49:14,188 No, no, no, wait! 873 00:49:24,880 --> 00:49:26,029 You seeing this? 874 00:49:26,200 --> 00:49:28,430 Yeah. Holy Christ, that's a plane. 875 00:49:28,600 --> 00:49:30,909 Deploy that man overboard ladder right away. 876 00:49:31,080 --> 00:49:32,274 All right, I'm on it. 877 00:49:32,480 --> 00:49:33,549 Shit. 878 00:49:34,400 --> 00:49:35,628 Mayday, mayday, mayday. 879 00:49:35,800 --> 00:49:38,394 Coast Guard sector New York, channel 1 -6, Thomas Jefferson. 880 00:49:38,560 --> 00:49:41,632 We have a passenger airliner in the north river. 881 00:49:41,800 --> 00:49:44,109 We're en route. We will advise. 882 00:49:44,560 --> 00:49:46,994 Let's go, let's go! 883 00:50:02,080 --> 00:50:04,833 Jimmy, Jeff's still on that plane! 884 00:50:05,680 --> 00:50:06,680 We can't leave him there! 885 00:50:06,840 --> 00:50:08,432 Robbie, Robbie. Robbie! 886 00:50:08,600 --> 00:50:10,795 Robbie! The crew will grab him, okay? 887 00:50:10,960 --> 00:50:12,416 - The crew will get him, okay? - He's in there! 888 00:50:12,440 --> 00:50:15,000 He'll be okay. He'll be okay. 889 00:50:15,360 --> 00:50:18,079 I'm okay, Mom. I'm okay. 890 00:50:21,440 --> 00:50:22,759 - Ma! - Just leave me. 891 00:50:22,920 --> 00:50:24,751 Keep moving forward! 892 00:50:24,920 --> 00:50:26,592 Follow your instructions. 893 00:50:26,760 --> 00:50:28,736 - It's all right. - There's water in the back. 894 00:50:28,760 --> 00:50:30,296 - We're doing fine. - Come on. Let's get out! 895 00:50:30,320 --> 00:50:32,680 One after another. Keep moving forward. Keep moving forward. 896 00:50:32,800 --> 00:50:34,279 This way. I'll help you out. 897 00:50:34,440 --> 00:50:35,776 You go ahead, sweetheart. 898 00:50:35,800 --> 00:50:36,800 Come on. She can't move. 899 00:50:36,960 --> 00:50:38,216 - Sir! Can you come help us? - Yes, ma'am? 900 00:50:38,240 --> 00:50:39,240 Right there. 901 00:50:39,400 --> 00:50:41,789 Here's a floatation device. Take that. 902 00:50:42,680 --> 00:50:44,796 Everyone, keep moving forward. 903 00:50:44,960 --> 00:50:46,757 Over the wings. 904 00:50:48,080 --> 00:50:50,435 If you have a life vest, put it on! 905 00:50:50,840 --> 00:50:53,070 All series near the Intrepid, plane down. 906 00:50:53,240 --> 00:50:56,357 We got passengers on the wings. Approach with caution. 907 00:51:01,240 --> 00:51:02,920 Stay calm and you'll all get out. 908 00:51:04,440 --> 00:51:05,440 Thank you. 909 00:51:07,720 --> 00:51:09,199 Move forward, move forward. 910 00:51:15,920 --> 00:51:17,035 Come on! 911 00:51:17,800 --> 00:51:18,949 Come on! 912 00:51:26,320 --> 00:51:27,912 Put a blanket on her leg. 913 00:51:28,160 --> 00:51:29,673 She needs a tourniquet. 914 00:51:29,840 --> 00:51:31,796 You're gonna be fine, honey. Go slow. 915 00:51:32,240 --> 00:51:33,559 Go slowly. Blanket. 916 00:51:34,400 --> 00:51:36,789 Wrap this around her leg. Make it tight. 917 00:51:38,560 --> 00:51:40,551 It's so cold out here. 918 00:51:43,440 --> 00:51:45,351 Get those first-aid kits up to the bow 919 00:51:45,520 --> 00:51:47,272 and get some extra life jackets out there. 920 00:51:47,560 --> 00:51:49,437 We're here! We're here! 921 00:51:52,480 --> 00:51:54,277 It's all right. We're here. 922 00:51:59,880 --> 00:52:01,154 Give me a countdown, Victor. 923 00:52:01,320 --> 00:52:02,719 All right. 924 00:52:04,160 --> 00:52:05,160 Three, 925 00:52:05,840 --> 00:52:07,034 two... 926 00:52:08,360 --> 00:52:10,032 We're good. We're good. 927 00:52:11,640 --> 00:52:13,119 Come on, buddy. 928 00:52:15,240 --> 00:52:17,515 Hold it right there, baby. Come on. 929 00:52:17,680 --> 00:52:19,040 Easy. Go easy. 930 00:52:21,640 --> 00:52:23,596 Come on. One at a time. 931 00:52:25,600 --> 00:52:27,397 We're gonna get everybody, guys. 932 00:52:59,760 --> 00:53:02,911 This is Yogi Berra. We're 30 seconds out. 933 00:53:03,080 --> 00:53:06,709 With a water temperature of 36 degrees and a wind chill of minus 5, 934 00:53:06,880 --> 00:53:09,758 the surviving passengers of Flight 1549 935 00:53:09,920 --> 00:53:12,275 literally have minutes to live. 936 00:53:12,440 --> 00:53:15,113 We're five out. We have visual on aircraft. 937 00:53:20,320 --> 00:53:21,456 All right, give me your hand. 938 00:53:21,480 --> 00:53:23,835 If anybody's got any problems, just wait down there. 939 00:53:24,000 --> 00:53:26,560 We got some really good people coming on their way, all right? 940 00:53:40,320 --> 00:53:41,833 Stand by. 941 00:53:48,040 --> 00:53:50,190 Fifty yards, go! 942 00:54:04,760 --> 00:54:05,829 You okay? 943 00:54:06,000 --> 00:54:07,911 I got you. You're gonna be okay. All right? 944 00:54:08,080 --> 00:54:09,080 Got you. 945 00:54:11,800 --> 00:54:13,358 Is anyone still here? Come forward. 946 00:54:13,560 --> 00:54:15,073 Captain! Come back! 947 00:54:15,240 --> 00:54:16,719 Come forward! 948 00:54:21,360 --> 00:54:23,351 We need to get off the plane now. 949 00:54:32,280 --> 00:54:33,349 Captain! 950 00:54:34,680 --> 00:54:37,114 Captain! We have to go! 951 00:54:37,280 --> 00:54:39,271 It's time to get off the plane, right now! 952 00:54:50,000 --> 00:54:53,151 All right, you guys go. Go. I'll be right behind you. 953 00:55:06,800 --> 00:55:08,677 Sully, we gotta go. 954 00:55:22,840 --> 00:55:23,840 Thank you. 955 00:55:28,000 --> 00:55:30,833 Everybody's okay. Help is on the way. 956 00:55:32,720 --> 00:55:35,314 Twenty-six passengers going to Port Imperial. 957 00:55:35,480 --> 00:55:37,516 Nineteen headed to Pier 81. 958 00:55:37,680 --> 00:55:41,116 We got 24 passengers onboard headed to Port Imperial. 959 00:55:41,280 --> 00:55:43,236 Whoever has miraculously survived 960 00:55:43,440 --> 00:55:45,556 this plummet from the skies into the icy Hudson 961 00:55:45,720 --> 00:55:48,757 has about 300 of New York's finest ready to help them. 962 00:55:48,920 --> 00:55:52,196 The only question remaining is will it be too late? 963 00:55:52,360 --> 00:55:54,635 In Manhattan, Bobby Cuza, New York One. 964 00:55:54,800 --> 00:55:56,080 Come on, sir. Give me your hand. 965 00:55:56,120 --> 00:55:57,120 Grab on. 966 00:55:57,280 --> 00:55:58,920 Give me your hand, sir. It's okay. 967 00:55:59,120 --> 00:56:00,519 We got you. 968 00:56:02,240 --> 00:56:03,912 - My hands. - Gotta warm them up. 969 00:56:04,360 --> 00:56:05,952 Get him a blanket, fast. 970 00:56:13,720 --> 00:56:15,358 I was sure I was gonna die. 971 00:56:15,960 --> 00:56:18,155 Hey, no one dies today. 972 00:56:22,440 --> 00:56:23,714 Give me your hand. 973 00:56:30,240 --> 00:56:32,629 Here you go, Captain. This way. 974 00:56:33,960 --> 00:56:35,154 Give us your hand, sir. 975 00:56:35,320 --> 00:56:36,639 Sully, wrap it around your arms. 976 00:56:38,160 --> 00:56:39,639 - Climb out now. - Give me your hand. 977 00:56:45,320 --> 00:56:47,256 Can we get a couple more blankets over here? 978 00:56:47,280 --> 00:56:48,280 Thank you. 979 00:56:48,480 --> 00:56:50,755 - Thank you so much. - You're welcome. 980 00:56:51,240 --> 00:56:52,275 Give him some room. 981 00:56:52,440 --> 00:56:53,714 You're welcome. 982 00:57:15,320 --> 00:57:16,355 Hello? 983 00:57:16,520 --> 00:57:18,317 I wanted to call to say I'm okay. 984 00:57:18,480 --> 00:57:20,357 Oh, good. Are you still on the 5:50 home? 985 00:57:20,520 --> 00:57:21,635 There's been an incident. 986 00:57:22,440 --> 00:57:24,829 I'm okay, not a scratch somehow. 987 00:57:25,320 --> 00:57:26,594 Turn on the television. 988 00:57:26,880 --> 00:57:29,030 What do you mean "Turn on the television"? 989 00:57:29,360 --> 00:57:30,679 Lorrie, I can't talk right now. 990 00:57:30,880 --> 00:57:33,030 I will call you from the pier when things quiet down. 991 00:57:34,520 --> 00:57:37,159 I had to land in the Hudson. 992 00:57:38,360 --> 00:57:40,555 Sully, I don't understand. 993 00:57:40,960 --> 00:57:44,555 I love you, and I'm okay. Tell the girls I am okay. 994 00:57:46,400 --> 00:57:47,992 But I have to go. 995 00:57:50,120 --> 00:57:51,712 Girls, turn on the TV. 996 00:57:54,400 --> 00:57:56,640 An extensive rescue effort is underway 997 00:57:56,680 --> 00:57:59,877 after a US Airways Flight crashes into the Hudson River, 998 00:58:00,080 --> 00:58:02,594 - sending passengers scrambling for safety. - Oh, my God. 999 00:58:24,240 --> 00:58:25,696 If you have any wet clothing on, take it off 1000 00:58:25,720 --> 00:58:27,915 and wrap up in a blanket from the Red Cross. 1001 00:58:38,440 --> 00:58:40,431 You're gonna be okay. Okay, Lucille? 1002 00:58:40,600 --> 00:58:43,068 I'm gonna take you right to the ambulance, all right? 1003 00:58:46,000 --> 00:58:48,275 Maybe he's here. Maybe he beat us somehow. 1004 00:58:48,840 --> 00:58:51,673 There's lots of boats! Jeff! 1005 00:58:54,240 --> 00:58:55,240 Sully! 1006 00:58:55,480 --> 00:58:56,515 Dan! 1007 00:59:00,200 --> 00:59:03,875 Dan, I need to know who's hurt and how badly, and I need a count. 1008 00:59:04,040 --> 00:59:06,679 155, that's my number. That's passengers and crew. 1009 00:59:06,840 --> 00:59:08,319 Okay. How are you? 1010 00:59:08,520 --> 00:59:11,034 I'll answer that question when we've counted 155. 1011 00:59:11,200 --> 00:59:12,269 All right. 1012 00:59:12,480 --> 00:59:14,232 Honey, it's me. 1013 00:59:15,360 --> 00:59:17,510 Sort of. I won't be home tonight. 1014 00:59:19,360 --> 00:59:21,999 Sherri, I cannot believe I am talking to you. 1015 00:59:28,520 --> 00:59:31,193 Captain. I'm here to escort you to meet with Mayor Bloomberg 1016 00:59:31,360 --> 00:59:32,918 and Police Commissioner Raymond Kelly. 1017 00:59:33,080 --> 00:59:35,096 If the Mayor wants to say hello, he'll have to come down here. 1018 00:59:35,120 --> 00:59:36,120 We're still working. 1019 00:59:36,280 --> 00:59:38,396 Sully, I can keep assembling the count. 1020 00:59:39,040 --> 00:59:40,040 Jeff. 1021 00:59:40,200 --> 00:59:42,191 Jeff, I need a count. We've gotta have a count. 1022 00:59:42,360 --> 00:59:44,216 There's no way to get a real count out here, Sully. 1023 00:59:44,240 --> 00:59:45,240 Sully, Jeff's right. 1024 00:59:45,400 --> 00:59:47,376 Let's get you in some dry clothes before you freeze to death. 1025 00:59:47,400 --> 00:59:50,256 Captain, what if the Mayor and Chief Kelly come down here to meet with you? 1026 00:59:50,280 --> 00:59:52,157 Dan, because it was a domestic flight... 1027 00:59:52,320 --> 00:59:53,673 Yeah, we got no manifest. 1028 00:59:53,840 --> 00:59:56,559 We're gonna have to track the passenger information down one by one. 1029 00:59:56,720 --> 00:59:57,994 - Can you help? - Yeah. 1030 00:59:58,160 --> 01:00:00,256 I'm gonna call John Carey. We're gonna get you a count. 1031 01:00:00,280 --> 01:00:02,840 But, Sully, listen. You've done enough. Let me take it from here. 1032 01:00:14,480 --> 01:00:16,550 - Jeff? - Pop! 1033 01:00:16,720 --> 01:00:17,835 - Oh! - I'm okay. 1034 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 I was on the other wing. They brought us to Jersey. 1035 01:00:20,400 --> 01:00:23,392 I couldn't see you. I couldn't find you. 1036 01:00:23,560 --> 01:00:25,480 I could hear you shouting my name the whole time. 1037 01:00:26,640 --> 01:00:28,358 I shouted back. I guess the river... 1038 01:00:28,880 --> 01:00:29,880 Are you okay? 1039 01:00:30,040 --> 01:00:31,314 I love you, son. 1040 01:00:33,120 --> 01:00:34,917 I love you, too. 1041 01:00:35,880 --> 01:00:37,552 Can you believe we made it? 1042 01:00:40,000 --> 01:00:41,718 I mean, the plane crashed 1043 01:00:41,880 --> 01:00:43,677 on the river! 1044 01:00:43,960 --> 01:00:45,439 Are you kidding me? 1045 01:00:49,640 --> 01:00:50,640 Ah, so unbelievable. 1046 01:01:08,320 --> 01:01:11,517 I've never been so happy to be in New York in my life. 1047 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 Hey, Patty. 1048 01:01:24,320 --> 01:01:25,594 Supe sent me looking for you. 1049 01:01:25,760 --> 01:01:27,239 Everyone's going nuts up top. 1050 01:01:27,400 --> 01:01:29,595 - Aren't you coming? - I guess you didn't hear. 1051 01:01:29,760 --> 01:01:32,228 I lost Cactus 1549 in the Hudson. 1052 01:01:33,000 --> 01:01:36,151 Huh. I guess you haven't heard. He landed the son of a bitch! 1053 01:01:36,440 --> 01:01:37,668 What? 1054 01:01:37,880 --> 01:01:40,269 Everyone's been pulled off. It's a miracle! 1055 01:01:40,440 --> 01:01:42,317 I thought I lost them all. 1056 01:01:42,480 --> 01:01:44,596 - They've got to get a TV in here. - Yeah. Seriously. 1057 01:01:47,080 --> 01:01:49,230 What is my pulse rate? 1058 01:01:49,840 --> 01:01:51,432 It's 110. 1059 01:01:52,160 --> 01:01:54,037 My normal resting is 55. 1060 01:01:54,200 --> 01:01:55,428 110... 1061 01:01:56,240 --> 01:01:57,559 That's not good. 1062 01:01:57,720 --> 01:02:00,234 You are right. 110 is not good. 1063 01:02:00,440 --> 01:02:03,716 After what you just went through, 110 is extraordinary. 1064 01:02:03,880 --> 01:02:05,677 How is Doreen? 1065 01:02:05,840 --> 01:02:07,273 Fairly severe laceration. 1066 01:02:07,440 --> 01:02:09,216 But we'll keep her a day or two to stem the infection. 1067 01:02:09,240 --> 01:02:10,355 But she'll be okay? 1068 01:02:10,520 --> 01:02:12,875 She'll have a scar and a hell of a story to tell. 1069 01:02:13,080 --> 01:02:14,216 Although no one'll believe her. 1070 01:02:14,240 --> 01:02:16,656 Hell, I'm standing here with you right now and I don't believe it. 1071 01:02:16,680 --> 01:02:18,496 You landed a plane on the Hudson. Not a scratch on you. 1072 01:02:18,520 --> 01:02:19,555 Arnie. 1073 01:02:20,960 --> 01:02:23,758 The union is pulling out all the big guns today, huh? 1074 01:02:25,240 --> 01:02:26,559 Talked to Dan Britt, Sully. 1075 01:02:27,680 --> 01:02:28,954 Got a count. 1076 01:02:29,960 --> 01:02:31,234 155. 1077 01:02:33,920 --> 01:02:35,148 155. 1078 01:02:35,320 --> 01:02:36,514 It's official. 1079 01:02:36,760 --> 01:02:38,751 - 155. - 155. 1080 01:02:42,920 --> 01:02:44,319 155. 1081 01:02:44,920 --> 01:02:46,558 Thank you, Arnie. 1082 01:03:18,440 --> 01:03:20,271 - Hey, Carl. - Jeff. 1083 01:03:21,440 --> 01:03:22,793 - Sully. - Carl. 1084 01:03:22,960 --> 01:03:24,800 Hell of a thing you pulled off out there today. 1085 01:03:24,880 --> 01:03:25,915 Well, we're here. 1086 01:03:26,080 --> 01:03:27,957 It's about all I know at the moment. 1087 01:03:28,440 --> 01:03:30,032 Oh, this is Ms. May, with the hotel. 1088 01:03:30,240 --> 01:03:31,720 Wanted to have a quick word with you. 1089 01:03:31,800 --> 01:03:33,160 I won't take your time, gentlemen. 1090 01:03:33,240 --> 01:03:34,456 This is only to say that my staff and I 1091 01:03:34,480 --> 01:03:35,856 are committed to protecting your privacy. 1092 01:03:35,880 --> 01:03:38,394 So, if there's anything I can do at all... 1093 01:03:38,560 --> 01:03:41,711 If it's possible, I'd love to have my uniform dry-cleaned overnight. 1094 01:03:41,920 --> 01:03:43,320 It's the only clothing that I have. 1095 01:03:43,480 --> 01:03:44,480 Dry-cleaning? 1096 01:03:44,640 --> 01:03:46,232 If it's too much... If it's too late... 1097 01:03:46,400 --> 01:03:47,549 Are you kidding? 1098 01:03:47,760 --> 01:03:50,593 Captain Sullenberger, I'd give you this whole hotel if I could. 1099 01:03:53,320 --> 01:03:54,389 Oh, okay. 1100 01:03:55,440 --> 01:03:57,590 Well, thank you, Evelyn. Thank you very much. 1101 01:03:57,760 --> 01:03:59,591 - Anything for Sully. - Okay. 1102 01:03:59,760 --> 01:04:01,159 Have a blessed day. 1103 01:04:03,600 --> 01:04:04,953 What just happened? 1104 01:04:05,120 --> 01:04:07,350 You just got hugged by a total stranger. 1105 01:04:08,760 --> 01:04:10,273 Ah, come on, Sully. 1106 01:04:10,440 --> 01:04:12,431 When's the last time you heard of someone 1107 01:04:12,600 --> 01:04:14,591 landing a jet plane on the water 1108 01:04:15,120 --> 01:04:16,439 and everybody lived? 1109 01:04:18,920 --> 01:04:19,955 Exactly. 1110 01:04:20,440 --> 01:04:24,115 I got shaving cream, razor blades, toothpaste. 1111 01:04:25,480 --> 01:04:27,277 And new clothes. 1112 01:04:28,800 --> 01:04:30,836 What, did you think we were ninjas? 1113 01:04:31,000 --> 01:04:32,672 Kmart was the only store open. 1114 01:04:32,840 --> 01:04:34,136 It's Queens. It's 10:00 in the evening. 1115 01:04:34,160 --> 01:04:36,628 - You find a Brooks Brothers. - Yeah. 1116 01:04:38,120 --> 01:04:39,120 Sully. 1117 01:04:39,800 --> 01:04:41,552 What are you even still doing in uniform? 1118 01:04:41,800 --> 01:04:43,552 Ah. You know, I don't know. 1119 01:04:43,720 --> 01:04:47,315 Look, guys. It's been a long day. Why don't you get some rest? 1120 01:04:47,480 --> 01:04:51,314 Mike Cleary will be over in the a.m. and make sure you're both doing okay. 1121 01:04:52,120 --> 01:04:54,270 - Thank you, Carl. - Yeah, thank you, Captain. 1122 01:04:55,040 --> 01:04:57,474 It's been a while since New York had news this good. 1123 01:04:59,280 --> 01:05:00,640 Especially with an airplane in it. 1124 01:05:10,360 --> 01:05:11,839 I'll see you later, Sully. 1125 01:05:34,280 --> 01:05:37,590 The word city officials keep repeating is "timing." 1126 01:05:37,760 --> 01:05:40,877 The perfect timing of the NYPD scuba units 1127 01:05:41,080 --> 01:05:43,071 and of the ferry boat captains, 1128 01:05:43,240 --> 01:05:47,392 and of course, the inexplicably precise timing of the pilot. 1129 01:05:47,560 --> 01:05:50,950 Captain "Sully" Sullenberger, who, with almost no time, 1130 01:05:51,120 --> 01:05:53,350 became a man for all time. 1131 01:05:53,600 --> 01:05:54,680 This is Kristine Johnson... 1132 01:05:54,840 --> 01:05:55,840 The ti mi ng. 1133 01:05:56,040 --> 01:05:57,680 ...reporting live from the Hudson River. 1134 01:05:57,800 --> 01:05:58,976 New York One Minute. 1135 01:05:59,000 --> 01:06:01,136 The coast guard released this new video of Flight 1549 1136 01:06:01,160 --> 01:06:03,116 making its emergency landing on the Hudson. 1137 01:06:03,280 --> 01:06:06,192 Meanwhile, the search is launched for the engine of the aircraft. 1138 01:06:08,960 --> 01:06:10,552 Hey, Sully. Let me... 1139 01:06:17,720 --> 01:06:19,119 Come on. Answer. 1140 01:06:19,800 --> 01:06:20,915 Answer! 1141 01:06:21,760 --> 01:06:25,435 Larry, the CVR is in two days. How fast can you arrange a favor? 1142 01:06:25,680 --> 01:06:26,715 Sully? 1143 01:06:26,960 --> 01:06:30,555 I know that Airbus has simulations scheduled for the S22 sim at the factory. 1144 01:06:30,720 --> 01:06:34,315 But that's next week in Toulouse. Can you get them to reschedule? 1145 01:06:34,480 --> 01:06:35,754 It's 1:30 in the morning. 1146 01:06:35,920 --> 01:06:37,040 I need you to make it happen 1147 01:06:37,240 --> 01:06:38,639 before we listen to the CVR. 1148 01:06:38,800 --> 01:06:40,756 Before our testimony is complete. 1149 01:06:40,920 --> 01:06:42,069 Why? 1150 01:06:42,760 --> 01:06:45,638 I have a right to see the simulations and I have a feeling that 1151 01:06:45,800 --> 01:06:49,156 with human pilots and not a computer, the results are going to be different. 1152 01:06:49,320 --> 01:06:51,754 What if they show the exact same result? 1153 01:06:53,080 --> 01:06:55,275 If they do, then I'll hand you my wings myself. 1154 01:06:55,440 --> 01:06:56,793 It's all about the timing, Larry. 1155 01:06:56,960 --> 01:06:59,056 You can accomplish anything if you're never in a hurry. 1156 01:06:59,080 --> 01:07:00,832 I sure as hell agree with that. 1157 01:07:01,000 --> 01:07:03,309 The CVR is on Wednesday. That's 36 hours. 1158 01:07:03,480 --> 01:07:04,799 Can you make it happen? 1159 01:07:04,960 --> 01:07:07,599 I'll try. It's a lot of phone calls to make. 1160 01:07:07,760 --> 01:07:09,416 It's already 7:30 in the morning in France, 1161 01:07:09,440 --> 01:07:10,555 so you better get started. 1162 01:07:10,720 --> 01:07:12,597 Thank you, Larry. Thank you. 1163 01:07:31,400 --> 01:07:32,400 Hey, Lorrie. 1164 01:07:32,600 --> 01:07:35,672 Hi. I'm sorry to bother you before the hearing. 1165 01:07:35,840 --> 01:07:38,274 Sweetheart, what happened? 1166 01:07:39,560 --> 01:07:45,271 I realized just now, for the first time, that there were... 1167 01:07:46,200 --> 01:07:50,193 There were 155 people on that plane and you were one of them. 1168 01:07:51,560 --> 01:07:53,437 We almost lost you. 1169 01:07:54,080 --> 01:07:57,072 Yeah, but you didn't. I'm right here. 1170 01:07:58,720 --> 01:08:00,472 How are you holding up? 1171 01:08:00,680 --> 01:08:02,193 Oh, I'm holding up. 1172 01:08:02,360 --> 01:08:04,237 Please tell me this is almost over. 1173 01:08:04,760 --> 01:08:06,318 It's almost over. 1174 01:08:06,480 --> 01:08:07,515 Okay. 1175 01:08:07,680 --> 01:08:08,795 I love you. 1176 01:08:08,960 --> 01:08:10,359 I love you, too. 1177 01:08:10,560 --> 01:08:12,710 I'll call you when they're done with me. 1178 01:08:41,360 --> 01:08:43,316 - Sully. - Let's go, Larry. 1179 01:08:54,000 --> 01:08:56,355 - Good morning, Sully. - Jeff. 1180 01:08:56,920 --> 01:08:58,536 Good morning, ladies and gentlemen, and welcome. 1181 01:08:58,560 --> 01:08:59,709 My name is Charles Porter. 1182 01:08:59,920 --> 01:09:02,559 I've been assigned by the National Transportation Safety Board 1183 01:09:02,760 --> 01:09:05,069 to conduct this public hearing here today. 1184 01:09:05,400 --> 01:09:07,152 We have a lot of material to cover. 1185 01:09:07,720 --> 01:09:10,393 But before we listen to the cockpit voice recording... 1186 01:09:10,560 --> 01:09:12,480 And we will be listening to it for the first time 1187 01:09:12,600 --> 01:09:14,079 along with you, gentlemen. 1188 01:09:14,240 --> 01:09:17,596 Per the request of Captain Sullenberger and the union, 1189 01:09:17,760 --> 01:09:19,990 Airbus has agreed to link us via satellite 1190 01:09:20,160 --> 01:09:22,230 to today's piloted simulations. 1191 01:09:22,400 --> 01:09:24,072 Upload link, please. 1192 01:09:24,920 --> 01:09:26,600 They're just simulations, Sully. 1193 01:09:26,760 --> 01:09:28,990 Won't change my mind about what happened up there. 1194 01:09:29,680 --> 01:09:31,398 Might change theirs. 1195 01:09:41,000 --> 01:09:42,035 Birds. 1196 01:09:43,960 --> 01:09:45,640 Number one's rolling back. And number two. 1197 01:09:45,760 --> 01:09:47,120 Auto pilot's off. 1198 01:09:47,440 --> 01:09:49,476 - Pilot off. - Flight Director's off. 1199 01:09:49,640 --> 01:09:50,789 Flight Director is off. 1200 01:09:50,960 --> 01:09:53,758 All right. LaGuardia, Cactus 1549, dual engine failure. 1201 01:09:53,960 --> 01:09:55,279 We have to return to the field. 1202 01:09:55,440 --> 01:09:58,113 Okay. I'm gonna left turn back to LaGuardia 1 -3. 1203 01:09:58,280 --> 01:10:00,320 I'll activate the approach for you. 1204 01:10:00,840 --> 01:10:02,353 It's activated. 1205 01:10:02,520 --> 01:10:03,953 Runway 1-3. 1206 01:10:06,120 --> 01:10:07,997 Glide slopes coming in nicely. 1207 01:10:08,760 --> 01:10:10,716 - Flaps two. - Flaps two. 1208 01:10:12,040 --> 01:10:13,712 Sink Rate 900. 1209 01:10:16,840 --> 01:10:18,558 Too low, flaps. 1210 01:10:19,040 --> 01:10:20,473 Flight slow. 1211 01:10:20,640 --> 01:10:22,119 Too low, flaps. 1212 01:10:22,320 --> 01:10:25,517 Forty, 30, 20... 1213 01:10:33,040 --> 01:10:36,191 Successful landing at LaGuardia, runway 1-3. 1214 01:10:37,640 --> 01:10:38,640 For the record, 1215 01:10:38,880 --> 01:10:41,872 the pilots and the computer sims bear the same result. 1216 01:10:43,160 --> 01:10:45,355 Let's try for T eterboro now, please. 1217 01:10:46,480 --> 01:10:48,152 Upload the second run. 1218 01:10:52,560 --> 01:10:53,834 Birds. 1219 01:10:58,600 --> 01:11:00,176 Give me a heading 3-1-0. 1220 01:11:00,200 --> 01:11:01,758 Heading 3-1-0. 1221 01:11:03,760 --> 01:11:05,320 I'm gonna give you direct to Teterboro. 1222 01:11:05,480 --> 01:11:06,800 Direct Teterboro. 1223 01:11:14,200 --> 01:11:15,400 One thousand. 1224 01:11:15,880 --> 01:11:17,108 Flaps two. 1225 01:11:17,280 --> 01:11:18,474 Flaps two. 1226 01:11:23,840 --> 01:11:25,720 Too low, terrain. 1227 01:11:25,840 --> 01:11:27,319 Too low, terrain. 1228 01:11:27,600 --> 01:11:28,919 Too low, terrain. 1229 01:11:30,240 --> 01:11:34,279 Fifty, 40, 30, 20... 1230 01:11:38,000 --> 01:11:40,468 Successful landing at Teterboro, runway 1-9. 1231 01:11:44,600 --> 01:11:48,388 Multiple airports, runways, two successful landings. 1232 01:11:49,920 --> 01:11:52,992 We are simply mimicking what the computer already told us. 1233 01:11:53,760 --> 01:11:57,150 A lot of toes were stepped on in order to set this up for today. 1234 01:12:00,320 --> 01:12:03,120 And frankly, I really don't know what you gentlemen plan to gain by it. 1235 01:12:03,480 --> 01:12:05,596 Can we get serious now? 1236 01:12:07,400 --> 01:12:08,435 Captain? 1237 01:12:08,600 --> 01:12:10,336 We've all heard about the computer simulations 1238 01:12:10,360 --> 01:12:12,920 and now we are watching actual sims. 1239 01:12:13,080 --> 01:12:15,230 But I can't quite believe 1240 01:12:16,120 --> 01:12:20,352 you still have not taken into account the human factor. 1241 01:12:20,720 --> 01:12:22,039 Human piloted simulations 1242 01:12:22,200 --> 01:12:24,160 showed that you could make it back to the airport. 1243 01:12:24,520 --> 01:12:25,794 No, they don't. 1244 01:12:26,480 --> 01:12:29,119 These pilots were not behaving like human beings, 1245 01:12:29,320 --> 01:12:31,788 like people who are experiencing this for the first time. 1246 01:12:31,960 --> 01:12:33,680 Well, they may not be reacting like you did. 1247 01:12:33,760 --> 01:12:35,352 Immediately after the bird strike 1248 01:12:35,520 --> 01:12:37,078 they are turning back for the airport. 1249 01:12:37,240 --> 01:12:39,196 Just as in the computer sims, correct? 1250 01:12:39,360 --> 01:12:40,360 That is correct. 1251 01:12:40,520 --> 01:12:43,796 They obviously knew the turn and exactly what heading to fly. 1252 01:12:44,000 --> 01:12:45,319 They did not run a check. 1253 01:12:45,480 --> 01:12:46,833 They did not switch on the APU. 1254 01:12:47,000 --> 01:12:49,275 They had all the same parameters that you faced. 1255 01:12:49,440 --> 01:12:51,078 No one warned us. 1256 01:12:52,200 --> 01:12:55,033 No one said, "You are going to lose both engines 1257 01:12:55,200 --> 01:12:57,839 "at a lower altitude than any jet in history. 1258 01:12:58,480 --> 01:12:59,629 "But be cool. 1259 01:12:59,800 --> 01:13:02,155 "Just make a left turn for LaGuardia 1260 01:13:02,320 --> 01:13:04,595 "like you're going back to pick up the milk." 1261 01:13:05,240 --> 01:13:08,118 This was dual engine loss at 2,800 feet 1262 01:13:08,320 --> 01:13:10,470 followed by an immediate water landing 1263 01:13:10,640 --> 01:13:13,234 with 155 souls onboard. 1264 01:13:13,400 --> 01:13:17,188 No one has ever trained for an incident like that. 1265 01:13:17,360 --> 01:13:18,360 No one. 1266 01:13:19,400 --> 01:13:22,676 The Teterboro landing, with its unrealistic bank angle 1267 01:13:22,960 --> 01:13:25,235 we were not the Thunderbirds up there. 1268 01:13:25,760 --> 01:13:28,216 I'd like to know how many times the pilot practiced that maneuver 1269 01:13:28,240 --> 01:13:30,310 before he actually pulled it off. 1270 01:13:31,600 --> 01:13:33,192 I'm not questioning the pilots. 1271 01:13:33,360 --> 01:13:34,793 They're good pilots. 1272 01:13:35,880 --> 01:13:38,872 But they've clearly been instructed to head for the airport 1273 01:13:39,040 --> 01:13:40,837 immediately after the bird strike. 1274 01:13:41,360 --> 01:13:44,158 You've allowed no time for analysis or decision-making. 1275 01:13:44,600 --> 01:13:48,513 In these simulations, you've taken all of the humanity out of the cockpit. 1276 01:13:49,480 --> 01:13:53,553 How much time did the pilots spend planning for this event? 1277 01:13:53,720 --> 01:13:55,278 For these simulations? 1278 01:13:58,760 --> 01:14:01,115 You are looking for human error. 1279 01:14:02,520 --> 01:14:04,238 Then make it human. 1280 01:14:09,200 --> 01:14:11,270 This wasn't a video game. 1281 01:14:11,440 --> 01:14:13,192 It was life and death. 1282 01:14:13,760 --> 01:14:15,910 Sully's right. That's worth a few seconds. 1283 01:14:16,080 --> 01:14:18,514 Please ask how many practice runs they had. 1284 01:14:19,440 --> 01:14:20,919 Seventeen. 1285 01:14:27,080 --> 01:14:28,798 Seventeen? 1286 01:14:30,040 --> 01:14:35,558 The pilot who landed at Teterboro had 17 practice attempts 1287 01:14:35,720 --> 01:14:38,393 before the simulation we just witnessed. 1288 01:14:43,080 --> 01:14:45,799 Your reaction decision time will be set at 35 seconds. 1289 01:14:47,480 --> 01:14:49,710 Thirty-five seconds. That's not enough time. 1290 01:14:50,280 --> 01:14:52,953 We only had 208 seconds total, 1291 01:14:53,920 --> 01:14:55,239 so I'll take it. 1292 01:14:55,640 --> 01:14:56,914 Upload the link. 1293 01:14:57,080 --> 01:14:58,433 Return to LaGuardia. 1294 01:14:58,600 --> 01:15:01,160 Now with an added 35-second delay in response time. 1295 01:15:06,280 --> 01:15:08,416 - Birds. - Okay, I saw them. 1296 01:15:08,440 --> 01:15:10,800 - Give me 35 seconds. - Thirty-five seconds. 1297 01:15:17,920 --> 01:15:18,989 Time's up. 1298 01:15:19,200 --> 01:15:20,349 Here we go. 1299 01:15:21,760 --> 01:15:22,988 Flight path vector. 1300 01:15:28,600 --> 01:15:29,669 Going for 1 -3. 1301 01:15:29,840 --> 01:15:30,875 Okay. 1302 01:15:31,320 --> 01:15:32,560 Activate confirm. 1303 01:15:32,680 --> 01:15:34,830 All right. You are confirmed. 1304 01:15:37,000 --> 01:15:38,960 We're heading right for the airport. 1305 01:15:47,480 --> 01:15:48,880 Caution, obstacle. 1306 01:15:49,640 --> 01:15:51,119 Caution, obstacle. 1307 01:15:51,480 --> 01:15:53,835 We're about seven miles from the runway. 1308 01:15:55,800 --> 01:15:57,518 Caution, obstacle. 1309 01:15:57,960 --> 01:15:59,552 Terrain, terrain. 1310 01:16:00,640 --> 01:16:02,039 Pull up. 1311 01:16:03,280 --> 01:16:04,280 Pull up. 1312 01:16:05,600 --> 01:16:06,600 Pull up. 1313 01:16:08,280 --> 01:16:09,280 Pull up. 1314 01:16:09,840 --> 01:16:11,671 Too low, terrain. 1315 01:16:12,160 --> 01:16:13,776 We got a little extra speed. 1316 01:16:13,800 --> 01:16:14,835 You want some flaps? 1317 01:16:15,560 --> 01:16:16,993 Too low, terrain. 1318 01:16:17,160 --> 01:16:18,640 No, leave the flaps up. 1319 01:16:20,040 --> 01:16:21,758 Too low, terrain. 1320 01:16:22,040 --> 01:16:23,314 Too low, terrain. 1321 01:16:23,840 --> 01:16:25,034 Too low, terrain. 1322 01:16:26,200 --> 01:16:30,193 Fifty, 40, 30, 20... 1323 01:16:43,760 --> 01:16:45,432 Let's try T eterboro. 1324 01:16:47,520 --> 01:16:48,748 Upload the link, please. 1325 01:16:52,680 --> 01:16:53,715 Birds. 1326 01:16:53,920 --> 01:16:55,696 Auto pilot off. Flight Director off. 1327 01:16:55,720 --> 01:16:56,720 Hack the time. 1328 01:16:57,000 --> 01:16:59,281 - Thirty-five seconds. - Thirty-five seconds. 1329 01:17:00,360 --> 01:17:02,032 Engine one and two fail. 1330 01:17:06,360 --> 01:17:07,360 Turn. 1331 01:17:07,760 --> 01:17:08,760 Okay. 1332 01:17:10,880 --> 01:17:12,711 Let's see if we can make it. 1333 01:17:17,080 --> 01:17:18,400 Heading sub 2-9-8. 1334 01:17:18,480 --> 01:17:19,913 You seeing Teterboro out there? 1335 01:17:20,080 --> 01:17:21,274 I do. 1336 01:17:25,560 --> 01:17:27,039 Way too low. 1337 01:17:29,920 --> 01:17:31,717 Obstacle, obstacle. 1338 01:17:32,560 --> 01:17:33,879 Pull up. 1339 01:17:34,920 --> 01:17:35,955 Pull up. 1340 01:17:36,920 --> 01:17:37,920 Pull up. 1341 01:17:39,080 --> 01:17:40,080 Pull up. 1342 01:17:41,440 --> 01:17:42,440 Pull up. 1343 01:17:43,840 --> 01:17:45,956 Not gonna work, not gonna work. 1344 01:17:46,120 --> 01:17:47,120 Pull up. 1345 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 Pull up. 1346 01:17:49,920 --> 01:17:51,751 Pull up. 1347 01:18:06,520 --> 01:18:09,273 Does anyone need to see more simulations? 1348 01:18:13,120 --> 01:18:15,839 Now that we've seen what could have happened, 1349 01:18:16,040 --> 01:18:18,429 can we, uh, listen to what actually did? 1350 01:18:18,880 --> 01:18:21,838 We will look at all the results at a later date. 1351 01:18:23,120 --> 01:18:24,314 Elizabeth. 1352 01:18:24,800 --> 01:18:25,994 For the record, 1353 01:18:26,160 --> 01:18:29,675 this is the CVR of US Airways Flight 1549, 1354 01:18:29,840 --> 01:18:32,115 January 15th, 2009. 1355 01:18:32,280 --> 01:18:34,714 Gentlemen, headsets. 1356 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 Birds! 1357 01:19:09,880 --> 01:19:11,518 Shit. 1358 01:19:11,880 --> 01:19:13,108 Oh, yeah. 1359 01:19:14,680 --> 01:19:16,318 We got one rolling back. 1360 01:19:19,520 --> 01:19:21,795 We have both of them rolling back. 1361 01:19:26,240 --> 01:19:27,240 Ignition start. 1362 01:19:33,600 --> 01:19:34,874 I'm starting the APU. 1363 01:19:41,560 --> 01:19:43,152 - My aircraft. - Your aircraft. 1364 01:19:43,640 --> 01:19:44,868 Get out the QRH. 1365 01:19:45,040 --> 01:19:46,519 Priority left. 1366 01:19:46,680 --> 01:19:48,033 Loss of thrust on both engines. 1367 01:19:48,320 --> 01:19:50,390 Mayday, mayday, mayday. This is Cactus 1549. 1368 01:19:50,560 --> 01:19:52,516 Hit birds. We've lost thrust on both engines. 1369 01:19:52,720 --> 01:19:54,358 We are turning back towards LaGuardia. 1370 01:19:54,880 --> 01:19:56,176 Okay, you need to return to LaGuardia? 1371 01:19:56,200 --> 01:19:57,872 - Turn left heading 2-2-0. - 2-2-0. 1372 01:19:58,040 --> 01:20:00,474 - Which engine did you lose? - Both. Both engines. 1373 01:20:10,080 --> 01:20:12,216 "If fuel remaining, engine mode, select your ignition." 1374 01:20:12,240 --> 01:20:13,559 - Ignition. - Ignition. 1375 01:20:13,720 --> 01:20:16,109 - Thrust levers, confirm idle. - Idle. 1376 01:20:16,280 --> 01:20:18,669 Airspeed. Optimum relight, 300 knots. 1377 01:20:19,280 --> 01:20:21,669 - We don't have that. - No, we don't. 1378 01:20:23,280 --> 01:20:25,120 Cactus 1549, if we can get it for you, 1379 01:20:25,160 --> 01:20:26,600 do you wanna try to land runway 1-3? 1380 01:20:28,680 --> 01:20:31,035 We are unable. We may end up in the Hudson. 1381 01:20:32,400 --> 01:20:35,198 Emergency electrical power, emergency generator not online. 1382 01:20:35,360 --> 01:20:36,918 Online. 1383 01:20:37,080 --> 01:20:39,878 ATC notified. Squawk 7700. 1384 01:20:40,040 --> 01:20:41,712 Distress message transmit. We did that. 1385 01:20:41,880 --> 01:20:44,758 Cactus 1549, it's gonna be left traffic, runway 3-1. 1386 01:20:45,240 --> 01:20:46,240 Unable. 1387 01:20:46,440 --> 01:20:47,873 Okay. What do you need to land? 1388 01:20:48,040 --> 01:20:49,160 Wind shear. 1389 01:20:49,440 --> 01:20:51,271 FAC 1 off, then on. 1390 01:21:04,600 --> 01:21:06,750 Been 10 seconds, Captain. Come on. 1391 01:21:06,960 --> 01:21:08,154 Talk to me. 1392 01:21:08,320 --> 01:21:09,514 Cactus 1549, 1393 01:21:09,760 --> 01:21:12,558 runway 4's available if you wanna make left traffic to runway 4. 1394 01:21:12,760 --> 01:21:14,240 I don't think we can make any runway. 1395 01:21:14,320 --> 01:21:16,276 Uh, what about over to our right? 1396 01:21:16,440 --> 01:21:17,976 Anything in New Jersey? Maybe T eterboro? 1397 01:21:18,000 --> 01:21:20,080 Okay, yeah. Off your right side is Teterboro airport. 1398 01:21:20,680 --> 01:21:23,274 LaGuardia Departure, got an emergency inbound. 1399 01:21:23,480 --> 01:21:25,136 This is Teterboro tower. Go ahead. 1400 01:21:25,160 --> 01:21:27,116 Cactus 1549 over the GW Bridge. 1401 01:21:27,280 --> 01:21:28,736 Needs to go to the airport right now. 1402 01:21:28,760 --> 01:21:30,000 Check. Does he need assistance? 1403 01:21:30,160 --> 01:21:32,310 Yes. Bird strike. Can I get him in for runway 1? 1404 01:21:39,480 --> 01:21:40,549 Cactus 1549, you wanna 1405 01:21:40,720 --> 01:21:42,440 try and go to Teterboro? 1406 01:21:43,000 --> 01:21:44,440 Obstacle. Obstacle. 1407 01:21:48,160 --> 01:21:49,673 Obstacle. Obstacle. 1408 01:21:51,160 --> 01:21:52,160 Pull up. 1409 01:21:52,320 --> 01:21:53,639 Clear of conflict. 1410 01:21:53,840 --> 01:21:56,601 "No relight after 30 seconds, engine master one and two, confirm off." 1411 01:21:56,680 --> 01:21:57,680 Off. 1412 01:21:58,480 --> 01:21:59,993 "Wait 30 seconds." 1413 01:22:00,160 --> 01:22:01,639 Too low, terrain. 1414 01:22:02,280 --> 01:22:03,349 Too low, terrain. 1415 01:22:04,280 --> 01:22:05,280 Too low, terrain. 1416 01:22:05,960 --> 01:22:07,029 Too low, terrain. 1417 01:22:15,200 --> 01:22:16,679 This is the captain. 1418 01:22:17,320 --> 01:22:18,673 Brace for impact. 1419 01:22:22,040 --> 01:22:23,240 Five hundred. 1420 01:22:30,680 --> 01:22:32,352 Cactus 1549, turn right 2-8-0. 1421 01:22:32,520 --> 01:22:34,078 You can land runway one Teterboro. 1422 01:22:34,240 --> 01:22:35,514 We can't make it. 1423 01:22:35,720 --> 01:22:37,496 Okay. Which runway would you like at Teterboro? 1424 01:22:37,520 --> 01:22:38,839 Go ahead. Try number one. 1425 01:22:39,000 --> 01:22:40,479 Number one. 1426 01:22:40,720 --> 01:22:42,153 No relight. 1427 01:22:43,200 --> 01:22:44,520 We're gonna end up in the Hudson. 1428 01:22:44,680 --> 01:22:45,816 Too low, terrain. 1429 01:22:45,840 --> 01:22:47,360 I'm sorry. Say again, Cactus? 1430 01:22:48,400 --> 01:22:49,760 Too low, terrain. 1431 01:23:00,880 --> 01:23:03,075 All right, let's put the flaps out. Put the flaps out. 1432 01:23:03,240 --> 01:23:04,240 Flaps out. 1433 01:23:04,400 --> 01:23:06,080 Cactus 1549, radar contact lost. 1434 01:23:06,200 --> 01:23:08,919 You also got Newark off your two o'clock in about seven miles. 1435 01:23:09,080 --> 01:23:10,336 Got flaps out. 1436 01:23:10,360 --> 01:23:12,032 Two hundred fifty feet in the air. 1437 01:23:17,680 --> 01:23:19,961 170 knots. Got no power on either one. Try the other one. 1438 01:23:20,040 --> 01:23:21,040 Try the other one. 1439 01:23:21,240 --> 01:23:22,878 1549? Still up? 1440 01:23:23,080 --> 01:23:24,520 One hundred and fifty knots. 1441 01:23:24,880 --> 01:23:27,235 - Got flaps two. You want more? - No. Let's stay at two. 1442 01:23:27,400 --> 01:23:28,896 You got runway 2-9 available at Newark. 1443 01:23:28,920 --> 01:23:30,256 It'll be two o'clock in seven miles. 1444 01:23:30,280 --> 01:23:32,077 You got any ideas? 1445 01:23:32,600 --> 01:23:33,600 Actually not. 1446 01:23:33,760 --> 01:23:35,193 Terrain, terrain. 1447 01:23:35,400 --> 01:23:36,753 Pull up. Pull up. 1448 01:23:37,400 --> 01:23:38,960 Pull up. 1449 01:23:39,560 --> 01:23:40,560 Pull up. 1450 01:23:41,480 --> 01:23:42,480 Pull up. 1451 01:23:43,440 --> 01:23:44,440 Pull up. 1452 01:23:44,920 --> 01:23:45,920 Pull up. 1453 01:23:50,080 --> 01:23:51,308 We're gonna brace. 1454 01:23:51,640 --> 01:23:52,640 Pull up. 1455 01:23:52,920 --> 01:23:53,920 Thirty... 1456 01:23:58,120 --> 01:23:59,120 Twenty... 1457 01:23:59,480 --> 01:24:00,480 Pull up. 1458 01:24:38,640 --> 01:24:41,677 I need to take a quick break. 1459 01:24:55,880 --> 01:24:57,518 What did you think? 1460 01:24:58,640 --> 01:25:01,359 Hearing the CVR just now? 1461 01:25:03,840 --> 01:25:05,671 Let me tell you what I think. 1462 01:25:07,720 --> 01:25:09,312 I'm just so damn proud. 1463 01:25:11,040 --> 01:25:13,838 And you, you were right there, through all that distraction. 1464 01:25:14,040 --> 01:25:15,871 With so much at stake. 1465 01:25:18,400 --> 01:25:20,868 We did this together. We were a team. 1466 01:25:22,880 --> 01:25:24,074 Thanks, Sully. 1467 01:25:24,480 --> 01:25:26,596 - We did our job. - We did our job. 1468 01:25:45,680 --> 01:25:47,671 Hey, you did good. 1469 01:25:48,240 --> 01:25:49,240 All right, folks. 1470 01:25:49,400 --> 01:25:50,896 I'd like to call this hearing back to order. 1471 01:25:50,920 --> 01:25:52,592 If we could settle, please. 1472 01:25:54,560 --> 01:25:56,073 Take your seats. 1473 01:26:02,800 --> 01:26:04,916 That is honestly the first time 1474 01:26:05,080 --> 01:26:06,911 that I have listened to a crash recording 1475 01:26:08,000 --> 01:26:09,592 while actually sitting 1476 01:26:09,760 --> 01:26:11,398 with the captain and the first officer. 1477 01:26:14,160 --> 01:26:15,673 It's extraordinary. 1478 01:26:17,200 --> 01:26:19,714 That was no simulation. 1479 01:26:20,760 --> 01:26:22,113 No, it wasn't. 1480 01:26:23,760 --> 01:26:24,988 Gentlemen, 1481 01:26:25,560 --> 01:26:29,269 I want to inform you that the left engine has been recovered. 1482 01:26:30,240 --> 01:26:32,595 We just received a comprehensive report. 1483 01:26:35,280 --> 01:26:36,952 There was extensive damage 1484 01:26:37,120 --> 01:26:39,588 to both the guide vanes and fan blades of the engine. 1485 01:26:39,760 --> 01:26:42,558 Five compressor blades were fractured 1486 01:26:42,880 --> 01:26:46,793 and eight variable guide vanes missing. 1487 01:26:47,400 --> 01:26:49,197 So, no thrust? 1488 01:26:49,360 --> 01:26:50,429 As you testified, 1489 01:26:51,120 --> 01:26:53,270 it was completely destroyed. 1490 01:26:53,440 --> 01:26:55,635 The ACARS data was wrong. 1491 01:27:00,480 --> 01:27:03,278 I'd like to add something on a personal note. 1492 01:27:03,880 --> 01:27:05,757 I can say with absolute confidence 1493 01:27:05,920 --> 01:27:08,912 that after speaking with the rest of the flight crew, 1494 01:27:09,680 --> 01:27:12,274 with bird experts, aviation engineers, 1495 01:27:12,640 --> 01:27:15,279 after running through every scenario, 1496 01:27:15,440 --> 01:27:17,670 after interviewing each player, 1497 01:27:18,160 --> 01:27:20,594 there is still an "X" in this result 1498 01:27:21,480 --> 01:27:24,153 and it's you, Captain Sullenberger. 1499 01:27:24,320 --> 01:27:29,314 Remove you from the equation, and the math just fails. 1500 01:27:31,000 --> 01:27:32,752 I disagree. 1501 01:27:34,320 --> 01:27:37,153 It wasn't just me. It was all of us. 1502 01:27:37,320 --> 01:27:40,118 It was Jeff and Donna and Sheila and Doreen 1503 01:27:40,960 --> 01:27:44,509 and all of the passengers, the rescue workers, 1504 01:27:44,680 --> 01:27:46,955 air traffic control, 1505 01:27:47,120 --> 01:27:49,509 ferry boat crews and the scuba cops. 1506 01:27:51,640 --> 01:27:53,471 We all did it. 1507 01:27:54,440 --> 01:27:56,510 We survived. 1508 01:27:59,960 --> 01:28:04,033 First Officer Skiles, is there anything you'd like to add? 1509 01:28:05,520 --> 01:28:07,636 Anything you would have done differently 1510 01:28:08,840 --> 01:28:10,478 if you had to do it again? 1511 01:28:11,520 --> 01:28:12,714 Yes. 1512 01:28:13,320 --> 01:28:14,958 I would have done it in July. 1513 01:29:50,640 --> 01:29:52,312 7F. 11F. 1514 01:29:52,480 --> 01:29:53,480 9D. 1515 01:29:53,680 --> 01:29:54,680 1 C. 1516 01:29:54,840 --> 01:29:56,796 - 25B. - 26B. 1517 01:29:57,120 --> 01:29:59,156 - 10B. - 9A. 1518 01:29:59,320 --> 01:30:02,232 - 13C. - 21A and B. 1519 01:30:02,800 --> 01:30:04,472 155 is a number, 1520 01:30:05,080 --> 01:30:08,550 but when you can put faces to it 1521 01:30:08,720 --> 01:30:13,077 and not just 155 faces, but the other faces, 1522 01:30:13,240 --> 01:30:17,153 the wives, the daughters, the sons, the fathers, the mothers, the brothers, 1523 01:30:17,680 --> 01:30:19,636 it gets to be a pretty big number pretty quickly. 1524 01:30:19,960 --> 01:30:21,757 Th is is you r captai n speaki ng. 1525 01:30:26,160 --> 01:30:31,359 I think today was as much and as good for me and my crew as it was for you. 1526 01:30:31,680 --> 01:30:35,958 And because of the events of January 15, 2009, 1527 01:30:36,120 --> 01:30:41,592 I'm convinced that we will be joined in our hearts and in our minds forever. 1528 01:31:37,160 --> 01:31:39,310 I am the keeper of the mail. 1529 01:31:40,080 --> 01:31:43,550 So I read when people from across the country write to us. 1530 01:31:43,720 --> 01:31:47,315 And I open the letters that come to our house from your families. 1531 01:31:47,520 --> 01:31:49,078 And I open the Christmas cards. 1532 01:31:49,240 --> 01:31:50,753 So, thank you so much 1533 01:31:50,920 --> 01:31:54,071 for the gratitude that you've expressed to our families 1534 01:31:54,240 --> 01:31:56,595 and the letters and the cards 1535 01:31:56,760 --> 01:32:00,389 because they really do make a difference to us as well. 1536 01:32:00,560 --> 01:32:01,879 So, thank you.