1 00:00:45,400 --> 00:00:50,900 Brought to you by Sailor420 !!! Hope you enjoy the film !!! 2 00:01:42,088 --> 00:01:44,046 MAN: The past can haunt a man. 3 00:01:46,630 --> 00:01:47,963 That's what they say. 4 00:01:54,130 --> 00:01:56,713 And the past is just a series of moments. 5 00:01:59,421 --> 00:02:01,963 Each one... perfect. 6 00:02:04,005 --> 00:02:05,088 Complete. 7 00:02:07,338 --> 00:02:09,921 A bead on the necklace of time. 8 00:02:10,796 --> 00:02:12,921 (upbeat music playing) 9 00:02:35,838 --> 00:02:37,630 The past doesn't haunt us. 10 00:02:39,213 --> 00:02:40,921 Wouldn't even recognize us. 11 00:02:43,005 --> 00:02:45,171 If there are ghosts to be found... 12 00:02:46,130 --> 00:02:49,046 it's us who haunt the past. 13 00:03:04,880 --> 00:03:06,255 You lost your queen. 14 00:03:07,505 --> 00:03:09,005 Care to find her again? 15 00:03:11,421 --> 00:03:13,046 -Maybe another time. -(man chuckles) 16 00:03:18,880 --> 00:03:20,088 You're late. 17 00:03:20,171 --> 00:03:22,005 "Late" is a construct of linear time. 18 00:03:22,088 --> 00:03:23,171 We don't deal in that. 19 00:03:25,046 --> 00:03:28,380 And yet, we charge by the hour. 20 00:03:30,630 --> 00:03:32,463 Your first appointment's already in. 21 00:03:32,546 --> 00:03:33,796 Who is it? 22 00:03:33,880 --> 00:03:36,171 Your old pal from the forces. 23 00:03:36,255 --> 00:03:37,796 The one who never pays. 24 00:03:45,380 --> 00:03:46,338 Hank. 25 00:03:47,380 --> 00:03:48,546 Hey, Bannister. 26 00:03:50,380 --> 00:03:52,171 How you been? 27 00:03:52,255 --> 00:03:54,588 Got turfed out of the place I was crashin' at. 28 00:03:54,671 --> 00:03:56,130 Land baron? 29 00:03:56,213 --> 00:03:57,338 You know it. 30 00:03:58,630 --> 00:04:00,588 They stealin' all the drylands. 31 00:04:02,005 --> 00:04:04,421 I've been missin' my old place. 32 00:04:04,505 --> 00:04:06,505 I'd like to see Angie again. 33 00:04:06,588 --> 00:04:08,046 'Course. 34 00:04:08,130 --> 00:04:09,713 NICK: It used to be you couldn't go back again. 35 00:04:09,796 --> 00:04:12,713 But time is no longer a one-way stream. 36 00:04:12,796 --> 00:04:16,838 Memory is the boat that sails against its current. 37 00:04:16,921 --> 00:04:18,255 And I'm the oarsman. 38 00:04:22,088 --> 00:04:24,505 When the waters rose and war broke out... 39 00:04:24,588 --> 00:04:27,130 there wasn't a lot to look forward to... 40 00:04:27,213 --> 00:04:30,463 so people began looking back. 41 00:04:30,546 --> 00:04:34,046 The tank started as an interrogation tool... 42 00:04:34,130 --> 00:04:35,421 and since then... 43 00:04:35,505 --> 00:04:37,671 nostalgia's become a way of life. 44 00:04:37,755 --> 00:04:38,963 Mic. 45 00:04:39,046 --> 00:04:41,588 But for Watts and me, it's a living. 46 00:04:46,255 --> 00:04:48,713 Synaptic map complete. Ready for the lull. 47 00:04:53,588 --> 00:04:55,130 You're going on a journey. 48 00:04:56,046 --> 00:04:57,463 A journey through memory. 49 00:04:58,255 --> 00:04:59,921 Your destination? 50 00:05:00,005 --> 00:05:02,213 A place and time you've been before. 51 00:05:03,463 --> 00:05:05,546 To reach it... 52 00:05:05,630 --> 00:05:07,963 all you have to do is follow my voice. 53 00:05:09,921 --> 00:05:12,713 It's summer. 13 years ago. 54 00:05:16,588 --> 00:05:18,796 You're in the fields behind your father's house. 55 00:05:27,921 --> 00:05:29,005 You pick up the ball. 56 00:05:30,505 --> 00:05:31,713 HANK: Ah! 57 00:05:35,171 --> 00:05:36,463 [Angie barking] 58 00:05:36,546 --> 00:05:40,046 Come on, Angie. Drop it. 59 00:05:40,130 --> 00:05:41,713 (laughs) 60 00:05:43,130 --> 00:05:45,755 Come on, drop it, Angie. Come on. 61 00:05:45,838 --> 00:05:48,255 Yeah, you're a good girl. 62 00:05:48,338 --> 00:05:51,630 Okay. You ready? You ready? 63 00:05:51,713 --> 00:05:52,796 Go get it. 64 00:05:55,421 --> 00:05:58,130 Come here, baby. Come here. 65 00:05:58,213 --> 00:05:59,713 Come here, drop it. 66 00:05:59,796 --> 00:06:04,421 Aww! That's a good girl. Yeah. You're such a good girl. 67 00:06:04,505 --> 00:06:06,713 Come on, you ready? (chuckles) 68 00:06:08,421 --> 00:06:09,963 -[Angie barks] -You wanna go again? 69 00:06:10,046 --> 00:06:11,296 -(low bark) -Go get it. 70 00:06:12,171 --> 00:06:13,713 Go get the ball, Angie. 71 00:06:13,796 --> 00:06:16,463 I love that damn dog. 72 00:06:16,546 --> 00:06:18,963 HANK: I'm cash-strapped, but I got these. 73 00:06:19,046 --> 00:06:21,963 You know what baca will do if you don't get off it, right? 74 00:06:22,046 --> 00:06:25,380 Well, nothin' worse than what the world's already done. 75 00:06:25,463 --> 00:06:26,880 You know how it was. 76 00:06:27,963 --> 00:06:30,130 You two served. 77 00:06:30,213 --> 00:06:32,505 I heard you were a damn good shot. 78 00:06:32,588 --> 00:06:35,130 Mm. Only after a couple of drinks. 79 00:06:35,213 --> 00:06:38,213 And if I aimed one man to the right. 80 00:06:38,296 --> 00:06:40,046 (both laugh) 81 00:06:41,088 --> 00:06:42,630 It's not quite enough, but... 82 00:06:42,713 --> 00:06:44,921 -I can get you back next time. -No, it's on the house. 83 00:06:46,296 --> 00:06:47,380 Thank you. 84 00:06:49,588 --> 00:06:50,963 You keep putting shit on the house 85 00:06:51,046 --> 00:06:52,338 for your war buddies... 86 00:06:52,421 --> 00:06:54,130 the roof's liable to cave in. 87 00:06:54,213 --> 00:06:56,588 We'll be fine, Watts. Nostalgia never goes out of style. 88 00:06:58,838 --> 00:07:01,588 Truth is, nothing is more addictive than the past. 89 00:07:04,046 --> 00:07:06,880 Who wouldn't want to be reunited with a loved one? 90 00:07:09,213 --> 00:07:12,213 Or relive the most meaningful moments of their life? 91 00:07:12,296 --> 00:07:14,296 -(baby cooing) -Look at those toes. 92 00:07:15,921 --> 00:07:17,463 Can Mommy kiss the toesies? 93 00:07:17,546 --> 00:07:19,380 (kissing) 94 00:07:19,463 --> 00:07:21,630 Mommy's special girl. 95 00:07:21,713 --> 00:07:25,671 NICK: But memories, even good ones, have a voracious appetite. 96 00:07:28,005 --> 00:07:31,338 If you're not careful, they consume you. 97 00:07:32,671 --> 00:07:35,213 MAN: Don't worry, my flower. I love you. 98 00:07:36,296 --> 00:07:38,130 I'll always take care of you. 99 00:07:41,380 --> 00:07:43,255 Hey, Elsa. 100 00:07:43,338 --> 00:07:45,755 Here. Take it home. 101 00:07:45,838 --> 00:07:48,130 You always revisit the same memory. 102 00:07:48,213 --> 00:07:49,838 This way, you can watch it anytime... 103 00:07:49,921 --> 00:07:52,463 instead of wasting your money on the tank every week. 104 00:07:52,546 --> 00:07:53,588 Thanks. 105 00:07:53,671 --> 00:07:55,380 But it's not the same. 106 00:07:55,463 --> 00:07:59,880 In the reminiscence, I can feel his arms around me. 107 00:07:59,963 --> 00:08:01,255 Nothing compares. 108 00:08:04,130 --> 00:08:06,338 Thought you were worried about the roof caving in. 109 00:08:06,421 --> 00:08:09,213 I'm tired of staring at his pasty ass. 110 00:08:09,296 --> 00:08:12,005 She needs to quit being sentimental and move the hell on. 111 00:08:16,630 --> 00:08:18,005 (humming) 112 00:08:23,130 --> 00:08:24,505 (door buzzes and unlocks) 113 00:08:39,588 --> 00:08:40,755 I'm headin' home. 114 00:08:41,963 --> 00:08:44,296 Here. Have some. 115 00:08:44,380 --> 00:08:46,755 It'll help with the pain. 116 00:08:46,838 --> 00:08:48,421 You think I can't tell when you're hurting? 117 00:08:48,505 --> 00:08:50,880 Well, I have the leg. What's your excuse? 118 00:08:50,963 --> 00:08:52,421 I work for you. 119 00:08:52,505 --> 00:08:54,130 (door opens) 120 00:08:54,213 --> 00:08:55,796 -We have another appointment? -(door closes) 121 00:08:55,880 --> 00:08:56,880 No. 122 00:08:59,380 --> 00:09:00,630 WATTS: We're closed. 123 00:09:01,796 --> 00:09:03,755 I'm sorry. I know it's late. 124 00:09:03,838 --> 00:09:05,796 I lost my keys on the way home from work. 125 00:09:05,880 --> 00:09:08,213 I've looked for hours, but I can't find them anywhere. 126 00:09:08,296 --> 00:09:09,963 Call a locksmith. 127 00:09:10,046 --> 00:09:12,546 NICK: It's bad for business, but it's true. 128 00:09:12,630 --> 00:09:15,130 There are certain moments that never leave you. 129 00:09:17,255 --> 00:09:19,213 Like the moment I first saw her. 130 00:09:21,588 --> 00:09:23,005 We can give her a quick nudge. 131 00:09:26,046 --> 00:09:27,213 Thank you. 132 00:09:32,713 --> 00:09:34,088 MAE: What is that for? 133 00:09:34,171 --> 00:09:36,130 Protects everyone. 134 00:09:36,213 --> 00:09:39,880 Ensures that we don't have you remember anything you don't want us to know. 135 00:09:39,963 --> 00:09:41,713 Do you think you can find my keys? 136 00:09:41,796 --> 00:09:44,921 NICK: That depends. Are they lost or forgotten? 137 00:09:45,005 --> 00:09:48,380 Forgotten things can always be fished up and dusted off. 138 00:09:48,463 --> 00:09:50,880 But the lost, those things people never really took much notice of... 139 00:09:50,963 --> 00:09:52,338 till they were gone. 140 00:09:52,421 --> 00:09:54,255 They're defined by their absence. 141 00:09:54,338 --> 00:09:57,213 You can't remember something that never made an impression. 142 00:09:57,296 --> 00:10:00,880 Let's say the keys are misplaced. 143 00:10:02,130 --> 00:10:03,296 It's your money. 144 00:10:04,588 --> 00:10:05,755 Just take a seat. 145 00:10:09,255 --> 00:10:12,671 Thiopental. Relaxes the neural pathways for the prompts. 146 00:10:12,755 --> 00:10:14,755 It won't hurt. Just a little pinch. 147 00:10:16,588 --> 00:10:17,505 Okay? 148 00:10:20,546 --> 00:10:22,838 Sedative will kick in soon. 149 00:10:22,921 --> 00:10:25,421 If you'd liked to get undressed, we provide modesty suits... 150 00:10:25,505 --> 00:10:27,630 so I can slip out while you... 151 00:10:27,713 --> 00:10:29,421 You're gonna see it all anyway, aren't you? 152 00:10:33,505 --> 00:10:36,421 (clears throat) You'll have to lose those. 153 00:10:43,463 --> 00:10:46,255 So, we never go over 30 volts. 154 00:10:46,338 --> 00:10:49,255 You don't need much to unlock a flood of memories. 155 00:10:49,338 --> 00:10:50,755 Trick is finding the right one. 156 00:10:51,921 --> 00:10:54,171 Relax. It always works out fine. 157 00:10:54,255 --> 00:10:55,630 Don't say "always." 158 00:10:55,713 --> 00:10:57,796 "Always" makes promises it can't keep. 159 00:11:03,671 --> 00:11:05,546 I'm Mae, by the way. 160 00:11:05,630 --> 00:11:06,588 Nick. 161 00:11:11,921 --> 00:11:14,005 Let's get this over with, shall we? 162 00:11:18,171 --> 00:11:21,963 You're going on a journey. A journey through memory. 163 00:11:22,046 --> 00:11:23,130 Your destination? 164 00:11:23,213 --> 00:11:25,838 A place and time you've been before. 165 00:11:25,921 --> 00:11:29,588 To reach it, all you have to do is follow my voice. 166 00:11:29,671 --> 00:11:31,880 It's last night. The sun is setting. 167 00:11:31,963 --> 00:11:33,463 You're beginning your day. 168 00:11:39,046 --> 00:11:41,380 -[Mae moans] -(alarm blaring) 169 00:11:44,755 --> 00:11:46,588 -(turns off alarm) -Oh. 170 00:11:49,171 --> 00:11:50,380 Okay. 171 00:11:51,046 --> 00:11:52,171 Sunken Coast? 172 00:12:26,213 --> 00:12:27,546 She decent? 173 00:12:27,630 --> 00:12:28,838 Like she'd care. 174 00:12:43,671 --> 00:12:47,005 There. She put the keys in her bag. 175 00:12:47,088 --> 00:12:49,463 When did you next take your keys out of your purse? 176 00:13:01,880 --> 00:13:03,671 WATTS: She's still got 'em. 177 00:13:03,755 --> 00:13:05,713 Here you go. Bye. 178 00:13:06,713 --> 00:13:07,671 Reset. 179 00:13:10,921 --> 00:13:12,088 [Mae clears throat] 180 00:13:14,963 --> 00:13:16,171 Have you seen my earrings? 181 00:13:16,255 --> 00:13:19,046 -Which ones? -My lucky ones. The jade? 182 00:13:26,630 --> 00:13:28,130 We got 'em. 183 00:13:28,213 --> 00:13:29,380 Reset. 184 00:13:31,130 --> 00:13:35,421 WATTS: Why bother? She left the keys in the dressing room. 185 00:13:35,505 --> 00:13:37,463 Nick, come on, let's pull her out of the tank. 186 00:13:37,546 --> 00:13:38,463 In a sec. 187 00:13:40,796 --> 00:13:42,296 (breath trembling) 188 00:13:47,588 --> 00:13:48,963 WATTS: What the hell's wrong with her? 189 00:14:02,796 --> 00:14:04,755 (audience applauding) 190 00:14:12,213 --> 00:14:16,380 ♪♪ It seems we stood And talked ♪♪ 191 00:14:16,463 --> 00:14:21,588 ♪♪ Like this before ♪♪ 192 00:14:21,671 --> 00:14:28,088 ♪ We looked at each other In the same way then ♪♪ 193 00:14:28,171 --> 00:14:31,921 ♪♪ But I can't remember where ♪♪ 194 00:14:32,005 --> 00:14:33,796 ♪♪ or when ♪♪ 195 00:14:39,046 --> 00:14:42,963 ♪♪ Some things that happened ♪♪ 196 00:14:43,046 --> 00:14:46,963 ♪♪ For the first time ♪♪ 197 00:14:49,755 --> 00:14:55,838 ♪♪ Seem to be happening again ♪♪ 198 00:15:00,546 --> 00:15:04,171 ♪♪ And so it seems ♪♪ 199 00:15:04,255 --> 00:15:09,630 ♪♪ That we've met before ♪♪ 200 00:15:09,713 --> 00:15:14,838 ♪♪ And laughed before ♪♪ 201 00:15:14,921 --> 00:15:20,255 ♪♪ And loved before ♪♪ 202 00:15:20,338 --> 00:15:26,796 ♪♪ But who knows where or ♪♪ 203 00:15:29,755 --> 00:15:32,838 ♪♪ When ♪♪ 204 00:15:34,921 --> 00:15:36,421 (audience applauding) 205 00:15:47,630 --> 00:15:49,421 Hey. 206 00:15:49,505 --> 00:15:51,921 Miss Fancy left something. (clicks tongue) 207 00:16:03,255 --> 00:16:05,046 NICK: When the sun rises... 208 00:16:05,130 --> 00:16:07,338 Miami turns into a ghost town. 209 00:16:11,880 --> 00:16:15,380 To escape the heat of day, the city's become nocturnal. 210 00:16:21,796 --> 00:16:23,671 (sighs) But sleep doesn't come easy. 211 00:16:28,838 --> 00:16:30,713 We're all haunted by something. 212 00:16:47,171 --> 00:16:48,421 (gasps) 213 00:16:57,838 --> 00:16:59,088 (electrical buzzing) 214 00:17:00,713 --> 00:17:03,296 Years ago, the battles at the border ended... 215 00:17:03,380 --> 00:17:05,463 but the battles at home had just begun. 216 00:17:07,921 --> 00:17:11,005 We try to go on like nothing's changed... 217 00:17:11,088 --> 00:17:14,296 but underneath, the city simmers with unrest... 218 00:17:14,380 --> 00:17:17,130 which means the DA's office is never short of work. 219 00:17:18,838 --> 00:17:20,880 [Walter sneezes and coughs] 220 00:17:22,588 --> 00:17:24,713 MAN: Walter Sylvan is gravely ill. 221 00:17:24,796 --> 00:17:27,755 (woman) Walter Sylvan is the most notorious land baron in Miami. 222 00:17:27,838 --> 00:17:31,755 He wanted to buy the land cheap, so he burned it to the ground. 223 00:17:31,838 --> 00:17:33,505 Sorry I'm late. 224 00:17:33,588 --> 00:17:34,963 MAN: It's all right. 225 00:17:35,046 --> 00:17:37,505 The DA won't be needing your services after all. 226 00:17:37,588 --> 00:17:38,713 Isn't that right, Avery? 227 00:17:38,796 --> 00:17:40,713 I'll contest this at a higher court. 228 00:17:40,796 --> 00:17:43,421 I'm sure they'll agree my client's in no shape to get in the tank. 229 00:17:43,505 --> 00:17:47,796 If you wanna depose him, you'll have to do it the old-fashioned way. 230 00:17:47,880 --> 00:17:50,796 You can't convict me for being a good businessman, sweetheart. 231 00:17:50,880 --> 00:17:52,463 No, but I could convict you for murder. 232 00:17:52,546 --> 00:17:54,338 There were families in that building, Mr. Sylvan. 233 00:17:54,421 --> 00:17:55,755 Not all of them made it out on time. 234 00:17:55,838 --> 00:17:57,296 WALTER: I never burned any buildings. 235 00:17:57,380 --> 00:17:59,755 No, of course not. Your lackeys did it for you. 236 00:17:59,838 --> 00:18:02,380 I suppose you and your associate will have to put me in the tank... 237 00:18:02,463 --> 00:18:04,130 to prove that little theory. 238 00:18:04,213 --> 00:18:06,296 But it appears that won't be happening. (clears throat) 239 00:18:10,338 --> 00:18:11,713 [Walter coughs] 240 00:18:12,546 --> 00:18:14,005 Case is going well, then. 241 00:18:14,796 --> 00:18:16,171 Nothing we can do. 242 00:18:16,255 --> 00:18:18,255 The law doesn't apply to men like Sylvan. 243 00:18:21,296 --> 00:18:24,005 Come on, Dad. Let me take you home to your medicine. 244 00:18:24,088 --> 00:18:26,463 I have to get my affairs in order. 245 00:18:26,546 --> 00:18:27,921 Have you found her yet? 246 00:18:28,005 --> 00:18:29,713 No, Dad. Not yet. 247 00:18:33,921 --> 00:18:35,255 NICK: Avery's right. 248 00:18:35,338 --> 00:18:38,171 Arson, bribery, murder. 249 00:18:38,255 --> 00:18:40,421 The whole city is rotten with corruption. 250 00:18:40,505 --> 00:18:43,005 MAN: Both united, one voice! Down with the Sylvans! 251 00:18:43,088 --> 00:18:46,880 NICK: During the war, barons like Walter Sylvan bought up all the drylands... 252 00:18:47,005 --> 00:18:49,213 for pennies on the dollar. 253 00:18:49,296 --> 00:18:51,213 They profited off the desperate 254 00:18:51,296 --> 00:18:54,005 and left them to live at the mercy of the tides. 255 00:18:55,546 --> 00:18:58,463 The displaced carry on the best they can. 256 00:19:00,713 --> 00:19:03,546 One day, the ocean will reclaim all of this. 257 00:19:05,671 --> 00:19:07,088 Until then... 258 00:19:07,171 --> 00:19:10,463 the Sunken Coast is where they call home. 259 00:19:24,046 --> 00:19:29,755 MAE:♪♪ I set my chin, A little higher ♪♪ 260 00:19:29,838 --> 00:19:34,880 ♪♪ I hope a little longer ♪♪ 261 00:19:34,963 --> 00:19:39,088 ♪♪ Build a little stronger ♪♪ 262 00:19:39,171 --> 00:19:43,630 ♪♪ Castle in the air ♪♪ 263 00:19:43,713 --> 00:19:47,380 ♪♪ And thinking You'll be there ♪♪ 264 00:19:50,505 --> 00:19:56,588 ♪♪ I walk a little faster ♪♪ 265 00:20:14,713 --> 00:20:15,755 Thank you. 266 00:20:22,130 --> 00:20:24,005 You have a great voice. 267 00:20:24,088 --> 00:20:26,255 Four years I've worked here. 268 00:20:26,338 --> 00:20:29,630 And you're the first man to notice my voice. 269 00:20:29,713 --> 00:20:31,838 Will you tell me something I've been wondering about? 270 00:20:31,921 --> 00:20:34,880 Before you performed last night, you were crying. 271 00:20:35,588 --> 00:20:36,421 Why? 272 00:20:37,880 --> 00:20:40,796 That was my memory. 273 00:20:40,880 --> 00:20:44,838 Shouldn't you have just seen the things I was looking at? 274 00:20:44,921 --> 00:20:46,380 Close your eyes. 275 00:20:46,463 --> 00:20:49,171 It's a little demonstration to answer your question. 276 00:20:51,713 --> 00:20:53,130 So, you have a boyfriend 277 00:20:53,213 --> 00:20:54,838 -or someone you're involved with? -Oh. 278 00:20:54,921 --> 00:20:56,296 -(chuckling) What does that... -Answer the question. 279 00:20:57,380 --> 00:20:58,505 Eyes closed. 280 00:21:00,338 --> 00:21:04,671 No, I'm not involved right now. 281 00:21:04,755 --> 00:21:09,005 Then for the purposes of this experiment, we'll use something more elemental. 282 00:21:09,088 --> 00:21:10,213 Your first kiss. 283 00:21:12,380 --> 00:21:13,755 Picture that moment. 284 00:21:15,213 --> 00:21:17,171 Charlie Mulvaney. 285 00:21:17,255 --> 00:21:19,921 Okay. The way young Charlie approached. 286 00:21:22,963 --> 00:21:25,088 And the kiss itself. 287 00:21:25,171 --> 00:21:26,505 Not just the beginning... 288 00:21:27,505 --> 00:21:28,921 the whole kiss. 289 00:21:31,046 --> 00:21:32,755 Until the moment you break away. 290 00:21:36,671 --> 00:21:39,296 And by the end, you saw yourself as well as him, didn't you? 291 00:21:40,130 --> 00:21:41,421 Happens with everyone. 292 00:21:42,630 --> 00:21:44,380 Your turn to answer my question. 293 00:21:45,796 --> 00:21:47,171 Why were you crying? 294 00:21:49,838 --> 00:21:50,921 Nerves. 295 00:21:52,005 --> 00:21:53,671 Happens before every gig. 296 00:21:55,255 --> 00:21:57,046 I step onto that stage... 297 00:21:57,130 --> 00:22:00,463 and they don't wanna see a woman in a thrift store dress... 298 00:22:00,546 --> 00:22:02,546 wondering how she's gonna make rent. 299 00:22:05,338 --> 00:22:07,880 They want something perfect. 300 00:22:09,546 --> 00:22:11,171 They want to be lied to. 301 00:22:12,546 --> 00:22:14,296 You don't seem like you're lying. 302 00:22:16,338 --> 00:22:18,213 Well, I guess it's working. 303 00:22:20,546 --> 00:22:21,755 (chuckles) 304 00:22:24,088 --> 00:22:25,463 Would you escort me home? 305 00:22:28,505 --> 00:22:29,463 All right. 306 00:23:00,463 --> 00:23:02,880 Don't bother. Bulb's out. 307 00:23:03,838 --> 00:23:05,463 Would you like some water? 308 00:23:05,546 --> 00:23:07,005 -Sure. -Okay. 309 00:23:27,671 --> 00:23:29,338 That machine of yours... 310 00:23:32,713 --> 00:23:36,171 How close can you get before the illusion's broken? 311 00:23:38,630 --> 00:23:41,088 Can you get this close? 312 00:23:46,755 --> 00:23:48,005 This close? 313 00:23:55,130 --> 00:23:56,338 How about... 314 00:23:57,546 --> 00:23:58,713 this close? 315 00:24:02,755 --> 00:24:05,505 Aren't you tired of watching from the shadows? 316 00:24:12,963 --> 00:24:14,130 (objects clattering) 317 00:24:34,338 --> 00:24:36,171 (both breathing heavily) 318 00:25:19,505 --> 00:25:21,213 You're up early. 319 00:25:21,296 --> 00:25:23,421 I like it this time of day. 320 00:25:23,505 --> 00:25:26,255 Before the sun sets and the city wakes up. 321 00:25:28,713 --> 00:25:30,088 Tea? 322 00:25:30,171 --> 00:25:31,796 I can't find my mug. 323 00:25:31,880 --> 00:25:35,338 It's under your sink, next to a lipstick, a stocking... 324 00:25:35,421 --> 00:25:36,380 and... 325 00:25:37,213 --> 00:25:38,505 your neck massager. 326 00:25:40,796 --> 00:25:42,921 You were snooping. 327 00:25:43,005 --> 00:25:44,796 I saw it in your reminiscence. 328 00:25:45,963 --> 00:25:47,963 How come I don't remember the mug? 329 00:25:48,046 --> 00:25:51,963 People tend to notice the same things they were focused on in the moment. 330 00:25:52,046 --> 00:25:55,130 I mean, it's possible, if you revisit the same memory enough 331 00:25:55,213 --> 00:25:57,630 to notice new things, but... 332 00:25:57,713 --> 00:25:59,921 if you're not careful, you can get burned. 333 00:26:00,005 --> 00:26:03,421 Have that moment seared in an endless loop in your mind. 334 00:26:03,505 --> 00:26:05,505 That's why you never go in the tank? 335 00:26:06,630 --> 00:26:08,755 Memories are like perfume. 336 00:26:08,838 --> 00:26:10,255 Better in small doses. 337 00:26:18,713 --> 00:26:21,088 Maybe you haven't made the right memories. 338 00:26:35,630 --> 00:26:38,338 WATTS: Jesus Christ. You're in here again? 339 00:26:38,421 --> 00:26:40,505 No, no, no! Put me back! Put me back! 340 00:26:40,588 --> 00:26:42,380 For months now, you've been hitting this tank, 341 00:26:42,463 --> 00:26:44,338 reliving every damn memory you had with her. 342 00:26:44,421 --> 00:26:46,255 You have to get your head out of the past 343 00:26:46,338 --> 00:26:47,546 and into the here and now. 344 00:26:47,630 --> 00:26:49,005 God damn it! 345 00:26:49,088 --> 00:26:50,880 (panting) Oh, shit. 346 00:26:51,630 --> 00:26:52,838 (coughs) 347 00:27:01,338 --> 00:27:02,838 It's been months, Nick. 348 00:27:02,921 --> 00:27:04,880 I can't keep turning a blind eye to this. 349 00:27:04,963 --> 00:27:06,505 I'm the boss, not you. 350 00:27:06,588 --> 00:27:08,755 And I've turned a blind eye to plenty. 351 00:27:08,838 --> 00:27:11,880 Well, the difference is I know what I'm gonna find at the bottom of a bottle. 352 00:27:11,963 --> 00:27:13,380 And it's not answers. 353 00:27:13,463 --> 00:27:15,880 We were happy. We were planning for the future. 354 00:27:15,963 --> 00:27:19,213 She wouldn't just disappear, not without a word. 355 00:27:19,296 --> 00:27:23,296 She settled up with her landlord. She emptied her apartment. 356 00:27:23,380 --> 00:27:25,421 She would have told me. 357 00:27:25,505 --> 00:27:26,588 Why didn't she tell me? 358 00:27:28,546 --> 00:27:32,380 All I know is, wherever she is, she has moved on. And you should, too. 359 00:27:32,463 --> 00:27:35,255 People don't just vanish. 360 00:27:35,338 --> 00:27:37,005 Okay? She must be in some kind of trouble. 361 00:27:37,088 --> 00:27:39,213 We're the ones in trouble, Nick. 362 00:27:39,296 --> 00:27:43,005 Pods poaching our business, regulars jumping ship. 363 00:27:43,088 --> 00:27:45,880 Even Elsa hasn't popped by for her usual in months. 364 00:27:45,963 --> 00:27:49,630 I never thought I'd miss the sight of that old man's pasty ass, but here we are. 365 00:27:49,713 --> 00:27:51,463 Every business has its ups and downs. 366 00:27:51,546 --> 00:27:53,546 No, no, no. This is different. 367 00:27:53,630 --> 00:27:55,755 We've gotten by in the Spill-Zone for years. 368 00:27:55,838 --> 00:27:57,713 But pretty soon that dam is gonna break, 369 00:27:57,796 --> 00:28:00,963 and we'll be underwater with no funds to fish ourselves out. 370 00:28:01,046 --> 00:28:03,838 So, what do you expect me to do, hmm? 371 00:28:03,921 --> 00:28:06,671 Avery called. She's got a day job for us. 372 00:28:06,755 --> 00:28:08,921 So, go home and get some sleep. 373 00:28:09,005 --> 00:28:10,421 'Cause you look like shit. 374 00:28:16,130 --> 00:28:18,255 NICK: I try to forget. 375 00:28:18,338 --> 00:28:20,963 But even without the tank, she haunts me. 376 00:28:23,880 --> 00:28:25,296 MAE: That book. 377 00:28:25,380 --> 00:28:28,546 I see you reading it sometimes when you can't sleep. 378 00:28:28,630 --> 00:28:31,255 What are those? Are those memories? 379 00:28:31,338 --> 00:28:34,130 They aren't mine. They belong to the people I interrogated. 380 00:28:35,505 --> 00:28:37,588 -During the war? -(sighs) 381 00:28:40,046 --> 00:28:42,296 You can't find one memory without moving through others. 382 00:28:42,380 --> 00:28:45,755 I couldn't just see the things I was asked to find. 383 00:28:45,838 --> 00:28:47,463 I saw why they ran in the first place. 384 00:28:49,130 --> 00:28:50,338 When the waves came for them... 385 00:28:51,463 --> 00:28:52,963 they had no walls to hide behind. 386 00:28:56,630 --> 00:28:59,046 And the people, what happened to them? 387 00:28:59,130 --> 00:29:00,588 The world moved on. 388 00:29:02,171 --> 00:29:04,296 Trying to pretend like none of this happened. 389 00:29:05,130 --> 00:29:07,505 (deep sigh) 390 00:29:07,588 --> 00:29:10,005 But there are some things we should never forget. 391 00:29:11,755 --> 00:29:14,963 And some things we can't forget even if we want to. 392 00:29:17,546 --> 00:29:18,546 NICK: Where did she go? 393 00:29:20,296 --> 00:29:21,546 Why did she leave? 394 00:29:24,796 --> 00:29:26,880 People don't just disappear. 395 00:29:33,296 --> 00:29:34,921 All right. 396 00:29:35,005 --> 00:29:37,088 Look, man. I'll tell you the same thing I tell you every time. 397 00:29:37,171 --> 00:29:38,338 Mae isn't here. 398 00:29:42,546 --> 00:29:45,338 If there's something you know, please, anything. 399 00:29:45,421 --> 00:29:47,921 I'm not sure Mae was the person you thought she was. 400 00:29:56,713 --> 00:29:57,921 (door buzzes and unlocks) 401 00:30:11,171 --> 00:30:12,838 [Nick on tape] You're going on a journey. 402 00:30:14,380 --> 00:30:16,338 A journey through memory. 403 00:30:17,380 --> 00:30:18,880 Your destination? 404 00:30:18,963 --> 00:30:21,338 A place and time you've been before. 405 00:30:22,671 --> 00:30:23,921 MAE: Are you awake? 406 00:30:25,046 --> 00:30:26,088 NICK: No. 407 00:30:28,630 --> 00:30:30,671 Then I must be dreaming, too. 408 00:30:35,296 --> 00:30:36,880 This bruise, what happened? 409 00:30:38,005 --> 00:30:40,380 Oh, occupational hazard. 410 00:30:40,463 --> 00:30:43,838 You try waiting tables in 6-inch heels. 411 00:30:44,880 --> 00:30:46,213 Oh. 412 00:30:46,296 --> 00:30:49,463 How did you smuggle us into baron country anyway? 413 00:30:49,546 --> 00:30:51,463 Called in a favor from an old client. 414 00:30:51,546 --> 00:30:54,005 You do this to impress all the girls? 415 00:30:54,963 --> 00:30:56,505 Only the one I'm in love with. 416 00:30:59,505 --> 00:31:03,213 You don't love me. We've only known each other a few months. 417 00:31:03,296 --> 00:31:06,130 You know how many sunsets I saw in the trenches? 418 00:31:07,005 --> 00:31:09,130 1,458. 419 00:31:10,171 --> 00:31:11,963 I counted them, every minute. 420 00:31:12,046 --> 00:31:16,796 Sunset was the last few minutes before the fighting began again. 421 00:31:16,880 --> 00:31:19,755 I used to wonder how I could spend those moments better. 422 00:31:22,755 --> 00:31:23,796 Now I know. 423 00:31:41,838 --> 00:31:43,338 Come with me. 424 00:31:43,421 --> 00:31:45,130 There's somewhere I wanna take you. 425 00:31:56,671 --> 00:31:59,046 MAE: Tell me a story. 426 00:31:59,130 --> 00:32:01,963 NICK: A story? What kind of story? 427 00:32:02,838 --> 00:32:04,588 One with a happy ending. 428 00:32:05,921 --> 00:32:08,046 No such thing as a happy ending. 429 00:32:08,838 --> 00:32:10,255 All endings are sad. 430 00:32:10,338 --> 00:32:12,713 Especially if the story was happy. 431 00:32:12,796 --> 00:32:16,005 Then tell me a happy story, but end it in the middle. 432 00:32:18,755 --> 00:32:21,296 Ever hear of Orpheus and Eurydice? 433 00:32:21,380 --> 00:32:22,630 (alarm blaring) 434 00:32:24,921 --> 00:32:26,130 (gasps) 435 00:32:28,546 --> 00:32:29,630 Jesus. 436 00:32:33,963 --> 00:32:35,963 -(sighs) -(knocking on door) 437 00:32:38,380 --> 00:32:40,463 -(knocking continues) -We're closed! 438 00:32:45,630 --> 00:32:46,713 Shit. 439 00:33:26,005 --> 00:33:28,338 She came back for me. I know she did. 440 00:33:28,421 --> 00:33:30,796 She could've lost that earring months ago. 441 00:33:30,880 --> 00:33:33,588 All kinds of shit gets swept up in the gutter. 442 00:33:40,005 --> 00:33:41,796 -You're late, Bannister. -You're not gonna take me in again! 443 00:33:41,880 --> 00:33:43,088 -Relax. -Not again! 444 00:33:43,171 --> 00:33:45,588 Ah, shit. Shit. Shit, shit, shit. 445 00:33:50,171 --> 00:33:51,921 Saw a lot of runners at the border. 446 00:33:52,005 --> 00:33:54,088 There are more elegant ways of stopping a man than a bullet. 447 00:33:54,171 --> 00:33:55,630 Yeah? 448 00:33:55,713 --> 00:33:58,630 I heard your partner didn't share the same philosophy. 449 00:33:58,713 --> 00:34:01,213 Only philosophy I had was "don't die." 450 00:34:01,296 --> 00:34:04,171 And I went through plenty of bullets trying to keep it that way. 451 00:34:10,380 --> 00:34:12,505 -Oh, they're here. -Okay, good. 452 00:34:12,588 --> 00:34:13,880 It's about time. 453 00:34:13,963 --> 00:34:16,171 I haven't seen a rig like this since the war. 454 00:34:16,255 --> 00:34:17,796 Government cutbacks. 455 00:34:17,880 --> 00:34:20,963 2D's all they spring for now for offsites. 456 00:34:21,671 --> 00:34:22,963 Meet Mr. Falks. 457 00:34:23,046 --> 00:34:25,296 Drug dealer, recently OD'd on his own supply. 458 00:34:25,380 --> 00:34:29,421 Rumor is, he was working for a baca kingpin out of New Orleans named Saint Joe. 459 00:34:29,505 --> 00:34:31,213 Joe is the one we're after. 460 00:34:31,296 --> 00:34:33,296 Could be the only thing left in there is jambalaya, but... 461 00:34:33,380 --> 00:34:36,463 if you do find anything, the warrant gives us a window of 10 years. 462 00:34:36,546 --> 00:34:38,796 At least it saves us on thiopental. 463 00:34:46,380 --> 00:34:48,630 [Watts sighs] 464 00:34:48,713 --> 00:34:50,671 It's been 12 goddamn hours. Still no sign of Joe? 465 00:34:50,755 --> 00:34:53,046 Well, you should have invested in a better rig. 466 00:34:53,130 --> 00:34:54,546 It's not just that. 467 00:34:54,630 --> 00:34:57,255 His mind's fighting my prompts because he's dying. 468 00:34:57,338 --> 00:34:59,171 Dying men always want closure. 469 00:34:59,255 --> 00:35:04,046 Some last, happy thought to cling to before they die. 470 00:35:04,921 --> 00:35:06,171 I need another approach. 471 00:35:10,588 --> 00:35:12,671 Do you enjoy a good party, Falks? 472 00:35:17,046 --> 00:35:18,463 (machine whirring) 473 00:35:20,005 --> 00:35:21,463 Oh, here we go. 474 00:35:29,088 --> 00:35:30,380 What's up? 475 00:35:35,171 --> 00:35:36,380 Where is this? 476 00:35:37,380 --> 00:35:38,963 WATTS: Looks like New Orleans. 477 00:35:39,046 --> 00:35:41,046 AVERY: That's Lorenzo. That's Joe's main muscle. 478 00:35:41,130 --> 00:35:42,880 Lorenzo, what's happenin'? 479 00:35:44,005 --> 00:35:45,213 NICK: All right. 480 00:35:47,463 --> 00:35:48,546 Is that anyone? 481 00:35:48,630 --> 00:35:49,838 Keep 'em coming. 482 00:35:51,088 --> 00:35:53,171 Did you see any other old friends? 483 00:35:56,671 --> 00:35:59,630 Holy shit, that's him. We got him. That's Saint Joe. 484 00:36:06,338 --> 00:36:07,630 FALKS: 'Sup, Joe? 485 00:36:10,880 --> 00:36:13,505 I got a big shipment comin' in soon. 486 00:36:13,588 --> 00:36:16,505 Gonna need your friends on the force to look the other way. 487 00:36:18,421 --> 00:36:20,088 That could be arranged. 488 00:36:20,171 --> 00:36:21,546 AVERY: He's making some kind of deal. 489 00:36:21,630 --> 00:36:23,088 NICK: Who's that Joe's talking to? 490 00:36:23,171 --> 00:36:24,796 AVERY: Some lowlife. Who cares? 491 00:36:24,880 --> 00:36:27,130 (woman) ♪ Whispered something In your ear ♪♪ 492 00:36:27,213 --> 00:36:28,630 She's new. 493 00:36:33,463 --> 00:36:35,255 Mae? 494 00:36:35,338 --> 00:36:38,130 -♪ It was a perverted thing to say ♪♪ -Oh, shit. 495 00:36:43,338 --> 00:36:47,671 ♪♪ But I said it anyway ♪♪ 496 00:36:47,755 --> 00:36:48,671 When? When was this? 497 00:36:50,005 --> 00:36:51,380 Over five years ago. 498 00:36:54,046 --> 00:36:57,838 ♪♪ Made you smile And look away ♪♪ 499 00:37:03,796 --> 00:37:08,546 ♪ Nothing's gonna Hurt you, baby ♪♪ 500 00:37:13,296 --> 00:37:18,171 ♪ As long as you're with me, You'll be just fine ♪♪ 501 00:37:23,546 --> 00:37:27,463 ♪ Nothing's gonna Hurt you, baby ♪♪ 502 00:37:29,505 --> 00:37:31,546 Get me an introduction. 503 00:37:31,630 --> 00:37:34,088 AVERY: Warrant doesn't cover Joe's booty calls. We need to move on from this. 504 00:37:34,171 --> 00:37:36,005 The girl, when did you next see her? 505 00:37:36,088 --> 00:37:37,130 (sighs) 506 00:37:41,588 --> 00:37:44,463 Hey, Joe. This is Mae. 507 00:37:47,463 --> 00:37:49,630 MAE: It's a pleasure to meet you. 508 00:37:49,713 --> 00:37:52,505 The pleasure, shi wo de. 509 00:37:54,463 --> 00:37:55,630 Hmm. 510 00:37:58,671 --> 00:38:01,546 No, no, no, not that pastel shit. Hmm. 511 00:38:01,630 --> 00:38:03,421 Ever tried baca? 512 00:38:03,505 --> 00:38:04,630 (speaks Mandarin) 513 00:38:05,255 --> 00:38:06,755 (chuckles) 514 00:38:06,838 --> 00:38:08,963 They're a little strong for my taste. 515 00:38:09,046 --> 00:38:13,213 FALKS: Listen, you're gonna sing at his club, party in his pad... 516 00:38:13,296 --> 00:38:15,046 but you're too good for his baca? 517 00:38:15,130 --> 00:38:16,671 JOE: Easy, Falks. 518 00:38:16,755 --> 00:38:20,171 A girl like you needs to be put in her place. 519 00:38:20,255 --> 00:38:22,380 Let go! No, no. No! 520 00:38:22,463 --> 00:38:23,630 (screams and groans) 521 00:38:26,963 --> 00:38:28,755 FALKS: What the hell, Joe? 522 00:38:28,838 --> 00:38:30,755 JOE: Apologize to the lady. 523 00:38:30,838 --> 00:38:32,213 FALKS: Apologize to her? 524 00:38:32,296 --> 00:38:35,046 You misapprehend your place in the world, Falks. 525 00:38:35,130 --> 00:38:38,880 See, a niu like that is one of a kind. 526 00:38:38,963 --> 00:38:43,046 Whereas men like you are replaceable. 527 00:38:43,130 --> 00:38:45,588 FALKS: Wait, wait. Hold on, hold on. 528 00:38:45,671 --> 00:38:48,130 I recommend doing it outside. 529 00:38:48,213 --> 00:38:49,713 Easier to hose down the brain matter. 530 00:38:49,796 --> 00:38:50,880 FALKS: No. Please. 531 00:38:50,963 --> 00:38:53,046 Please! You can't do this. 532 00:38:53,130 --> 00:38:56,671 Sure, I can. Probably get a medal for it. 533 00:38:56,755 --> 00:38:58,380 FALKS: Stop, stop, stop! Don't shoot. 534 00:38:58,463 --> 00:38:59,796 See how simple it would be? 535 00:38:59,880 --> 00:39:01,671 AVERY: All NOLA cops are dirty. Focus on Joe. 536 00:39:01,755 --> 00:39:04,130 -Just wait. - FALKS: I'm sorry. 537 00:39:04,213 --> 00:39:05,755 [Falks breathing heavily] 538 00:39:08,505 --> 00:39:11,296 You all right? You look shaken. 539 00:39:11,380 --> 00:39:13,338 -It's okay? -MAE: Yeah. 540 00:39:13,421 --> 00:39:15,505 You sure you don't want one? 541 00:39:15,588 --> 00:39:17,296 It's good for the nerves. 542 00:39:17,380 --> 00:39:18,671 Jesus, don't. 543 00:39:19,880 --> 00:39:20,880 What are you doing, Mae? 544 00:39:20,963 --> 00:39:22,463 Who gives a shit about this girl? 545 00:39:22,546 --> 00:39:24,171 -Get back to the collusion case, Nick. -Hang on. 546 00:39:24,255 --> 00:39:25,755 -Tell us about Saint Joe. -Hey. Hey. 547 00:39:25,838 --> 00:39:27,630 -Look, he sent you here... -Don't do that. 548 00:39:27,713 --> 00:39:29,421 ...because he's expanding his baca business into Miami, isn't he? 549 00:39:30,380 --> 00:39:31,505 (machine blaring) 550 00:39:33,296 --> 00:39:35,671 -Whoa, whoa, whoa... What the hell is that? -He's blanking. 551 00:39:35,755 --> 00:39:37,588 You really should let the professionals do the prompting. 552 00:39:37,671 --> 00:39:39,755 -I just asked a question. -A leading question. 553 00:39:39,838 --> 00:39:42,630 You presupposed Joe sent Falks here to help with a Miami expansion. 554 00:39:42,713 --> 00:39:45,213 You were wrong. There's no memory to access, you hit static. 555 00:39:45,296 --> 00:39:48,171 He blanks for more than a couple of minutes and he'll get brain damage. 556 00:39:48,255 --> 00:39:50,546 Bannister. God damn it, just do it. 557 00:39:50,630 --> 00:39:52,213 All right. Come here, quick. 558 00:39:55,880 --> 00:39:57,005 (sighs) 559 00:39:57,880 --> 00:39:59,630 It's all right, Falks. 560 00:39:59,713 --> 00:40:01,755 You took a misstep. 561 00:40:01,838 --> 00:40:03,713 You just traveled down the wrong path. 562 00:40:03,796 --> 00:40:05,338 But now you're back... 563 00:40:05,421 --> 00:40:08,505 back to somewhere you've been, with someone you know. 564 00:40:14,755 --> 00:40:17,505 The girl you sent to Joe, when was the last time you saw her? 565 00:40:21,921 --> 00:40:24,171 FALKS: Hey. Sorry to bother you. 566 00:40:24,255 --> 00:40:26,546 I'm just here to pick up the weekly drop. 567 00:40:26,630 --> 00:40:28,671 [Joe sighs, speaks Mandarin] 568 00:40:28,755 --> 00:40:31,505 (in English) Had to go anyway, baby. Be good, huh? 569 00:40:31,588 --> 00:40:32,755 Mm-hmm. 570 00:40:33,588 --> 00:40:35,005 (chuckles) 571 00:40:35,088 --> 00:40:36,505 Joe's leaving. Move on, Nick. 572 00:40:36,588 --> 00:40:38,505 MAE: Have a seat, Falks. 573 00:40:38,588 --> 00:40:40,130 FALKS: I really shouldn't. 574 00:40:40,213 --> 00:40:42,171 MAE: Joe won't mind. 575 00:40:42,255 --> 00:40:44,338 Do you remember the first time we met? 576 00:40:45,838 --> 00:40:48,005 I was broke. Alone. 577 00:40:48,088 --> 00:40:50,130 I thought I had nothing left to lose. 578 00:40:50,213 --> 00:40:52,505 But I was wrong. I still had... 579 00:40:52,588 --> 00:40:56,713 a shred of innocence, a glimmer of hope. 580 00:40:59,338 --> 00:41:01,755 And then I... 581 00:41:01,838 --> 00:41:05,880 I tried baca. And it took everything away. 582 00:41:05,963 --> 00:41:08,005 The innocence, the hope. 583 00:41:08,088 --> 00:41:11,713 But also the fear, the hurt... 584 00:41:13,421 --> 00:41:15,213 the guilt. 585 00:41:15,296 --> 00:41:17,921 I became invincible... 586 00:41:18,005 --> 00:41:21,296 because nothing mattered. 587 00:41:22,921 --> 00:41:27,005 Nothing but these little pearls. (laughs) 588 00:41:27,088 --> 00:41:28,380 FALKS: I should go. 589 00:41:28,463 --> 00:41:30,463 Joe's expecting his baca drop. 590 00:41:31,713 --> 00:41:33,171 What the hell? 591 00:41:36,005 --> 00:41:37,463 You stealing from Joe? 592 00:41:38,796 --> 00:41:40,046 Why? 593 00:41:40,130 --> 00:41:43,463 Because I have nothing left to lose. (grunts) 594 00:41:43,546 --> 00:41:45,046 Get your head in the game, Nick. 595 00:41:45,130 --> 00:41:46,546 You're growing gills in the tank for that junkie? 596 00:41:46,630 --> 00:41:49,921 She's not a junkie. She's not. 597 00:41:50,005 --> 00:41:52,921 Oh, shit. You didn't even know. 598 00:41:53,005 --> 00:41:56,838 -She never touched baca. Ever. Right? -God damn it. 599 00:42:00,505 --> 00:42:02,255 You knew and you never said? 600 00:42:04,380 --> 00:42:06,421 Wasn't my place. 601 00:42:06,505 --> 00:42:09,755 Baca is a drug that you don't kick. Ever. 602 00:42:09,838 --> 00:42:11,796 She'll keep going back to it and to whoever she gets it from. 603 00:42:11,880 --> 00:42:13,296 Then I know where to find her. 604 00:42:17,421 --> 00:42:18,463 Nick! 605 00:42:30,421 --> 00:42:31,921 (indistinct announcement over PA) 606 00:42:33,088 --> 00:42:34,130 NICK: Who was she? 607 00:42:36,421 --> 00:42:38,213 Who was she when not with me? 608 00:42:43,588 --> 00:42:45,380 Was she the woman I knew? 609 00:42:46,546 --> 00:42:48,630 Or that stranger I saw? 610 00:42:54,296 --> 00:42:56,421 Was she running from the past... 611 00:42:57,755 --> 00:43:00,963 or racing back towards it? 612 00:43:01,046 --> 00:43:04,005 To find where she'd gone, I had to know where she'd been. 613 00:43:05,380 --> 00:43:06,921 I had to look back... 614 00:43:08,046 --> 00:43:09,171 to New Orleans. 615 00:43:27,838 --> 00:43:29,505 The hell do you want? 616 00:43:29,588 --> 00:43:33,046 I'm looking for Saint Joe. Lorenzo referred me. 617 00:43:35,046 --> 00:43:36,505 Friend of Lorenzo's. 618 00:43:43,546 --> 00:43:46,255 He said he's a friend of Lorenzo's. 619 00:43:57,880 --> 00:43:59,796 Friends with Lorenzo, eh? 620 00:44:01,130 --> 00:44:02,838 You got guanxi with me, pal? 621 00:44:03,921 --> 00:44:05,213 Business transaction. 622 00:44:05,296 --> 00:44:07,213 I'd rather discuss it in private. 623 00:44:07,296 --> 00:44:09,338 Vet, huh? 624 00:44:09,421 --> 00:44:11,838 You folks even starch your sentences. 625 00:44:13,380 --> 00:44:15,921 What brand of henchman were you? 626 00:44:16,005 --> 00:44:19,380 I was in the navy. Then I was drafted for border patrol. 627 00:44:19,463 --> 00:44:23,963 Drafted. Huh. I know how that goes. 628 00:44:25,130 --> 00:44:27,338 Government forced your hand. 629 00:44:27,421 --> 00:44:29,213 Forced mine, too, 630 00:44:29,296 --> 00:44:33,338 only God-fearing citizens like me weren't drafted for border patrol. 631 00:44:33,421 --> 00:44:35,255 We were rounded up and put in little camps. 632 00:44:36,005 --> 00:44:37,171 You were interned. 633 00:44:37,255 --> 00:44:40,171 Right here in Louisiana. 9th Ward. 634 00:44:41,421 --> 00:44:43,380 Were you there when the levees broke? 635 00:44:43,463 --> 00:44:45,213 How do you think I got this name? 636 00:44:45,296 --> 00:44:48,755 Sure as hell ain't my sense of piety. 637 00:44:48,838 --> 00:44:50,380 "Jiu" means "ninth." 638 00:44:50,463 --> 00:44:53,755 "Saint" 'cause they figure my ass walks on water. 639 00:44:53,838 --> 00:44:55,255 (chuckles) 640 00:44:55,338 --> 00:44:58,255 But that's all blood under the bridge now, pengyou. 641 00:44:58,338 --> 00:45:00,588 And this is business, right? 642 00:45:00,671 --> 00:45:04,255 Right. I need vermillion baca, 10 pallets. 643 00:45:05,130 --> 00:45:07,088 Bulk, eh? 644 00:45:07,171 --> 00:45:10,255 You got balls. Bocce-sized. 645 00:45:10,338 --> 00:45:13,213 Fine. Let's discuss payment. 646 00:45:13,296 --> 00:45:18,171 Alas, payment is not the wenti holding up this transaction, pengyou. 647 00:45:18,880 --> 00:45:20,255 It's trust. 648 00:45:20,338 --> 00:45:21,921 (speaks Mandarin) 649 00:45:22,005 --> 00:45:25,463 For instance, your pal Lorenzo's been dead for years. 650 00:45:25,546 --> 00:45:27,463 Work-related injury. 651 00:45:27,546 --> 00:45:32,588 Which means you're not who you say you are. Are you? 652 00:45:42,963 --> 00:45:44,171 Right. 653 00:45:45,671 --> 00:45:49,505 People say it's peaceful to drown... 654 00:45:49,588 --> 00:45:51,671 but that's gou pi. 655 00:45:51,755 --> 00:45:55,880 I learned that in the camps when your kind left us to die after the levees burst. 656 00:45:55,963 --> 00:45:57,505 (laughs) 657 00:45:57,588 --> 00:45:58,671 Here, I'll show you. 658 00:46:02,171 --> 00:46:03,380 (muffled grunt) 659 00:46:07,838 --> 00:46:09,005 (gasps) 660 00:46:09,088 --> 00:46:13,880 Now, gao su wo, why are you really here? 661 00:46:13,963 --> 00:46:15,338 I'm looking for a woman. 662 00:46:16,713 --> 00:46:20,005 Some niu ran out on you? 663 00:46:20,088 --> 00:46:22,838 I guess your balls ain't so bocce-sized after all. 664 00:46:22,921 --> 00:46:24,380 She stole your baca. 665 00:46:24,463 --> 00:46:25,630 Goes by the name Mae. 666 00:46:27,296 --> 00:46:28,338 Hmm. 667 00:46:29,463 --> 00:46:31,421 You've seen my favorite chanteuse. 668 00:46:34,130 --> 00:46:38,213 So, you come to my jia thinking she boomeranged back? 669 00:46:39,463 --> 00:46:41,005 Sorry, pengyou. 670 00:46:41,088 --> 00:46:44,380 I haven't seen Mae since she skipped out years ago. 671 00:46:44,463 --> 00:46:49,546 Don't feel bad. She fooled me just like she fooled you. 672 00:46:49,630 --> 00:46:53,755 Hey, I know exactly what she took from me. 673 00:46:53,838 --> 00:46:56,171 Drugs, money, time. 674 00:46:56,255 --> 00:46:58,463 But what did she take from you? 675 00:46:58,546 --> 00:47:01,380 Hmm? (laughs) 676 00:47:03,255 --> 00:47:06,338 Oh, poor guisunzi. 677 00:47:06,421 --> 00:47:09,671 You've been had, and you don't even know why. 678 00:47:12,546 --> 00:47:15,880 Hey, hey, hey. Don't worry, pengyou. 679 00:47:15,963 --> 00:47:19,005 -The pain will be over soon. -(breathing heavily) 680 00:47:19,088 --> 00:47:20,546 But not too soon. 681 00:47:22,296 --> 00:47:23,296 (yells) 682 00:47:33,005 --> 00:47:34,213 (door opens) 683 00:47:36,630 --> 00:47:38,005 (screaming) 684 00:47:42,505 --> 00:47:43,505 (all screaming) 685 00:47:52,421 --> 00:47:53,671 Watts? 686 00:47:54,880 --> 00:47:55,880 (groans) 687 00:48:03,338 --> 00:48:05,046 Let go and I'll shoot you myself. 688 00:48:14,921 --> 00:48:15,755 (groans) 689 00:48:29,755 --> 00:48:30,796 (groans) 690 00:48:34,088 --> 00:48:35,171 (groans) 691 00:48:51,130 --> 00:48:52,505 My tank. 692 00:48:52,588 --> 00:48:53,463 (grunts) 693 00:49:04,005 --> 00:49:05,046 (grunting) 694 00:49:30,963 --> 00:49:32,588 WATTS: Shit, I'm out. 695 00:49:34,880 --> 00:49:35,880 (grunts) 696 00:49:37,421 --> 00:49:38,630 (man yells) 697 00:49:43,463 --> 00:49:46,046 -(gunshot) -(breathing heavily) 698 00:50:03,005 --> 00:50:04,088 (groans) 699 00:50:07,421 --> 00:50:09,463 Good thinking, shooting the tank. 700 00:50:10,505 --> 00:50:12,005 I was aiming for Joe. 701 00:50:12,796 --> 00:50:13,838 (exhales) 702 00:50:14,796 --> 00:50:15,755 (groans) 703 00:50:17,755 --> 00:50:18,713 (grunts) 704 00:50:25,380 --> 00:50:27,421 I've seen this kind of hit before. 705 00:50:27,505 --> 00:50:31,588 Your lungs will fill with blood. You'll suffocate before you bleed out. 706 00:50:34,505 --> 00:50:36,380 I wouldn't wish it on my worst enemy. 707 00:50:37,171 --> 00:50:40,130 Don't let me die... 708 00:50:41,171 --> 00:50:42,796 like they did in the camps. 709 00:50:45,046 --> 00:50:46,838 We'll part as friends, then. 710 00:50:57,671 --> 00:50:58,755 (gunshot) 711 00:51:07,213 --> 00:51:09,546 Why do you put yourself through this, Nick? 712 00:51:14,130 --> 00:51:17,421 NICK: Mae. What was she hiding? 713 00:51:18,671 --> 00:51:21,130 (humming) 714 00:51:21,213 --> 00:51:22,963 You still have me in there? 715 00:51:23,046 --> 00:51:25,588 Locked away with all those other memories? 716 00:51:25,671 --> 00:51:27,338 You and your lost keys. 717 00:51:27,421 --> 00:51:30,671 Ever think the best thing would be to destroy them? 718 00:51:33,296 --> 00:51:34,421 Why would I do that? 719 00:51:34,505 --> 00:51:36,796 Maybe memory fades for a reason. 720 00:51:36,880 --> 00:51:41,088 If we just dwelled on the bad things in the past, we'd never get over them. 721 00:51:41,171 --> 00:51:44,380 And if we just dwelled on the good... 722 00:51:44,463 --> 00:51:46,088 we might never match it again. 723 00:51:46,171 --> 00:51:48,463 There aren't any memories you wanna hold on to? 724 00:51:48,546 --> 00:51:51,630 -I guess there's one. -Hmm? 725 00:51:51,713 --> 00:51:54,171 When London sank, I fled to New Orleans. 726 00:51:54,255 --> 00:51:57,046 But New Orleans had a lot of... 727 00:51:58,588 --> 00:52:00,463 bad associations. 728 00:52:00,546 --> 00:52:04,505 So, I got a one-way ticket out of there to here. 729 00:52:04,588 --> 00:52:07,630 When I arrived in Miami, I had no plan whatsoever. 730 00:52:07,713 --> 00:52:10,713 I had no savings, I had no place to stay. 731 00:52:10,796 --> 00:52:14,005 So, I found a dinghy in a canal and crawled in it for a nap. 732 00:52:14,088 --> 00:52:18,296 And while I was sleeping, some asshole cuts me loose. 733 00:52:18,380 --> 00:52:22,546 I drifted south past the Keys and would have drifted forever... 734 00:52:22,630 --> 00:52:25,213 if I hadn't found Frances. 735 00:52:25,296 --> 00:52:26,588 Frances? 736 00:52:26,671 --> 00:52:28,380 MAE: At first, I thought it was a mirage. 737 00:52:28,463 --> 00:52:30,130 She was smoking a cigarette on the stoop 738 00:52:30,213 --> 00:52:31,630 of a white clapboard house... 739 00:52:31,713 --> 00:52:33,588 in the middle of the waves. 740 00:52:33,671 --> 00:52:36,963 It was like something out of a dream. 741 00:52:37,046 --> 00:52:41,463 And she took me in and got me on my feet again. 742 00:52:43,463 --> 00:52:48,380 So, when I'm feeling scared or lost... 743 00:52:48,463 --> 00:52:50,421 then that is what I think about. 744 00:52:55,171 --> 00:52:56,921 I think of a song. 745 00:52:57,005 --> 00:52:59,463 -My grandfather used to hum it. -Oh. 746 00:52:59,546 --> 00:53:03,005 After he died, didn't hear that song for a long time. 747 00:53:04,671 --> 00:53:06,546 And then I heard it again. 748 00:53:06,630 --> 00:53:11,171 You sang it so sweetly, it was like I'd never... 749 00:53:12,088 --> 00:53:13,921 never truly heard it before. 750 00:53:17,588 --> 00:53:18,921 [Mae humming] 751 00:53:19,005 --> 00:53:23,380 ♪♪ You are smiling You were smiling then ♪♪ 752 00:53:25,213 --> 00:53:28,213 ♪♪ Can't remember where ♪♪ 753 00:53:29,171 --> 00:53:31,130 ♪♪ Or when ♪♪ 754 00:53:40,546 --> 00:53:42,421 What are you even looking for in there? 755 00:53:42,505 --> 00:53:43,963 What she took from me. 756 00:53:44,046 --> 00:53:46,171 She was a grifter, playing me, looking for something. 757 00:53:46,255 --> 00:53:50,463 No offense, Nick, but what would she want to take from you? 758 00:53:50,546 --> 00:53:52,671 The only thing of value I have doesn't belong to me. 759 00:53:52,755 --> 00:53:56,880 Right. Some bullshit memories. You're reaching. 760 00:53:56,963 --> 00:53:59,546 Come on, think. You were here with her the last time she was here. 761 00:53:59,630 --> 00:54:00,671 Of course I was. 762 00:54:00,755 --> 00:54:02,255 Were you with her the whole time? 763 00:54:03,630 --> 00:54:04,838 (door opens) 764 00:54:09,171 --> 00:54:11,171 Oh. Nick's not around for another hour. 765 00:54:11,255 --> 00:54:15,213 No, I brought these for him, but this is for you. 766 00:54:16,421 --> 00:54:18,213 I was hoping we could talk a bit. 767 00:54:31,088 --> 00:54:32,755 You don't like me, do you? 768 00:54:34,005 --> 00:54:35,671 Why? 769 00:54:35,755 --> 00:54:37,880 Nick's good at seeing people in the tank. 770 00:54:39,213 --> 00:54:41,338 My eyes are clearer out here. 771 00:54:44,130 --> 00:54:45,296 You're hiding something. 772 00:54:48,588 --> 00:54:49,796 (scoffs) 773 00:54:56,421 --> 00:54:57,630 I'm an addict. 774 00:55:01,088 --> 00:55:02,130 I was. 775 00:55:03,338 --> 00:55:05,380 In New Orleans, I got hooked on baca. 776 00:55:07,963 --> 00:55:09,630 And you haven't told Nick. 777 00:55:11,630 --> 00:55:13,338 He wouldn't judge you. 778 00:55:13,421 --> 00:55:15,588 He wouldn't look at me the same way, either. 779 00:55:16,671 --> 00:55:18,255 Why are you telling me? 780 00:55:20,755 --> 00:55:22,546 Because you will judge me. 781 00:55:23,796 --> 00:55:26,213 But it won't change the way you see me. 782 00:55:27,296 --> 00:55:28,921 I'm not one to judge. 783 00:55:30,421 --> 00:55:32,130 (sighs) 784 00:55:32,213 --> 00:55:33,921 You know how I got my name? 785 00:55:34,005 --> 00:55:37,463 "Watts"? Figured it was from the... 786 00:55:37,546 --> 00:55:38,921 During the war... 787 00:55:39,005 --> 00:55:42,921 after my stint on the front, I worked in munitions. 788 00:55:43,005 --> 00:55:47,296 Soldering lithium batteries into drones. It was a shit job. 789 00:55:47,380 --> 00:55:49,213 But I needed money for me and my daughter. 790 00:55:50,046 --> 00:55:51,171 You have a child? 791 00:55:52,046 --> 00:55:54,171 She's grown now. 792 00:55:54,255 --> 00:55:57,546 We're not in touch. I'm not exactly the maternal type. 793 00:55:58,838 --> 00:56:00,588 Though... 794 00:56:00,671 --> 00:56:02,088 I tried for a while. 795 00:56:02,880 --> 00:56:05,255 Even gave up drinking. 796 00:56:05,338 --> 00:56:09,338 The problem with going dry is the mind is clear. 797 00:56:09,421 --> 00:56:11,171 But the hands... (scoffs) 798 00:56:12,796 --> 00:56:14,588 they shake. 799 00:56:14,671 --> 00:56:16,921 All it took was one wrong spark. 800 00:56:17,005 --> 00:56:19,838 Lit up that whole place like Independence Day. 801 00:56:21,713 --> 00:56:23,463 Afterward, my daughter went north... 802 00:56:23,546 --> 00:56:24,963 -to stay with some relations... -Sorry. 803 00:56:25,046 --> 00:56:26,588 ...and I went back to the bottle. 804 00:56:27,921 --> 00:56:32,755 Only thing stopped me drowning in it was Nick. 805 00:56:32,838 --> 00:56:35,171 That's why you stayed all these years. 806 00:56:35,255 --> 00:56:36,838 Loyalty. 807 00:56:36,921 --> 00:56:40,505 That, and he doesn't pay me enough to drink myself to death. 808 00:56:42,213 --> 00:56:45,171 Men are strange, aren't they? 809 00:56:45,255 --> 00:56:47,755 They don't see what's right in front of them. 810 00:56:47,838 --> 00:56:49,338 There's nothing to see. 811 00:56:51,380 --> 00:56:53,046 We both know that's not true. 812 00:56:57,546 --> 00:56:59,963 Excuse me for a sec. 813 00:57:00,046 --> 00:57:02,005 It's okay. I was gonna go anyway. 814 00:57:10,046 --> 00:57:11,255 [Watts gasps] 815 00:57:17,380 --> 00:57:18,921 Whatever you saw in there... 816 00:57:20,713 --> 00:57:22,338 please don't jump to conclusions, Nick. 817 00:57:22,421 --> 00:57:24,130 What am I supposed to think? 818 00:57:24,213 --> 00:57:26,171 I mean, this whole time, you've been keeping this from me? 819 00:57:29,671 --> 00:57:30,838 It's complicated. 820 00:57:33,088 --> 00:57:35,338 I didn't wanna ruin things between us. 821 00:57:35,421 --> 00:57:37,171 You were supposed to watch over this place. 822 00:57:37,255 --> 00:57:41,046 Instead, you got drunk, you let her walk into the vault. 823 00:57:41,130 --> 00:57:43,130 -What are you talking about? -Look. 824 00:57:50,130 --> 00:57:52,338 No, no, it's impossible. 825 00:57:52,421 --> 00:57:54,213 Even with the keys... 826 00:57:54,296 --> 00:57:56,171 she wouldn't have known the code to the vault. 827 00:57:56,255 --> 00:57:58,213 -Even I don't know the code to the vault. -It's not a code... 828 00:57:58,296 --> 00:57:59,796 it's a tune. 829 00:57:59,880 --> 00:58:01,421 She studied me for months. She must have figured it out. 830 00:58:02,255 --> 00:58:07,046 [Nick and Mae hum] 831 00:58:10,546 --> 00:58:11,921 (clicks on) 832 00:58:20,046 --> 00:58:21,255 Everything in my batch is here. 833 00:58:21,338 --> 00:58:22,838 Wait a minute, look. 834 00:58:22,921 --> 00:58:24,921 Look at this. Cameron, Campbell, Caplan, Cummings. 835 00:58:25,005 --> 00:58:26,588 -What is it? -There's no Carine. 836 00:58:26,671 --> 00:58:28,046 Elsa Carine's files. 837 00:58:28,130 --> 00:58:29,921 They're all gone. 838 00:58:30,005 --> 00:58:33,338 What would Mae want with Elsa? She barely had enough to pay us. 839 00:58:36,005 --> 00:58:37,755 (dramatic music playing) 840 00:58:39,630 --> 00:58:41,755 To the floating market at the park. 841 00:58:53,838 --> 00:58:56,755 Sir, I'm looking for this woman. 842 00:58:56,838 --> 00:59:00,130 -Sir, have you seen this woman? Elsa? -No. 843 00:59:00,213 --> 00:59:02,588 -Sir, have you seen this woman? -No. 844 00:59:02,671 --> 00:59:05,338 Hey, uh, I'm looking for Elsa Carine, I think she works here. 845 00:59:05,421 --> 00:59:07,421 Just wanna have a word. 846 00:59:07,505 --> 00:59:09,921 Yeah. Talk to that rat over there. 847 00:59:11,338 --> 00:59:12,838 Thank you. Hey. 848 00:59:13,463 --> 00:59:14,713 Hey, hey! 849 00:59:14,796 --> 00:59:16,921 (indistinct yelling) 850 00:59:20,796 --> 00:59:22,546 (dramatic music playing) 851 00:59:22,630 --> 00:59:23,630 Hey! 852 00:59:28,380 --> 00:59:29,546 NICK: Just wanna talk to you. 853 00:59:36,796 --> 00:59:38,296 (music stops) 854 00:59:40,171 --> 00:59:41,255 Just wanna talk. 855 00:59:44,505 --> 00:59:45,796 (grunts) 856 00:59:45,880 --> 00:59:47,130 -Hey! -I've got papers, pig! 857 00:59:47,213 --> 00:59:49,005 Hey, I'm not a cop, okay? 858 00:59:49,088 --> 00:59:50,880 I'm a friend of Elsa's and I want to help. I think she's in trouble. 859 00:59:50,963 --> 00:59:53,130 How the hell are you supposed to help her now? 860 00:59:53,213 --> 00:59:54,463 She's dead. 861 00:59:54,546 --> 00:59:56,588 (ominous music playing) 862 00:59:56,671 --> 00:59:57,880 Dead? 863 00:59:59,088 --> 01:00:00,421 What happened? 864 01:00:00,505 --> 01:00:01,921 Told the cops. 865 01:00:02,005 --> 01:00:03,630 But they don't care what happens to people like us. 866 01:00:03,713 --> 01:00:05,088 What did you see? 867 01:00:05,171 --> 01:00:06,671 Elsa was packing up for the day... 868 01:00:06,755 --> 01:00:09,171 when some guy decides to get in her face. 869 01:00:09,255 --> 01:00:11,713 All I know is Elsa didn't stand a chance. 870 01:00:12,463 --> 01:00:14,338 He killed her. 871 01:00:14,421 --> 01:00:16,463 I haven't seen Freddie since. 872 01:00:16,546 --> 01:00:17,838 Freddie? 873 01:00:18,921 --> 01:00:20,130 Elsa's kid? 874 01:00:20,213 --> 01:00:21,588 NICK: Elsa had a child. 875 01:00:23,671 --> 01:00:25,546 Did the man hurt Freddie, too? 876 01:00:25,630 --> 01:00:27,421 He left that to his girlfriend. 877 01:00:27,505 --> 01:00:30,421 Some redheaded bitch. She grabbed him. 878 01:00:30,505 --> 01:00:32,921 Wouldn't let him go no matter how much he screamed. 879 01:00:38,963 --> 01:00:40,296 NICK: Who was she? 880 01:00:41,880 --> 01:00:43,880 Who was she when not with me? 881 01:00:45,463 --> 01:00:46,338 A liar. 882 01:00:47,588 --> 01:00:49,130 An addict. 883 01:00:50,171 --> 01:00:51,421 A killer. 884 01:00:53,713 --> 01:00:55,713 I had to find her. 885 01:00:55,796 --> 01:00:58,755 But it turns out, she was already looking for me. 886 01:00:58,838 --> 01:01:00,963 (faint whistling) 887 01:01:10,255 --> 01:01:11,546 NICK: Mae? 888 01:01:19,838 --> 01:01:21,546 [Nick grunting] 889 01:01:28,255 --> 01:01:29,380 (groans) 890 01:01:29,463 --> 01:01:31,213 Forget about Mae. 891 01:01:31,921 --> 01:01:32,796 She's moved on. 892 01:01:34,671 --> 01:01:36,796 And I suggest you do the same. 893 01:01:39,880 --> 01:01:41,213 It's me. 894 01:01:41,296 --> 01:01:43,713 Loverboy won't be bothering us no more. 895 01:01:51,005 --> 01:01:53,463 -Again. -No. 896 01:01:53,546 --> 01:01:54,796 You wanna get burned? 897 01:01:54,880 --> 01:01:57,505 Have this beatdown in your brain forever? 898 01:01:57,588 --> 01:02:00,588 -You're gonna have to let this go. -No. 899 01:02:00,671 --> 01:02:03,005 He must have left some clue of who he is. I just need to remember. 900 01:02:03,088 --> 01:02:04,463 -Nick! -What are you doing? 901 01:02:04,546 --> 01:02:06,546 I am saving your junkie ass. 902 01:02:08,546 --> 01:02:10,296 Okay. 903 01:02:10,380 --> 01:02:12,588 I was hoping you'd drop this, but I can't let you burn yourself. 904 01:02:12,671 --> 01:02:15,338 I found something in your peripheral vision. 905 01:02:15,421 --> 01:02:17,838 Anything about this face strike you as familiar? 906 01:02:24,505 --> 01:02:27,255 -He's the dirty cop who worked for Saint Joe. -Yeah. 907 01:02:30,421 --> 01:02:32,671 Let's go see what we can find out from Avery. 908 01:02:33,505 --> 01:02:35,463 (crowd clamoring) 909 01:02:35,546 --> 01:02:37,171 MAN: Break up the barons! 910 01:02:37,255 --> 01:02:39,213 (woman) Murderers! 911 01:02:39,296 --> 01:02:40,713 WATTS: Town's ready to riot. 912 01:02:40,796 --> 01:02:41,880 What happened? 913 01:02:41,963 --> 01:02:43,505 Man, you're in the tank so much, 914 01:02:43,588 --> 01:02:45,130 you don't even know? 915 01:02:45,213 --> 01:02:47,005 The land baron, Walter Sylvan... 916 01:02:47,088 --> 01:02:50,671 the guy you were supposed to depose, he died a couple of days ago. 917 01:02:50,755 --> 01:02:53,505 These folks were hoping the courts would bust his monopoly. 918 01:02:54,963 --> 01:02:58,380 But his widow and son will inherit everything. 919 01:02:58,463 --> 01:03:01,046 It's late. Someone might see us. 920 01:03:01,130 --> 01:03:04,088 Come on, Mom. You're just confused. 921 01:03:07,463 --> 01:03:09,671 Do they think this is a mistake? 922 01:03:09,755 --> 01:03:11,338 Old fling of yours, Nick? 923 01:03:11,421 --> 01:03:15,380 Yeah, we met a long time ago, back when I first opened shop. 924 01:03:15,463 --> 01:03:17,296 She came to me for a session. 925 01:03:23,338 --> 01:03:26,005 NICK: Seeing Tamara stirred a memory. 926 01:03:28,130 --> 01:03:32,505 A clue that had been in my mind all along. 927 01:03:32,588 --> 01:03:35,338 I thought I told you not to get back in the tank. 928 01:03:35,421 --> 01:03:38,880 Well, Mae stole all of Elsa's files, but there was another copy. 929 01:03:38,963 --> 01:03:40,171 What did you find? 930 01:03:40,963 --> 01:03:42,713 Well, I talked to Avery. 931 01:03:42,796 --> 01:03:45,963 She's still pretty pissed about you blowing her deposition. 932 01:03:46,046 --> 01:03:47,755 But she did give me some intel. 933 01:03:47,838 --> 01:03:50,005 His name is Cyrus Boothe. 934 01:03:50,088 --> 01:03:51,630 Cyrus Boothe. 935 01:03:51,713 --> 01:03:54,921 He used to work for Saint Joe, but they had a falling out. 936 01:03:55,005 --> 01:03:56,588 So, he moved to Miami. 937 01:03:56,671 --> 01:03:59,255 And until recently, he's been working for... 938 01:03:59,338 --> 01:04:01,755 -Walter Sylvan. -Yeah. 939 01:04:01,838 --> 01:04:04,255 See, look at this. Listen. 940 01:04:05,671 --> 01:04:07,963 MAN: Don't worry, my flower. I love you. 941 01:04:09,421 --> 01:04:11,421 I'll always take care of you. 942 01:04:11,505 --> 01:04:13,130 I mean, that voice always bothered me. 943 01:04:13,213 --> 01:04:14,588 I just couldn't put my finger on it. 944 01:04:14,671 --> 01:04:16,755 And then I remembered where I'd heard it. 945 01:04:16,838 --> 01:04:19,088 Tamara Sylvan's reminiscence. 946 01:04:19,171 --> 01:04:20,338 Walter's widow. 947 01:04:20,421 --> 01:04:21,921 It was years ago. 948 01:04:22,005 --> 01:04:23,713 I never forgot that voice. 949 01:04:24,838 --> 01:04:26,630 -Did anyone see you? -No. 950 01:04:26,713 --> 01:04:30,046 TAMARA: Thank God. Everyone's mad enough as it is. 951 01:04:30,130 --> 01:04:31,671 They think this is a mistake. 952 01:04:31,755 --> 01:04:33,088 Listen. 953 01:04:33,171 --> 01:04:36,505 Don't worry, my flower. I love you. 954 01:04:36,588 --> 01:04:38,463 I'll always take care of you. 955 01:04:41,713 --> 01:04:46,255 They say you can't tell yet, but I know it's a boy. 956 01:04:49,130 --> 01:04:52,588 Are you happy? Tell me you're happy. 957 01:04:52,671 --> 01:04:55,255 -I'm so happy I could dance. -(chuckles) 958 01:04:56,463 --> 01:04:58,255 TAMARA: There's no music. 959 01:04:58,338 --> 01:05:00,671 WALTER: Remember the song that was playing the first night we met? 960 01:05:00,755 --> 01:05:03,296 On the count of three, I want you to imagine it. 961 01:05:03,380 --> 01:05:04,713 Can you hear it? 962 01:05:04,796 --> 01:05:06,213 I hear it, Walter. 963 01:05:06,296 --> 01:05:07,921 Elsa's lover was Walter Sylvan... 964 01:05:08,005 --> 01:05:08,963 TAMARA: I hear it. 965 01:05:09,046 --> 01:05:10,130 ...and they had a son. 966 01:05:10,213 --> 01:05:12,005 And Walter wanted him dead. 967 01:05:12,088 --> 01:05:15,630 He knew he was dying. He sent Boothe to tie up the loose ends with Mae. 968 01:05:15,713 --> 01:05:18,546 We can't prove it. Not with this. 969 01:05:18,630 --> 01:05:22,255 The only files on Elsa are in your memory. That's hearsay. 970 01:05:22,338 --> 01:05:24,671 Avery can't use it, but I can. 971 01:05:24,755 --> 01:05:27,088 If I find Boothe, I'll find Mae. 972 01:05:27,171 --> 01:05:28,213 Nick, wait. 973 01:05:30,088 --> 01:05:34,255 In all the time that you knew Mae, how much did you really know her? 974 01:05:34,338 --> 01:05:36,171 How much did you really love her? 975 01:05:36,255 --> 01:05:38,755 -Why the hell do you care? -Because I know how blind you can be. 976 01:05:40,421 --> 01:05:42,421 You're hurt because you thought you were in love. 977 01:05:42,505 --> 01:05:43,838 But it wasn't real. 978 01:05:43,921 --> 01:05:45,796 She was an idea wrapped in a tight dress. 979 01:05:45,880 --> 01:05:48,796 An absence you wanted to pour all your broken pieces into. 980 01:05:48,880 --> 01:05:51,380 You think I'm chasing an absence? Well, at least I'm chasing something. 981 01:05:51,463 --> 01:05:53,588 I'm not just running away all the time. 982 01:05:53,671 --> 01:05:54,921 What's that supposed to mean? 983 01:05:55,005 --> 01:05:57,630 You ran away from your own daughter. 984 01:05:57,713 --> 01:05:59,838 You can be a real son of a bitch, you know that? 985 01:05:59,921 --> 01:06:01,588 But it's true, isn't it? 986 01:06:01,671 --> 01:06:05,005 Everything you cared about, your ex, your kid, your job... 987 01:06:05,588 --> 01:06:06,588 you left. 988 01:06:07,630 --> 01:06:08,713 I never left you. 989 01:06:08,796 --> 01:06:10,755 Well, maybe you should have. 990 01:06:10,838 --> 01:06:12,755 'Cause I'm no better than the bottle for you. I'm just another place to hide. 991 01:06:12,838 --> 01:06:14,380 You'd be better off working a pod. 992 01:06:14,463 --> 01:06:15,588 -You don't mean that. -I do. 993 01:06:15,671 --> 01:06:16,880 -No. -Watts. 994 01:06:16,963 --> 01:06:19,963 What you have with me isn't a life. 995 01:06:20,046 --> 01:06:22,380 It's barely a living. 996 01:06:22,463 --> 01:06:24,213 Maybe it's best if you moved on. 997 01:06:25,088 --> 01:06:26,296 You're firing me? 998 01:06:26,380 --> 01:06:27,838 I'll call one of the pods on your behalf. 999 01:06:27,921 --> 01:06:29,380 I'll set you up with a good gig. 1000 01:06:29,463 --> 01:06:32,546 Screw you and your charity. This isn't about me. 1001 01:06:32,630 --> 01:06:35,213 This is about you and your goddamn obsession. 1002 01:06:35,296 --> 01:06:37,880 She is responsible for the murder of an innocent woman 1003 01:06:37,963 --> 01:06:39,338 and the kidnapping of a little boy. 1004 01:06:39,421 --> 01:06:41,130 And she used my files to do it. 1005 01:06:41,213 --> 01:06:42,755 Then go to the police. 1006 01:06:42,838 --> 01:06:44,546 We both know the police don't care about cases like this. 1007 01:06:46,963 --> 01:06:48,005 I'm asking you. 1008 01:06:49,005 --> 01:06:50,505 I am begging you. 1009 01:06:50,588 --> 01:06:52,213 Don't go down this path. 1010 01:06:53,046 --> 01:06:55,796 Stay here in this life. 1011 01:06:57,963 --> 01:06:59,463 Stay here with me. 1012 01:07:02,505 --> 01:07:03,921 I'm sorry, Watts. 1013 01:07:06,171 --> 01:07:07,588 I have to do this. 1014 01:07:13,838 --> 01:07:15,505 Fine. 1015 01:07:15,588 --> 01:07:17,630 You made your choice. 1016 01:07:17,713 --> 01:07:19,671 I just hope to hell that you survive it. 1017 01:07:21,130 --> 01:07:23,921 'Cause I won't be around to save your ass the next time. 1018 01:07:35,755 --> 01:07:37,630 (gun barrel clicks open) 1019 01:07:37,713 --> 01:07:39,671 (dramatic music playing) 1020 01:07:39,755 --> 01:07:41,755 (barrel clicks shut) 1021 01:07:41,838 --> 01:07:45,046 (announcer) For your safety, please stand behind the yellow line. 1022 01:07:45,130 --> 01:07:48,255 (music increases in tempo) 1023 01:07:52,171 --> 01:07:56,213 NICK: The Sylvans, like all other barons, live in the drylands. 1024 01:07:57,588 --> 01:07:59,921 They build dams to insulate themselves... 1025 01:08:00,005 --> 01:08:03,963 pushing the waves into the surrounding areas. 1026 01:08:04,046 --> 01:08:09,755 The barons stay afloat by drowning everyone else. 1027 01:08:09,838 --> 01:08:14,213 They say the only ones to survive the Titanic were the rich and the rats. 1028 01:08:14,296 --> 01:08:15,505 (knocks) 1029 01:08:16,421 --> 01:08:17,921 The barons are both. 1030 01:08:21,421 --> 01:08:23,755 I'd like a word with Ms. Sylvan regarding the... 1031 01:08:23,838 --> 01:08:26,171 I know exactly what it's regarding. 1032 01:08:26,255 --> 01:08:27,630 And you're an hour late. 1033 01:08:28,755 --> 01:08:30,255 Little tall, aren't you? 1034 01:08:31,505 --> 01:08:33,046 (footsteps receding) 1035 01:08:39,005 --> 01:08:42,046 (melancholy music playing) 1036 01:09:06,255 --> 01:09:08,921 Try to stick to the script, and fix the tie. 1037 01:09:16,505 --> 01:09:19,838 (enchanting instrumental music playing) 1038 01:09:19,921 --> 01:09:21,963 (clock ticking) 1039 01:09:37,171 --> 01:09:38,588 Did anyone see you? 1040 01:09:39,421 --> 01:09:41,255 Oh, thank God. 1041 01:09:41,338 --> 01:09:43,796 Everyone's mad enough as it is. 1042 01:09:43,880 --> 01:09:45,921 They think this is a mistake. 1043 01:09:49,630 --> 01:09:53,838 NICK: Most burners are torn apart by the worlds they straddle... 1044 01:09:53,921 --> 01:09:55,171 the real one around them 1045 01:09:55,255 --> 01:09:58,380 and the one playing in their mind. 1046 01:09:58,463 --> 01:10:01,921 Only the rich mold the world to meet their delusions. 1047 01:10:02,880 --> 01:10:04,630 Do you remember me? 1048 01:10:04,713 --> 01:10:06,755 We met once. I'm Nick Bannister. 1049 01:10:08,963 --> 01:10:10,630 Walter, please. 1050 01:10:14,380 --> 01:10:16,338 They say you can't tell yet... 1051 01:10:17,255 --> 01:10:19,421 but I know it's a boy. 1052 01:10:22,296 --> 01:10:23,671 Your boy's grown now. 1053 01:10:25,380 --> 01:10:27,296 We need to talk about Cyrus Boothe. 1054 01:10:27,380 --> 01:10:29,130 Boothe works security for you, right? 1055 01:10:29,213 --> 01:10:30,963 Where is he? Tell me. 1056 01:10:32,838 --> 01:10:34,505 I hear it, Walter. 1057 01:10:35,880 --> 01:10:37,588 I hear it. 1058 01:10:37,671 --> 01:10:39,421 All right, I'm done playing. Your husband is dead. Come here. 1059 01:10:39,505 --> 01:10:40,838 Nonsense. 1060 01:10:40,921 --> 01:10:43,171 Walter and I are expecting our baby any day now. 1061 01:10:50,463 --> 01:10:51,671 When are we? 1062 01:10:51,755 --> 01:10:53,838 It's been years, Tamara. 1063 01:10:53,921 --> 01:10:56,713 When did I change? 1064 01:10:56,796 --> 01:10:59,255 You ever hear of a girl named Elsa Carine? 1065 01:10:59,338 --> 01:11:02,005 She and Walter were having an affair. 1066 01:11:02,088 --> 01:11:03,505 One of many flowers. 1067 01:11:03,588 --> 01:11:06,838 Only this one was different. She had a child. 1068 01:11:06,921 --> 01:11:08,880 Walter never liked sharing. 1069 01:11:09,796 --> 01:11:11,630 That's why he told Boothe. 1070 01:11:11,713 --> 01:11:13,005 Told him what? 1071 01:11:13,088 --> 01:11:15,921 To kill them. Both of them. 1072 01:11:16,005 --> 01:11:17,338 You heard him say that? 1073 01:11:17,421 --> 01:11:20,546 He's not the man I thought he'd be. 1074 01:11:20,630 --> 01:11:25,921 When you're young, you think the future will be one thing. 1075 01:11:26,005 --> 01:11:29,671 You see it play out like a string of dominoes. 1076 01:11:30,463 --> 01:11:32,338 You have no idea... 1077 01:11:32,421 --> 01:11:34,171 the things that are lined up. 1078 01:11:35,005 --> 01:11:36,713 Boothe... 1079 01:11:36,796 --> 01:11:38,338 was he working with anyone? 1080 01:11:39,296 --> 01:11:40,630 There was a woman. 1081 01:11:41,755 --> 01:11:43,963 Some whore from New Orleans. 1082 01:11:45,671 --> 01:11:47,005 Where are they now? 1083 01:11:50,130 --> 01:11:52,130 Tamara, where are Boothe and Mae? 1084 01:11:52,213 --> 01:11:53,921 Where do you think? 1085 01:11:54,005 --> 01:11:56,088 With all the other trash you can't throw away. 1086 01:11:58,671 --> 01:12:00,046 You're the man from the deposition. 1087 01:12:00,796 --> 01:12:01,921 Security! 1088 01:12:02,005 --> 01:12:03,005 I just have a couple of questions. 1089 01:12:03,088 --> 01:12:04,088 He's harassing my mother! 1090 01:12:04,171 --> 01:12:05,296 I'm not. I'm not harassing her. 1091 01:12:05,380 --> 01:12:06,296 -It's all right. Hey. -Come on. 1092 01:12:06,380 --> 01:12:07,755 I know you. 1093 01:12:07,838 --> 01:12:10,713 You're the man who remembers everyone else's memories. 1094 01:12:10,796 --> 01:12:12,838 What do you want us to do with him, ma'am? 1095 01:12:19,880 --> 01:12:22,505 Exactly what Walter would have done with him. 1096 01:12:23,421 --> 01:12:24,671 (dramatic music playing) 1097 01:12:24,755 --> 01:12:26,005 -Let's go. -Wait, wait! 1098 01:12:26,088 --> 01:12:27,088 TAMARA: You're so happy. 1099 01:12:27,171 --> 01:12:28,046 Tamara! 1100 01:12:28,130 --> 01:12:29,463 TAMARA: You're so happy... 1101 01:12:29,546 --> 01:12:30,713 [Nick grunts] 1102 01:12:33,505 --> 01:12:34,588 Hey! 1103 01:12:34,671 --> 01:12:36,713 Sorry, buddy. I'll make it fast. 1104 01:12:40,005 --> 01:12:41,338 (gunshot) 1105 01:12:43,463 --> 01:12:44,588 You served? 1106 01:12:45,630 --> 01:12:47,630 Two tours on the Gulf. 1107 01:12:47,713 --> 01:12:50,213 Three tours. Western line. 1108 01:12:51,338 --> 01:12:52,880 Next time, I won't miss. 1109 01:13:01,130 --> 01:13:03,421 (sprinkler swiveling) 1110 01:13:07,255 --> 01:13:09,963 (upbeat instrumental rock music playing) 1111 01:13:12,380 --> 01:13:13,755 I wanna buy your boat. 1112 01:13:24,338 --> 01:13:29,421 NICK: I didn't get much from the Sylvan widow, but it was enough. 1113 01:13:29,505 --> 01:13:32,130 There's only one place where the trash piles up... 1114 01:13:32,213 --> 01:13:34,838 alongside all the city's lost souls. 1115 01:13:35,838 --> 01:13:39,046 The old recycling plants. 1116 01:13:39,130 --> 01:13:43,213 To find Boothe and Mae, I had to go to Hell itself. 1117 01:13:53,463 --> 01:13:57,005 (indistinct chattering) 1118 01:14:15,588 --> 01:14:17,296 (footsteps receding) 1119 01:14:32,296 --> 01:14:34,880 (eerie music playing) 1120 01:14:40,921 --> 01:14:43,046 CYRUS: Say it. 1121 01:14:43,130 --> 01:14:48,380 Say "People like us don't fall in love. We plummet." 1122 01:14:48,463 --> 01:14:49,796 Then touch me here. 1123 01:14:57,713 --> 01:14:59,130 Don't move. 1124 01:15:01,963 --> 01:15:03,380 Hello, Mae. 1125 01:15:09,880 --> 01:15:10,921 Get out of here. 1126 01:15:12,005 --> 01:15:13,213 Go. 1127 01:15:18,671 --> 01:15:20,088 (gun cocks) 1128 01:15:20,171 --> 01:15:21,130 (scoffs) 1129 01:15:24,338 --> 01:15:26,213 Tenacious fella, ain't you? 1130 01:15:28,005 --> 01:15:29,546 Tell me where I can find her. 1131 01:15:31,796 --> 01:15:33,380 (humming) 1132 01:15:44,588 --> 01:15:47,421 I bet you thought that was fate, huh? 1133 01:15:47,505 --> 01:15:48,963 -What? -Some kind of sign... 1134 01:15:49,046 --> 01:15:52,296 that she should sing that song from when you was a kid. 1135 01:15:52,380 --> 01:15:55,255 But nothing's an accident with Mae. 1136 01:15:55,338 --> 01:15:57,463 Everything's researched... 1137 01:15:57,546 --> 01:15:59,880 meticulously calculated. 1138 01:16:00,421 --> 01:16:02,171 (scoffs) 1139 01:16:02,255 --> 01:16:04,046 You can hate her for it. 1140 01:16:04,130 --> 01:16:05,963 But who are you to judge? 1141 01:16:06,046 --> 01:16:08,671 Mae and me, we're from a different world. 1142 01:16:08,755 --> 01:16:10,255 The one that sank. 1143 01:16:12,630 --> 01:16:16,296 When the waves came, they washed away our lies. 1144 01:16:17,796 --> 01:16:21,130 Revealed what this world has always been. 1145 01:16:21,213 --> 01:16:23,880 A wilderness with one rule. 1146 01:16:26,046 --> 01:16:28,630 Survive or die. 1147 01:16:30,546 --> 01:16:33,546 A place like that is beyond good and evil. 1148 01:16:34,755 --> 01:16:37,963 Only sin left is self-deception. 1149 01:16:38,046 --> 01:16:41,088 Telling yourself that you're better than everyone else. 1150 01:16:41,171 --> 01:16:44,171 That you deserve to be standing... 1151 01:16:44,255 --> 01:16:46,755 while everyone else sinks. 1152 01:16:48,338 --> 01:16:51,005 I've never labored under that delusion. 1153 01:16:51,088 --> 01:16:53,130 Always seen myself... 1154 01:16:53,213 --> 01:16:55,505 exactly for what I am. 1155 01:16:57,171 --> 01:16:58,796 And I see you, too. 1156 01:17:00,380 --> 01:17:01,505 Where is she? 1157 01:17:01,588 --> 01:17:04,838 You think you're some avenging hero. 1158 01:17:04,921 --> 01:17:07,463 Where is she? 1159 01:17:07,546 --> 01:17:11,963 You're just an empty man looking for a woman to blame. 1160 01:17:13,755 --> 01:17:15,588 Come on, shoot me. 1161 01:17:15,671 --> 01:17:17,255 You won't get what's in my head. 1162 01:17:18,171 --> 01:17:20,213 You'll never get to Mae. 1163 01:17:29,463 --> 01:17:31,088 (panting) 1164 01:17:39,296 --> 01:17:40,880 (eerie music playing) 1165 01:17:46,963 --> 01:17:48,046 (grunts) 1166 01:17:48,130 --> 01:17:49,213 (gun clatters) 1167 01:17:49,296 --> 01:17:51,338 (both grunting) 1168 01:18:15,796 --> 01:18:17,005 (grunts) 1169 01:18:18,005 --> 01:18:19,255 (glass shattering) 1170 01:18:23,671 --> 01:18:26,463 (music increases in tempo) 1171 01:18:26,546 --> 01:18:27,796 [Nick grunts] 1172 01:18:30,380 --> 01:18:32,088 (groaning) 1173 01:18:37,046 --> 01:18:38,838 (panting) 1174 01:19:00,546 --> 01:19:02,796 (breathing heavily) 1175 01:19:14,296 --> 01:19:17,130 (dramatic music playing) 1176 01:19:18,755 --> 01:19:20,380 (both grunting) 1177 01:19:29,755 --> 01:19:31,338 (both yelling) 1178 01:19:37,463 --> 01:19:38,838 (grunts) 1179 01:19:56,171 --> 01:19:58,088 (coughing) 1180 01:20:09,463 --> 01:20:10,796 (grunting) 1181 01:20:19,005 --> 01:20:22,005 (eerie music playing) 1182 01:20:24,796 --> 01:20:27,255 (both grunting) 1183 01:20:49,213 --> 01:20:50,463 (yelling) 1184 01:20:59,213 --> 01:21:01,296 (water gurgling) 1185 01:21:09,088 --> 01:21:10,046 (softly) Shit. 1186 01:21:11,171 --> 01:21:12,713 (inhales) 1187 01:21:42,338 --> 01:21:43,421 (muffled grunt) 1188 01:21:44,713 --> 01:21:46,421 (muffled grunting) 1189 01:22:08,838 --> 01:22:10,338 MAE: Tell me a story. 1190 01:22:11,963 --> 01:22:14,380 (enchanting instrumental music playing) 1191 01:22:14,463 --> 01:22:16,921 NICK: A story? What kind of story? 1192 01:22:20,880 --> 01:22:22,921 MAE: One with a happy ending. 1193 01:22:25,588 --> 01:22:28,713 No such thing as a happy ending. 1194 01:22:28,796 --> 01:22:32,463 All endings are sad. Especially if the story was happy. 1195 01:22:34,796 --> 01:22:36,838 Then tell me a happy story... 1196 01:22:36,921 --> 01:22:38,588 but end it in the middle. 1197 01:22:42,255 --> 01:22:44,130 (whooshes) 1198 01:22:56,838 --> 01:22:59,505 (dramatic music playing) 1199 01:23:16,505 --> 01:23:18,255 (mouthing) 1200 01:23:23,421 --> 01:23:24,255 (grunts) 1201 01:23:41,713 --> 01:23:43,921 (eerie music playing) 1202 01:23:49,296 --> 01:23:51,255 People love their secrets. 1203 01:23:51,338 --> 01:23:53,630 They think secrets are the one thing they can take with them when they go... 1204 01:23:53,713 --> 01:23:54,921 but not you, Boothe. 1205 01:23:55,005 --> 01:23:57,588 You don't get to keep your secrets or hers. 1206 01:24:00,921 --> 01:24:03,005 You think you want answers... 1207 01:24:03,880 --> 01:24:05,088 but you don't. 1208 01:24:05,963 --> 01:24:08,088 You're blind with rage. 1209 01:24:09,421 --> 01:24:11,463 And there's safety in that. 1210 01:24:11,546 --> 01:24:14,171 Your ignorance protects you. 1211 01:24:14,255 --> 01:24:17,880 'Cause when you finally see Mae for who she really is... 1212 01:24:18,546 --> 01:24:20,171 the truth... 1213 01:24:20,255 --> 01:24:22,546 ain't gonna set you free. 1214 01:24:22,630 --> 01:24:24,963 It's gonna damn you. 1215 01:24:25,921 --> 01:24:27,213 Like me. 1216 01:24:32,380 --> 01:24:33,755 (gasping) 1217 01:24:37,380 --> 01:24:39,421 You're going on a journey. 1218 01:24:39,505 --> 01:24:41,255 Your destination? 1219 01:24:41,338 --> 01:24:43,796 A place and time you've been before. 1220 01:24:43,880 --> 01:24:46,463 You were sent to Miami to find Mae. 1221 01:24:46,546 --> 01:24:48,296 Show me when you found her. 1222 01:24:58,630 --> 01:24:59,796 (lighter clicks) 1223 01:24:59,880 --> 01:25:00,921 (dog barks distantly) 1224 01:25:02,463 --> 01:25:04,046 Stay away, asshole. 1225 01:25:04,130 --> 01:25:06,213 Is that any way to treat an old pal? 1226 01:25:06,296 --> 01:25:07,505 I don't know you, "pal." 1227 01:25:07,588 --> 01:25:09,338 But I know you. 1228 01:25:09,421 --> 01:25:11,213 You're Saint Joe's old niu. 1229 01:25:13,255 --> 01:25:14,463 Don't know who that is. 1230 01:25:14,546 --> 01:25:16,088 Joe's still got a hard-on for you. 1231 01:25:16,171 --> 01:25:18,546 Especially when you took off with all of his baca. 1232 01:25:20,380 --> 01:25:22,630 You're the dirty cop he used to run with. 1233 01:25:22,713 --> 01:25:24,671 He sent you to bring me back? 1234 01:25:24,755 --> 01:25:26,171 He did. 1235 01:25:26,255 --> 01:25:28,588 But I'm an independent contractor now. 1236 01:25:30,255 --> 01:25:33,630 Those scars a courtesy of Joe? 1237 01:25:33,713 --> 01:25:35,963 Guess I'm not the only one who stole from him, then. 1238 01:25:36,046 --> 01:25:39,421 I'm gonna look like the goddamn Mona Lisa compared to what he's gonna do with you... 1239 01:25:39,505 --> 01:25:41,296 if I hand you over. 1240 01:25:41,380 --> 01:25:43,713 -Baca's gone. I sold it a long time ago. -I'm not here for that. 1241 01:25:43,796 --> 01:25:45,921 I got a new proposition. 1242 01:25:46,005 --> 01:25:48,213 Unless you want Joe paying you a visit... 1243 01:25:48,296 --> 01:25:50,255 I suggest you cooperate. 1244 01:25:51,130 --> 01:25:52,630 What do you want me to do? 1245 01:25:52,713 --> 01:25:54,213 I want you... 1246 01:25:54,296 --> 01:25:55,588 to do what you do best... 1247 01:25:56,713 --> 01:25:57,755 to this guy. 1248 01:26:02,630 --> 01:26:04,088 It was all a setup. 1249 01:26:04,171 --> 01:26:06,421 Tell me about your friend from the war again. 1250 01:26:06,505 --> 01:26:07,421 Nick. 1251 01:26:08,838 --> 01:26:10,088 Baca? 1252 01:26:10,171 --> 01:26:11,421 What do you want to know? 1253 01:26:12,713 --> 01:26:14,505 Hank? Oh, shit. 1254 01:26:14,588 --> 01:26:16,796 MAE: Anything that comes to mind, really. 1255 01:26:16,880 --> 01:26:21,088 Kind of women he likes, kind of music he listens to... 1256 01:26:21,171 --> 01:26:24,421 There's this song he used to whistle in the trenches. 1257 01:26:24,505 --> 01:26:28,963 (whistles song tune) 1258 01:26:33,588 --> 01:26:35,713 MAE: ♪♪ And so it seems... ♪♪ 1259 01:26:35,796 --> 01:26:36,921 NICK: She planned everything. 1260 01:26:37,005 --> 01:26:38,838 ♪♪ ...that we've met... ♪♪ 1261 01:26:38,921 --> 01:26:39,921 The song. 1262 01:26:40,005 --> 01:26:42,588 ♪♪ ...before ♪♪ 1263 01:26:42,671 --> 01:26:43,588 NICK: The earring. 1264 01:26:45,921 --> 01:26:48,046 Oh, my God, even the lost keys were a setup. 1265 01:26:49,255 --> 01:26:50,463 Do it again! 1266 01:26:51,505 --> 01:26:52,588 You drop the keys! 1267 01:26:53,171 --> 01:26:54,755 (crashes) 1268 01:26:57,005 --> 01:26:58,838 You're gonna do it again. 1269 01:26:58,921 --> 01:27:02,255 This whole time, I was nothing but a mark. 1270 01:27:02,338 --> 01:27:04,130 It has been three months. 1271 01:27:04,213 --> 01:27:05,838 These things take time, okay? His partner's got the key. 1272 01:27:05,921 --> 01:27:07,380 I can't figure out his combination. 1273 01:27:07,463 --> 01:27:09,505 -Liar! You're stalling! -(squeals) 1274 01:27:12,171 --> 01:27:13,088 Why? 1275 01:27:15,421 --> 01:27:17,421 Ugh! (slams hand) 1276 01:27:17,505 --> 01:27:21,505 Don't tell me this gimp screwed a conscience into you? 1277 01:27:21,588 --> 01:27:23,380 I'm touched. 1278 01:27:23,463 --> 01:27:25,963 But remember, in this line of work, 1279 01:27:26,046 --> 01:27:27,880 a conscience will get you killed. 1280 01:27:27,963 --> 01:27:29,213 (grunts) 1281 01:27:29,296 --> 01:27:30,755 NICK: This bruise, what happened? 1282 01:27:32,963 --> 01:27:34,463 I want those files. 1283 01:27:37,588 --> 01:27:38,546 Show me. 1284 01:27:40,005 --> 01:27:40,963 MAE: Here they are. 1285 01:27:46,005 --> 01:27:48,838 The guy she's with, he's that baron, isn't he? 1286 01:27:48,921 --> 01:27:50,380 What are you gonna do with them? 1287 01:27:52,255 --> 01:27:54,421 I'm gonna destroy them. 1288 01:27:54,505 --> 01:27:56,880 And all other proof of their little tryst. 1289 01:27:57,838 --> 01:27:59,838 What other proof? 1290 01:27:59,921 --> 01:28:03,671 No one ever told you about the birds and the bees, Mae? 1291 01:28:03,755 --> 01:28:07,171 The rich, they really don't like it when a bastard branch 1292 01:28:07,255 --> 01:28:09,671 sprouts off of their precious family tree. 1293 01:28:17,588 --> 01:28:19,088 The boy, what happened to him? 1294 01:28:24,588 --> 01:28:25,588 Hello, Elsa. 1295 01:28:27,005 --> 01:28:30,171 Oh! Sorry, do I know you? 1296 01:28:30,255 --> 01:28:32,505 We have mutual friends. 1297 01:28:34,046 --> 01:28:37,213 How's Freddie? Is he here today? 1298 01:28:37,296 --> 01:28:40,088 Uh... what... what do you want with Freddie? 1299 01:28:43,046 --> 01:28:44,796 Oh, hey. Hey, Freddie. 1300 01:28:46,130 --> 01:28:49,005 Can, can you tell me what this is about? 1301 01:28:49,088 --> 01:28:51,046 You screwed the wrong guy. 1302 01:28:51,130 --> 01:28:52,171 -(gasps) -(grunts) 1303 01:28:53,171 --> 01:28:55,380 (groans) 1304 01:28:55,463 --> 01:28:57,380 No. No. 1305 01:28:57,463 --> 01:28:59,713 He loved me. 1306 01:28:59,796 --> 01:29:01,296 Said he'd take care of me. 1307 01:29:01,380 --> 01:29:02,755 Oh, yeah. 1308 01:29:02,838 --> 01:29:04,463 -He's gonna take care of both of you. -(groans) 1309 01:29:06,505 --> 01:29:08,963 I did you first. Be grateful for that. 1310 01:29:11,296 --> 01:29:12,713 Mom? 1311 01:29:12,796 --> 01:29:14,088 Hey, Freddie. 1312 01:29:14,171 --> 01:29:15,630 Can you help me, please? 1313 01:29:15,713 --> 01:29:17,005 -Mommy? -Come on. 1314 01:29:17,088 --> 01:29:18,880 -Stop! Freddie, don't! -Don't be afraid. 1315 01:29:18,963 --> 01:29:20,671 -Come here, kid. Come on. -No, don't! 1316 01:29:20,755 --> 01:29:22,213 -No, I want my mommy! -Don't! No! 1317 01:29:22,296 --> 01:29:23,921 CYRUS: The hell are you doing? 1318 01:29:24,005 --> 01:29:25,546 What I should have from the start. 1319 01:29:25,630 --> 01:29:26,838 -(groans) -Go! Go ahead! 1320 01:29:26,921 --> 01:29:27,963 Go to the boat! 1321 01:29:28,671 --> 01:29:29,838 Get in! 1322 01:29:29,921 --> 01:29:31,505 - (groaning) -Go, go, go! 1323 01:29:31,588 --> 01:29:33,713 (both grunting) 1324 01:29:33,796 --> 01:29:35,421 -Mommy! -Get down! 1325 01:29:37,005 --> 01:29:38,588 -It's okay, it's okay. -Mommy... 1326 01:29:38,671 --> 01:29:39,588 (groaning) 1327 01:29:39,671 --> 01:29:40,838 (engine revs) 1328 01:29:49,880 --> 01:29:51,005 (shushes) 1329 01:29:54,255 --> 01:29:55,421 She saved him. 1330 01:29:58,255 --> 01:30:00,546 She got away from you, you son of a bitch. 1331 01:30:09,046 --> 01:30:11,755 It's all right. It's all right. You took a misstep. 1332 01:30:11,838 --> 01:30:14,005 I led you down a path never taken. 1333 01:30:17,755 --> 01:30:18,921 Let's try again. 1334 01:30:22,421 --> 01:30:24,838 Oh, my God, you did see Mae again, didn't you? 1335 01:30:32,880 --> 01:30:34,463 (knocks on door) 1336 01:30:35,421 --> 01:30:36,588 Oh, my God. 1337 01:30:38,421 --> 01:30:40,421 We're closed! 1338 01:30:40,505 --> 01:30:41,880 I figured you'd come back. 1339 01:30:41,963 --> 01:30:44,171 What was the plan, huh? Run away together? 1340 01:30:44,255 --> 01:30:46,671 Play mom and dad to the little boy? 1341 01:30:46,755 --> 01:30:48,588 Guess I'm gonna have to take both of you out now. 1342 01:30:48,671 --> 01:30:51,296 -No, no, no! Wait, wait, wait. -Let's get lover boy out here. 1343 01:30:51,380 --> 01:30:53,546 Nick doesn't know anything. 1344 01:30:53,630 --> 01:30:55,171 Take me. I'll come with you and I'll tell you everything you need to know. 1345 01:30:55,255 --> 01:30:56,588 Please, just don't hurt him. 1346 01:30:59,546 --> 01:31:00,546 Get in the car. 1347 01:31:03,630 --> 01:31:06,838 The earring. You wanted me to find it. 1348 01:31:21,755 --> 01:31:22,796 I love you. 1349 01:31:26,671 --> 01:31:27,671 Mae. 1350 01:31:29,630 --> 01:31:30,630 She came back. 1351 01:31:32,755 --> 01:31:33,880 Because of me. 1352 01:31:38,130 --> 01:31:39,671 What the hell did you do to her? 1353 01:31:45,546 --> 01:31:49,213 Let's not make this more difficult than it has to be, huh? 1354 01:31:50,046 --> 01:31:51,046 Swallow. 1355 01:31:51,130 --> 01:31:52,588 Uh-uh-uh-uh-uh-uh! 1356 01:31:52,671 --> 01:31:55,338 -No more. No. -Undiluted baca. 1357 01:31:55,421 --> 01:31:58,380 Now, tell me, where is the boy? 1358 01:32:02,255 --> 01:32:04,421 Soon, the baca is gonna kick in 1359 01:32:04,505 --> 01:32:06,671 and bring back the Mae I used to know. 1360 01:32:07,463 --> 01:32:09,088 And when it does... 1361 01:32:09,171 --> 01:32:11,255 there's nothing you'll hold back. 1362 01:32:11,338 --> 01:32:13,130 Nothing you won't do. 1363 01:32:13,213 --> 01:32:15,171 No one you won't betray. 1364 01:32:15,255 --> 01:32:16,421 Not the kid... 1365 01:32:17,630 --> 01:32:19,338 -not your boyfriend. -Oh, God. 1366 01:32:19,421 --> 01:32:22,046 You'll tell me everything you know. Understand? 1367 01:32:23,380 --> 01:32:24,713 (gasps) 1368 01:32:27,338 --> 01:32:28,338 (coughs) 1369 01:32:30,213 --> 01:32:31,838 Now, tell me where the kid is. 1370 01:32:36,296 --> 01:32:37,171 (exhales) 1371 01:32:44,213 --> 01:32:45,921 (faintly) You already know. 1372 01:32:50,130 --> 01:32:51,296 You know. 1373 01:32:51,921 --> 01:32:52,921 Mae? 1374 01:32:54,338 --> 01:32:59,296 I told you once, don't you remember? 1375 01:32:59,380 --> 01:33:02,963 At first, I thought it was a mirage floating in the waves. 1376 01:33:03,880 --> 01:33:07,255 White clapboard house. 1377 01:33:07,338 --> 01:33:11,796 It saved me once. And maybe, maybe it can save Freddie, too. 1378 01:33:11,880 --> 01:33:13,421 What are you talkin' about? 1379 01:33:13,505 --> 01:33:14,421 Mae. 1380 01:33:20,588 --> 01:33:22,505 I'm sorry I didn't tell you earlier. 1381 01:33:27,421 --> 01:33:29,005 But you're here now, aren't you? 1382 01:33:33,213 --> 01:33:34,755 We have this one last chance. 1383 01:33:34,838 --> 01:33:38,338 Yes, Mae, I'm here. I'm right here. 1384 01:33:38,421 --> 01:33:41,130 There are so many things I wanted to tell you. 1385 01:33:42,546 --> 01:33:45,338 But I was scared. 1386 01:33:45,421 --> 01:33:50,588 You looked at me in a way no one's ever looked at me. 1387 01:33:50,671 --> 01:33:53,005 I wanted to be that person you saw. 1388 01:33:55,296 --> 01:34:01,505 It's so stupid of me to think falling in love could save me. 1389 01:34:01,588 --> 01:34:04,713 People like us don't fall in love. 1390 01:34:06,171 --> 01:34:09,130 We, we plummet to places... 1391 01:34:09,213 --> 01:34:10,838 deep and dark. 1392 01:34:11,630 --> 01:34:12,463 But love? 1393 01:34:14,088 --> 01:34:17,505 Love is the thing we climb to. 1394 01:34:17,588 --> 01:34:21,838 Rung after rung, we, we pull ourselves out of ourselves... 1395 01:34:21,921 --> 01:34:24,046 reaching for something greater. 1396 01:34:26,005 --> 01:34:29,171 If we could just hold on. 1397 01:34:51,005 --> 01:34:54,421 I wish I could've held on longer. 1398 01:34:57,171 --> 01:34:59,713 Stay. Stay. 1399 01:34:59,796 --> 01:35:01,088 I love you... 1400 01:35:02,130 --> 01:35:03,171 Nick. 1401 01:35:03,921 --> 01:35:05,255 Nick? 1402 01:35:05,338 --> 01:35:08,296 Who the hell do you think you're talking to? 1403 01:35:08,380 --> 01:35:10,505 -The man who's gonna kill you! -(grunts) 1404 01:35:11,213 --> 01:35:13,963 [Cyrus groaning] 1405 01:35:14,046 --> 01:35:15,588 There's only one way out. 1406 01:35:15,671 --> 01:35:18,588 Mae, don't. No, no, no. Wait, no. 1407 01:35:18,671 --> 01:35:20,588 -No, no, no. -Where do you think you're going? 1408 01:35:20,671 --> 01:35:22,588 -Mae! -(coughs) 1409 01:35:22,671 --> 01:35:24,755 No, no, Mae. Mae, Mae, Mae, no, no... 1410 01:35:26,046 --> 01:35:27,505 I can't let him find Freddie. 1411 01:35:27,588 --> 01:35:28,671 Stay. Don't... 1412 01:35:28,755 --> 01:35:29,796 I'm sorry. 1413 01:35:29,880 --> 01:35:33,005 No, no... No. No! 1414 01:35:33,088 --> 01:35:34,796 No, no, no! 1415 01:35:48,213 --> 01:35:50,796 (sobbing continues) 1416 01:36:21,671 --> 01:36:23,880 Mae was wrong, I'm not gonna kill you. 1417 01:36:25,671 --> 01:36:27,171 'Cause dying is easy. 1418 01:36:27,255 --> 01:36:29,838 A few moments of suffering and then nothing. 1419 01:36:29,921 --> 01:36:33,338 You deserve more than nothing. You deserve to remember. 1420 01:36:35,213 --> 01:36:37,338 We're going on a journey. 1421 01:36:37,421 --> 01:36:40,713 A journey down a path you tried to forget but never could. 1422 01:36:40,796 --> 01:36:44,713 A journey to your worst fear, your worst pain. 1423 01:36:44,796 --> 01:36:47,005 How did you get your scars, Boothe? 1424 01:36:52,713 --> 01:36:54,880 They call 'em rats of the sky. 1425 01:36:56,338 --> 01:36:58,213 They're just doves... 1426 01:36:58,296 --> 01:36:59,630 with dark wings. 1427 01:37:01,213 --> 01:37:03,296 They are as they're made to be. 1428 01:37:06,796 --> 01:37:07,880 Freak. 1429 01:37:07,963 --> 01:37:09,671 I told Joe we couldn't trust you. 1430 01:37:09,755 --> 01:37:12,046 -Ah! -You been skimmin' off his sales. 1431 01:37:12,130 --> 01:37:13,338 Of course I did. 1432 01:37:13,421 --> 01:37:16,380 This whole town is bent. Be crooked not to. 1433 01:37:16,463 --> 01:37:18,380 (grunting) 1434 01:37:21,838 --> 01:37:24,421 (groaning) 1435 01:37:27,005 --> 01:37:28,546 (screams) 1436 01:37:28,630 --> 01:37:30,255 Feel that fire? 1437 01:37:30,338 --> 01:37:32,130 Burning like it did that night. 1438 01:37:32,213 --> 01:37:33,921 -(muffled screaming) -But this night will never end. 1439 01:37:34,005 --> 01:37:37,005 This night will be with you for the rest of your life! 1440 01:37:37,088 --> 01:37:39,380 This is where your journey ends! 1441 01:37:43,005 --> 01:37:44,255 (machine beeping) 1442 01:37:44,338 --> 01:37:46,546 (muffled screaming) 1443 01:38:03,630 --> 01:38:06,130 They say you can't tell yet... 1444 01:38:06,213 --> 01:38:08,213 but I know it's a boy. 1445 01:38:12,380 --> 01:38:15,421 Don't bother calling security, all right? We need to talk. 1446 01:38:16,713 --> 01:38:17,713 Sit. 1447 01:38:23,671 --> 01:38:27,130 For a long time, you've known about your father's affair, haven't you? 1448 01:38:27,213 --> 01:38:30,296 Must've been quite a shock to learn that he'd fathered another child. 1449 01:38:32,338 --> 01:38:33,880 I don't know what you're talking about. 1450 01:38:33,963 --> 01:38:35,463 Sure you do. 1451 01:38:35,546 --> 01:38:36,796 He was in love with Elsa. 1452 01:38:36,880 --> 01:38:38,338 WALTER: Don't worry, my flower. 1453 01:38:38,421 --> 01:38:40,088 NICK: And vowed to protect her and her son. 1454 01:38:40,171 --> 01:38:41,838 WALTER: I'll always take care of you. 1455 01:38:41,921 --> 01:38:43,421 He was looking for them. 1456 01:38:43,505 --> 01:38:45,963 He wanted to make things right with them before he died. 1457 01:38:46,046 --> 01:38:47,838 -Have you found her yet? -No, Dad. 1458 01:38:47,921 --> 01:38:49,921 Didn't wanna split your fortune, did you? 1459 01:38:50,005 --> 01:38:51,630 So, you hired Boothe to kill them 1460 01:38:51,713 --> 01:38:53,838 so you could keep the money to yourself. 1461 01:38:53,921 --> 01:38:54,963 Bullshit. 1462 01:38:55,046 --> 01:38:56,296 Your own mother tried to tell me. 1463 01:38:56,380 --> 01:38:57,838 Walter never liked sharing. 1464 01:38:57,921 --> 01:38:59,671 She just confused you and your father. 1465 01:39:00,671 --> 01:39:01,963 It's easy to see how. 1466 01:39:03,046 --> 01:39:04,296 Mother gets confused. 1467 01:39:04,380 --> 01:39:05,588 Not about this. 1468 01:39:05,671 --> 01:39:07,755 Boothe proved it with a phone call. 1469 01:39:07,838 --> 01:39:09,755 It's me. 1470 01:39:09,838 --> 01:39:12,921 I thought he was conspiring with a woman I knew. 1471 01:39:13,005 --> 01:39:14,880 But I was wrong. 1472 01:39:14,963 --> 01:39:16,755 And he couldn't have been calling your father. 1473 01:39:17,921 --> 01:39:19,880 Your father was already dead. 1474 01:39:19,963 --> 01:39:22,213 And the dead don't take phone calls. 1475 01:39:23,255 --> 01:39:24,046 But you do. 1476 01:39:24,130 --> 01:39:25,463 (cell phone vibrating) 1477 01:39:27,296 --> 01:39:28,546 Should've tossed your phone. 1478 01:39:34,380 --> 01:39:35,421 Name your price. 1479 01:39:36,921 --> 01:39:40,171 I'll have as much as you need once the estate clears. 1480 01:39:40,255 --> 01:39:42,088 I doubt that. 1481 01:39:42,171 --> 01:39:44,213 Your half-brother Freddie, though, he'll, he'll be quite comfortable. 1482 01:39:46,005 --> 01:39:48,255 -Freddie, he... -Alive, yeah. 1483 01:39:48,338 --> 01:39:50,921 Police picked him up early this morning. 1484 01:39:51,005 --> 01:39:55,546 Visited a white clapboard house off the coast of the Keys where they found him... 1485 01:39:55,630 --> 01:39:56,755 safe and sound. 1486 01:39:59,380 --> 01:40:02,421 Won't be long before the cops piece together what happened. 1487 01:40:02,505 --> 01:40:03,755 They'll be here for you soon. 1488 01:40:10,838 --> 01:40:13,005 Go ahead. Do it. 1489 01:40:24,713 --> 01:40:25,671 (gun cocks) 1490 01:40:26,421 --> 01:40:28,796 (breath trembling) 1491 01:40:34,838 --> 01:40:36,421 I won't let them take me. 1492 01:40:36,505 --> 01:40:38,130 Between memory and oblivion... 1493 01:40:39,505 --> 01:40:41,130 I know which torture I'd choose. 1494 01:40:42,838 --> 01:40:45,380 But you've never done your own dirty work. 1495 01:40:45,463 --> 01:40:47,296 I doubt you have it in you to start now. 1496 01:40:51,421 --> 01:40:54,380 On the count of three, imagine it. 1497 01:40:56,880 --> 01:40:59,671 One, two... 1498 01:41:08,588 --> 01:41:09,963 [Sebastian sobbing] 1499 01:41:10,046 --> 01:41:11,671 I hear it, Walter. 1500 01:41:13,213 --> 01:41:14,338 I hear it. 1501 01:41:20,838 --> 01:41:23,463 WATTS: Don't worry. Your father is in great hands. 1502 01:41:23,546 --> 01:41:25,755 The tank will keep his body sustained for years. 1503 01:41:25,838 --> 01:41:27,338 -Yeah? -Thank you. 1504 01:41:27,421 --> 01:41:28,963 -I'll give you guys a few minutes. -Thank you. 1505 01:41:33,671 --> 01:41:36,838 If you're thinking about checking in, trust me, you cannot afford it. 1506 01:41:36,921 --> 01:41:39,005 I burned someone on purpose. 1507 01:41:42,505 --> 01:41:43,588 Such a kidder. 1508 01:41:45,005 --> 01:41:46,713 Joking about something like that. 1509 01:41:46,796 --> 01:41:48,505 Everyone knows that would get you more time than murder. 1510 01:41:48,588 --> 01:41:50,171 -It's not a joke. -Okay. 1511 01:41:54,963 --> 01:41:57,005 You got a death wish? 1512 01:41:57,088 --> 01:42:00,130 The DA will pluck that little confession right out of my head with the tank. 1513 01:42:00,213 --> 01:42:02,046 -I want them to. -What? 1514 01:42:05,338 --> 01:42:07,213 -What are these? -Reminiscences. 1515 01:42:07,296 --> 01:42:10,921 They belong to Elsa Carine and Cyrus Boothe, the man who killed Elsa... 1516 01:42:11,838 --> 01:42:12,838 and Mae. 1517 01:42:13,796 --> 01:42:14,838 Mae is dead? 1518 01:42:17,630 --> 01:42:19,255 I'm sorry. 1519 01:42:19,338 --> 01:42:21,380 Take these. I need you to get them to Avery. 1520 01:42:22,421 --> 01:42:24,296 She'll depose me. 1521 01:42:24,380 --> 01:42:25,713 She'll ask about you. 1522 01:42:25,796 --> 01:42:26,713 I'm counting on it. 1523 01:42:29,046 --> 01:42:30,713 Sorry, Watts. 1524 01:42:30,796 --> 01:42:33,338 I'd ask someone else, but, turns out, you're my only friend. 1525 01:42:34,880 --> 01:42:36,796 Yeah. 1526 01:42:36,880 --> 01:42:38,921 I wish I'd fired you a long time ago. 1527 01:42:40,130 --> 01:42:41,171 Gee, thanks. 1528 01:42:46,380 --> 01:42:49,671 I see clearer now all the things that I missed. 1529 01:42:52,588 --> 01:42:55,588 Your best moments aren't behind you, Emily. 1530 01:42:55,671 --> 01:42:57,630 They're waiting for your arrival. 1531 01:43:00,255 --> 01:43:01,296 Your daughter... 1532 01:43:03,546 --> 01:43:04,546 go find her. 1533 01:43:06,713 --> 01:43:07,880 There's still time. 1534 01:43:10,046 --> 01:43:11,796 You're acting like I won't see you again. 1535 01:43:13,088 --> 01:43:15,921 You'll see me. I'll see you. 1536 01:43:16,005 --> 01:43:18,005 You've always been there for me. 1537 01:43:18,088 --> 01:43:21,005 I don't expect that will change. 1538 01:43:21,088 --> 01:43:23,505 But first, you're gonna have to hear my confession. 1539 01:43:28,088 --> 01:43:28,963 Okay. 1540 01:43:31,338 --> 01:43:33,880 It started, as you know... 1541 01:43:33,963 --> 01:43:35,755 with a set of lost keys. 1542 01:43:35,838 --> 01:43:38,130 Only, they were never really lost in the first place... 1543 01:43:38,213 --> 01:43:39,546 not even misplaced. 1544 01:43:40,546 --> 01:43:42,296 It started as a con... 1545 01:43:42,380 --> 01:43:44,755 but by the end, it was something real. 1546 01:43:50,088 --> 01:43:55,171 The city reacted swiftly to word of Sylvan's crimes. 1547 01:43:55,255 --> 01:43:58,380 Their rage against the barons had been pent up too long. 1548 01:44:00,213 --> 01:44:01,963 No walls could contain it. 1549 01:44:06,380 --> 01:44:08,130 A trickle became a flood. 1550 01:44:09,880 --> 01:44:12,713 Maybe this time it would wash the world clean. 1551 01:44:16,338 --> 01:44:18,005 Either way... 1552 01:44:18,088 --> 01:44:19,130 I won't know. 1553 01:44:32,546 --> 01:44:36,171 For my role in exposing the Sylvan conspiracy... 1554 01:44:36,255 --> 01:44:37,671 Avery cut me a deal. 1555 01:44:39,921 --> 01:44:41,338 I didn't get to walk... 1556 01:44:42,588 --> 01:44:43,963 but I got what I wanted. 1557 01:44:59,213 --> 01:45:00,588 You're going on a journey. 1558 01:45:02,130 --> 01:45:04,171 A journey through memory. 1559 01:45:06,046 --> 01:45:08,171 Your destination? 1560 01:45:08,255 --> 01:45:11,046 A place and time you've been before. 1561 01:45:14,171 --> 01:45:15,671 To reach it... 1562 01:45:15,755 --> 01:45:18,963 all you have to do is follow my voice. 1563 01:45:26,046 --> 01:45:27,921 The past can haunt a man. 1564 01:45:29,421 --> 01:45:30,588 That's what they say. 1565 01:45:33,463 --> 01:45:36,796 That the past is just a series of moments. 1566 01:45:37,963 --> 01:45:40,255 Each one perfect. 1567 01:45:41,296 --> 01:45:42,421 Complete. 1568 01:45:44,505 --> 01:45:47,046 A bead on the necklace of time. 1569 01:45:49,088 --> 01:45:51,463 (door opens and closes) 1570 01:45:55,380 --> 01:45:57,005 WATTS: We're closed. 1571 01:45:57,088 --> 01:45:59,046 I'm sorry. I know it's late. 1572 01:45:59,130 --> 01:46:01,255 I lost my keys on the way home from work. 1573 01:46:02,671 --> 01:46:04,505 NICK: The past doesn't haunt us. 1574 01:46:06,046 --> 01:46:08,505 Wouldn't even recognize us. 1575 01:46:08,588 --> 01:46:11,505 ♪♪ It seems we stood And talked ♪♪ 1576 01:46:11,588 --> 01:46:14,130 NICK: If there are ghosts to be found... 1577 01:46:14,213 --> 01:46:16,546 it's us who haunt the past. 1578 01:46:19,296 --> 01:46:20,838 We haunt it... 1579 01:46:20,921 --> 01:46:22,255 so we can look again. 1580 01:46:24,213 --> 01:46:25,963 See the people we miss... 1581 01:46:27,755 --> 01:46:29,713 and the things we missed about them. 1582 01:46:34,838 --> 01:46:36,546 I see you fully now. 1583 01:46:38,213 --> 01:46:40,171 Your darkness and your light. 1584 01:46:42,213 --> 01:46:44,338 Shimmering... 1585 01:46:44,421 --> 01:46:47,588 like the city at dusk when it's most beautiful. 1586 01:46:48,671 --> 01:46:49,880 Tell me a story. 1587 01:46:51,838 --> 01:46:53,963 A story? What kind of story? 1588 01:46:55,713 --> 01:46:57,463 One with a happy ending. 1589 01:46:59,046 --> 01:47:00,713 No such thing as a happy ending. 1590 01:47:01,755 --> 01:47:03,005 All endings are sad. 1591 01:47:03,088 --> 01:47:05,046 Especially if the story was happy. 1592 01:47:07,838 --> 01:47:10,671 Then tell me a happy story, but end it in the middle. 1593 01:47:27,296 --> 01:47:28,588 -Grandma? -Mm? 1594 01:47:29,755 --> 01:47:31,505 You miss him... 1595 01:47:31,588 --> 01:47:33,421 don't you? 1596 01:47:33,505 --> 01:47:35,880 Missing people is a part of this world. 1597 01:47:37,088 --> 01:47:38,755 Without that sadness... 1598 01:47:39,921 --> 01:47:41,546 you can't taste the sweet. 1599 01:47:43,963 --> 01:47:46,588 A long time ago, we both chose our endings. 1600 01:47:47,463 --> 01:47:48,671 He turned back... 1601 01:47:49,463 --> 01:47:50,755 and I looked ahead. 1602 01:47:52,296 --> 01:47:56,380 I like to think that we both chose right for ourselves. 1603 01:47:56,463 --> 01:47:58,338 NICK: As I held her in my arms, 1604 01:47:58,421 --> 01:47:59,921 I thought of a story. 1605 01:48:01,630 --> 01:48:03,588 It's a tragedy... 1606 01:48:03,671 --> 01:48:05,421 but only if you stop at the end. 1607 01:48:06,713 --> 01:48:08,880 Ever hear of Orpheus and Eurydice? 1608 01:48:10,796 --> 01:48:12,671 They were a couple very in love. 1609 01:48:13,630 --> 01:48:16,213 Until one day Eurydice died. 1610 01:48:16,296 --> 01:48:17,880 That's a horrible story. 1611 01:48:17,963 --> 01:48:19,338 I'm not in the middle yet. 1612 01:48:20,630 --> 01:48:22,421 Orpheus descended to Hell... 1613 01:48:22,505 --> 01:48:24,713 begged the Devil to release her, until... 1614 01:48:25,796 --> 01:48:27,921 finally, the Devil agreed... 1615 01:48:28,005 --> 01:48:29,338 with one condition. 1616 01:48:30,963 --> 01:48:33,296 He couldn't look back until they had escaped. 1617 01:48:35,171 --> 01:48:36,421 And what happened? 1618 01:48:39,338 --> 01:48:40,838 Orpheus took her by the hand... 1619 01:48:41,755 --> 01:48:43,921 and led her back to life. 1620 01:48:44,005 --> 01:48:46,130 And they lived happily ever after? 1621 01:48:50,671 --> 01:48:52,296 What other ending could there be? 1622 01:49:22,588 --> 01:49:23,588 (clicks) 1623 01:49:24,588 --> 01:49:29,130 ["Save My Love" playing] 1624 01:52:37,421 --> 01:52:39,838 (instrumental music playing)