1
00:00:01,040 --> 00:00:15,228
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
2
00:00:22,515 --> 00:00:25,585
بیخیال، فقط یه کلمهاس
3
00:00:25,618 --> 00:00:27,419
بگو دیگه
4
00:00:27,454 --> 00:00:28,555
خیلی خب، تو میتونی
5
00:00:32,659 --> 00:00:37,996
...میخوام اونجای سکسی و پر تپشـت رو
6
00:00:38,030 --> 00:00:39,432
اه
7
00:00:39,466 --> 00:00:42,100
نه. حال به هم زن بود
8
00:00:42,134 --> 00:00:43,068
دردناک هم بود
9
00:00:43,101 --> 00:00:45,438
آخه کی یه چیز سکسی و پر تپش میخواد؟
10
00:00:45,472 --> 00:00:47,139
پر تپش مال موقعیه که انگشتهات
11
00:00:47,172 --> 00:00:48,741
موقع بستن در ماشین لاش گیر میکنه
12
00:00:50,275 --> 00:00:51,611
همین حالا میخوامش
13
00:00:51,644 --> 00:00:55,113
...اونجای سکسی و پر تپشت
14
00:00:58,451 --> 00:01:00,787
خیلی خب
15
00:01:02,689 --> 00:01:03,823
اونو بده بهم
16
00:01:03,857 --> 00:01:09,762
!منظورم از «اون» اونجای سکسی و پر تپش... نه
17
00:01:09,796 --> 00:01:10,597
!نه
18
00:01:10,630 --> 00:01:12,599
!اصلا متقاعدکننده نبود
19
00:01:12,632 --> 00:01:14,132
ای خدا، لوس؟ فقط یه کلمهاس
20
00:01:14,166 --> 00:01:16,201
،یه کلمهاس
بگو دیگه
21
00:01:16,736 --> 00:01:17,704
خیلی خب
22
00:01:22,842 --> 00:01:26,411
...اونجای سکسی و پر تپش
23
00:01:28,481 --> 00:01:29,549
!عجب گیری کردیم
24
00:01:29,582 --> 00:01:32,351
!کیر! کیر! کیر
25
00:01:32,384 --> 00:01:33,486
!کیر! کیر
26
00:01:33,520 --> 00:01:35,020
!کیر
27
00:01:39,592 --> 00:01:45,498
دوستم یه مزرعه داره و یه خروس اونجا هست
28
00:01:45,532 --> 00:01:46,799
خیلی دردسر سازه
29
00:01:51,103 --> 00:01:52,304
خیلی خب
30
00:01:52,337 --> 00:01:57,075
خب، این یه جملهاس که هیچوقت نمیتونم بگمش
31
00:01:58,055 --> 00:02:01,755
« روز قبل »
32
00:02:01,779 --> 00:02:10,350
« ترجمه از آرمان اسدی، آریـن و سینا صداقت »
.: Arman333 & Cardinal & SinCities :.
33
00:04:25,458 --> 00:04:27,560
وایسا، داره با دستش چیکار میکنه؟
34
00:04:27,593 --> 00:04:29,327
راستش خیلی حال میده
35
00:04:29,361 --> 00:04:31,229
پس اتفاقی بود
36
00:04:31,263 --> 00:04:33,298
تو خیلی... واسم خوبی
37
00:04:36,602 --> 00:04:37,235
هی
38
00:04:37,870 --> 00:04:38,705
روبراهیم؟
39
00:04:38,738 --> 00:04:39,371
آره
40
00:04:39,404 --> 00:04:39,906
خوشت میاد؟
41
00:04:39,939 --> 00:04:40,440
خب. خوبه
42
00:04:40,473 --> 00:04:43,576
خیلی خب، افکار سکسی
43
00:04:43,609 --> 00:04:47,013
یه کلبه توی یه ساحل گرم و استوایی
44
00:04:47,046 --> 00:04:48,246
دارن منو ماساژ میدن
45
00:04:48,280 --> 00:04:53,619
که یه دفعه خود به خود تبدیل میشه
به سکس بدون محدودیت
46
00:04:53,653 --> 00:04:54,954
اونم با استیو کارل
47
00:04:54,987 --> 00:04:57,957
،ولی فقط مثل فیلمهای جدیدترش
با موهای جوگندمی
48
00:04:57,990 --> 00:04:59,291
!آره
49
00:04:59,324 --> 00:04:59,859
!آره
50
00:04:59,892 --> 00:05:00,793
!دارم ارضا میشم
51
00:05:00,827 --> 00:05:01,961
!آره
52
00:05:01,994 --> 00:05:03,361
!کلوچهی بدون گندم
53
00:05:03,395 --> 00:05:05,363
تف توش، الان اینو با صدای بلند گفتم؟
54
00:05:05,397 --> 00:05:06,799
55
00:05:06,833 --> 00:05:07,967
ببخشید
56
00:05:08,000 --> 00:05:08,868
فقط یه لحظه
57
00:05:10,402 --> 00:05:11,904
توی مغازه اینو یادم رفت بگیرم
58
00:05:11,938 --> 00:05:13,806
تمام روز نتونستم به یاد بیارم
59
00:05:15,475 --> 00:05:16,876
نه، نه، نه
60
00:05:16,909 --> 00:05:17,577
خوبه
61
00:05:17,610 --> 00:05:20,012
ذهنم کاملا آزاده
62
00:05:20,312 --> 00:05:21,981
حالا دیگه آمادهام
63
00:05:24,751 --> 00:05:27,987
آره... فکر نکنم آماده باشی
64
00:05:38,363 --> 00:05:40,566
باید یه پنکهی سقفی بگیریم
65
00:05:41,834 --> 00:05:43,368
هی، چیکار داری میکنی؟
66
00:05:43,970 --> 00:05:45,872
نه، لیستم رو خراب نکن
67
00:05:45,905 --> 00:05:46,839
چرا؟
68
00:05:46,873 --> 00:05:48,474
قرار نیست که هیچکدوم رو تموم کنی
69
00:05:48,508 --> 00:05:49,307
اینطور نیست
70
00:05:49,341 --> 00:05:50,710
...فقط چون عصبانی هستی
71
00:05:50,743 --> 00:05:51,544
خیلی خب، ببین
72
00:05:51,577 --> 00:05:53,446
...بیشتر زنها، موقع سکس، میدونی
73
00:05:53,479 --> 00:05:55,615
...یه چیزهایی مثل
74
00:05:55,648 --> 00:05:58,350
:نمیدونم، مثلا میگن
«آره، آره، خوب منو بکن»
75
00:05:58,383 --> 00:06:01,654
کی همچین چیزی میگه؟
76
00:06:01,687 --> 00:06:02,522
آدمها
77
00:06:02,555 --> 00:06:04,056
آدمهایی که میشناسی؟
78
00:06:04,090 --> 00:06:05,958
،واقعا میخوای داد بزنم
79
00:06:05,992 --> 00:06:07,927
آره، آره، خوب منو بکن»؟»
80
00:06:07,960 --> 00:06:11,363
خب، بهتر از کلوچهی بدون گندمه
81
00:06:11,396 --> 00:06:14,433
چرا اعتراف نمیکنی که به سکس علاقه نداری؟
82
00:06:14,467 --> 00:06:16,903
من خیلی هم به سکس علاقه دارم
83
00:06:16,936 --> 00:06:19,038
!تو حتی لباس خوابت رو در نیاوردی
84
00:06:19,071 --> 00:06:21,373
!آره خب، آخه راحتن
85
00:06:21,941 --> 00:06:22,775
چیکار داری میکنی؟
86
00:06:22,809 --> 00:06:24,076
حتما شوخیت گرفته
87
00:06:24,110 --> 00:06:27,046
باید به کارم برسم
88
00:06:27,079 --> 00:06:27,747
ضربالعجل دارم
89
00:06:27,780 --> 00:06:30,016
تو توی گاراژ کار میکنی، خب؟
90
00:06:30,049 --> 00:06:32,552
!بازیهای ویدئویی رو تست میکنی
91
00:06:35,855 --> 00:06:37,456
در موردم قضاوت نکن
92
00:06:42,962 --> 00:06:44,530
ببخشید، آقای باخ
93
00:06:44,564 --> 00:06:50,335
یه چیز با روحیهی بیشتری لازم دارم
94
00:06:54,941 --> 00:06:56,408
عالی شد
95
00:06:57,443 --> 00:06:58,744
شارژرم کجاست؟
96
00:07:23,035 --> 00:07:25,872
وای خدا، مشتری دائمیه
97
00:07:30,042 --> 00:07:32,678
!واینستا
98
00:07:32,712 --> 00:07:39,018
وای... وای... چقدر کسش رو نشون میده
99
00:07:39,051 --> 00:07:42,021
!آره، آره، خوب منو بکن
100
00:07:42,054 --> 00:07:45,925
وای خدا، واقعا الان این جمله رو گفت؟
101
00:07:47,727 --> 00:07:49,428
ممنون، عزیزم
102
00:07:50,663 --> 00:07:51,564
فکر کردم آدم بالغی هستی
103
00:07:51,597 --> 00:07:54,500
!ناسلامتی توی فستیوال فیلم باهم آشنا شدیم
104
00:07:54,533 --> 00:07:55,635
در مورد چی حرف میزنی؟
105
00:07:55,668 --> 00:07:59,438
چیزی که در موردش حرف میزنم اینه
106
00:07:59,472 --> 00:08:01,974
این چیه؟
107
00:08:02,008 --> 00:08:03,576
نمیدونم، یه دختره؟
108
00:08:03,609 --> 00:08:04,477
نه
109
00:08:04,510 --> 00:08:05,478
من یه دخترم
110
00:08:05,511 --> 00:08:06,879
اون یه هرزهاس
111
00:08:06,913 --> 00:08:08,514
هر چی
112
00:08:08,547 --> 00:08:09,682
ببخشید؟
113
00:08:09,715 --> 00:08:11,050
چیه، من برات کافی نیستم؟
114
00:08:11,083 --> 00:08:12,051
ببین، خیلی خب، آره
115
00:08:12,084 --> 00:08:15,154
،متأسفم که ناراحتی
ولی تو یه جورایی
116
00:08:15,187 --> 00:08:19,558
یه ترس غیرمنطقی از صمیمیت یا چیزهایی که
117
00:08:19,592 --> 00:08:21,193
نمیشه توی لیست نوشت داری
118
00:08:21,227 --> 00:08:23,596
داری با من در مورد شهوت حرف میزنی
در حالی که اونجا نشستی
119
00:08:23,629 --> 00:08:25,898
و داری سر بقیه رو قطع میکنی؟
120
00:08:25,932 --> 00:08:26,999
اوه، این واست خندهداره؟
121
00:08:27,033 --> 00:08:28,601
واقعا؟
122
00:08:31,837 --> 00:08:33,940
از کی تا حالا به پورن علاقمند شدی؟
123
00:08:33,973 --> 00:08:38,878
،خب، من یه پسرم
پس همیشه همینطور بودم
124
00:08:41,714 --> 00:08:43,149
میبینی، این مزخرفه
125
00:08:43,182 --> 00:08:45,184
دوباره وسط تیراندازی مُردم
126
00:08:45,217 --> 00:08:47,053
چطوری در این مورد اینقدر بیاعتنایی؟
127
00:08:47,086 --> 00:08:47,987
توی این دوره و زمونه
128
00:08:48,020 --> 00:08:49,689
که زنها بالاخره جلوی مردهایی ایستادن
129
00:08:49,722 --> 00:08:51,557
که از سکس به عنوان
ابزار آزار و اذیت استفاده میکنن
130
00:08:51,590 --> 00:08:53,926
!هی، هی، هی، هی، هی
131
00:08:53,960 --> 00:08:56,228
من کسی رو اذیت نمیکنم، خب؟
132
00:08:56,262 --> 00:09:00,066
اونا این فیلمها رو پخش میکنن
،پسرها به خاطرش پول میدن، دخترها هم همینطور
133
00:09:00,099 --> 00:09:02,001
همه خوشحالن
134
00:09:02,034 --> 00:09:05,037
تا حالا یه فیلم پورن نگاه کردی؟
135
00:09:05,071 --> 00:09:06,706
به نظرم الانم زیادی دیدم
136
00:09:06,739 --> 00:09:09,041
«و اصلا فکر نمیکنم کلمهی «فیلم
در مورد اینا صدق کنه
137
00:09:09,075 --> 00:09:11,978
اونم نه وقتی که همهاش
جنس مونث رو تحقیر میکنه
138
00:09:12,011 --> 00:09:14,580
آره، میدونی، من همچین فکری نمیکنم
139
00:09:14,613 --> 00:09:16,649
به نظرم فقط یه کسب و کاره
140
00:09:16,682 --> 00:09:17,683
اوه
141
00:09:17,717 --> 00:09:18,784
خیلی خب، فهمیدم
142
00:09:18,818 --> 00:09:21,587
پس فقط یه مجموعه از کارمندهای کاربلده
143
00:09:21,620 --> 00:09:22,955
که یه خدماتی رو ارائه میدن
144
00:09:22,989 --> 00:09:24,056
آره، دقیقا
145
00:09:24,090 --> 00:09:28,094
و بهترینهاشون میلیونها دلار میگیرن و بقیه
146
00:09:28,127 --> 00:09:34,100
در مقابل... هنرشون پول خوبی میگیرن
147
00:09:34,133 --> 00:09:35,534
هنرشون؟
148
00:09:35,568 --> 00:09:36,969
آره
149
00:09:37,003 --> 00:09:38,604
آره. آره
150
00:09:38,637 --> 00:09:40,940
یه جورایی مثل ویولن زدن تو هستش
151
00:09:40,973 --> 00:09:41,907
درسته؟
152
00:09:41,941 --> 00:09:43,042
واقعا درکش خیلی برات سخته که
153
00:09:43,075 --> 00:09:47,546
بعضیها اینطوری خودشون رو بروز میدن؟
154
00:09:47,580 --> 00:09:49,982
چیزی که باورم نمیشه اینه که تو سعی داری
155
00:09:50,016 --> 00:09:54,954
کاری که من میکنم و کاری که این میکنه رو
شبیه به هم بکنی
156
00:09:54,987 --> 00:09:57,156
واسه اینه که تو پورن هراسی
157
00:09:57,189 --> 00:09:58,657
این اصلا یه کلمهی واقعی نیست
158
00:09:58,691 --> 00:10:00,593
،میدونی، اینقدر اُمل بودنت
159
00:10:00,626 --> 00:10:03,162
یه جورایی مشکل کل زندگیته
160
00:10:03,195 --> 00:10:04,964
نه، حتی کلماتم نمیتونن وصفت کنن
161
00:10:04,997 --> 00:10:05,598
حرفمون تمومه
162
00:10:05,631 --> 00:10:07,166
وایسا، نه، حرفمون تموم نشده
163
00:10:07,199 --> 00:10:08,100
لوسی
164
00:10:08,134 --> 00:10:08,934
بیا اینجا
165
00:10:08,968 --> 00:10:09,869
خدای من. بیخیال
166
00:10:10,636 --> 00:10:11,137
لوسی، برگرد
167
00:10:11,170 --> 00:10:12,071
!هی! وایسا
168
00:10:12,104 --> 00:10:14,707
سعی کن یه حرف سکسی بزنی
169
00:10:14,740 --> 00:10:15,509
مثل چی؟
170
00:10:15,541 --> 00:10:18,177
نمیدونم، مثلا
171
00:10:18,210 --> 00:10:21,213
«کیر سکسی و پر تپش»
رو توی یه جمله به کار ببر
172
00:10:21,247 --> 00:10:22,815
چرا باید کسی این کارو بکنه؟
173
00:10:22,848 --> 00:10:24,784
راستی، از کی تا حالا جاسوسی همدیگه رو میکنیم؟
174
00:10:24,817 --> 00:10:25,651
آخه، جاسوسی؟
175
00:10:25,684 --> 00:10:26,185
اصلا کار خوبی نیست
176
00:10:26,218 --> 00:10:28,020
!من جاسوسی نمیکردم
177
00:10:28,054 --> 00:10:29,989
و دیگه نمیدونم تو کی هستی
178
00:10:30,022 --> 00:10:32,691
!آره، منم بدتر از اون نمیدونم تو کی هستی
179
00:10:34,126 --> 00:10:36,896
خب، من قرار نیست با اون کارها رقابت کنم
180
00:10:36,929 --> 00:10:39,665
پس باید تصمیم بگیری
181
00:10:39,698 --> 00:10:42,034
!یا من یا پورن
182
00:10:44,904 --> 00:10:45,805
واقعا؟
183
00:10:45,838 --> 00:10:48,140
اون رو یه وسیلهی ضروری حساب میکنی؟
184
00:10:48,174 --> 00:10:50,309
امضا شده
185
00:10:51,343 --> 00:10:52,845
بیا، رفیق
186
00:10:52,878 --> 00:10:55,047
خم نشو یا نشکن
187
00:10:55,081 --> 00:10:57,616
خیلی خب، دیگه فقط من و تو هستیم
188
00:11:09,762 --> 00:11:11,697
!امیدوارم بتونی اون عصا رو از کونت دربیاری
(از اُمل بودن دربیای)
189
00:11:11,730 --> 00:11:12,832
واسه چی؟
190
00:11:12,865 --> 00:11:15,034
تا بتونی تو کون خودت فرو کنی؟
191
00:11:19,939 --> 00:11:20,739
سلام، آقای گلاسل
192
00:11:20,773 --> 00:11:22,007
صبح خوبی داشته باشی
193
00:11:22,041 --> 00:11:23,943
قبل از این صبحم خوب بود
194
00:11:30,149 --> 00:11:30,816
کجایی؟
195
00:11:30,850 --> 00:11:31,350
دیر کردی
196
00:11:31,383 --> 00:11:32,351
هیچوقت دیر نمیکنی
197
00:11:32,384 --> 00:11:33,152
نگرانم
198
00:11:33,185 --> 00:11:34,987
باید نگران باشم؟
199
00:11:43,262 --> 00:11:43,929
دارم میام
200
00:11:43,963 --> 00:11:45,064
ببخشید
201
00:11:48,367 --> 00:11:50,069
خب، خیلی متأسفم
202
00:11:50,903 --> 00:11:52,104
کجا بودی؟
203
00:11:52,138 --> 00:11:53,706
عروس داره یورتمه رفتن رو شروع میکنه
204
00:11:53,739 --> 00:11:54,907
ببخشید
205
00:11:56,008 --> 00:11:56,775
یه عروس روی اسب
206
00:11:56,809 --> 00:11:57,977
چه مشکلی ممکنه پیش بیاد؟
207
00:11:58,744 --> 00:12:00,012
بزنین
208
00:12:28,140 --> 00:12:29,909
سلام، آقای ساقدوش
209
00:12:30,510 --> 00:12:31,977
نه، راستش اون دوستم گرنت هستش
210
00:12:32,011 --> 00:12:33,946
فکر کنم یکی از ساقدوشهای فرعیه
211
00:12:37,049 --> 00:12:38,951
ازدواج
212
00:12:40,520 --> 00:12:42,955
گرمیداشت یک پیوند ناگسستنی
213
00:12:45,525 --> 00:12:47,293
ای وای
214
00:12:47,326 --> 00:12:50,029
وای خدا
215
00:12:50,062 --> 00:12:51,163
آره، این عروسی محشره
216
00:12:51,197 --> 00:12:52,264
این نمیتونست جزو برنامههاشون باشه
217
00:12:54,467 --> 00:12:55,502
وای خدا
218
00:12:58,070 --> 00:12:59,271
اون تپالهی اسبه؟
219
00:12:59,305 --> 00:13:00,706
وای، چه بویی میده
220
00:13:02,141 --> 00:13:03,309
تظاهر کن اونجا نیست
221
00:13:03,842 --> 00:13:07,346
این روز همیشه یادش میمونه، مگه نه؟
222
00:13:07,379 --> 00:13:09,215
عزیزم، خودت اسب میخواستی، خب؟
223
00:13:09,248 --> 00:13:11,784
خب، اگه عروسی رو لغو کنه
بازم باید پولمون رو بده، درسته؟
224
00:13:11,817 --> 00:13:14,720
آره، مخصوصا واسه اینکه گرنت
واسه این کار معرفیمون کرده
225
00:13:13,486 --> 00:13:14,720
226
00:13:14,753 --> 00:13:17,156
شرمنده، اصلا نمیتونم فراموش کنم چقدر خوشتیپه
227
00:13:17,189 --> 00:13:18,891
و هیچوقت در موردش بهم نگفتی
228
00:13:18,924 --> 00:13:20,192
تو با آدمهای بالغ واقعی قرار نمیذاری
229
00:13:20,226 --> 00:13:21,160
کیل؟
230
00:13:21,193 --> 00:13:22,361
اون بالغه
231
00:13:22,394 --> 00:13:24,363
با تختهی اسکیت میاد دنبالت
232
00:13:24,396 --> 00:13:25,231
مشکلی نیست، دوستان
233
00:13:25,264 --> 00:13:26,265
چیزیم نیست
234
00:13:26,533 --> 00:13:28,100
چرا اینقدر به دوستپسرم گیر میدی
235
00:13:28,133 --> 00:13:29,034
اونم وقتی ایشون
236
00:13:29,068 --> 00:13:31,937
روی ملافهی کاپیتان آمریکا میخوابه
237
00:13:33,072 --> 00:13:33,906
لوسی، حالت خوبه؟
238
00:13:33,939 --> 00:13:34,441
داری گریه میکنی؟
239
00:13:34,474 --> 00:13:35,374
داشتم شوخی میکردم
240
00:13:35,407 --> 00:13:38,277
آره، در مورد ملافه شوخی کردیم
241
00:13:38,578 --> 00:13:40,079
جف ولم کرد
242
00:13:40,913 --> 00:13:42,348
از خونه رفت
243
00:13:43,249 --> 00:13:45,050
حالت خوبه؟
244
00:13:45,084 --> 00:13:47,019
خیلی متأسفم، لوسی، خیلی بده
245
00:13:55,027 --> 00:13:56,395
خب، حالا
246
00:13:56,429 --> 00:13:57,363
کجا بودیم؟
247
00:13:57,396 --> 00:13:59,031
حالا قراره ازدواج کنی
248
00:13:59,064 --> 00:14:00,866
آره
249
00:14:09,174 --> 00:14:11,377
نمیدونم، همه چی خیلی مبهمه
250
00:14:11,410 --> 00:14:12,278
راستش، نه
251
00:14:12,311 --> 00:14:14,013
...وقتی شروع شد که داشتیم سکس میکردیم و
252
00:14:14,046 --> 00:14:15,582
خیلی خب
253
00:14:15,615 --> 00:14:18,150
واسه همین دعواتون شد؟
254
00:14:18,183 --> 00:14:21,153
...یکی از موارد لیست خریدم یادم اومد و
255
00:14:21,186 --> 00:14:22,821
اوه، عزیزم
256
00:14:22,855 --> 00:14:24,990
چطوری انتظار داری از ازدواج هفته به هفته
257
00:14:25,024 --> 00:14:26,191
و سال به سال دوام بیاری؟
258
00:14:26,225 --> 00:14:31,263
سکس با یه نفر اونم با ترتیب همیشگی
به مدت 27 سال
259
00:14:31,297 --> 00:14:33,399
خب، تا اینکه یه روز میبینی کلی لباس شیک
260
00:14:33,433 --> 00:14:35,401
واسه کسی که میاد حشرات
رو سمپاشی کنه، پوشیدی
261
00:14:35,435 --> 00:14:38,471
خب، وقتی الان نمیتونی تمرکز کنی
انتظار داری چطوری با این چیزها کنار بیای؟
262
00:14:37,303 --> 00:14:38,471
263
00:14:38,505 --> 00:14:43,208
شاید مشکل تمرکز کردن داشته باشم
ولی اون به پورن علاقه داره، خب؟
264
00:14:43,242 --> 00:14:44,176
!حال به هم زنه
265
00:14:44,209 --> 00:14:47,079
،کل کامپیوترش پر بود از این چیزها
...اون کاملا
266
00:14:47,112 --> 00:14:48,380
یه مرد هستش؟
267
00:14:48,414 --> 00:14:51,116
،همهی مردها به تصاویر سکسی نگاه میکنن
چه مجرد چه متاهل
268
00:14:51,150 --> 00:14:53,118
اینطوری شور و شوقشون رو حفظ میکنن
269
00:14:53,152 --> 00:14:53,952
درسته، پائول؟
270
00:14:53,986 --> 00:14:55,020
...خب، آخه
271
00:14:55,054 --> 00:14:57,156
وقتی مردها 18 سالشون میشه
علایق جنسیشون شروع به افول میکنه
272
00:14:57,189 --> 00:14:59,158
وقتی به 30 سالگی میرسن
دیگه وارد سرازیری میشن
273
00:14:59,191 --> 00:15:00,859
معذرت میخوام؟
274
00:15:00,893 --> 00:15:02,294
به جز پائول
275
00:15:02,328 --> 00:15:03,996
مطمئنم معجزهی علایق جنسیه
276
00:15:04,029 --> 00:15:05,864
دوستدخترت به خاطر یه زن ولت نکرد؟
277
00:15:05,898 --> 00:15:06,700
خیلی خب، سخت نگیر
278
00:15:06,733 --> 00:15:08,334
وایسا، یعنی تو هم پورن داری؟
279
00:15:08,934 --> 00:15:10,169
و به استریپ کلاب میری؟
280
00:15:10,202 --> 00:15:11,170
نه، به استریپ کلاب نمیرم
281
00:15:11,203 --> 00:15:12,171
هیچوقت؟
282
00:15:12,204 --> 00:15:13,440
قبلا رفتم، ولی کار همیشگیم نیست
283
00:15:13,473 --> 00:15:15,608
از اینترنت استفاده میکنی؟ -
استفاده» رو تعریف کن» -
284
00:15:15,642 --> 00:15:16,443
فاحشهها چی؟
285
00:15:16,476 --> 00:15:17,510
نه، اونایی که به خاطر پول کراک
این کار رو میکنن رو نمیگم
286
00:15:17,544 --> 00:15:20,045
منظورم اوناییه که توی اون مکانها
توی وگاس هستن
287
00:15:20,079 --> 00:15:21,080
که توی شبکهی اچبیاو دیدم
288
00:15:21,113 --> 00:15:22,014
میدونی چیه؟
من دیگه نیستم
289
00:15:22,047 --> 00:15:22,881
میدونستم
290
00:15:22,915 --> 00:15:24,049
آهای
291
00:15:24,083 --> 00:15:25,452
در مورد سکس از من بپرس
292
00:15:25,485 --> 00:15:27,086
من همینجام
293
00:15:27,119 --> 00:15:28,020
نه
294
00:15:28,053 --> 00:15:29,355
شور و شوقت واقعا قابل درک نیست
295
00:15:29,388 --> 00:15:30,222
بیخیال
296
00:15:30,255 --> 00:15:32,157
من یه کتابخونه پر از ادبیات سکسی دارم
297
00:15:32,191 --> 00:15:32,891
...میتونی فقط
298
00:15:32,925 --> 00:15:34,126
چی؟
299
00:15:34,159 --> 00:15:36,929
کتابهایی که باهاشون خودارضایی میکنی، عزیزم
300
00:15:36,962 --> 00:15:37,831
خواهش میکنم، دختر
301
00:15:37,863 --> 00:15:40,065
بگو که حداقل خودارضایی میکنی
302
00:15:41,100 --> 00:15:42,101
نه
303
00:15:42,134 --> 00:15:43,936
این در مورد من نیست، خب؟
304
00:15:43,969 --> 00:15:45,404
این در مورد اینه که دوستپسرم ولم میکنه
305
00:15:45,438 --> 00:15:48,575
چون فکر میکنم منحرف جنسی بودن خیلی بده
306
00:15:48,608 --> 00:15:54,980
...چشمبند و دستبند و ویبراتور هم دارم
307
00:15:57,049 --> 00:15:58,150
!پرسیلا هم از اینا داره
308
00:15:58,183 --> 00:16:00,219
اونی که ویبره میده رو دارم، بقیه رو نه
309
00:16:00,252 --> 00:16:01,153
واقعا؟
310
00:16:01,186 --> 00:16:02,154
بهش میگن ماساژور شخصی
311
00:16:02,187 --> 00:16:03,490
از فروشگاه بروکستون گرفتم
312
00:16:03,523 --> 00:16:05,324
واقعا؟
313
00:16:05,357 --> 00:16:06,325
314
00:16:06,358 --> 00:16:10,129
خب... ولی تو استنلی رو داری
315
00:16:10,162 --> 00:16:12,432
ویبراتورها ضروری هستن، عزیزم
316
00:16:12,465 --> 00:16:14,366
چون زندگی کوتاهه
317
00:16:14,400 --> 00:16:17,637
و توضیح دادن این مسائل به مردها طول میکشه
318
00:16:38,458 --> 00:16:40,593
لیست کارهای آینده مربوط به سکس
319
00:16:40,627 --> 00:16:44,096
.شماره یک
.25 تا فیلم پورن ببین
320
00:16:44,129 --> 00:16:47,434
.شماره دو
.به فروشگاه لوازم سکس برو
321
00:16:47,467 --> 00:16:50,302
.شماره سه
.کتابِ سکسی بخون
322
00:16:50,335 --> 00:16:52,539
.شماره چهار
.به استریپ کلاب برو
323
00:16:52,572 --> 00:16:54,139
.شماره پنج
.مهمونی اسباببازی سکسی بگیر
324
00:16:54,173 --> 00:16:55,708
.شماره شش
.به سمینار سکس برو
325
00:16:55,742 --> 00:16:57,242
.شماره هفت
.ویبراتورها رو امتحان کن
326
00:16:57,276 --> 00:16:59,479
.شماره هشت
.چند تا پورن آنلاین ببین
327
00:16:59,512 --> 00:17:01,648
.شماره نه
.با یه متخصص سکس مشورت کن
328
00:17:01,681 --> 00:17:03,450
.شماره ده
.به فاحشهخونه سر بزن
329
00:17:03,483 --> 00:17:06,018
.شماره یازده
.با یه پورن استار ملاقات کن
330
00:17:06,051 --> 00:17:07,252
...شماره دوازده
331
00:17:07,286 --> 00:17:11,156
«از «کیر سکسی و پر تپش
توی یه جمله استفاده کن
332
00:17:11,190 --> 00:17:12,525
بفرما
333
00:17:12,559 --> 00:17:17,095
و حتی میتونم الان آخری رو از لیست خط بزنم
334
00:17:23,368 --> 00:17:25,672
!محض رضای خدا، کیر
335
00:17:25,705 --> 00:17:28,173
!کیر! کیر! کیر
336
00:17:28,207 --> 00:17:29,609
!کیر! کیر
337
00:17:29,642 --> 00:17:31,210
!کیرت رو میخوام
338
00:17:32,612 --> 00:17:34,112
باریکلا
339
00:17:35,180 --> 00:17:36,281
کیر
340
00:17:53,500 --> 00:17:55,000
!ای خدا
341
00:17:57,737 --> 00:17:58,538
!هی
342
00:17:58,571 --> 00:18:00,072
343
00:18:00,105 --> 00:18:02,809
گرنت، باید سالن رقص رو ببینی، پسر
344
00:18:02,842 --> 00:18:04,544
ساقدوشها دارن کونشون رو قر میدن
345
00:18:06,679 --> 00:18:07,279
شوخی میکنی
346
00:18:07,312 --> 00:18:08,515
347
00:18:10,850 --> 00:18:12,217
!اه
348
00:18:13,720 --> 00:18:15,420
وای خدا، مسخره کردی؟
349
00:18:16,388 --> 00:18:17,356
سلام؟
350
00:18:17,389 --> 00:18:19,224
باورم نمیشه این کار رو باهام میکنی
351
00:18:19,258 --> 00:18:19,826
چیه، جف؟
352
00:18:19,859 --> 00:18:21,628
من برات کافی نیستم؟
353
00:18:21,661 --> 00:18:23,028
!اه
354
00:18:26,466 --> 00:18:27,800
همه چی اونجا روبراهه؟
355
00:18:29,101 --> 00:18:30,637
دارم میام تو
356
00:18:38,811 --> 00:18:39,512
روبراهی، عزیزم؟
357
00:18:39,546 --> 00:18:41,246
میخوای دکتر بیارم؟
358
00:18:42,314 --> 00:18:43,081
چی؟
359
00:18:43,115 --> 00:18:44,149
چرا... نه
360
00:18:44,182 --> 00:18:45,150
چیه، چون روی زمینم؟
361
00:18:45,183 --> 00:18:46,084
نه
362
00:18:46,118 --> 00:18:47,085
نه
363
00:18:47,119 --> 00:18:48,120
نه، نه، نه
364
00:18:48,153 --> 00:18:49,154
فقط دارو مصرف میکنم
365
00:18:49,187 --> 00:18:50,122
مدیتیشن
366
00:18:50,155 --> 00:18:52,525
مدیتیشن کار میکنم
367
00:18:52,559 --> 00:18:54,761
صدای گریه یا فریاد شنیدم
368
00:18:54,794 --> 00:18:55,762
آواز میخوندم
369
00:18:55,795 --> 00:18:56,529
آواز میخوندی؟
370
00:18:56,563 --> 00:18:57,463
آره
371
00:18:57,497 --> 00:18:59,499
واقعا؟
372
00:18:59,532 --> 00:19:01,133
فقط اومدم نگاه کنم همه چی روبراهه؟
373
00:19:01,166 --> 00:19:02,401
آره
374
00:19:02,435 --> 00:19:05,237
نه، من همیشه یه آواز
واسه دَروس و عاماد میخونم
375
00:19:05,270 --> 00:19:08,140
قبل از رقص اولشون
376
00:19:08,173 --> 00:19:11,109
منظورت چطوریه؟
377
00:19:11,143 --> 00:19:14,212
میدونی، یه آواز دیگه
378
00:19:14,246 --> 00:19:16,516
آره، نه، نمیدونم
379
00:19:16,549 --> 00:19:18,183
...آره، یه جورایی
380
00:19:19,018 --> 00:19:27,827
...چشمهام رو میبندم و میخونم
381
00:19:27,860 --> 00:19:32,832
...آواز میخونم
382
00:19:32,865 --> 00:19:34,701
واضحه که یه معنیای داره
383
00:19:34,734 --> 00:19:35,501
یکپارچگی
384
00:19:35,535 --> 00:19:36,469
آره
385
00:19:36,502 --> 00:19:41,273
آره. معنی یکپارچگی میده
که حالا اونا یکی شدن
386
00:19:41,306 --> 00:19:43,443
و با این حال دو نفر هستن
387
00:19:43,476 --> 00:19:47,145
پس، در واقع در مورد اینه که اونقدر قوی باشی
388
00:19:47,179 --> 00:19:51,517
تا از دو تا یه نفر یدونه یه نفر درست کنی
389
00:19:51,551 --> 00:19:53,720
و با این حال بازم دو نفر باشی
390
00:19:53,753 --> 00:19:54,554
آره
391
00:19:54,587 --> 00:19:56,388
منطقیه
392
00:19:56,421 --> 00:19:58,423
کاملا فهمیدم چی گفتی
393
00:19:58,458 --> 00:19:59,324
واقعا؟
394
00:19:59,358 --> 00:20:00,593
آره
395
00:20:00,627 --> 00:20:03,830
این... مثل ساختمانه
396
00:20:03,863 --> 00:20:05,698
فقط در حد ضعیفترین ستونش قویه
397
00:20:05,732 --> 00:20:07,667
آره، ولی این حقیقت داره؟
398
00:20:07,700 --> 00:20:10,268
چون به نظرم اگه ستون کافی داشه باشی
399
00:20:10,302 --> 00:20:12,204
،مثل قلعهی آکروپولیس
400
00:20:12,237 --> 00:20:15,775
به نظرم میتونی بیخیال یه ستون خراب بشی
401
00:20:15,808 --> 00:20:16,876
البته
402
00:20:16,909 --> 00:20:22,482
...به جز مواقع زلزله، طوفان، بادهای شدید
403
00:20:22,515 --> 00:20:23,315
آدم فضاییها
404
00:20:23,348 --> 00:20:25,217
خب، کار زیادی در اون مورد نمیتونیم بکنیم
405
00:20:25,250 --> 00:20:27,219
ولی به نکتهی خوبی اشاره میکنی
406
00:20:27,252 --> 00:20:29,421
نکتهای که بهش باور دارم
407
00:20:30,490 --> 00:20:32,925
کدوم نکته رو میگی؟
408
00:20:32,959 --> 00:20:36,194
خب، نمیتونی به عنوان دو نفر مفید باشی
409
00:20:36,228 --> 00:20:39,197
تا وقتی از خودت به عنوان یه نفر سر در بیاری
410
00:20:40,733 --> 00:20:41,734
411
00:20:42,969 --> 00:20:44,236
کوکتل؟
412
00:20:44,269 --> 00:20:45,872
من روبراهم، مرسی
413
00:20:45,905 --> 00:20:47,205
خب، به سلامتی من
414
00:20:47,239 --> 00:20:48,608
معرکه بود
415
00:20:48,641 --> 00:20:49,509
ولی حق با توئه
416
00:20:49,542 --> 00:20:50,877
برای کوکتل خوردن وقت نیست
417
00:20:50,910 --> 00:20:58,551
دو تا یه نفر باید برقصن
پس این یه نفر باید آهنگ بزنه
418
00:20:58,584 --> 00:20:59,686
خیلی خب
419
00:21:03,990 --> 00:21:05,223
خب خب
420
00:21:05,257 --> 00:21:06,492
هی
421
00:21:06,526 --> 00:21:08,594
اینو لازم نداری؟
422
00:21:10,029 --> 00:21:12,665
یا میتونی واسه رقصشون آواز بخونی؟
423
00:21:12,699 --> 00:21:14,500
بعضیوقتها
424
00:21:28,748 --> 00:21:30,282
من پورن هراس نیستم
425
00:21:34,554 --> 00:21:36,022
همهی مردها به تصاویر سکسی نگاه میکنن
426
00:21:36,055 --> 00:21:39,257
اوه، جف
427
00:21:39,291 --> 00:21:41,627
آره، آره، خوب منو بکن
428
00:21:41,661 --> 00:21:43,930
تو پورن هراسی
429
00:21:43,963 --> 00:21:47,567
.نمیتونم خونش رو بنوشم
.اون پورن هراسه
430
00:21:47,600 --> 00:21:48,801
من برات کافی نیستم؟
431
00:21:48,835 --> 00:21:51,604
به نظر دچار پورن هراسیِ مرحلهی چهاره
432
00:21:51,637 --> 00:21:53,940
یه چیز سکسی بگو
433
00:21:53,973 --> 00:21:55,441
یه کلمهاس
434
00:21:55,475 --> 00:21:56,809
فقط بگو دیگه
435
00:21:56,843 --> 00:21:58,044
پورن هراس
436
00:21:58,077 --> 00:21:59,045
جف ترکم کرد
437
00:21:59,078 --> 00:22:00,780
پورن هراس
438
00:22:00,813 --> 00:22:03,983
امروز برای یادبود لوسی نیل اینجا جمع شدیم
439
00:22:04,016 --> 00:22:08,286
کسی که به خاطر پورن هراسی در تنهایی مرد
440
00:22:08,320 --> 00:22:11,691
در خانهای مرد که از مادربزرگش به ارث برده بود
441
00:22:11,724 --> 00:22:15,895
خونهای که فقط تونسته بود
،با لیستهای ناتمام پرش کنه
442
00:22:15,928 --> 00:22:16,996
نه با عشق
443
00:22:17,029 --> 00:22:18,931
!تو یه پورن هراسی
444
00:22:37,884 --> 00:22:38,885
خیلی خب
445
00:22:45,124 --> 00:22:47,460
بیانات سکسی از شهوت؟
446
00:22:47,493 --> 00:22:48,895
دست بردار
447
00:22:54,634 --> 00:22:57,570
رازهای اتاقخواب مادام میسچیف
448
00:22:57,603 --> 00:22:59,639
شاید یه داستان ساختگی تاریخی هستش؟
449
00:22:59,672 --> 00:23:01,841
و کیه که از راز بدش بیاد
450
00:23:02,508 --> 00:23:05,011
بهتره یدونه هم واسه زاپاس بگیرم
451
00:23:06,145 --> 00:23:08,681
سالیِ بد
452
00:23:08,714 --> 00:23:10,583
نمیتونه درست باشه
453
00:23:44,416 --> 00:23:45,718
وای خدا
454
00:24:03,135 --> 00:24:04,904
فیلین خانه را ترک گفت
455
00:24:04,937 --> 00:24:07,573
در حالی که میشل با شور و شوق
وی را دنبال میکرد
456
00:24:07,607 --> 00:24:09,742
،فیلین در حالیکه برای نجات جانش فرار میکرد
میشل مچ دستش را گرفت
457
00:24:09,775 --> 00:24:15,014
و او را چرخاند تا پشتش
به ستون عمود تکیه کند
458
00:24:15,047 --> 00:24:16,949
میشل تقریبا میتوانست
لبهای یاقوتی او را بچشد
459
00:24:16,983 --> 00:24:21,988
ولی فیلین زانویش را به میشل کوبید
و او را چرخاند
460
00:24:22,021 --> 00:24:23,022
،با استفاده از این فرصت
461
00:24:23,055 --> 00:24:24,657
فیلین هفتتیر مخفی که در غلاف
462
00:24:24,690 --> 00:24:27,894
بین رانهایش بود را درآورد
و تا چانهی میشل بالا آورد
463
00:24:29,929 --> 00:24:31,564
و سپس دست کشید
464
00:24:38,905 --> 00:24:41,007
میشل یک انگشت قوی را بالا آورد
465
00:24:41,040 --> 00:24:42,975
و به آرامی هفتتیر را به پایین کشید
466
00:24:43,009 --> 00:24:44,944
فیلین با شگفتی تماشا میکرد که فولاد سرد
467
00:24:44,977 --> 00:24:47,412
تسلیم مقصد نهاییش میشد
468
00:24:47,880 --> 00:24:49,414
مردانگی میشل
469
00:24:50,483 --> 00:24:54,654
میشل انگشتش را روی لول اسلحه کشید
و چخماخش را آماده کرد
470
00:24:54,687 --> 00:24:58,024
فیلین میدانست چه میخواهد
و تصمیم گرفت قبولش کند
471
00:25:08,054 --> 00:25:11,672
« کتابِ سکسی بخون »
472
00:25:11,704 --> 00:25:13,472
473
00:25:25,651 --> 00:25:27,019
نمکدون حل شد
474
00:25:27,053 --> 00:25:29,021
میتونم از لیستم خطش بزنم
475
00:25:39,966 --> 00:25:41,968
سلام
476
00:25:42,001 --> 00:25:46,105
ما شکلات، میموسا، دستمالکاغذی
و همدردی آوردیم
477
00:25:46,138 --> 00:25:47,673
وایسا، چرا اینقدر خوب به نظر میای؟
478
00:25:47,707 --> 00:25:48,941
اون شلوار جین رو از کجا آوردی؟
479
00:25:48,975 --> 00:25:49,575
همینطوری
480
00:25:49,608 --> 00:25:50,242
هیچ جا
481
00:25:50,276 --> 00:25:52,144
و واسه احساس ترحم بهتون زنگ نزدم
482
00:25:52,178 --> 00:25:53,913
گفتم فیلم «هری با سالی آشنا شد» رو
لازم داریم
483
00:25:54,814 --> 00:25:56,015
،تو به شکلات برس
من به کوکتل میرسم
484
00:25:56,048 --> 00:25:57,083
نه، جدی میگم
485
00:25:57,116 --> 00:25:58,584
من خوبم
486
00:25:58,617 --> 00:25:59,552
واقعا
487
00:25:59,585 --> 00:26:01,087
چون، هدف زندگی رو از نو نوشتم
اونم به شکلِ
488
00:26:01,120 --> 00:26:03,823
،پروژهی تحقیقاتی
که در موردش کمکتون رو لازم دارم
489
00:26:04,857 --> 00:26:05,725
گفت تحقیقات
490
00:26:05,758 --> 00:26:07,093
واسه تحقیقات به من زنگ زده
491
00:26:07,126 --> 00:26:07,893
داری عقلت رو از دست میدی
492
00:26:09,929 --> 00:26:13,099
شماره دو رو انجام میدیم
و قطار یه دقیقه دیگه حرکت میکنه
493
00:26:15,601 --> 00:26:18,704
بچهها، به نظرتون این لازمم میشه؟
494
00:26:20,072 --> 00:26:21,674
بهترین جدا شدن تاریخ
495
00:26:21,707 --> 00:26:23,209
وای خدا
496
00:26:32,918 --> 00:26:37,223
این مثل نیسان لیف هستش
این مثل مرسدس کلاس سی هستش
497
00:26:37,256 --> 00:26:43,295
این هم مازراتیِ ویبراتورهاست
498
00:26:43,329 --> 00:26:48,134
یه وسیلهی جدی فقط برای باتجربهترین کاربران
499
00:26:48,634 --> 00:26:49,702
500
00:26:49,735 --> 00:26:51,570
فروخته شد
501
00:26:52,571 --> 00:26:55,975
استفاده ازش برای همیشه
از مردان بینیازتون میکنه
502
00:26:56,275 --> 00:26:57,743
من یکی برمیدارم
503
00:27:05,284 --> 00:27:06,152
!هی، لوس
504
00:27:06,185 --> 00:27:08,220
یه چیزی برات پیدا کردم
505
00:27:08,954 --> 00:27:11,057
حرفهای رو اعصاب نمیزنه
506
00:27:11,090 --> 00:27:14,760
یه فمینیسته، فوتبال نمیبینه و نمیگوزه
507
00:27:14,794 --> 00:27:17,063
خب، اولش هیچکدوم اولش نمیگوزن
508
00:27:25,871 --> 00:27:29,775
میتونم در مورد این حلقهی کیر کمکت کنم؟
509
00:27:29,809 --> 00:27:30,776
نه
510
00:27:30,810 --> 00:27:31,777
نه، خودم میتونم
511
00:27:31,811 --> 00:27:33,312
فقط داشتم چکش میکردم
512
00:27:34,213 --> 00:27:35,614
البته
513
00:27:42,288 --> 00:27:44,023
اونجا همه چی روبراهه؟
514
00:27:44,491 --> 00:27:49,028
...ببخشید، فقط
...داشتم دنبال
515
00:27:50,796 --> 00:27:52,264
دنبال هدیهی روز مادر میگشتم
516
00:27:52,298 --> 00:27:53,399
اوه
517
00:27:53,433 --> 00:27:55,301
میدونی، تو فکر بودم دختر خوبی مثل تو
518
00:27:55,334 --> 00:27:57,103
توی همچین جایی چیکار میکنه
519
00:27:57,136 --> 00:27:59,738
میتونم همین رو از خودت بپرسم
520
00:27:59,772 --> 00:28:01,207
بپرس
521
00:28:03,443 --> 00:28:07,346
یه دختر خوب مثل تو
توی همچین جایی چیکار میکنه؟
522
00:28:08,013 --> 00:28:08,948
523
00:28:13,018 --> 00:28:13,919
روز شلوغی در پیش داری
524
00:28:14,787 --> 00:28:15,788
شگفتانگیزه که بین اون همه
525
00:28:15,821 --> 00:28:20,292
ویولن زدن و آواز خوندن وقت خالی داری
526
00:28:20,326 --> 00:28:21,727
البته که منو یادت مونده
527
00:28:21,760 --> 00:28:23,729
آدم که هر روز به یه دختر زیبا برنمیخوره
528
00:28:23,762 --> 00:28:26,999
که کلی گرایش به دولا شدن داره
529
00:28:27,900 --> 00:28:31,137
واقعا الان گفت «گرایش»؟
530
00:28:33,706 --> 00:28:35,074
اوه سلام
531
00:28:35,875 --> 00:28:37,343
این تولهسگ رو واسه نگهداری گرفتم
532
00:28:38,244 --> 00:28:40,045
و صبحونه آمادهاس
533
00:28:41,213 --> 00:28:43,115
و ظرفها رو هم شستم
534
00:28:44,451 --> 00:28:46,952
هی، تو همون ساقدوش توی عروسیای هستی
535
00:28:46,986 --> 00:28:48,287
که اسب توش رید؟
536
00:28:48,320 --> 00:28:50,856
آره، من فقط ساقدوش فرعی بودم
537
00:28:50,890 --> 00:28:52,825
خب، من نسا هستم
538
00:28:52,858 --> 00:28:54,293
و عضو گروه موسیقی چهار نفره بودم
539
00:28:54,326 --> 00:28:56,128
آره. کارتون عالی بود
540
00:28:56,162 --> 00:28:57,796
ممنون
541
00:28:57,830 --> 00:28:59,432
من ویولنسل زدم
542
00:28:59,466 --> 00:29:00,467
آره
543
00:29:00,500 --> 00:29:02,968
میدونی، ویولنسل همونیه که گندهاس
و بین پاهات میذاریش
544
00:29:03,002 --> 00:29:05,871
لوسی که اینجاست، ویولن میزنه
545
00:29:05,905 --> 00:29:08,107
پس اسمت لوسی هستش دیگه؟
546
00:29:08,140 --> 00:29:10,309
از اینکه دیدمت خیلی خوشحالم
547
00:29:10,342 --> 00:29:12,811
چیکار میکنی؟
548
00:29:12,845 --> 00:29:14,947
آهان، سوال خوبیه
549
00:29:14,980 --> 00:29:16,715
دنبال هدیهی روز مادر میگردم
550
00:29:16,749 --> 00:29:18,751
واقعا؟
551
00:29:18,784 --> 00:29:20,052
منم همینطور
552
00:29:20,085 --> 00:29:23,822
منظورم اینه هیچوقت به خاطر خودم نمیام اینجا
553
00:29:25,024 --> 00:29:26,459
شاید هم میام
554
00:29:26,493 --> 00:29:27,726
نسا
555
00:29:27,760 --> 00:29:30,763
من راستش معمار هستم
556
00:29:30,796 --> 00:29:32,031
پائول گودوین تو شرکتم کار میکنه
557
00:29:32,064 --> 00:29:33,265
درسته
558
00:29:33,299 --> 00:29:37,136
آره، یه ذره یادمه به همچین چیزی اشاره کرد
559
00:29:37,169 --> 00:29:39,038
من طبقهی بالا روی یه پروژه مشغولم
560
00:29:39,071 --> 00:29:40,339
تا فضای اداری رو نوسازی کنیم
561
00:29:40,372 --> 00:29:41,575
562
00:29:41,608 --> 00:29:43,342
البته یه ذره هم در حد اون لیست جالب نیست
563
00:29:43,375 --> 00:29:44,176
وای نه
564
00:29:44,210 --> 00:29:48,080
این کاملا یه پروژهی تحقیقاتیه
565
00:29:48,113 --> 00:29:48,948
آره، راستش دست خودم نیست
566
00:29:48,981 --> 00:29:53,953
.به دانشگاه هاروارد رفتم
.واسه همین اهل تحقیقاتم
567
00:29:53,986 --> 00:29:54,987
راستش، همونجا با پائول آشنا شدم
568
00:29:55,020 --> 00:29:56,121
واقعا؟
569
00:29:56,155 --> 00:29:59,058
جلوی ساقدوش اسم هاروارد رو میاری؟
570
00:29:59,091 --> 00:29:59,858
دیگه نمیتونم
571
00:29:59,892 --> 00:30:00,859
میرم با پریسیلا حرف بزنم
572
00:30:00,893 --> 00:30:03,062
و جریان لبهات چیه دختر؟
573
00:30:06,332 --> 00:30:08,167
من گرنت هستم
574
00:30:08,200 --> 00:30:09,768
کی اینجا کار میکنه؟
575
00:30:10,269 --> 00:30:11,971
شنیدم اینجا کار میکنی؟
576
00:30:13,372 --> 00:30:15,374
بله که اینجا کار میکنه
577
00:30:17,042 --> 00:30:19,111
ایشون هم همینطور
578
00:30:19,144 --> 00:30:21,514
فقط میخوام بفهمم این جواب میده
579
00:30:21,947 --> 00:30:26,085
راستش، آقا، من خیلی با این محصول آشنا هستم
580
00:30:26,118 --> 00:30:28,020
یکی از محصولات مورد علاقهامه
581
00:30:28,053 --> 00:30:30,923
راستش همین الان هم زدمش
582
00:30:31,290 --> 00:30:33,058
منظورت چیه همین الان هم زدیش؟
583
00:30:33,092 --> 00:30:34,494
روی کجات زدی؟
584
00:30:34,527 --> 00:30:36,161
روی لبهام
585
00:30:36,195 --> 00:30:37,396
روی لبهات زدیش؟
586
00:30:37,430 --> 00:30:42,268
لوس، فکر نکنم کرم راستکننده رو
روی لبهات زده باشی
587
00:30:42,968 --> 00:30:44,136
یا خدا
588
00:30:45,838 --> 00:30:46,972
589
00:30:47,507 --> 00:30:49,041
معذرت میخوام؟
590
00:30:49,074 --> 00:30:51,243
اینا سایز فوق بزرگ هم دارن؟
591
00:30:55,881 --> 00:30:58,884
از کافه یکم یخ برات آوردم
592
00:30:58,917 --> 00:31:00,219
ممنون
593
00:31:02,154 --> 00:31:08,027
...آره، فکر کردم لبهات یکم
594
00:31:08,060 --> 00:31:10,129
آوازی واسه همچین چیزها داری؟
595
00:31:11,297 --> 00:31:12,499
596
00:31:15,635 --> 00:31:17,236
میتونم شمارهات رو داشته باشم؟
597
00:31:18,037 --> 00:31:19,138
شمارهام رو میخوای؟
598
00:31:19,171 --> 00:31:20,473
آره
599
00:31:22,341 --> 00:31:23,576
وایسا، واقعا؟
600
00:31:23,610 --> 00:31:26,145
یه کار سراغ دارم که ممکنه علاقه داشته باشی
توش ویولن بزنی
601
00:31:26,945 --> 00:31:28,347
عالیه
602
00:31:29,014 --> 00:31:31,984
بیرون منتظرت میمونم
603
00:31:36,556 --> 00:31:37,590
خداحافظ
604
00:31:56,208 --> 00:31:59,211
پدرش مشترکا مراسم شام سالانه
برای اعضای هیئتمدیرهی شرکت بیمه برگزار میکنه
605
00:31:59,244 --> 00:32:01,146
و میخواد من و تو اینور و اونور بریم
606
00:32:01,180 --> 00:32:03,082
و موقع راه رفتن آهنگ بزنیم
607
00:32:03,115 --> 00:32:04,484
اول عروسی و حالا این؟
608
00:32:04,517 --> 00:32:05,984
طرف مدیر برنامهی جدیدتـه؟
609
00:32:06,018 --> 00:32:07,953
ببخشید، چرا ما نه؟
610
00:32:07,986 --> 00:32:10,956
نمیدونم، ولی تو خودت بهش گفتی که موقع نواختن
611
00:32:10,989 --> 00:32:12,659
پاهات یکم درگیرن
612
00:32:13,593 --> 00:32:14,494
خودش هم اونجاست؟
613
00:32:14,527 --> 00:32:15,928
چیزی نگفت
614
00:32:15,961 --> 00:32:18,997
خب، با اینکه حرف از هاروارد زدی و
615
00:32:19,031 --> 00:32:20,999
،کرم راست کننده زدی روی لبهات
616
00:32:21,033 --> 00:32:22,569
به نظرم خیلی موفقیت آمیز بوده
617
00:32:22,602 --> 00:32:25,137
تو یه گفتگوی خوب با یه
مرد خوشتیپ داشتی
618
00:32:25,170 --> 00:32:29,676
یه کار گیر آوردیم و برت هم خریدی
619
00:32:38,500 --> 00:32:40,500
« برو به فروشگاه لوازم جنسی »
620
00:33:21,193 --> 00:33:22,495
621
00:33:29,134 --> 00:33:31,638
،میدونی، بعد یه هفته که با جف به هم زدم
622
00:33:31,671 --> 00:33:37,009
بعد چهار سال رابطهمون، باورم نمیشه که
چه حس خوبی دارم
623
00:33:37,042 --> 00:33:40,312
،خب، چیزی که من باورم نمیشه
اینه که واقعاً داریم اینکارو میکنیم
624
00:33:40,345 --> 00:33:43,315
خیلی خب، بچهها، اوضاع چطوره؟
625
00:33:43,348 --> 00:33:45,452
با هر شیش نفرتونم
626
00:33:45,485 --> 00:33:46,619
خیلی خب، آسیاب به نوبت
627
00:33:46,653 --> 00:33:47,587
میرم چندتا نوشیدنی واسه خودمون بگیرم
628
00:33:47,620 --> 00:33:51,023
خیلی خب، حالا نوبت سکسیترین خواهرای دوقلو
629
00:33:51,056 --> 00:33:53,158
با جذابترین حرکات رقصـه
630
00:33:53,192 --> 00:33:56,195
همگی چری و دالاس رو
631
00:33:56,228 --> 00:33:58,997
تشویق کنید
632
00:33:59,298 --> 00:34:00,265
!دالاس
633
00:34:04,504 --> 00:34:06,639
هی وِس، میشه دوتا آبجو بهم بدی، رفیق؟
634
00:34:06,673 --> 00:34:07,674
وانمود کن منو نمیشناسی
635
00:34:07,707 --> 00:34:09,107
عالیـه
636
00:34:10,175 --> 00:34:11,444
گفتش چری و دالاس؟
637
00:34:11,478 --> 00:34:14,046
میدونی، این چیزی که انتظار داشتم نیست
638
00:34:14,079 --> 00:34:14,481
هیس
639
00:34:14,514 --> 00:34:15,380
چرا؟
640
00:34:15,414 --> 00:34:16,683
میترسی بیدارشون کنم؟
641
00:34:16,716 --> 00:34:17,717
اوه، بیخیال
642
00:34:17,750 --> 00:34:19,719
اونا دارن اجرا میکنن و
با حرف زدن مزاحم اجراشون میشی
643
00:34:19,752 --> 00:34:21,019
بیادب نباش
644
00:34:21,053 --> 00:34:22,087
این بیاحترامیـه
645
00:34:22,120 --> 00:34:22,689
همینطوری گفتم
646
00:34:22,722 --> 00:34:23,388
سلام، سینتیا
647
00:34:23,422 --> 00:34:24,524
عاشق موهاتم
648
00:34:24,557 --> 00:34:25,625
امشب در چه حالی؟
649
00:34:25,658 --> 00:34:26,358
سلام
650
00:34:26,391 --> 00:34:27,092
ممنون
651
00:34:27,125 --> 00:34:28,293
اوه، اینجا یکم سرده
652
00:34:28,327 --> 00:34:28,994
...میشه
653
00:34:29,027 --> 00:34:29,696
راستش، اصلاً مشکلی نداریم
654
00:34:29,729 --> 00:34:31,063
بقیهاش هم مال خودت
655
00:34:31,096 --> 00:34:31,764
میدونی چیه؟
656
00:34:31,798 --> 00:34:32,765
این هم واسه محکم کاری میذارم روش
657
00:34:32,799 --> 00:34:34,233
آبرومو نبر
658
00:34:34,266 --> 00:34:36,368
آبروریزی کوچیکترین مشکلتـه
659
00:34:36,401 --> 00:34:38,070
خیلی خب، باید باهات روراست باشم
660
00:34:38,103 --> 00:34:39,338
اینجا سرد نیست
661
00:34:39,371 --> 00:34:40,405
هواش مطلوبـه
662
00:34:40,440 --> 00:34:42,140
خودت رو وفق بده
663
00:34:43,743 --> 00:34:45,110
کجا میری؟
664
00:34:45,377 --> 00:34:46,613
خودمو با اینجا وفق میدم
665
00:34:46,646 --> 00:34:47,647
!اینکارو نکن
666
00:34:47,680 --> 00:34:49,314
لوسی، تو رو خدا برگرد
667
00:34:50,249 --> 00:34:51,183
سلام
668
00:34:51,216 --> 00:34:52,619
زنت منو نفرستاده جاسوسیات رو بکنم
669
00:34:52,652 --> 00:34:53,820
قول میدم
670
00:34:53,853 --> 00:34:55,153
نگران نباش
671
00:35:02,094 --> 00:35:06,031
برام سؤالـه که این دخترا
چطوری انقدر رو فُرم میمونن
672
00:35:07,132 --> 00:35:08,100
یه سؤال کوچیک
673
00:35:08,133 --> 00:35:12,472
...شما پیلاتس کار میکنی یا
674
00:35:14,674 --> 00:35:17,276
اوه، ایول، لوسی
675
00:35:17,309 --> 00:35:19,044
خیلی ممنون
676
00:35:29,822 --> 00:35:31,123
صبرکن ببینم
677
00:35:33,125 --> 00:35:35,762
اون صد درصد داره به لیست خریدش فکر میکنه
678
00:35:35,795 --> 00:35:37,162
679
00:35:39,899 --> 00:35:41,300
680
00:36:10,295 --> 00:36:11,263
اوه
681
00:36:13,833 --> 00:36:14,801
باشه
682
00:36:18,125 --> 00:36:20,125
« برو به استریپ کلاب »
683
00:36:23,810 --> 00:36:26,446
...من فقط
684
00:36:26,479 --> 00:36:27,379
!اون میخواد پولمو بگیره
685
00:36:27,412 --> 00:36:29,381
نه، نمیتونم پول خُرد کنم؟
686
00:36:30,248 --> 00:36:31,316
نه، بگو که اینکارو نکردی
687
00:36:31,350 --> 00:36:32,652
پیش خودت چه فکری میکردی؟
688
00:36:32,685 --> 00:36:34,887
،با اینکه کُسش رو خوب میداد بیرون
689
00:36:34,921 --> 00:36:37,155
ولی ارزش 20 دلار رو نداشت
690
00:36:37,189 --> 00:36:39,525
به مهمونی قصر لذت خوش اومدید
691
00:36:39,559 --> 00:36:42,294
،ما دیلدو داریم، ویبراتور داریم
692
00:36:42,327 --> 00:36:45,665
پس یه نگاهی به همه چی بندازید. خجالت نکشید
693
00:36:45,698 --> 00:36:48,233
،اگه میخواید به نوک قله برسید
694
00:36:48,266 --> 00:36:49,869
اول باید مجهز بشید
695
00:36:49,902 --> 00:36:51,203
اوه
696
00:36:52,204 --> 00:36:55,475
توی استریپ کلاب یه چیز
خیلی مهم یاد گرفتم
697
00:36:55,508 --> 00:36:57,409
اگه به قدر کافی برهنه باشی، مهم نیست که
698
00:36:57,443 --> 00:36:58,878
واقعاً بلدی برقصی یا نه
699
00:36:58,911 --> 00:37:01,179
اوه، میدونم اینا چیان
700
00:37:01,213 --> 00:37:02,849
از اینا واسه مدیتیشن استفاده میکنن
701
00:37:03,382 --> 00:37:05,885
نه، اونا توپکهای بنوا هستن
702
00:37:05,918 --> 00:37:07,520
فیفتی شیدز نخوندی؟
703
00:37:07,553 --> 00:37:08,521
کتاب دوم؟
704
00:37:08,554 --> 00:37:10,188
بن کی؟
705
00:37:10,723 --> 00:37:13,459
دوتا از اونا رو برمیداری و
میکنی توی کُست و
706
00:37:13,493 --> 00:37:17,195
فقط چند ساعتی میذاری اونجا بمونن، باشه؟
707
00:37:17,897 --> 00:37:19,398
صبرکن، چی؟
708
00:37:19,432 --> 00:37:20,099
وای خدای من
709
00:37:20,133 --> 00:37:21,901
اونا برای تمرینات کیگل هستن
710
00:37:21,934 --> 00:37:24,202
میتونی توی ماشین هم انجامشون بدی
711
00:37:24,671 --> 00:37:26,873
لعنت، من الان هم دارم انجام میدم
712
00:37:26,906 --> 00:37:29,909
با حرکت هر توپک سنگین که
همراه شما حرکت میکنه تا به شما
713
00:37:29,942 --> 00:37:31,711
،یک ماساژ داخلی عالی بده
714
00:37:31,744 --> 00:37:35,448
لذت طبیعی بالایی رو تجربه کنید
715
00:37:35,481 --> 00:37:40,887
حالا قراره یه موز رو
...به شکل یه کیر در بیارید
716
00:37:40,920 --> 00:37:42,855
با دندونهاتون
717
00:37:46,358 --> 00:37:47,292
!بگیرش
718
00:37:47,325 --> 00:37:49,394
آره، موز رو بگیر
719
00:37:49,429 --> 00:37:52,397
خب، بعد اون دیگه دیدگاهم
نسبت به موزها، مثل سابق نشد
720
00:37:52,799 --> 00:37:54,399
پائول هم همینطور
721
00:37:54,667 --> 00:37:55,935
مهمونی اسباب بازیهای سکسی
722
00:37:55,968 --> 00:37:56,936
انجام شد
723
00:38:17,790 --> 00:38:18,958
صبرکن، چرا وایسادی؟
724
00:38:18,991 --> 00:38:21,594
دلیلی نداره
725
00:38:21,627 --> 00:38:22,695
چیزی نیست
726
00:38:22,729 --> 00:38:25,965
فکر کنم فقط...واقعاً باید برم دستشویی
727
00:38:25,998 --> 00:38:26,866
!خدای من، خب برو
728
00:38:26,899 --> 00:38:28,735
همون پایینـه
729
00:38:30,536 --> 00:38:33,973
فکر نکنم تا اونجا برسم
730
00:38:34,006 --> 00:38:34,941
وای خدا
731
00:38:34,974 --> 00:38:35,842
الان میاد بیرون
732
00:38:35,875 --> 00:38:36,709
چی؟
733
00:38:41,413 --> 00:38:42,347
هیچی نگو
734
00:38:42,615 --> 00:38:43,883
هیچی نگو
735
00:38:44,550 --> 00:38:46,351
736
00:38:47,419 --> 00:38:48,554
خیلی خب
737
00:38:48,588 --> 00:38:49,287
اوه
738
00:38:49,321 --> 00:38:49,989
!اوه
739
00:38:50,022 --> 00:38:51,356
فکر نکنم بتونم خم بشم
740
00:38:51,389 --> 00:38:52,558
چون یکی دیگه هم هست؟
741
00:38:52,592 --> 00:38:52,992
سهتا دیگه
742
00:38:53,025 --> 00:38:53,960
!اوه
743
00:38:53,993 --> 00:38:54,727
سهتا دیگه هست
744
00:38:54,761 --> 00:38:56,929
من دوتا جعبه خریدم
745
00:38:57,563 --> 00:38:58,831
که اینطور
746
00:38:58,865 --> 00:38:59,832
واسه کیگل دیگه
747
00:38:59,866 --> 00:39:01,366
دیگه چیزی نگو
748
00:39:03,970 --> 00:39:05,204
باید برش داری
749
00:39:05,238 --> 00:39:07,372
میدونی، فکر میکردم دوستیمون
محدودیتی نداره
750
00:39:07,405 --> 00:39:08,674
الان فهمیدم که این حقیقت نداره
751
00:39:08,708 --> 00:39:09,942
اوه، این خندهدار نیست
752
00:39:09,976 --> 00:39:10,810
خندهدار نیست، باشه؟
753
00:39:10,843 --> 00:39:13,513
،من فقط از اینا استفاده کردم
754
00:39:13,546 --> 00:39:15,715
چون میدونستم قراره سه ساعت سر پا باشیم و
755
00:39:15,748 --> 00:39:18,885
میدونی، میخواستم خوش فُرم بشم
756
00:39:20,987 --> 00:39:22,021
!بس کن
757
00:39:22,054 --> 00:39:23,055
بس کن، باشه؟
758
00:39:23,089 --> 00:39:25,057
اگه منو بخندونی، یه توپک دیگه میفته بیرون
759
00:39:25,091 --> 00:39:26,793
...وای خدا، من خیلی
760
00:39:26,826 --> 00:39:27,927
باید کمکم کنی. خواهش میکنم
761
00:39:27,960 --> 00:39:29,495
باشه، باشه. بیا بریم
762
00:39:33,065 --> 00:39:33,800
اون چی بود؟
763
00:39:33,833 --> 00:39:35,001
نمیدونم
764
00:39:35,034 --> 00:39:37,737
وقتی راه میرم، پاهام به هم میخورن و
765
00:39:37,770 --> 00:39:39,038
...همینطوریش خیلی
766
00:39:39,071 --> 00:39:40,740
...وای خدای من، ممکنه
767
00:39:40,773 --> 00:39:41,373
بریزی بیرون؟
768
00:39:41,406 --> 00:39:42,108
آره
769
00:39:42,141 --> 00:39:44,342
خیلی خب، باید ریسک کنیم
770
00:39:44,376 --> 00:39:45,912
،لوسی، اگه موقع نگه داشتن دستم اینکارو بکنی
771
00:39:45,945 --> 00:39:47,547
دوستیمون دیگه مثل سابق نمیشه
772
00:39:47,580 --> 00:39:49,381
خانمها، انگار شب خوبی دارید
773
00:39:49,414 --> 00:39:50,917
یه سریمون شب بهتری داریم
774
00:39:50,950 --> 00:39:51,918
سلام
775
00:39:51,951 --> 00:39:52,952
اینجا چیکار میکنی؟
776
00:39:52,985 --> 00:39:54,386
اوه، اومدم پدرم رو ببینم
777
00:39:54,419 --> 00:39:56,589
اون عضو هیئت مدیرهی شرکتـه
778
00:39:56,989 --> 00:39:58,423
ربطی نداره
779
00:39:58,457 --> 00:39:59,458
حالا اومدم تو رو ببینم
780
00:39:59,492 --> 00:40:00,960
با پرسیلا آشنا شدی؟
781
00:40:00,993 --> 00:40:01,861
نه، حالتون چطوره؟
782
00:40:01,894 --> 00:40:02,895
رهبر گروه چهار نفرهمون
783
00:40:02,929 --> 00:40:05,898
دوست عزیزم که همیشه نجاتم میده
784
00:40:05,932 --> 00:40:07,633
اوه، خیلی به نجات داده
شدن نیاز پیدا میکنی؟
785
00:40:07,667 --> 00:40:09,602
نه، اصلاً، ولی بازم
786
00:40:09,635 --> 00:40:12,038
اون همیشه منتظر افتادن توپ بعدیـه
787
00:40:12,071 --> 00:40:14,339
منظورم کفشـه
(برای اتفاقاتِ اجتنابناپذیر آمادهست)
788
00:40:16,108 --> 00:40:17,610
اینجا گرم نیست؟
789
00:40:17,643 --> 00:40:18,578
آره، گرمـه
790
00:40:18,611 --> 00:40:19,779
791
00:40:19,812 --> 00:40:23,082
...یه نفر رو میبینم که
792
00:40:23,115 --> 00:40:24,517
من کسیو نمیبینم
793
00:40:24,550 --> 00:40:26,752
از سر راهتون میرم کنار
794
00:40:29,455 --> 00:40:30,556
خستهای؟
795
00:40:30,590 --> 00:40:31,389
خستهام؟
796
00:40:31,423 --> 00:40:33,025
آره، انگار نفست بند اومده
797
00:40:33,059 --> 00:40:34,026
798
00:40:34,060 --> 00:40:35,027
799
00:40:35,061 --> 00:40:38,064
نه، فقط وقتی ساز میزنم، اینجوری میشم
800
00:40:38,097 --> 00:40:39,165
اوه، درک میکنم
801
00:40:39,198 --> 00:40:41,067
تو معرکهای
802
00:40:42,735 --> 00:40:43,870
خدای بزرگ
803
00:40:44,136 --> 00:40:45,504
اوه، اون چی بود؟
804
00:40:45,538 --> 00:40:46,038
همم؟
805
00:40:46,072 --> 00:40:47,173
اوه
806
00:40:47,206 --> 00:40:51,077
،نه، وقتی وایمیستم و آهنگ میزنم
کمرم اینطوری میشه
807
00:40:51,110 --> 00:40:52,377
باشه
808
00:40:54,547 --> 00:40:55,648
سردتـه؟
809
00:40:55,681 --> 00:40:56,414
اوهوم
810
00:40:56,449 --> 00:40:57,049
آره
811
00:40:57,083 --> 00:40:58,117
اوه، پس بیا برقصیم
812
00:40:58,150 --> 00:40:58,918
اوه
813
00:40:58,951 --> 00:41:00,019
یالا
814
00:41:04,957 --> 00:41:06,492
815
00:41:06,926 --> 00:41:07,960
خوبی؟
816
00:41:07,994 --> 00:41:09,028
آره
817
00:41:09,061 --> 00:41:10,563
آره
818
00:41:10,596 --> 00:41:12,131
فقط یکم داره گرمم میشه
819
00:41:14,166 --> 00:41:15,835
باید بگم که
820
00:41:15,868 --> 00:41:17,203
امشب لبهات به طور زیبایی
بدون ورم هستن
821
00:41:21,674 --> 00:41:24,010
معمولاً به نظر زنها بامزه نیستم
822
00:41:24,510 --> 00:41:26,746
باعث افتخارمـه
823
00:41:27,013 --> 00:41:28,014
واقعاً
824
00:41:28,915 --> 00:41:29,682
اوه
825
00:41:30,716 --> 00:41:31,784
اوه
826
00:41:32,985 --> 00:41:34,453
اوه، اون چی بود؟
827
00:41:34,487 --> 00:41:35,154
چی چی بود؟
828
00:41:35,187 --> 00:41:36,489
یه چیزی افتاد رو پام
829
00:41:36,522 --> 00:41:37,123
اون یه پرندهست؟
830
00:41:37,156 --> 00:41:38,124
اینجا پرنده هست؟
831
00:41:39,225 --> 00:41:41,060
نه. نه
832
00:41:41,093 --> 00:41:42,194
ببخشید، اشتباه شد
833
00:41:42,228 --> 00:41:42,929
عجیبـه
834
00:41:42,962 --> 00:41:43,996
بگذریم
835
00:41:44,030 --> 00:41:44,897
همم؟
836
00:41:44,931 --> 00:41:45,898
...تو این فکر بودم که
837
00:41:45,932 --> 00:41:46,465
خب؟
838
00:41:46,499 --> 00:41:47,466
...اگه خیلی سرت شلوغ نیست
839
00:41:47,500 --> 00:41:48,034
به هیچ وجه
840
00:41:48,067 --> 00:41:48,834
یا بیش از حد جذاب نیستی
841
00:41:48,868 --> 00:41:49,468
...میخوای که
842
00:41:49,502 --> 00:41:50,169
آره
843
00:41:50,202 --> 00:41:50,937
باهام شام بخوری؟
844
00:41:50,970 --> 00:41:52,238
!خدای بزرگ، آره
845
00:41:55,762 --> 00:41:57,762
اینجا پرندهای هست؟
846
00:42:03,082 --> 00:42:04,884
پس یهو بهم زنگ میزنی و ازم میپرسی که
847
00:42:04,917 --> 00:42:05,885
توی تخت چقدر خوب بودی؟
848
00:42:05,918 --> 00:42:06,686
اوهوم
849
00:42:06,719 --> 00:42:07,687
از صفر تا 100 درصد
850
00:42:07,720 --> 00:42:11,824
،ولی اگه نمیتونی
نمرهی الفبایی هم قبول میکنم
851
00:42:14,660 --> 00:42:16,028
با کسی آشنا شدی؟
852
00:42:16,062 --> 00:42:16,896
چی؟
853
00:42:16,929 --> 00:42:17,830
نه
854
00:42:18,097 --> 00:42:18,898
نه
855
00:42:18,931 --> 00:42:19,699
...فقط میخواستم بدونم
856
00:42:19,732 --> 00:42:21,033
شدی
857
00:42:21,067 --> 00:42:24,103
با یکی قرار میذاری
858
00:42:24,136 --> 00:42:25,237
آره، همینطوره
859
00:42:25,271 --> 00:42:26,038
ببخشید
860
00:42:26,072 --> 00:42:27,039
...همین تازگیا آشنا شدم
861
00:42:27,073 --> 00:42:27,673
نه، نه
862
00:42:27,707 --> 00:42:29,208
الان...خیالم راحت شد، باشه؟
863
00:42:29,241 --> 00:42:34,947
چون من هم با یکی قرار میذارم
864
00:42:34,981 --> 00:42:35,815
جدی؟
865
00:42:35,848 --> 00:42:37,083
آره
866
00:42:37,783 --> 00:42:39,018
واو
867
00:42:41,287 --> 00:42:42,221
هالووین
868
00:42:42,254 --> 00:42:42,788
آره
869
00:42:42,822 --> 00:42:44,623
درست بعد اینکه به هم زدیم
870
00:42:44,657 --> 00:42:48,227
اوه، یا همیشه اینطوری لباس میپوشه؟
871
00:42:48,260 --> 00:42:49,996
بامزه بود
872
00:42:50,029 --> 00:42:52,064
دلم واسه حس شوخطبعیات تنگ شده
873
00:42:52,865 --> 00:42:54,767
ببخشید، مشکلی داره بگم دلم واسه
874
00:42:54,800 --> 00:42:56,902
یه چیزیات تنگ شده؟
875
00:42:59,138 --> 00:43:03,042
خب، لیستهات در چه حالن؟
876
00:43:03,075 --> 00:43:05,077
اوه، خیلی خوبن، ممنون
877
00:43:05,111 --> 00:43:06,912
،آره، بعد اون ماجرای پورن
878
00:43:06,946 --> 00:43:09,615
یه لیست ساختم که
کلاً دربارهی سکسـه و
879
00:43:09,648 --> 00:43:15,621
اخیراً هم رفتم به یه مغازهی
پورن و یه استریپ کلاب
880
00:43:18,124 --> 00:43:19,025
چیه؟
881
00:43:19,058 --> 00:43:19,992
...نه، تو
882
00:43:20,026 --> 00:43:21,327
خیلی بامزهای
883
00:43:21,360 --> 00:43:26,866
ببین، دوست بودن من و تو خیلی خوبـه
884
00:43:26,899 --> 00:43:28,200
آره، عالیـه
885
00:43:28,234 --> 00:43:31,003
ولی...سکس با من
886
00:43:31,037 --> 00:43:32,304
چطوری بود؟
887
00:43:32,338 --> 00:43:33,572
اوه، درستـه
888
00:43:33,606 --> 00:43:38,010
آم...بدک نبود
889
00:43:38,044 --> 00:43:40,713
جف، فقط یه حرف از الفبا بگو
890
00:43:40,746 --> 00:43:41,881
باشه، خدایا
891
00:43:41,914 --> 00:43:44,683
از اِی تا اِف دیگه، نه؟
892
00:43:44,717 --> 00:43:45,551
آره
893
00:43:46,185 --> 00:43:47,620
باشه
894
00:43:47,653 --> 00:43:50,756
...نمرهات میشه
895
00:43:54,994 --> 00:43:56,695
دی
896
00:43:56,729 --> 00:43:57,797
توی اتاق دیـه
897
00:43:57,830 --> 00:43:58,532
مطمئنی؟
898
00:43:58,564 --> 00:43:59,999
ننوشته سمینار مسائل جنسی
899
00:44:00,032 --> 00:44:02,034
اسمش رو که این نمیذارن
900
00:44:02,068 --> 00:44:03,002
این یکیـه
901
00:44:03,035 --> 00:44:03,936
باید باشه
902
00:44:03,969 --> 00:44:05,237
یالا
903
00:44:09,041 --> 00:44:13,746
مهارت داشتن در سکس یه ضرورتـه
904
00:44:13,779 --> 00:44:18,751
زبان جهانیِ بشریتـه
905
00:44:20,653 --> 00:44:21,687
دیر کردی
906
00:44:21,720 --> 00:44:22,354
بگیر بشین
907
00:44:22,388 --> 00:44:23,389
تو دعوتش کردی؟
908
00:44:23,422 --> 00:44:25,091
نه
909
00:44:25,124 --> 00:44:27,226
اون چی میتونه یاد بگیره؟
910
00:44:28,528 --> 00:44:32,865
،اگه عامیانه صحبت کنید
یعنی شناختی از خودتون ندارید
911
00:44:32,898 --> 00:44:33,732
تو اینجا چیکار میکنی؟
912
00:44:33,766 --> 00:44:35,301
اومدم واست تحقیق کنم
913
00:44:35,334 --> 00:44:39,071
اولین سوء تفاهمی که برای کسانی که
،عامیانه حرف میزنن، پیش میاد
914
00:44:39,105 --> 00:44:42,975
اینه که به چشم یه حرکت
مردانه بهش نگاه میکنن
915
00:44:43,008 --> 00:44:47,413
همینه، وقتی به سکسِ مردها با زنها فکر میکنن
به نظرشون فقط مَرده که مهمه
916
00:44:44,777 --> 00:44:47,413
917
00:44:47,447 --> 00:44:48,314
!اشتباهـه
918
00:44:48,347 --> 00:44:49,348
!اشتباهـه
919
00:44:49,381 --> 00:44:50,616
!اشتباهـه
920
00:44:50,649 --> 00:44:53,953
از این به بعد، ارتباط جنسی رو به چشم
921
00:44:53,986 --> 00:44:59,091
هدیهای میبینید که فقط
به یه مرد لایق میدید
922
00:44:59,125 --> 00:45:05,998
از طرف شما، که به زودی
تبدیل به زنی بسیار قدرتمند میشید
923
00:45:13,973 --> 00:45:16,308
میزنیش...اوه، واو. خیلی خشنی
924
00:45:16,342 --> 00:45:18,043
،فکر نکنم اونطوری کوبیدنش
925
00:45:18,077 --> 00:45:19,712
بخشی از تکنیک باشه
926
00:45:19,745 --> 00:45:23,782
...کیل منو واسه یکی همسن خودش ول کرد، پس فقط
927
00:45:23,816 --> 00:45:25,784
الان حال و حوصلهی مردها رو ندارم
928
00:45:25,818 --> 00:45:28,020
اوه، نسا، خیلی متأسفم
929
00:45:28,053 --> 00:45:29,989
بیا
930
00:45:30,022 --> 00:45:31,423
من کمکت میکنم
931
00:45:31,458 --> 00:45:33,259
باشه؟
932
00:45:33,292 --> 00:45:37,163
انگار توی فیلم روح هستیم و
تو پاتریک سویزیِ منی
933
00:45:37,196 --> 00:45:41,000
اوه، البته که تو میشی دِمی مور
934
00:45:41,033 --> 00:45:43,068
همکاری لازمـه
935
00:45:43,492 --> 00:45:45,492
« سمینار مسائل جنسی »
936
00:46:10,362 --> 00:46:13,232
خیلی خب، پنج هفته تا تستم
...برای ارکستر سمفونی مونده
937
00:46:13,265 --> 00:46:17,269
من...کارم بهتر نمیشه، مگه نه؟
938
00:46:17,303 --> 00:46:19,872
نه، واقعاً نمیشه
939
00:46:19,905 --> 00:46:21,006
چی؟
940
00:46:21,040 --> 00:46:22,942
چون همینطوریشم نابغهای
941
00:46:22,975 --> 00:46:24,977
خب، حقیقت داره و خودتم میدونی
942
00:46:25,010 --> 00:46:30,883
فقط نباید به استعدادت شک کنی
943
00:46:30,916 --> 00:46:33,953
میدونستی اگه راسوی اهلی ماده حشری بشه و
944
00:46:33,986 --> 00:46:36,188
جفتی پیدا نکنه، میمیره؟
945
00:46:36,222 --> 00:46:38,757
این جونده که میگی جف بود، نه تو
946
00:46:38,791 --> 00:46:39,992
اون ساقدوشـه چی؟
947
00:46:40,025 --> 00:46:40,960
ساقدوش فرعی
948
00:46:40,993 --> 00:46:42,094
بهت زنگ نزده؟
949
00:46:42,127 --> 00:46:43,862
...واقعاً باید از پائول بپرسی داستان چیه چون
950
00:46:43,896 --> 00:46:46,098
نه. نه، زنگ زد
951
00:46:46,131 --> 00:46:48,133
شنبه میریم بیرون
952
00:46:48,167 --> 00:46:48,968
!جدی؟
953
00:46:49,001 --> 00:46:49,902
اوه
954
00:46:49,935 --> 00:46:50,402
!معرکهست
955
00:46:50,437 --> 00:46:51,270
اوه
956
00:46:51,303 --> 00:46:53,072
خیلی هیجانی شدی
957
00:46:53,105 --> 00:46:54,306
خب، چه برنامهای دارید؟
958
00:46:54,340 --> 00:46:56,809
یعنی، میتونید واسه شام
سوارِ کشتی کروز بشید
959
00:46:56,842 --> 00:46:58,877
اوه، یا یه بالن هوای گرم
960
00:46:58,911 --> 00:47:00,913
امروز چت شده؟
961
00:47:00,946 --> 00:47:02,449
چیزیم نیست. فقط برات خوشحالم
962
00:47:02,482 --> 00:47:05,351
اوه...اونا چی هستن؟
963
00:47:05,384 --> 00:47:07,052
استن برام جواهرات گرفته
964
00:47:07,086 --> 00:47:08,354
وای خدای من
965
00:47:08,387 --> 00:47:10,089
تأثیر سمینار بود؟
966
00:47:10,122 --> 00:47:13,125
من بعد 27 سال دوباره
یه زندگی جنسی دارم
967
00:47:13,158 --> 00:47:16,262
من و استن داریم مثل بچههای دبیرستانی
تو جشن آخر سال، سکس میکنیم
968
00:47:16,295 --> 00:47:18,797
اوه، پس یعنی پنج دقیقهای تموم میشه و
969
00:47:18,831 --> 00:47:19,965
چیز زیادی عایدت نمیشه
970
00:47:19,999 --> 00:47:22,968
فقط اسمم بد در میره
971
00:47:23,002 --> 00:47:24,403
بگذریم. دربارهی من حرف نزنیم
972
00:47:24,437 --> 00:47:26,071
چرا به خاطر ساقدوشـه
هیجانزده نیستی؟
973
00:47:26,105 --> 00:47:27,206
هستم
974
00:47:27,239 --> 00:47:30,976
من...به نظرت خیلی از سرم زیادی نیست؟
975
00:47:31,010 --> 00:47:33,245
اصلاً این سؤالت رو در نظر هم نمیگیرم
976
00:47:33,279 --> 00:47:35,881
فقط میترسی دوباره وارد رابطه میشی
977
00:47:35,914 --> 00:47:37,816
لوسی، درست مثل دوچرخهسواریـه
978
00:47:37,850 --> 00:47:41,387
یا شایدم چوب فنری
979
00:47:41,420 --> 00:47:43,556
،فقط ترسیدهم، چون از اونجایی که میخواستم
980
00:47:43,590 --> 00:47:47,594
زن قدرتمندی باشم، اصرار کردم که
من برنامهی قرار رو بچینم
981
00:47:47,627 --> 00:47:50,896
و نمیدونم باید چیکار کنم
982
00:47:50,929 --> 00:47:54,099
،خب، اگه علاقه داری
استن دوتا بلیط گرفته برای
983
00:47:54,133 --> 00:47:56,603
برنامهی شنبه شبِ دکتر بکر
984
00:47:56,636 --> 00:47:57,936
صندلیهای ویآیپی
985
00:47:57,970 --> 00:47:59,271
که یه...؟
986
00:47:59,305 --> 00:48:01,441
اون یه متخصص مسائل جنسیـه
987
00:48:01,474 --> 00:48:03,275
لیست رو به استن نشون دادم
988
00:48:03,309 --> 00:48:05,077
خیلی الهام گرفت
989
00:48:05,110 --> 00:48:07,313
بگذریم، اگه بهش قول بدم که
،ارزشش رو داره
990
00:48:07,346 --> 00:48:11,016
مطمئنم میتونم کاری کنم تو خونه بمونه
991
00:48:11,050 --> 00:48:15,054
،باشه، اگه قول بدم که بلیطها رو قبول میکنم
992
00:48:15,087 --> 00:48:16,855
تو هم قول میدی که دیگه دربارهی
993
00:48:16,889 --> 00:48:19,526
رابطهی جنسی خودت و استن حرف نزنی؟
994
00:48:19,559 --> 00:48:20,259
قبولـه
995
00:48:20,292 --> 00:48:21,193
باشه
996
00:48:21,226 --> 00:48:22,328
میشه فقط یه چیزی بهت بگم؟
997
00:48:22,361 --> 00:48:23,128
خیلی خب، باشه
998
00:48:23,162 --> 00:48:24,897
قراره لابیای واژنم رو تنگ کنم
999
00:48:33,038 --> 00:48:35,874
نظرت دربارهی نوشیدنی صدفی چیه؟
1000
00:48:35,908 --> 00:48:40,946
صدفها بیشتر یه غذا
واسه قرار سوم نیستن؟
1001
00:48:40,979 --> 00:48:43,282
آره، نکتهی خوبی بود
1002
00:48:43,315 --> 00:48:45,084
حالا انگار نه انگار داری منو میبری
شوی مسائل جنسی
1003
00:48:45,117 --> 00:48:47,886
یه سخنرانی از یه محققِ
1004
00:48:47,920 --> 00:48:50,523
معروفِ پیشرو که به دانشگاه ییل رفته
1005
00:48:50,557 --> 00:48:54,093
که مطمئناً هاروارد نمیشه
1006
00:48:54,126 --> 00:48:56,228
ولی از قضا دربارهی امیالِ جنسی
...انسان حرف میزنه و
1007
00:48:56,261 --> 00:48:59,131
میدونم، میدونم، مشورت با
یه متخصص توی لیستتـه
1008
00:48:59,164 --> 00:49:00,933
دارم سر به سرت میذارم
1009
00:49:00,966 --> 00:49:04,169
و فقط چون میریم به همچین سخنرانیای
1010
00:49:04,203 --> 00:49:07,206
به این معنی نیست که تورم کردی
1011
00:49:07,239 --> 00:49:08,675
همچنین
1012
00:49:08,708 --> 00:49:10,309
خوبـه
1013
00:49:10,342 --> 00:49:13,613
نمیخوام فکر اشتباهی به سرت بزنه
1014
00:49:13,646 --> 00:49:16,415
چه فکر اشتباهی؟
1015
00:49:16,449 --> 00:49:19,385
نمیدونم، فقط نمیخوام به خاطر لیستم
1016
00:49:19,418 --> 00:49:25,658
بد برداشت کنی، چون من از اون دخترا نیستم
1017
00:49:25,692 --> 00:49:29,128
اونوقت چجور دختری هستی؟
1018
00:49:29,161 --> 00:49:33,265
خب این چیزیه که من میدونم
و تو هم خودت باید سر در بیاری
1019
00:49:36,503 --> 00:49:38,605
،خیلی خب، الان چندتا سؤال ازت میپرسم
1020
00:49:38,638 --> 00:49:41,173
تا بتونم یه دیدگاه سریع و
،معنادار نسبت بهت پیدا کنم
1021
00:49:41,206 --> 00:49:42,174
بدون اینکه ویژگیهای
1022
00:49:42,207 --> 00:49:46,345
دلربا و جذابت حواسم رو...پرت کنه
1023
00:49:46,378 --> 00:49:48,947
میخوای اظهارنامهی مالیاتیام رو ببینی؟
1024
00:49:48,981 --> 00:49:50,450
چون با خودم نیاوردمش
1025
00:49:50,483 --> 00:49:52,685
آه...نه
1026
00:49:52,719 --> 00:49:55,455
فقط میخواستم بپرسم کتاب مورد علاقهات چیه
1027
00:49:55,488 --> 00:49:57,055
آم...ببخشید
1028
00:49:57,089 --> 00:49:59,258
دوستدختر قبلیم سر قرار
اولمون اینکارو کرد
1029
00:49:59,291 --> 00:50:03,128
و بعدش بازم باهاش قرار گذاشتی؟
1030
00:50:03,162 --> 00:50:04,664
اوه
1031
00:50:04,697 --> 00:50:05,732
خیلی خب، آره
1032
00:50:05,765 --> 00:50:08,300
دوستدختر قبلیات
حتماً یه مدلِ معروف بوده
1033
00:50:08,333 --> 00:50:10,637
مدل که بود، آره، ولی معروف نبود، نه
1034
00:50:10,670 --> 00:50:11,571
به هیچ وجه
1035
00:50:11,604 --> 00:50:13,138
و مطمئناً هارواردی هم نیست
1036
00:50:13,172 --> 00:50:15,040
1037
00:50:15,073 --> 00:50:19,178
،خب، به عنوان یه هنرمند
نیازی به اسناد مالی ندارم
1038
00:50:19,211 --> 00:50:21,113
خیلی به سر و وضعم نمیرسم
1039
00:50:21,146 --> 00:50:24,049
و با این حال انگار خیلی به سر و وضعت رسیدی
1040
00:50:26,519 --> 00:50:27,454
حرف لوسی زدم
1041
00:50:29,154 --> 00:50:30,989
بیا دربارهی کتابها حرف بزنیم
1042
00:50:31,023 --> 00:50:32,024
دوتا دارم
1043
00:50:32,057 --> 00:50:33,058
من هم دوتا کتاب مورد علاقه دارم
1044
00:50:33,091 --> 00:50:33,760
خانما مقدمن
1045
00:50:33,793 --> 00:50:34,661
نه
1046
00:50:34,694 --> 00:50:35,227
ها؟
1047
00:50:35,260 --> 00:50:37,095
نه. من اول پرسیدم
1048
00:50:37,129 --> 00:50:39,164
گفتن کتاب مورد علاقه
مسئلهی خیلی شخصیایـه
1049
00:50:39,198 --> 00:50:40,165
میدونم
1050
00:50:40,199 --> 00:50:44,002
واسه همین اولین سؤالیـه که سر قرار میپرسم
1051
00:50:44,036 --> 00:50:47,172
هر چی که لازمـه دربارهات
بدونم رو مشخص میکنه
1052
00:50:47,206 --> 00:50:49,642
مطمئنی میخوای بدونی؟
1053
00:50:49,676 --> 00:50:51,611
آره، حق با توئـه
1054
00:50:51,644 --> 00:50:54,379
،ممکنه پایان یه رابطهی خوب باشه
قبل اینکه شروع بشه
1055
00:50:54,413 --> 00:50:57,617
یا میتونه شروع چیز خوبی باشه که
هرگز تموم نمیشه
1056
00:50:59,586 --> 00:51:01,253
توی این نوشیدنی چیه؟
1057
00:51:03,656 --> 00:51:04,657
خیلی خب، باشه
1058
00:51:04,691 --> 00:51:06,325
بیا فقط کتابهامون رو بگیم
1059
00:51:06,358 --> 00:51:07,192
باشه
1060
00:51:07,226 --> 00:51:09,061
و کلکِ این بحث رو بکنیم، باشه؟
1061
00:51:09,094 --> 00:51:10,162
ممنون میشم
1062
00:51:10,195 --> 00:51:11,029
باشه
1063
00:51:11,063 --> 00:51:12,030
آره. همزمان با شمارهی 3؟ -
آره -
1064
00:51:12,064 --> 00:51:12,465
باشه
1065
00:51:12,499 --> 00:51:13,098
خیلی خب
1066
00:51:13,131 --> 00:51:13,666
باشه
1067
00:51:13,700 --> 00:51:15,502
یک، دو، سه
1068
00:51:15,535 --> 00:51:17,804
«همه چیز در نقطهای به هم میرسند» -
«داستان زندگی شما» -
1069
00:51:16,603 --> 00:51:17,804
1070
00:51:17,837 --> 00:51:21,373
«و «داستان زندگی شما -
«و «همه چیز در نقطهای به هم میرسند -
1071
00:51:18,771 --> 00:51:21,373
1072
00:51:22,241 --> 00:51:24,042
خب، با ترتیب اشتباهی دوستشون داری
1073
00:51:24,076 --> 00:51:26,044
آره. دیگه عمراً بتونیم با هم باشیم
1074
00:51:36,723 --> 00:51:38,591
اینجا برنامهی دکتر بکره؟
1075
00:51:38,625 --> 00:51:40,158
آره. سلام، خوش اومدید
1076
00:51:40,192 --> 00:51:41,326
سلام
1077
00:51:41,360 --> 00:51:45,698
اوه، دکتر بکر به این زودیا میان؟
1078
00:51:45,732 --> 00:51:48,200
اون دکتر بکره
1079
00:51:49,101 --> 00:51:53,205
صبرکن، اون دانشجوی ممتازِ
دکترای دانشگاه ییلـه؟
1080
00:51:53,238 --> 00:51:54,607
دنبالم بیاید
1081
00:51:54,641 --> 00:51:56,709
،خیلی خب، خانمها و آقایان
لطفاً سر جاهاتون بشینید
1082
00:51:56,743 --> 00:51:58,778
برنامه الان شروع میشه
1083
00:51:58,811 --> 00:52:03,248
...دکتر بکر، برنامه شروع میشه بعد از سه، دو
1084
00:52:05,117 --> 00:52:07,119
خیلی خب
1085
00:52:07,152 --> 00:52:09,221
.خیلی متأسفم
...نمیدونستم که
1086
00:52:09,254 --> 00:52:10,322
شوخیات گرفته؟
1087
00:52:10,355 --> 00:52:13,593
این جالبترین قراریـه که توی
1088
00:52:13,626 --> 00:52:14,627
تمام عمرم داشتم
1089
00:52:14,661 --> 00:52:15,628
خوش اومدید
1090
00:52:15,662 --> 00:52:20,165
،حضور مهمان امشب ما هم واقعاً باعث افتخار ماست
1091
00:52:20,198 --> 00:52:23,469
هم با حضورشون از رویکرد معمولِ
علم محورم نسبت به روشنگری جنسی
1092
00:52:23,503 --> 00:52:25,805
فاصله میگیریم
1093
00:52:25,838 --> 00:52:28,608
،دانشگاهی که من رفتم
علم اصلاً این شکلی نبود
1094
00:52:28,641 --> 00:52:29,876
واقعاً؟
1095
00:52:29,909 --> 00:52:32,144
فکر میکردم دانشگاههای شبانهروزی
به روشنگری جنسی شهرت دارن
1096
00:52:32,177 --> 00:52:35,113
،لطفاً خوشامد بگید به بانو سوورسکا
1097
00:52:35,147 --> 00:52:37,249
غیبگوی جنسیِ معروف
1098
00:52:39,151 --> 00:52:40,053
غیبگوی جنسی چیه دیگه؟
1099
00:52:40,085 --> 00:52:42,354
یکی که میتونه شیوهی پیشگیری از بارداریِ
1100
00:52:42,387 --> 00:52:44,256
بکش بیرون و دعا کن رو انجام بده؟
1101
00:52:45,658 --> 00:52:46,659
خرناس کشید
1102
00:52:46,693 --> 00:52:47,894
باشه، من میرم
1103
00:52:47,927 --> 00:52:49,862
اون یکی
1104
00:52:49,896 --> 00:52:51,330
اون در عذابـه
1105
00:52:51,363 --> 00:52:52,364
اوه؟
1106
00:52:57,169 --> 00:52:58,403
اوه
1107
00:52:58,438 --> 00:52:59,672
،بانو سوورسکا
1108
00:52:59,706 --> 00:53:02,341
میشه برای تماشاچیهامون توضیح بدید که
دارید چیکار میکنید؟
1109
00:53:02,374 --> 00:53:03,910
و به من. خیلی خوب میشه
1110
00:53:03,943 --> 00:53:07,379
دارم هالهی اطرافش رو ارزیابی میکنم
1111
00:53:07,412 --> 00:53:11,183
میخوام ببینم چه رنگهایی احاطهاش کردن
1112
00:53:11,216 --> 00:53:13,318
چه کار خوبی. ممنون
1113
00:53:13,352 --> 00:53:16,623
.بری بیشتر آدما، آره
.ولی واسه تو، نه
1114
00:53:16,656 --> 00:53:19,391
برای تو...خاکستریـه
1115
00:53:19,424 --> 00:53:20,793
خاکستری؟
1116
00:53:20,827 --> 00:53:22,895
...میگید که اون به لحاظ جنسی
1117
00:53:22,929 --> 00:53:24,196
!خاکستریـه
1118
00:53:24,229 --> 00:53:25,665
بله
1119
00:53:25,698 --> 00:53:30,168
خب، از بخت خوبم خنثی بودن مدِ پاییزه
1120
00:53:30,202 --> 00:53:32,170
میدونی، میتونیم همین الان بریم
1121
00:53:32,204 --> 00:53:33,205
نه، نه، این عالیـه
1122
00:53:33,238 --> 00:53:34,073
محشره
1123
00:53:34,107 --> 00:53:36,208
چطوره بیاید روی صحنه، خانم...؟
1124
00:53:36,241 --> 00:53:37,644
...لو
1125
00:53:38,945 --> 00:53:40,480
لولوبل
1126
00:53:41,514 --> 00:53:43,950
خب، بیا رو صحنه، لولوبل
1127
00:53:43,983 --> 00:53:46,653
تا بانو سوورسکا بتونن فالت رو بگیرن
1128
00:53:46,686 --> 00:53:47,920
یالا
1129
00:53:48,921 --> 00:53:50,590
جات امنـه
1130
00:53:53,960 --> 00:53:59,732
بله، دختر خاکستری خیلی با
مسائل جنسی مشکل داره
1131
00:53:59,766 --> 00:54:01,333
من اغلب دربارهی مشکلی به اسم
1132
00:54:01,366 --> 00:54:04,202
اختلال کمتوجهی جنسی حرف میزنم
1133
00:54:04,236 --> 00:54:05,538
الف.ک.ت.ج
1134
00:54:05,571 --> 00:54:07,507
خلاصه خیلی غمانگیزه
1135
00:54:07,540 --> 00:54:13,311
که باعث میشه افکارِ مداوم با ماهیتِ غیرجنسی
در طول سکس به ذهن فرد خطور کنن
1136
00:54:09,776 --> 00:54:13,311
1137
00:54:13,345 --> 00:54:14,480
...یعنی این همون چیزیـه که
1138
00:54:14,514 --> 00:54:17,917
بله، ولی به خاطر کمتجربگی هم هست
1139
00:54:19,485 --> 00:54:24,791
اوه، بهم اعتماد کنید، من خیلی تجربه دارم
1140
00:54:27,493 --> 00:54:29,394
کارتها یه چیز دیگه میگن
1141
00:54:29,429 --> 00:54:30,697
نه، بهتون اطمینان میدم
1142
00:54:30,730 --> 00:54:32,397
من کارم رو بلدم
1143
00:54:32,432 --> 00:54:33,933
کارتها میگن اینطور نیست
1144
00:54:37,302 --> 00:54:38,838
اوه، که اینطور
1145
00:54:38,871 --> 00:54:42,909
،اولین بار که سکس داشتی
سنت خیلی بالا بود
1146
00:54:42,942 --> 00:54:44,877
مسلماً منظورتون اینه که
به سن کافی رسیده بودم
1147
00:54:44,911 --> 00:54:46,879
نه، منظورم اینه سنت زیاد بوده
1148
00:54:46,913 --> 00:54:48,548
اوه
1149
00:54:49,247 --> 00:54:53,453
واسه همین فقط با چهار نفر سکس داشتی؟
1150
00:54:53,486 --> 00:54:55,287
حقیقت داره؟
1151
00:54:55,320 --> 00:54:56,723
چهارتا؟
1152
00:54:56,756 --> 00:54:57,657
نه
1153
00:54:57,690 --> 00:54:58,491
نه؟
1154
00:54:58,524 --> 00:54:59,158
خب، آره
1155
00:54:59,192 --> 00:55:00,526
ولی چه مشکلی داره؟
1156
00:55:00,560 --> 00:55:02,862
اوه، یکیش حساب نیست
1157
00:55:02,895 --> 00:55:09,902
...یکیش...چطوری بگم
زود تموم میشه
1158
00:55:13,906 --> 00:55:15,975
اوه، این امیدوارکننده به نظر میاد
1159
00:55:16,008 --> 00:55:19,979
،آره، وقتی راست باشه
ولی واسه تو برعکسـه
1160
00:55:20,012 --> 00:55:20,813
اوه
1161
00:55:20,847 --> 00:55:22,915
اوه
1162
00:55:22,949 --> 00:55:24,282
خاکستری
1163
00:55:24,316 --> 00:55:25,084
بله؟
1164
00:55:25,118 --> 00:55:27,385
تو انفجار بزرگ نداری؟
1165
00:55:27,419 --> 00:55:29,722
چی؟
1166
00:55:29,756 --> 00:55:32,558
انفجار بزرگ
1167
00:55:32,592 --> 00:55:34,994
رعد محرک
1168
00:55:35,027 --> 00:55:37,530
جادوی بین پا، میدونی؟
1169
00:55:37,563 --> 00:55:39,565
مثلاً وقتی که میگی...آره، عزیزم
1170
00:55:39,599 --> 00:55:40,398
!عاشقشم
1171
00:55:40,433 --> 00:55:41,266
میدونی؟
1172
00:55:41,299 --> 00:55:42,969
مثلاً، واو، نلی میزنه به سیم آخر
1173
00:55:43,002 --> 00:55:44,369
از این سکسها
1174
00:55:44,402 --> 00:55:46,973
مثلاً...وقت جادویی
1175
00:55:47,006 --> 00:55:48,306
یا جادوی بین پا
1176
00:55:48,340 --> 00:55:49,809
بپاشی بیرون
1177
00:55:49,842 --> 00:55:51,644
بپاشی توش، میدونی؟
1178
00:55:51,677 --> 00:55:53,045
!دیگه نمیتونم تحمل کنم
1179
00:55:53,079 --> 00:55:54,680
!...مثلاً
1180
00:55:54,714 --> 00:55:55,681
از این چیزا
1181
00:55:55,715 --> 00:55:56,916
اسمش چیه؟
1182
00:55:56,949 --> 00:56:00,953
اون میگه که...به ارگاسم نمیرسی
1183
00:56:00,987 --> 00:56:02,889
فهمیدم. ممنون
1184
00:56:02,922 --> 00:56:05,958
اوه، ولی گاهی خودتو منفجر میکنی
1185
00:56:05,992 --> 00:56:06,926
این خوبـه
1186
00:56:06,959 --> 00:56:08,060
خوبـه
1187
00:56:08,094 --> 00:56:09,028
از هیچی بهتره، ها؟
1188
00:56:12,364 --> 00:56:12,999
خیلی خوبـه
1189
00:56:13,032 --> 00:56:14,934
به این کارت ادامه بده، باشه؟
1190
00:56:15,701 --> 00:56:18,805
حالا بذار اونی که
باهاش اومدی رو ببینیم
1191
00:56:18,838 --> 00:56:19,672
این مردی که اینجاست
1192
00:56:19,705 --> 00:56:20,540
اوه، اوه
1193
00:56:20,573 --> 00:56:21,941
سلام
1194
00:56:27,613 --> 00:56:28,548
واقعاً بخت باهات یاره
1195
00:56:28,581 --> 00:56:30,917
کارت شیطانِ برعکس نشون میده که
1196
00:56:30,950 --> 00:56:33,920
از محدودیتها آزاد میشی
1197
00:56:33,953 --> 00:56:37,690
!این یارو از اون انفجارهای بزرگ بهت میده
1198
00:56:39,091 --> 00:56:40,459
آره
1199
00:56:41,961 --> 00:56:45,965
اینکه بانو انقدر دقیقـه، فوقالعاده نیست؟
1200
00:56:59,111 --> 00:57:04,450
خب...بازم بابت یه شبِ چشمگیر ممنونم
1201
00:57:04,483 --> 00:57:08,754
دوباره میگم که یه کلمه
از حرفاش هم درست نبود
1202
00:57:08,788 --> 00:57:09,455
نه
1203
00:57:09,488 --> 00:57:09,956
ضمناً
1204
00:57:09,989 --> 00:57:11,057
اون دیوونهست
1205
00:57:11,090 --> 00:57:12,859
،گفت که دنیات رو تغییر دادم
در حالی که خیلی
1206
00:57:12,892 --> 00:57:14,927
همدیگه رو نمیشناسیم،
چه برسه به سکس، میدونی
1207
00:57:14,961 --> 00:57:16,062
اینطور نیست؟
1208
00:57:16,095 --> 00:57:16,996
میدونم
1209
00:57:17,029 --> 00:57:18,264
اصلاً چی داشت میگفت؟
1210
00:57:18,297 --> 00:57:23,669
که فقط نزدیک تو بودم واسم...نمیدونم
1211
00:57:23,703 --> 00:57:24,503
ببخشید، نه
1212
00:57:24,537 --> 00:57:28,174
ببین اطرافت چقدر خودم رو کنترل میکنم
1213
00:57:28,207 --> 00:57:30,142
درسته
1214
00:57:31,177 --> 00:57:32,812
بگذریم، آره، اشتباه میکرد
1215
00:57:32,845 --> 00:57:34,747
کاملاً اشتباه میکرده
1216
00:57:35,081 --> 00:57:36,849
خدا میدونه
1217
00:57:39,919 --> 00:57:42,989
بگذریم، برای سومین بار میگم که
1218
00:57:43,022 --> 00:57:45,825
اصلاً نمیدونستم امشب اینطوری میشه و
1219
00:57:45,858 --> 00:57:49,629
خیلی خیلی متأسفم
1220
00:57:49,662 --> 00:57:51,130
واقعاً متأسفم
1221
00:57:51,163 --> 00:57:53,132
من نیستم
1222
00:58:00,606 --> 00:58:01,474
شب بخیر
1223
00:58:01,507 --> 00:58:02,842
آره
1224
00:58:02,875 --> 00:58:04,477
به خدا آخرش باعث میشی اخراج شم
1225
00:58:04,510 --> 00:58:07,013
یا حتی بدتر، کارهای ناجور بهم واگذار کنن
1226
00:58:07,046 --> 00:58:09,916
میدونی که گرنت تو شرکت خیلی آدمِ مهمیه
1227
00:58:09,949 --> 00:58:13,085
،و تو هم برای ما مهمی پائول
ولی این در مورد تو نیست
1228
00:58:13,119 --> 00:58:14,620
فعلاً نیست
1229
00:58:14,654 --> 00:58:16,923
غیبگو حرفِ مثبتی نزد؟
1230
00:58:16,956 --> 00:58:18,758
فقط گفت که آخرش تنها نمیمونم
1231
00:58:18,791 --> 00:58:21,594
خب، میتونه به این معنی باشه
که فکر میکنه یه گربه میگیری
1232
00:58:21,627 --> 00:58:22,395
چیه؟
1233
00:58:22,428 --> 00:58:23,663
باشه، بذارید قشنگ واسهتون توضیح بدم
1234
00:58:23,696 --> 00:58:28,000
اگه گرنت خود شیطونه و حتی اونم
نمیتونه مُخش رو واسه سکس بزنه
1235
00:58:28,034 --> 00:58:30,703
پس شاید سرنوشتِ لوس بیچاره اینه که
1236
00:58:30,736 --> 00:58:33,172
آخرش با یه مشت بچه گربه بمونه
1237
00:58:33,205 --> 00:58:34,774
ولی جدی، بیاید برگردیم سرِ اصل مطلب
1238
00:58:34,807 --> 00:58:36,042
شما دوتا چجوری از هم جدا شدید؟
1239
00:58:36,075 --> 00:58:37,777
امروز مجبور میشم تو دفتر ازش دوری کنم؟
1240
00:58:37,810 --> 00:58:40,947
صدات رو نمیشنوم. دارم خرید میکنم
1241
00:58:40,980 --> 00:58:43,549
لوس، یه سؤالِ کوتاه
1242
00:58:43,582 --> 00:58:45,785
مگه اینجا بخشِ دخترهایی
نیست که بوسیده میشن؟
1243
00:58:45,818 --> 00:58:46,585
هی
1244
00:58:46,619 --> 00:58:47,720
،فقط محض اطلاعت
1245
00:58:47,753 --> 00:58:49,055
گفت این آخر هفته زنگ میزنه
تا برنامه بریزیم
1246
00:58:49,088 --> 00:58:50,056
و نه، من تو بخشِ درستم
1247
00:58:50,089 --> 00:58:50,890
اوهوم
1248
00:58:50,923 --> 00:58:54,193
بچهها، باید یه چیزی بهتون بگم
« لباسهای حاملگی »
1249
00:58:54,226 --> 00:58:56,262
خدای من، حامله که نیستی... چطوری؟
1250
00:58:56,295 --> 00:58:57,096
چی؟
1251
00:58:57,129 --> 00:58:57,730
نه
1252
00:58:57,763 --> 00:58:58,965
،سؤالی که باید بپرسی کیه
1253
00:58:58,998 --> 00:59:01,934
چون حتی نمیتونم یه پسر
رو از دمِ ورودی خونه رد کنم
1254
00:59:01,968 --> 00:59:06,672
اون شلوارهای جین رو دیدید که کونم رو
شبیه کونِ دخترهای خوابگاهی میکنن؟
1255
00:59:02,969 --> 00:59:06,672
1256
00:59:08,307 --> 00:59:09,809
اینجا؟
1257
00:59:09,842 --> 00:59:10,910
میریم بخشِ زنان
1258
00:59:10,943 --> 00:59:12,278
نوچ، زنان نه
1259
00:59:12,311 --> 00:59:13,145
مردان؟
1260
00:59:13,179 --> 00:59:14,013
این دیگه نوبره
1261
00:59:14,046 --> 00:59:15,014
همینجا
1262
00:59:15,047 --> 00:59:16,849
بینِ شلوارهای حاملگی
1263
00:59:17,516 --> 00:59:22,088
ببین، اونا این قسمت کِشی رو دارن
که میره روی شکم
1264
00:59:22,121 --> 00:59:25,791
و یه جورایی همه چی رو نرم و راحت میکنه
1265
00:59:28,260 --> 00:59:30,229
میدونم، فکر میکنید بدبختم
1266
00:59:30,262 --> 00:59:31,330
نه، نه
1267
00:59:31,364 --> 00:59:33,733
فقط دارم سایزِ خودم رو برای
لباسِ زنونه حساب میکنم
1268
00:59:49,682 --> 00:59:52,618
کی فکر میکرد آلاتِ موسیقی و سکس
سه نفره انقدر خوب باهم جور در بیان؟
1269
00:59:52,651 --> 00:59:54,120
من که میگم همیشه اینجوری تمرین کنیم
1270
00:59:55,154 --> 00:59:57,089
برام عجیبه که هنوز کارهای
تو لیست رو انجام میدی
1271
00:59:57,123 --> 00:59:58,157
هیجانزدهام
1272
00:59:58,190 --> 01:00:00,860
از نظرِ میل جنسی برچسبِ خاکستری بهم زدن
1273
01:00:00,893 --> 01:00:02,328
یه جورایی عزمم رو محکمتر کرد
1274
01:00:02,361 --> 01:00:04,263
و تمام هفته منتظر بودم گرنت بهم زنگ بزنه
1275
01:00:04,296 --> 01:00:07,800
واسه همین گفتم بهتره همزمان
25 تا فیلمِ پورنم رو هم ببینم
1276
01:00:07,833 --> 01:00:09,035
چرا منتظری اون زنگ بزنه؟
1277
01:00:09,068 --> 01:00:12,671
چرا خودت بهش زنگ نمیزنی؟
1278
01:00:12,705 --> 01:00:16,942
به هر حال، یه روز موقع تمرین یکی
...از اینا رو گذاشته بودم، واسه همین
1279
01:00:14,840 --> 01:00:16,942
1280
01:00:16,976 --> 01:00:17,877
،خب، اگه گفتنش ارزشی داره
1281
01:00:17,910 --> 01:00:20,146
هرگز نشنیدم به این خوبی ویولن بزنی، دختر
1282
01:00:20,179 --> 01:00:21,380
مزخرف نگو
1283
01:00:21,414 --> 01:00:25,618
.یه ماه تا تستِ فیلهارمونیک مونده
.وقتش رو یادمون بندار
1284
01:00:25,651 --> 01:00:26,652
اوهوم
1285
01:00:32,691 --> 01:00:34,627
خدای من. خودشه
1286
01:00:34,660 --> 01:00:35,094
ساقدوش؟
1287
01:00:35,127 --> 01:00:36,162
آره
1288
01:00:36,195 --> 01:00:37,129
چی... جواب بدم؟
1289
01:00:37,163 --> 01:00:37,763
!نه
1290
01:00:37,797 --> 01:00:39,665
نه
1291
01:00:39,698 --> 01:00:41,000
آره
1292
01:00:41,033 --> 01:00:42,802
نمیدونم
1293
01:00:42,835 --> 01:00:44,136
خیلی خب، جوابش رو بده وگرنه من جواب میدم
1294
01:00:44,170 --> 01:00:45,971
قبلاً یه بار عذابِ دبیرستان رو تجربه کردم
1295
01:00:46,005 --> 01:00:47,006
باشه
1296
01:00:47,740 --> 01:00:48,874
باشه
1297
01:00:50,209 --> 01:00:51,243
سلام
1298
01:00:51,277 --> 01:00:52,745
سلام به خودت. گرنتم
1299
01:00:52,778 --> 01:00:54,280
...گوش کن، ببخشید که بهت زنگ نزدم
1300
01:00:54,313 --> 01:00:56,148
سلام»؟ وقتی مرد رویاهات زنگ میزنه»
بهش میگی «سلام»؟
1301
01:00:56,182 --> 01:00:57,783
!هیس
1302
01:00:57,817 --> 01:00:59,652
من هیس باشم؟
1303
01:00:59,685 --> 01:01:01,053
نه، شرمنده. تو نه
1304
01:01:01,087 --> 01:01:02,121
با گروه موسیقیم
1305
01:01:02,154 --> 01:01:03,856
!داریم یکم پورن تمرین میکنیم
1306
01:01:04,924 --> 01:01:05,991
گفت دارید پورن نگاه میکنید؟
1307
01:01:06,025 --> 01:01:06,692
نه
1308
01:01:06,725 --> 01:01:07,326
نه، نگفت
1309
01:01:07,359 --> 01:01:09,161
«گفت «شیپور
1310
01:01:09,195 --> 01:01:11,897
آره، یه شیپور فرانسوی به گروه اضافه میکنیم
1311
01:01:11,931 --> 01:01:14,100
خب، در این زمینه نمیتونم کمکی بکنم
1312
01:01:14,133 --> 01:01:17,336
خب، شنبه رو هم داری کار میکنی؟
1313
01:01:17,369 --> 01:01:18,204
گوش کن
1314
01:01:18,237 --> 01:01:19,338
ببخشید که کل هفته زنگ نزدم
1315
01:01:19,371 --> 01:01:20,940
...حسابی سرگرمِ جلساتِ بیوقفه بودم و
1316
01:01:20,973 --> 01:01:22,041
اون کل هفته رو خارج از شهر بوده
1317
01:01:22,074 --> 01:01:23,042
خودشه
1318
01:01:23,075 --> 01:01:23,943
!یوهو
1319
01:01:23,976 --> 01:01:25,344
اوه، خدا رو شکر
1320
01:01:25,377 --> 01:01:26,679
اینم از این
1321
01:01:27,079 --> 01:01:28,013
!اوه
1322
01:01:29,449 --> 01:01:30,216
!اوه پائول، حواست به کونت باشه
1323
01:01:30,249 --> 01:01:31,083
!صداش رو کم کن
1324
01:01:31,117 --> 01:01:33,018
!صداش رو کم کن
1325
01:01:34,153 --> 01:01:36,088
شرمنده، نسا انگشتِ پاش
رو کوبید به گوشهی مبل
1326
01:01:36,122 --> 01:01:37,022
چرا من؟
1327
01:01:39,158 --> 01:01:40,092
به هر حال، ببین
1328
01:01:40,126 --> 01:01:41,760
میدونم لحظهی آخریه
ولی میخواستم بدونم
1329
01:01:41,794 --> 01:01:43,095
...دلت میخواد بریم بیرون
1330
01:01:43,129 --> 01:01:44,029
خوشحال میشم
1331
01:01:44,063 --> 01:01:46,065
آره. هرچی که هست
1332
01:01:46,098 --> 01:01:46,966
!خیلی معذرت میخوام
1333
01:01:48,200 --> 01:01:50,069
معذرت واسه چی
1334
01:02:30,209 --> 01:02:31,210
خیلی خب -
خیلی خب -
1335
01:02:31,243 --> 01:02:32,278
برو بریم
1336
01:02:32,311 --> 01:02:33,846
صبر کن. صبر کن
1337
01:02:33,879 --> 01:02:35,080
چیه؟
1338
01:02:45,089 --> 01:02:48,089
« ...کیر سکسی و پر تپش رو توی یه جمله »
1339
01:02:49,529 --> 01:02:50,029
نه؟
1340
01:02:50,062 --> 01:02:50,996
میخوای بس کنم؟
1341
01:02:51,030 --> 01:02:52,432
چی؟ نه. برو
1342
01:02:52,465 --> 01:02:52,965
نه؟
1343
01:02:52,998 --> 01:02:55,468
این یعنی نه برم؟
1344
01:02:55,502 --> 01:02:56,802
نه. نه. ادامه بده
1345
01:03:42,314 --> 01:03:44,451
یه شلوارِ عالی برای مادر و بچه
1346
01:03:57,930 --> 01:03:59,064
سلام
1347
01:03:59,098 --> 01:03:59,865
سلام
1348
01:03:59,898 --> 01:04:01,133
شرمنده، نمیخواستم بیدارت کنم
1349
01:04:01,166 --> 01:04:03,135
...فقط میخواستم
1350
01:04:04,169 --> 01:04:06,105
اوه
1351
01:04:06,138 --> 01:04:06,939
باشه
1352
01:04:16,849 --> 01:04:18,017
بهت زنگ میزنم
1353
01:04:18,951 --> 01:04:20,185
آره
1354
01:04:34,534 --> 01:04:35,134
خدای من
1355
01:04:35,167 --> 01:04:36,168
!نه! نه
1356
01:04:36,201 --> 01:04:39,004
!گرنت! صبر کن
1357
01:04:39,038 --> 01:04:40,072
گندش بزنن
1358
01:04:41,106 --> 01:04:41,907
نه. نه
1359
01:04:41,940 --> 01:04:43,409
!گرنت! صبر کن
1360
01:04:44,176 --> 01:04:47,212
!گرنت؟ گرنت
1361
01:04:47,246 --> 01:04:50,949
اگه به خاطر پورنه میتونم
هر وقت بگی ترک کنم
1362
01:04:53,385 --> 01:04:54,186
چیه؟
1363
01:04:54,219 --> 01:04:57,122
.خب من پورن نگاه میکنم
.حالا مگه چی شده
1364
01:04:57,156 --> 01:04:58,424
تا وقتی که توافقی باشه
1365
01:04:58,458 --> 01:05:00,326
قضاوت نمیکنم
1366
01:05:12,237 --> 01:05:14,106
مسخره
1367
01:05:14,139 --> 01:05:16,141
!به درد نخور
1368
01:05:17,677 --> 01:05:20,412
!این مزهی آشغال میده
1369
01:05:22,147 --> 01:05:23,215
!چندشآوره
1370
01:05:23,248 --> 01:05:24,416
!اه
1371
01:05:24,451 --> 01:05:25,618
!اصلاً کار نمیکنه
1372
01:05:27,052 --> 01:05:28,455
!اه
1373
01:05:33,392 --> 01:05:35,294
خدای من، باورم نمیشه
1374
01:05:36,028 --> 01:05:37,162
و تو
1375
01:06:38,056 --> 01:06:39,626
مسخره
1376
01:06:59,512 --> 01:07:02,615
پنتهاوسِ فیل خیلی قشنگه
1377
01:07:02,649 --> 01:07:05,117
من و دوست پسرم رفتیم تو و اون گفت
1378
01:07:05,150 --> 01:07:07,587
«از اینجا کلِ شهر زیر پامونه»
1379
01:07:07,620 --> 01:07:09,321
خب، البته تکمیلش تقریباً یه سال طول کشید
1380
01:07:09,354 --> 01:07:11,123
واسه همین میتونی قیمتش رو تصور کنی
1381
01:07:11,156 --> 01:07:12,991
من به عدد و رقم کاری ندارم
1382
01:07:13,025 --> 01:07:15,027
منم همینطور، ولی آخه چقدر؟
1383
01:07:15,060 --> 01:07:17,095
به هر حال، اگه فکر میکنی پنتهاوس معرکهست
1384
01:07:17,129 --> 01:07:20,399
واقعاً باید این خونه تو همپتنز رو ببینی
1385
01:07:20,433 --> 01:07:22,134
بیصبرانه منتظرم صاحبِ چند خونه باشم
1386
01:07:22,167 --> 01:07:23,670
که تو هیچکدوم زندگی نمیکنم
1387
01:07:23,703 --> 01:07:26,205
من و دوست پسرم عاشق همزیم
1388
01:07:26,238 --> 01:07:28,173
همز؟
1389
01:07:28,207 --> 01:07:29,374
الان به اونجا میگیم همز؟
1390
01:07:29,408 --> 01:07:31,076
فقط کسایی که اونجا زندگی میکنن میگن
1391
01:07:31,109 --> 01:07:33,378
،یا کسایی که اونجا آشنا دارن
مثلِ دوست پسرم
1392
01:07:33,412 --> 01:07:35,180
شماها باید اون رو ببینید
1393
01:07:35,214 --> 01:07:36,148
یه دقیقه دیگه میاد
1394
01:07:36,181 --> 01:07:38,383
میدونید چیه؟ من یکم دیگه شراب میخوام
1395
01:07:37,049 --> 01:07:38,383
1396
01:07:38,417 --> 01:07:39,786
راستش، یه بطری کامل برام بیار
1397
01:07:39,819 --> 01:07:40,520
حله
1398
01:07:40,553 --> 01:07:41,386
دو بطری
1399
01:07:41,420 --> 01:07:43,690
نسا، نباید زیاده روی کنی، عزیزم
1400
01:07:43,723 --> 01:07:46,158
امم، گفتید برای چی اومدید اینجا؟
1401
01:07:46,191 --> 01:07:48,327
پائول، اون داره پنل رو درست میکنه
1402
01:07:48,360 --> 01:07:52,732
آره، چون اون حرفهای واقعی برای گفتن داره
1403
01:07:52,765 --> 01:07:54,333
شرمنده
1404
01:07:54,366 --> 01:07:57,135
یه طراح روی پنل کار میکنه
1405
01:07:57,169 --> 01:08:00,072
و پائول میخواد باهاش قرار بذاره
1406
01:08:00,105 --> 01:08:02,107
ازمون خواسته جوری رفتار کنیم
انگار بهش علاقه داریم
1407
01:08:02,140 --> 01:08:04,409
تا بتونه مُخ دختره رو بزنه
1408
01:08:04,444 --> 01:08:06,746
آره، واسه موجه نشون دادنِ خودمه
1409
01:08:06,779 --> 01:08:09,047
وقتی باهاش شریک شم
احتمالاً دیگه لازمم نشه
1410
01:08:09,081 --> 01:08:10,215
راست میگه
1411
01:08:10,249 --> 01:08:11,484
دوست پسرِ منم شریکه
1412
01:08:11,518 --> 01:08:12,485
خیلی جذابه
1413
01:08:12,519 --> 01:08:14,787
یعنی، دوست پسرم همینجوری هم جذابه
1414
01:08:14,821 --> 01:08:16,054
دوست پسرم
1415
01:08:16,088 --> 01:08:17,155
دوست پسرم
1416
01:08:17,189 --> 01:08:18,056
دوست پسرم
1417
01:08:18,090 --> 01:08:18,825
دوست پسرم
1418
01:08:18,858 --> 01:08:20,158
دوست پسرم
1419
01:08:20,192 --> 01:08:21,326
دوست پسرم
1420
01:08:21,360 --> 01:08:22,462
دوست پسرم
1421
01:08:22,495 --> 01:08:23,630
دوست پسرم
1422
01:08:23,663 --> 01:08:26,265
شاید باید یه پیراهن بخری که روش نوشته
«من یک دوست پسر دارم»
1423
01:08:25,097 --> 01:08:26,265
1424
01:08:26,298 --> 01:08:29,134
و بعدش دیگه مجبور نمیشی
هر پنج ثانیه این رو بهمون بگی
1425
01:08:29,167 --> 01:08:31,203
خب، من برم بازم شراب بیارم
1426
01:08:29,769 --> 01:08:31,203
1427
01:08:31,236 --> 01:08:32,605
نمیخواستم کاری کنم حسودیت شه
1428
01:08:32,639 --> 01:08:33,405
به چی؟
1429
01:08:33,439 --> 01:08:34,406
میدونی چیه؟
1430
01:08:34,440 --> 01:08:35,475
الان وقتِ خوبی برای رفتنه
1431
01:08:35,508 --> 01:08:36,275
من راحتم
1432
01:08:36,308 --> 01:08:38,210
اوه، اوناهاش
1433
01:08:46,619 --> 01:08:48,788
!اه
1434
01:09:37,737 --> 01:09:39,672
سوسیسم تموم شده
1435
01:09:39,706 --> 01:09:43,108
...امیدوارم کیرِ داغ و پر تپشت رو آورده باشی
1436
01:09:45,745 --> 01:09:48,180
چیکار دارم میکنم؟
1437
01:10:49,241 --> 01:10:50,510
مرسی
1438
01:10:50,543 --> 01:10:52,244
باهاتون تماس میگیریم
1439
01:10:53,846 --> 01:10:55,380
خروجی اون طرفه
1440
01:11:02,955 --> 01:11:04,457
سلام پرسیلا، منم
1441
01:11:04,490 --> 01:11:06,592
خب تست خیلی خوب پیش رفت
1442
01:11:06,626 --> 01:11:07,794
!انجامش دادم
1443
01:11:07,827 --> 01:11:10,328
بالأخره یه کارِ بزرگ رو از لیستم خط زدم
1444
01:11:10,362 --> 01:11:12,498
احساسِ شگفتانگیزی دارم
1445
01:11:27,547 --> 01:11:29,314
جف داره ازدواج میکنه؟
1446
01:11:29,347 --> 01:11:31,551
و تو رو هم دعوت کرده؟
1447
01:11:31,584 --> 01:11:33,820
و این ایدهی اون از یه کارت دعوتِ عروسیه؟
1448
01:11:33,853 --> 01:11:35,621
آخه چقدر میتونه بیسلیقه باشه
1449
01:11:35,655 --> 01:11:36,789
بدترم میشه
1450
01:11:36,823 --> 01:11:37,924
حرفشم نزن
1451
01:11:37,957 --> 01:11:39,391
میخواد تو عروسی اجرا کنی
1452
01:11:39,424 --> 01:11:40,392
ما
1453
01:11:40,426 --> 01:11:40,960
آره
1454
01:11:40,993 --> 01:11:41,894
گروه چهار نفره رو میخواد
1455
01:11:41,928 --> 01:11:43,261
خب، ما اون کارو نمیکنیم
1456
01:11:43,295 --> 01:11:44,362
،و من اصلاً حالیم نمیشه
1457
01:11:44,396 --> 01:11:45,898
چرا باید بخواد تو عروسی باشی؟
1458
01:11:45,932 --> 01:11:47,133
شاید احساسِ گناه میکنه
1459
01:11:47,166 --> 01:11:50,268
نمیدونم، شاید حس میکنه
داره لطفِ بزرگی در حقم میکنه
1460
01:11:50,302 --> 01:11:51,403
این کجاش لطفه؟
1461
01:11:51,437 --> 01:11:52,739
خانوادهی دختره خرپولن
1462
01:11:52,772 --> 01:11:55,742
خیلی خب، پس قطعاً میریم اجرا میکنیم
1463
01:11:55,775 --> 01:11:57,643
ولی جِف فقط یه وسیلهست
1464
01:11:57,677 --> 01:11:59,512
و تیزم نیست
1465
01:12:00,680 --> 01:12:01,948
...میدونی لوس، وقتی
1466
01:12:01,981 --> 01:12:05,818
...وقتی شارون به خاطر جنیفر ولم کرد
1467
01:12:05,852 --> 01:12:08,488
طرد شدنه بیشتر اذیتم میکرد
1468
01:12:08,521 --> 01:12:09,889
لزوماً رفتنش برام مهم نبود
1469
01:12:09,922 --> 01:12:12,725
راستش، اصلاً رفتنِ جف برام مهم نیست
1470
01:12:12,759 --> 01:12:15,762
و به هر حال کی میخواد تا آخرِ عمرش
سکسِ ناجور داشته باشه؟
1471
01:12:14,026 --> 01:12:15,762
1472
01:12:15,795 --> 01:12:16,863
من میخوام
1473
01:12:16,896 --> 01:12:21,033
سکسِ ناجور، سکسِ مجازی، احتمالِ ضعیف سکس
1474
01:12:21,067 --> 01:12:23,069
که هرکدوم بیشتر از چیزی میشه که الان دارم
1475
01:12:23,102 --> 01:12:24,904
دیگه حتی نمیتونم دستم رو
راضی کنم باهام سکس کنه
1476
01:12:24,937 --> 01:12:27,372
آره، خب اگه به دستت لباسِ
،یه زنِ موقرمز رو بپوشونی
1477
01:12:27,405 --> 01:12:29,909
،که آشپزی میکنه، نمایش موزیکال دوست داره
...و دکترا داره
1478
01:12:29,942 --> 01:12:31,978
متأسفانه باید بهت اطلاع بدم
1479
01:12:32,011 --> 01:12:34,013
که معیارهام به طور قابل توجهی اُفت کردن
1480
01:12:34,046 --> 01:12:34,847
واقعاً؟
1481
01:12:34,881 --> 01:12:36,381
خب، این روزها از چجور آدمی خوشت میاد؟
1482
01:12:36,414 --> 01:12:37,884
راضی باشه کافیه
1483
01:12:38,503 --> 01:12:39,886
و باید واسه مهمونی مجردی برم وگاس
1484
01:12:39,919 --> 01:12:42,555
قسم میخورم، تمامِ اون ممههایی
که نمیتونم بهشون دست بزنم
1485
01:12:42,588 --> 01:12:44,023
شاید من رو بُکشن
1486
01:12:44,056 --> 01:12:45,992
آره، کاملاً مطمئنم هیچکس بالای دو سال
1487
01:12:46,025 --> 01:12:48,961
تا حالا از کمبود ممه مُرده باشه
1488
01:12:48,995 --> 01:12:49,796
نکتهی خوبیه
1489
01:12:49,829 --> 01:12:52,064
یه لحظه صبر کن، کِی راه میوفتی؟
1490
01:12:52,098 --> 01:12:52,965
برم وگاس؟
1491
01:12:52,999 --> 01:12:53,966
آره
1492
01:12:54,000 --> 01:12:56,035
فردا، چرا؟
1493
01:12:56,068 --> 01:12:57,670
چون باید لیستم رو تموم کنم
1494
01:12:57,703 --> 01:12:59,005
و یه کارم تو وگاس توش هست
1495
01:12:59,038 --> 01:13:00,973
نه، نه، نه، باید تمومش کنی
1496
01:13:01,007 --> 01:13:02,374
چون جف داره ازدواج میکنه
1497
01:13:02,407 --> 01:13:03,341
...نه، من
1498
01:13:03,375 --> 01:13:04,577
بعلاوه، گرنت هم قراره بیاد
1499
01:13:04,610 --> 01:13:05,978
برام مهم نیست گرنت قراره بیاد
1500
01:13:06,012 --> 01:13:08,481
فقط باید لیستم رو تموم کنم، باشه؟
1501
01:13:08,514 --> 01:13:10,683
و تو کمکم میکنی
1502
01:13:10,716 --> 01:13:13,853
پس فقط آبروریزی تو استریپ کلاب
برات کافی نبود، نه؟
1503
01:13:11,751 --> 01:13:13,853
1504
01:13:13,886 --> 01:13:15,054
این خیلی بهتر میشه
1505
01:13:15,087 --> 01:13:15,888
واقعاً؟
1506
01:13:15,922 --> 01:13:16,923
آره
1507
01:13:17,790 --> 01:13:19,625
میشه لطفاً چندتا سوزنِ دیگه واسم بیارید؟
1508
01:13:19,659 --> 01:13:20,960
دارم عصبی میشم
1509
01:13:57,063 --> 01:13:58,731
تو باید سکس کنی
1510
01:13:58,764 --> 01:14:00,566
و من باید لیستم رو تموم کنم
1511
01:14:00,600 --> 01:14:02,034
پس یه موقعیتِ برد برده
1512
01:14:02,068 --> 01:14:03,202
برای بازندهها دیگه
1513
01:14:03,236 --> 01:14:05,938
پس مطمئن نیستم فکرِ همه جاش رو کرده باشیم
1514
01:14:05,972 --> 01:14:07,106
خیلی خب
1515
01:14:07,139 --> 01:14:09,709
این لیستِ کساییه که امروز کار میکنن
1516
01:14:11,777 --> 01:14:12,678
نوچ
1517
01:14:12,712 --> 01:14:13,713
نمیتونم
1518
01:14:13,746 --> 01:14:14,412
میدونی چیه؟
1519
01:14:14,447 --> 01:14:15,648
احتمالاً همهشون بیماری دارن
1520
01:14:15,681 --> 01:14:17,717
نه، احتمالِ این که تو خوابگاه
دخترانه بیماری بگیری بیشتره
1521
01:14:17,750 --> 01:14:18,951
میدونی؟
1522
01:14:18,985 --> 01:14:21,554
اینجا یه برگ کامل اطلاعاتی
،در مورد تستهای هفتگیشون
1523
01:14:21,587 --> 01:14:23,522
،نحوهی معاینهی هر مشتری برای علائم بیماری
1524
01:14:23,556 --> 01:14:26,993
و ضدعفونی کردن آلاتِ تناسلی
...همه با مواد آنتیباکتریال هست
1525
01:14:27,026 --> 01:14:28,661
چطوره از کلمهی «آلاتِ تناسلی» استفاده نکنیم
1526
01:14:28,694 --> 01:14:31,430
میشه لطفاً فقط بری اون تو و کارت
رو بکنی تا بتونی بهم گزارش بدی؟
1527
01:14:30,229 --> 01:14:31,430
1528
01:14:31,464 --> 01:14:33,466
چرا خودت نمیری تو کارت رو بکنی
و گزارش بدی؟
1529
01:14:33,499 --> 01:14:36,802
چون اونا به لزبینها یا دخترهایی که سکس
با زنها رو دوست دارن خدمات ارائه نمیدن
1530
01:14:35,468 --> 01:14:36,802
1531
01:14:36,836 --> 01:14:39,005
از کجا میدونی به زنها خدمت ارائه نمیدن؟
1532
01:14:39,038 --> 01:14:41,807
خدای من، خودت زنگ زدی و پرسیدی
1533
01:14:41,841 --> 01:14:44,443
عجب، تو دیگه واقعاً عصرِ نوینی رو شروع کردی
1534
01:14:44,477 --> 01:14:47,847
ببین، تو همیشه زنها رو شام مهمون میکنی
1535
01:14:47,880 --> 01:14:49,115
به امید این که باهاشون سکس کنی، درسته؟
1536
01:14:49,148 --> 01:14:50,883
چی؟
1537
01:14:50,917 --> 01:14:51,984
!پف
1538
01:14:53,986 --> 01:14:54,654
آره
1539
01:14:54,687 --> 01:14:55,855
آره
1540
01:14:55,888 --> 01:14:59,025
،خب اینم یه روی صادقانهتر از همون سکهست
1541
01:14:59,058 --> 01:15:01,761
و کاملاً طبیعیه
1542
01:15:02,762 --> 01:15:04,897
من تنها نمیرم اون تو
1543
01:15:04,931 --> 01:15:07,566
خب عالیه، بیا باهم بریم
1544
01:15:07,600 --> 01:15:09,936
وای. بلوفم رو خوندی
1545
01:15:12,271 --> 01:15:14,206
وای پسر، داره اتفاق میوفته
1546
01:15:16,642 --> 01:15:18,144
سلام، عزیز دلم
1547
01:15:18,177 --> 01:15:19,745
تو زیادی نگرانی
1548
01:15:19,779 --> 01:15:22,581
بهت که گفتم آدمهای معمولی
دیگهای هم اینجا هستن
1549
01:15:22,615 --> 01:15:23,716
سلام رفقا
1550
01:15:23,749 --> 01:15:25,484
امروز حالتون چطوره؟
1551
01:15:25,518 --> 01:15:28,187
،اومدیم اینجا یه تیکه واسش جور کنیم
میگیرید که چی میگم
1552
01:15:28,220 --> 01:15:30,690
درست نیست، عسل خانوم؟
1553
01:15:30,723 --> 01:15:33,092
این یه چیزِ کاملاً طبیعیه
1554
01:15:33,125 --> 01:15:35,494
این دیگه چه لهجهایه
1555
01:15:35,528 --> 01:15:36,662
این جنوبی نیست؟
1556
01:15:36,696 --> 01:15:38,030
نه اصلاً
1557
01:15:38,064 --> 01:15:40,232
،و محض اطلاعت بگم
این از الان ارزشش رو نداره
1558
01:15:40,266 --> 01:15:43,035
فقط محض اطمینان، قراره دوتایی
با یه دختر باشیم یا جداگانه؟
1559
01:15:43,069 --> 01:15:45,972
آخه هنوز در مورد هیچکدوم
از جزئیات به توافق نرسیدیم
1560
01:15:47,640 --> 01:15:48,741
اوه
1561
01:15:50,309 --> 01:15:51,677
جالبه
1562
01:15:52,244 --> 01:15:55,247
خانمها؟ لطفاً سلام کنید
1563
01:15:56,148 --> 01:15:59,018
به همین سادگی، از پلهها اومدن پایین
1564
01:15:59,051 --> 01:16:01,120
اوه، چه لباسِ قشنگی
1565
01:16:02,088 --> 01:16:03,489
ممنون
1566
01:16:03,956 --> 01:16:05,558
باید برم دستشویی
1567
01:16:05,591 --> 01:16:08,761
آه... نمیتونم این کارو بکنم
1568
01:16:08,794 --> 01:16:09,929
خیلی معذرت میخوام
1569
01:16:09,962 --> 01:16:10,963
میشه بذارید رد شم؟
1570
01:16:10,997 --> 01:16:13,032
موفق باشی
1571
01:16:13,733 --> 01:16:15,868
چه اتفاقی برای دوست پسرت افتاد؟
1572
01:16:15,901 --> 01:16:18,070
اوه نه، اون دوست پسرم نیست
1573
01:16:18,104 --> 01:16:22,041
بیشتر یه جور همکاره
1574
01:16:22,074 --> 01:16:23,976
ببخشید، عروسکم
1575
01:16:24,010 --> 01:16:26,779
ما اینجا به خانمهای مجرد
خدمات ارائه نمیدیم
1576
01:16:26,812 --> 01:16:30,883
راستش، واسه استخدام اومدم
1577
01:16:31,917 --> 01:16:33,085
به عنوان...؟
1578
01:16:33,119 --> 01:16:35,087
،به عنوان... میدونی که
1579
01:16:35,121 --> 01:16:37,790
کاری که اونا میکنن
1580
01:16:37,823 --> 01:16:38,991
سلام
1581
01:16:39,025 --> 01:16:41,694
پس میخوای خود فروشی کنی
1582
01:16:41,727 --> 01:16:43,095
آره
1583
01:16:49,869 --> 01:16:51,003
وای
1584
01:16:51,037 --> 01:16:52,304
چطور پیش رفت؟
1585
01:16:52,338 --> 01:16:55,875
خب، ازشون خواستم به عنوانِ
روسپی استخدامم کنن
1586
01:16:55,908 --> 01:16:57,043
ببخشید، چی؟
1587
01:16:57,076 --> 01:16:59,712
خب، معلومه که استخدامم نکردن
1588
01:16:59,745 --> 01:17:00,946
خب یه سؤال کوتاه
1589
01:17:00,980 --> 01:17:03,849
،وقتی بعداً این داستان رو تعریف میکنم
فکر میکنی کدوم یکی بهتره؟
1590
01:17:02,314 --> 01:17:03,849
1591
01:17:03,883 --> 01:17:05,618
این که درخواست کردی فاحشه بشی
1592
01:17:05,651 --> 01:17:06,986
یا این که استخدامت نکردن؟
1593
01:17:07,019 --> 01:17:08,654
به هر حال، خیلی معذرت میخوام
1594
01:17:08,687 --> 01:17:10,022
که دیر به مهمونیِ مجردیت میرسی
1595
01:17:10,056 --> 01:17:10,790
نه، اشکالی نداره
1596
01:17:10,823 --> 01:17:13,826
،فقط راستش رو بهشون میگم
که تو یه مصاحبهی کاری معطل شدی
1597
01:17:11,757 --> 01:17:13,826
1598
01:17:13,859 --> 01:17:15,127
دارم سر به سرت میذارم
1599
01:17:15,161 --> 01:17:16,962
از خداشونم باشه استخدامت کنن
1600
01:17:16,996 --> 01:17:18,130
مرسی
1601
01:17:22,027 --> 01:17:24,527
« به فاحشهخونه سر بزن »
1602
01:17:33,712 --> 01:17:34,814
خب بالأخره رسیدیم، هان؟
1603
01:17:34,847 --> 01:17:37,249
خب یعنی مطمئنی نمیخوای همراهم بیای؟
1604
01:17:37,283 --> 01:17:39,118
تو همیشه میتونی همه رو سرگرم کنی
1605
01:17:39,151 --> 01:17:41,720
نه، فقط میرم یکم پرسه بزنم
1606
01:17:41,754 --> 01:17:42,556
خیلی خب
1607
01:17:42,588 --> 01:17:44,090
تنها چیزی که الان میخوام یه بارِ ساکته
1608
01:17:44,123 --> 01:17:46,625
و کوکتلی که هنرمندانه درست شده
1609
01:17:46,659 --> 01:17:47,226
منطقیه
1610
01:17:47,259 --> 01:17:47,893
!خوش بگذره
1611
01:17:47,927 --> 01:17:49,228
!باشه، شب بخیر
1612
01:17:51,097 --> 01:17:53,032
!یوهو
1613
01:17:57,069 --> 01:17:58,237
!آره
1614
01:17:59,038 --> 01:18:00,239
اوه، سنگین بود
1615
01:18:00,272 --> 01:18:01,874
بیاید یه عکس بگیریم
1616
01:18:02,074 --> 01:18:03,375
رفقای جدیدم
1617
01:18:03,409 --> 01:18:05,911
یک، دو، سه
1618
01:18:08,080 --> 01:18:09,380
خیلی خب، وگاس
دروغ گفتم. اون ممههایی که نمیتونم »
« بهشون دست بزنم دارن بهم زندگی میدن
1619
01:18:09,381 --> 01:18:12,218
به شبِ کارائوکه تو بلو سالون خوش اومدید
دروغ گفتم. اون ممههایی که نمیتونم »
« بهشون دست بزنم دارن بهم زندگی میدن
1620
01:18:12,251 --> 01:18:14,220
...نفرِ بعدی که قراره بخونه
1621
01:18:14,244 --> 01:18:16,244
« !خخخ! چندتا از دوستات رو پیدا کردم »
« فارغالتحصیلهای هاروارد »
1622
01:18:16,288 --> 01:18:17,990
لوسی نیله
1623
01:18:18,023 --> 01:18:18,991
بیا رو صحنه
1624
01:18:19,024 --> 01:18:19,992
چی؟
1625
01:18:20,025 --> 01:18:21,026
اوه، نه
1626
01:18:21,060 --> 01:18:22,795
نه، من اسم ننوشتم
1627
01:18:22,828 --> 01:18:24,997
خب، یکی اسمت رو اونجا نوشته
1628
01:18:26,031 --> 01:18:29,702
خب... راستش، من آواز نمیخونم
1629
01:18:29,735 --> 01:18:30,970
پس چیکار میکنی؟
1630
01:18:31,003 --> 01:18:35,442
امم... من نوازندهی ویولونم
1631
01:18:35,475 --> 01:18:37,042
اوه
1632
01:18:38,344 --> 01:18:40,679
خب پس چرا نمیای یکم برامون ویولون بزنی؟
1633
01:18:40,713 --> 01:18:41,113
اوه، نه، نه، نه
1634
01:18:41,147 --> 01:18:41,780
نه، راحتم
1635
01:18:41,814 --> 01:18:42,815
ممنون
1636
01:18:42,848 --> 01:18:44,016
بیخیال، فقط پنج نفر اینجان
1637
01:18:44,049 --> 01:18:45,351
چی برای از دست دادن داری؟
1638
01:18:45,384 --> 01:18:46,952
بیا رو صحنه، یکم خوش بگذرون
1639
01:18:47,454 --> 01:18:48,821
لعنتی
1640
01:18:49,054 --> 01:18:50,289
باشه
1641
01:18:51,824 --> 01:18:53,859
حرکتِ خوبی نبود، بچهها
1642
01:18:54,727 --> 01:18:55,961
لوسی رو تشویق کنید
1643
01:18:59,231 --> 01:19:01,367
من بیشتر موسیقیِ کلاسیک میزنم
1644
01:19:01,400 --> 01:19:02,234
نگرانش نباش
1645
01:19:02,268 --> 01:19:03,736
.فقط همراه ما بزن
.رو نُت سل ماژوریم
1646
01:19:03,769 --> 01:19:04,270
یه آهنگِ اصله
1647
01:19:04,303 --> 01:19:05,738
اینم از آرشهی ویولونت
1648
01:19:07,907 --> 01:19:09,175
شماها حاضرید
1649
01:19:44,076 --> 01:19:48,814
1650
01:19:48,847 --> 01:19:51,016
1651
01:19:51,050 --> 01:19:52,519
1652
01:19:52,552 --> 01:19:57,089
1653
01:19:57,122 --> 01:20:01,126
1654
01:20:01,160 --> 01:20:04,464
1655
01:20:21,113 --> 01:20:22,982
1656
01:20:23,015 --> 01:20:26,018
1657
01:20:29,955 --> 01:20:32,091
1658
01:20:32,124 --> 01:20:35,227
1659
01:20:37,464 --> 01:20:38,797
1660
01:20:38,831 --> 01:20:40,567
1661
01:20:40,600 --> 01:20:43,135
1662
01:20:47,006 --> 01:20:49,174
1663
01:20:49,208 --> 01:20:52,177
1664
01:20:52,211 --> 01:20:53,245
1665
01:20:53,279 --> 01:20:54,213
1666
01:20:54,246 --> 01:20:56,382
1667
01:20:58,250 --> 01:21:02,354
1668
01:21:02,388 --> 01:21:04,423
1669
01:21:04,457 --> 01:21:08,927
1670
01:21:08,961 --> 01:21:11,964
1671
01:21:11,997 --> 01:21:15,000
1672
01:21:18,037 --> 01:21:18,538
!آره
1673
01:21:18,571 --> 01:21:19,838
!خیلی خب، لوسی
1674
01:21:21,106 --> 01:21:22,841
آره
1675
01:21:22,875 --> 01:21:25,044
آفرین
1676
01:21:25,077 --> 01:21:27,146
خیلی خب، بذارید ببینم نفرِ بعدی کیه
1677
01:21:27,179 --> 01:21:29,848
کسِ دیگهای استعداد پنهانی نداره؟
1678
01:21:32,184 --> 01:21:33,486
تو اینجا چیکار میکنی؟
1679
01:21:33,520 --> 01:21:37,189
مگه نباید با پائول تو مهمونیِ مجردی باشی؟
1680
01:21:37,222 --> 01:21:39,992
پائول عکسی رو که از خودت
و گروه پسرهای هاروارد
1681
01:21:40,025 --> 01:21:43,262
براش فرستاده بودی رو بهم نشون داد
1682
01:21:43,295 --> 01:21:44,464
...بار رو شناختم، واسه همین
1683
01:21:44,497 --> 01:21:45,197
...چیه، پس تو
1684
01:21:45,230 --> 01:21:47,099
فکر کردم بیام پیدات کنم
1685
01:21:47,132 --> 01:21:49,602
لطفاً بگو که بهونهی بهتر از این داری
1686
01:21:53,372 --> 01:21:57,376
چطوره بهت بگم چقدر متأسفم
که یهویی غیبم زد
1687
01:21:55,341 --> 01:21:57,376
1688
01:21:59,078 --> 01:22:00,346
من احمق بودم
1689
01:22:00,379 --> 01:22:03,115
چرا زنگ نزدی؟
1690
01:22:03,148 --> 01:22:05,351
به چند دلیل
1691
01:22:05,384 --> 01:22:07,152
که هیچکدوم خوب نیستن
1692
01:22:08,987 --> 01:22:10,055
خیلی خب، ببین
1693
01:22:10,089 --> 01:22:11,491
خوش گذشت و ممنون بابتِ این که اومدی
1694
01:22:11,524 --> 01:22:12,191
...ولی من
1695
01:22:12,224 --> 01:22:13,258
ولی صبر کن
1696
01:22:13,292 --> 01:22:16,128
میشه فقط یه لحظه بهم فرصت بدی
1697
01:22:16,161 --> 01:22:20,366
آشنایی با تو سورپرایزِ بزرگی بود
1698
01:22:20,399 --> 01:22:25,204
و بعدش فهمیدم که واقعاً چقدر ازت خوشم میاد
1699
01:22:25,237 --> 01:22:26,238
...ولی بعدش فقط
1700
01:22:26,271 --> 01:22:29,074
تصمیم گرفتی قدردانیِ قابل توجهت رو
1701
01:22:29,108 --> 01:22:33,045
با خوابیدن با من و در رفتن بعدش نشون بدی؟
1702
01:22:33,078 --> 01:22:35,515
فقط چیزِ ترسناکیه
1703
01:22:35,548 --> 01:22:36,382
چی ترسناکه؟
1704
01:22:36,415 --> 01:22:36,949
من ترسناکم؟
1705
01:22:36,982 --> 01:22:39,952
چیِ من ترسناکه؟
1706
01:22:43,222 --> 01:22:48,026
اولاً، تو فکر و ذکرت سکسه
1707
01:22:52,632 --> 01:22:58,337
ببین، تو زمانِ خیلی عجیبی وارد زندگیم شدی
1708
01:22:58,370 --> 01:23:00,406
و میدونم لیست خیلی ناجوره
1709
01:23:00,440 --> 01:23:04,076
ولی یه چیزِ مهمی برای ثابت کردن دارم
1710
01:23:04,109 --> 01:23:05,277
چی رو ثابت کنی؟ به کی؟
1711
01:23:05,310 --> 01:23:07,079
به خودم
1712
01:23:09,749 --> 01:23:16,321
گمونم باید به خودم ثابت کنم که کافیم
1713
01:23:25,197 --> 01:23:27,366
رفتن به اون شکل اشتباه بود
1714
01:23:27,399 --> 01:23:30,703
زنگ نزدن بهت اشتباه بود
1715
01:23:30,737 --> 01:23:33,673
میشه لطفاً من رو ببخشی؟
1716
01:23:51,290 --> 01:23:52,459
شرمنده
1717
01:23:58,230 --> 01:23:59,198
صبر کن. صبر کن. بس کن
1718
01:23:59,231 --> 01:23:59,933
بس کنم؟
1719
01:23:59,965 --> 01:24:02,201
نمیخوام به بچه صدمه بزنم
1720
01:24:02,234 --> 01:24:03,770
چی؟
1721
01:24:03,803 --> 01:24:08,073
من حامله نیستم
1722
01:24:08,106 --> 01:24:09,374
ببخشید؟
1723
01:24:09,408 --> 01:24:10,108
...صبر کن
1724
01:24:10,142 --> 01:24:11,210
حامله نیستی؟
1725
01:24:11,243 --> 01:24:13,746
میدونم احساساتی بودم
1726
01:24:13,780 --> 01:24:16,516
،و چیزهای عجیبی ویار میکردم، ولی خدای من
1727
01:24:16,549 --> 01:24:17,149
حامله به نظر میام؟
1728
01:24:17,182 --> 01:24:18,116
نه، نه، نه
1729
01:24:18,150 --> 01:24:18,918
تو احساساتی نیستی
1730
01:24:18,952 --> 01:24:20,185
خیلی هم جذاب و خوشگلی
1731
01:24:20,219 --> 01:24:26,225
فقط تو اتاقت روی صندلی شلوارِ حاملگی داشتی
1732
01:24:26,258 --> 01:24:28,728
راستش، شلوار رو دیدم و ترسیدم
1733
01:24:28,761 --> 01:24:31,029
و واسه همین رفتم
1734
01:24:31,063 --> 01:24:33,198
خدای من
1735
01:24:33,232 --> 01:24:35,200
چیه؟
1736
01:24:35,234 --> 01:24:36,168
خدای من
1737
01:24:36,201 --> 01:24:39,706
چون فکر کردی حاملهام رفتی؟
1738
01:24:39,739 --> 01:24:41,206
این چیزِ ترسناکیه
1739
01:24:46,278 --> 01:24:47,412
وای
1740
01:24:50,583 --> 01:24:52,084
صبر کن
1741
01:24:53,185 --> 01:24:56,556
همچین فکری میکردی
و بازم میخواستی با من باشی
1742
01:25:06,466 --> 01:25:07,834
ما کتابهای یکسانی رو دوست داریم
1743
01:25:07,867 --> 01:25:09,334
امم
1744
01:25:09,368 --> 01:25:11,136
به یه ترتیب نه
1745
01:25:11,169 --> 01:25:12,237
راست میگی
1746
01:25:12,271 --> 01:25:14,406
هیچوقت جواب نمیده
1747
01:25:41,133 --> 01:25:42,100
لوس، پائول هستم
1748
01:25:42,134 --> 01:25:42,802
باورت نمیشه
1749
01:25:42,835 --> 01:25:43,903
من دخترِ رویاهام رو دیدم
1750
01:25:43,937 --> 01:25:46,405
اسمش دستنیه و آره، رقاصِ برهنهست
1751
01:25:46,439 --> 01:25:48,106
...بذار بهت بگم
1752
01:25:51,209 --> 01:25:52,879
سلام لوسی، هاوارد گرگسون هستم
1753
01:25:52,912 --> 01:25:56,114
هیئتِ ما خیلی از اجرات خوشش اومده
ولی در نهایت
1754
01:25:56,148 --> 01:25:58,585
نتیجه گرفتیم اجرات زیادی مُفصله
1755
01:25:58,618 --> 01:26:01,320
یه ذره با معیارهای رهبر
ارکسترمون جور در نمیاد
1756
01:26:01,353 --> 01:26:04,156
ولی به نظرم مهارتت جای
درستی به کار گرفته نشده
1757
01:26:04,189 --> 01:26:07,827
واسه همین تا چند هفته بعد
یه فرصتی برات جور میکنم
1758
01:26:06,191 --> 01:26:07,827
1759
01:26:27,680 --> 01:26:31,246
« دو ماه بعد »
1760
01:26:33,553 --> 01:26:34,854
سلام -
سلام -
1761
01:26:34,887 --> 01:26:35,888
واسه عروسی حاضری؟
1762
01:26:35,922 --> 01:26:39,224
آره، ولی یه کاری هست
که باید قبلش انجام بدیم
1763
01:26:46,466 --> 01:26:48,200
وای
1764
01:26:48,233 --> 01:26:49,902
خب، هنوز یه کارِ دیگه تو لیستت مونده
1765
01:26:49,936 --> 01:26:51,403
اوه
1766
01:26:51,437 --> 01:26:52,572
آره، مونده
1767
01:26:52,605 --> 01:26:54,172
بزن بریم
1768
01:27:01,447 --> 01:27:01,981
بفرمایید
1769
01:27:02,015 --> 01:27:02,949
خیلی ممنون بچهها
1770
01:27:02,982 --> 01:27:04,517
ممنون
1771
01:27:04,550 --> 01:27:05,417
سلام -
سلام -
1772
01:27:05,451 --> 01:27:06,318
سلام
1773
01:27:06,351 --> 01:27:07,386
به اسمِ کی امضاش کنم؟
1774
01:27:07,419 --> 01:27:08,286
آه، لوسی
1775
01:27:08,320 --> 01:27:10,222
آره، اون طرفدار پر و پا قرصته
1776
01:27:10,255 --> 01:27:11,857
چطوری نوشته میشه؟
1777
01:27:11,881 --> 01:27:13,881
« با یه پورن استار ملاقات کن »
1778
01:27:13,960 --> 01:27:16,863
راستش، یه طرفدار پر و پا قرصتر هست
1779
01:27:16,896 --> 01:27:19,632
که باید این رو به اسمش امضا کنی
1780
01:27:21,968 --> 01:27:25,337
آخه، این کارها فقط از جف برمیاد
1781
01:27:26,839 --> 01:27:27,940
میخوای برقصی؟
1782
01:27:27,974 --> 01:27:30,175
آره، با کمالِ میل
1783
01:27:49,529 --> 01:27:51,497
خیلی خب، استن
1784
01:27:51,531 --> 01:27:52,932
1785
01:27:52,965 --> 01:27:53,533
هی، اوناهاش
1786
01:27:53,566 --> 01:27:55,400
بیا، یالا. جاها عوض
1787
01:27:55,435 --> 01:27:56,602
اوه
1788
01:27:57,537 --> 01:27:58,771
هی، تبریک میگم
1789
01:27:58,805 --> 01:27:59,505
اوه، مرسی
1790
01:27:59,539 --> 01:28:01,306
و مرسی که برامون آهنگ زدی
1791
01:28:01,339 --> 01:28:03,509
نیرو با تو قویست
(اشاره به جنگ ستارگان)
1792
01:28:07,146 --> 01:28:08,481
اشکالی نداره من...؟
1793
01:28:09,515 --> 01:28:10,883
نه
1794
01:28:12,585 --> 01:28:14,554
مرسی که این کارو کردی
1795
01:28:14,587 --> 01:28:16,288
قیمتش مناسب بود
1796
01:28:16,321 --> 01:28:17,190
فقط واسه همین اومدی؟
1797
01:28:17,222 --> 01:28:21,427
.نه. خب، شاید. باشه. آره
...واسه پولش بود. ولی
1798
01:28:21,461 --> 01:28:22,360
باشه
1799
01:28:22,394 --> 01:28:23,930
خوشحالم که اومدم
1800
01:28:23,963 --> 01:28:24,897
خوشحالم که مشکلی نداریم
1801
01:28:24,931 --> 01:28:26,532
منم همینطور
1802
01:28:26,566 --> 01:28:27,533
آه، باید ازت بپرسم
1803
01:28:27,567 --> 01:28:31,971
اون لیستی که داشتی چی شد؟
1804
01:28:32,004 --> 01:28:33,973
همون جالبه؟
1805
01:28:34,006 --> 01:28:36,843
صبر کن تا کادوی عروسی
که واست گرفتم رو ببینی
1806
01:28:53,626 --> 01:28:55,928
نمیتونم پیداش کنم
1807
01:28:55,962 --> 01:28:59,532
واسه اینه که همینجاست
1808
01:29:01,333 --> 01:29:04,537
و خیلی مشتاقم بدمش بهت
1809
01:29:13,813 --> 01:29:15,047
من... متأهلم
1810
01:29:15,081 --> 01:29:16,916
من ازدواج کردم
1811
01:29:16,949 --> 01:29:19,585
امروز ازدواج کردم
1812
01:29:22,088 --> 01:29:24,090
خیلی ممنون که اینکارو کردی
1813
01:29:24,123 --> 01:29:25,658
چی میتونم بگم
1814
01:29:25,691 --> 01:29:26,926
به عشق ایمان دارم
1815
01:29:26,959 --> 01:29:30,530
هی لوس، همهی ساقدوشها
...دارن تو پیست رقص قِر میدن
1816
01:29:29,095 --> 01:29:30,530
1817
01:29:30,563 --> 01:29:32,598
سلام
1818
01:29:32,632 --> 01:29:33,499
من پائول هستم
1819
01:29:33,533 --> 01:29:36,035
من هانیم
1820
01:29:36,068 --> 01:29:38,971
خوشوقتم
1821
01:29:39,005 --> 01:29:40,473
ازم نمیخوای باهم برقصیم؟
1822
01:29:40,506 --> 01:29:41,474
آره، آره میخوام
1823
01:29:41,507 --> 01:29:43,042
از این طرف، لطفاً
1824
01:29:52,417 --> 01:29:53,719
،خیلی خب، خانمها و آقایون
1825
01:29:53,753 --> 01:29:56,421
فقط چندتا آهنگ مونده
پس همگی بیاید وسط
1826
01:29:56,455 --> 01:29:59,391
بیاید امشب عروسیِ جف و آن رو جشن بگیریم
1827
01:29:59,424 --> 01:30:01,027
بیاید با دلخوشی بدرقهشون کنیم
1828
01:30:01,060 --> 01:30:04,730
یادتون نره به متصدی بار انعام بدید
1829
01:30:20,813 --> 01:30:21,547
چی؟
1830
01:30:21,571 --> 01:30:27,571
« ترجمه از آرمان اسدی، آریـن و سینا صداقت »
.: Arman333 & Cardinal & SinCities :.
1831
01:30:27,585 --> 01:30:30,617
« کیر سکسی و پر تپش رو توی یه جمله به کار ببر »
1832
01:30:30,700 --> 01:30:40,553
« فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما »
.: FilmoGen.Org :.
1833
01:30:40,577 --> 01:30:46,577
دانلود زیرنویس از کانال تلگرام
@SubSin
@IST_Subs
1834
01:30:46,601 --> 01:30:52,601
Arman_Triple3@yahoo.com
1835
01:34:22,196 --> 01:34:24,196
19/July/2020