1
00:00:08,710 --> 00:00:10,360
...آنچه در "پاور" گذشت
2
00:00:10,445 --> 00:00:11,645
،دارم سعی میکنم جنسا رو حرکت بدم
3
00:00:11,697 --> 00:00:13,530
دوبرابر جنس همیشگی
4
00:00:13,615 --> 00:00:14,864
،موضوعه پوله کیو دابز
.همیشه همه چیز در مورد پوله
5
00:00:14,950 --> 00:00:16,232
.معلومه که هست
6
00:00:16,318 --> 00:00:17,484
تا وقتی که یکی از
اعضای خانواده خط بخوره
7
00:00:17,569 --> 00:00:19,319
بعدش دیگه همه دنبال
.اون قضیه میرن
8
00:00:19,371 --> 00:00:20,820
.آنجلا هیچ مدرکی علیه ما نداره
9
00:00:20,906 --> 00:00:24,157
،نه فایلی، نه نواری
.نه ضبط تلفنی، هیچی نداره
10
00:00:25,794 --> 00:00:27,744
.اینا چهره هایی هستن که با اون نقاشی همخونی دارن
11
00:00:27,829 --> 00:00:29,879
.تامی اگان همون گوسته
12
00:00:29,965 --> 00:00:32,165
من یه چیزایی گفتم و کارایی کردم که
،ممکنه سوء تفاهم پیش اومده باشه
13
00:00:32,217 --> 00:00:33,466
سوء تفاهم ؟
14
00:00:33,502 --> 00:00:36,553
...فقط نمیخوام که
.گیج بشی
15
00:00:36,638 --> 00:00:38,588
خبری از تیرانداز نیست؟
.یه چیزی بهم بده، جولیتو
16
00:00:38,674 --> 00:00:40,307
.به رابطم توی میامی گفتم بگرده
17
00:00:40,342 --> 00:00:43,510
.وقتت تموم شده، مادر به خطا
اون عوضی کجاست ؟
18
00:00:43,595 --> 00:00:45,478
،یه سریا دارن دنبالش میگردن
.باید اول از همه پیداش کنم
19
00:00:45,514 --> 00:00:46,646
،تلفنش رو جواب نداد
.هیچکس ندیدتش
20
00:00:46,682 --> 00:00:48,648
.مثل اینکه اون لعنتی غیب شده
21
00:00:48,684 --> 00:00:50,150
.میخوام واسه آخر هفته بفرستمت بری مسافرت
22
00:00:50,185 --> 00:00:52,235
میامی رو دوست داری ؟ -
23
00:00:52,321 --> 00:00:54,738
.استرن داره منو میفرسته به میامی تا یه قراردادی رو امضا کنم
24
00:00:54,823 --> 00:00:56,439
داری سعی میکنی بدون من بری ؟
25
00:00:56,525 --> 00:00:59,526
.البته که نه
26
00:00:59,611 --> 00:01:02,195
♪ They say this is
a big rich town ♪
27
00:01:04,282 --> 00:01:07,667
♪ I just come from
the poorest part ♪
28
00:01:07,703 --> 00:01:10,503
♪ Bright lights, city life,
I got to make it ♪
29
00:01:10,539 --> 00:01:14,374
♪ This is where
it goes down ♪
30
00:01:14,459 --> 00:01:18,378
♪ I just happen
to come up hard ♪
31
00:01:18,430 --> 00:01:20,513
♪ Legal or illegal, baby,
I gotta make it ♪
32
00:01:20,549 --> 00:01:22,716
♪ I never took
a straight path nowhere ♪
33
00:01:22,801 --> 00:01:25,218
♪ Life's full of twists and turns,
bumps and bruises ♪
34
00:01:25,303 --> 00:01:27,137
♪ I live, I learn,
I'm from that city ♪
35
00:01:27,222 --> 00:01:29,272
♪ Full of yellow cabs
and skyscrapers ♪
36
00:01:29,358 --> 00:01:31,274
♪ It's hard to get a start
in these parts without paper ♪
37
00:01:31,360 --> 00:01:34,394
♪ Homie, I grew up in hell,
a block away from heaven ♪
38
00:01:34,446 --> 00:01:36,780
♪ That corner, every 15 minutes
it move a seven ♪
39
00:01:36,865 --> 00:01:39,366
♪ Pure snow, bag it,
then watch it go ♪
40
00:01:39,401 --> 00:01:41,901
♪ Occupational options,
get some blow or some hos ♪
41
00:01:41,987 --> 00:01:44,404
♪ Shoot the bowl or the strap,
learn to rap or to jack ♪
42
00:01:44,489 --> 00:01:45,572
♪ Fuck it, man,
in the meantime ♪
43
00:01:45,657 --> 00:01:47,490
♪ Go ahead and pump a pack ♪
44
00:01:47,576 --> 00:01:49,743
♪ This my regal royal flow,
my James Bond bounce ♪
45
00:01:49,828 --> 00:01:52,328
♪ That 007,
that 62 on my count ♪
46
00:01:52,414 --> 00:01:55,165
♪ I'm an undercover liar,
I lie under the covers ♪
47
00:01:55,250 --> 00:01:57,384
♪ Look a bitch in the eyes
and tell her, "Baby, I love you ♪
48
00:01:57,419 --> 00:01:59,919
♪ You're my inspiration,
you're my motivation ♪
49
00:01:59,971 --> 00:02:02,422
♪ You're the reason
that I'm moving with no hesitation" ♪
50
00:02:02,474 --> 00:02:04,924
♪ They say this is
a big rich town ♪
51
00:02:04,976 --> 00:02:06,643
♪ Yeah ♪
52
00:02:06,728 --> 00:02:10,764
♪ I just come from
the poorest part ♪
53
00:02:10,816 --> 00:02:12,849
♪ Bright lights, city life,
I got to make it ♪
54
00:02:12,934 --> 00:02:15,435
♪ This is where
it goes round ♪
55
00:02:15,520 --> 00:02:17,237
♪ Yeah ♪
56
00:02:17,272 --> 00:02:20,907
♪ I just happen
to come up hard ♪
57
00:02:20,942 --> 00:02:23,860
♪ Legal or illegal, baby,
I got to make it ♪
58
00:02:24,295 --> 00:02:35,295
|| تیم ترجمه سینماکده تقدیم میکند ||
[saltzman] امیرمحمد
سینا سلیمی
59
00:02:42,848 --> 00:02:44,464
.عزیزم
60
00:02:44,549 --> 00:02:46,132
.به مامان میگم -
.برو بگو -
61
00:02:46,218 --> 00:02:48,802
.ریانا
62
00:02:48,854 --> 00:02:50,186
مامان، میشه به ریانا بگی که
63
00:02:50,272 --> 00:02:52,305
بیخیال پلی استیشن من بشه ؟ -
.نه -
64
00:02:52,357 --> 00:02:53,640
و در مورد اومدن توی اتاق بدون
65
00:02:53,692 --> 00:02:54,724
در زدن بهت چی گفته بودم ؟
66
00:02:54,810 --> 00:02:56,559
بابا کجاست ؟
67
00:02:56,645 --> 00:02:59,813
.واسه کارای کلاب رفته میامی
68
00:02:59,865 --> 00:03:02,565
.اینجا بدون بابا خیلی عجیبه
69
00:03:02,651 --> 00:03:03,983
.دیگه یه بارگیش نکن
70
00:03:04,035 --> 00:03:07,487
پدر بقیه ی بچه ها هم
.سفر کاری میرن
71
00:03:07,539 --> 00:03:10,707
پدر بقیه ی بچه ها
.کلاب شبانه ندارن
72
00:03:10,792 --> 00:03:12,542
به اونا وقتی که سر کار
.هستن شلیک نمیکنن
73
00:03:16,832 --> 00:03:17,881
.بیا اینجا
74
00:03:17,966 --> 00:03:20,667
.بیا اینجا، تاریک
75
00:03:20,719 --> 00:03:23,219
لازم نیست نگران پدرت باشی، خب ؟
76
00:03:23,305 --> 00:03:25,722
.اون حالش خوبه
77
00:03:25,807 --> 00:03:27,724
،الان تو مرد خونه ای
خیله خب ؟
78
00:03:27,809 --> 00:03:29,726
.پس ریلکس باش -
.باشه -
79
00:03:29,811 --> 00:03:31,678
.دوست دارم -
.منم دوست دارم -
80
00:03:31,763 --> 00:03:34,764
،اوه، وقتی باهاش صحبت کردی
81
00:03:34,850 --> 00:03:36,516
میشه بهش بگی یه سویشرت میامی هیتس برام بگیره ؟
[ میامی هیتس یک تیم بستکبال آمریکایی است ]
82
00:03:36,568 --> 00:03:38,518
.نه، ازش نمیخوام که همچین چیزی بگیره
83
00:03:38,603 --> 00:03:40,653
ما خوانواده ی نیکس هستیم، خب ؟
[ نیکس یک تیم بسکتبال آمریکایی است ]
84
00:03:40,689 --> 00:03:43,523
خیله خب، لطفا برو. برو بیرون و
.واسه مدرسه آماده شو
85
00:03:43,575 --> 00:03:45,358
.ریانا
86
00:03:47,996 --> 00:03:49,913
،مامان گفت باید بدیش به من
.یالا
87
00:04:00,375 --> 00:04:02,926
...به سلامتی خودمون
88
00:04:03,011 --> 00:04:04,677
که بالاخره به میامی رسیدیم
89
00:04:04,713 --> 00:04:07,213
و اول صبح باهم دیگه
.بیدار شدیم
90
00:04:11,386 --> 00:04:15,355
.تو بهم ایمان نداشتی
91
00:04:15,390 --> 00:04:19,893
.خب یه مدت باور داشتن همه چیز سخت شده بود
92
00:04:19,945 --> 00:04:21,861
آره، اونجا یه لحظه فکر کردم که
93
00:04:21,897 --> 00:04:23,780
...چی میشه اگه یه دفعه پیدات بشه
94
00:04:23,865 --> 00:04:26,232
.و همه این چیزا رو از دست بدی
95
00:04:26,284 --> 00:04:28,401
.متاسفم
96
00:04:28,486 --> 00:04:30,453
.سرم به کارم شلوغ بود
97
00:04:32,791 --> 00:04:34,574
.الان نمیخوام در مورد کار فکر کنم
98
00:04:36,912 --> 00:04:38,244
.منم همینطور
99
00:04:39,915 --> 00:04:40,914
.کار بی کار
100
00:04:40,966 --> 00:04:42,832
.فقط خودمون
101
00:04:42,918 --> 00:04:44,884
.این تمام چیزیه که میخواستیم
102
00:04:44,920 --> 00:04:46,553
درسته ؟
103
00:04:48,974 --> 00:04:53,259
.تمام چیزی که میخواستیم
104
00:04:53,311 --> 00:04:55,144
|-|
105
00:04:55,230 --> 00:04:57,430
|-|
106
00:04:57,482 --> 00:05:00,316
.رفیق، گفتم توی ماشین من چیزی نخور
107
00:05:00,402 --> 00:05:02,235
.من تازه از کار و بار خارج شدم
108
00:05:02,270 --> 00:05:04,771
وقتی از این سیب زمینی های سرخ کرده
.میخورم دیگه هیچی حالیم نمیشه
109
00:05:04,856 --> 00:05:07,323
.داری رو صندلی خرده نون میریزی
110
00:05:07,409 --> 00:05:08,858
.هی، یه دونه هم به من بده -
.معلومه که نمیدم -
111
00:05:08,944 --> 00:05:11,277
.بهت گفتم تا وقتی اونجاییم یه چیزی سفارش بده
112
00:05:16,751 --> 00:05:19,786
،میدونی، یک شخص عوضی ای که از من دزدی میکنه
یا یه دفعه ای ناپدید میشه
113
00:05:19,838 --> 00:05:21,621
.یا اینکه زیر دوش حمام یه دفعه ای به گا میره
114
00:05:21,673 --> 00:05:23,456
.یه کاری نکن که باهات بیام زیر دوش
115
00:05:23,508 --> 00:05:25,541
.خیلی تو زندان مونده بودی
116
00:05:25,627 --> 00:05:27,794
.خب، الان که بیرونم
.آماده ام که دوباره برگردم سر کار
117
00:05:27,879 --> 00:05:30,380
پس بهم میگی که الان تو و گوست چطوری این
لعنتی رو اداره میکنید ؟
118
00:05:30,465 --> 00:05:31,848
.هنوز هم کار توزیع رو انجام میدیم
119
00:05:31,933 --> 00:05:35,385
.به سولدادو ها، تاینو ها و خیابون راک عمده فروشی میکنیم
120
00:05:35,470 --> 00:05:38,187
اون مادر به خطا ها بعد از مرگ رولا
کار و بارشون رو جمع نکردن ؟
121
00:05:38,273 --> 00:05:41,140
،نه، رولا نفر دوم گروهشون بود
.کیو دابز همه کاره ست
122
00:05:41,226 --> 00:05:43,142
هنوز هم
همون محله ی قدیمی
123
00:05:43,228 --> 00:05:44,477
ما رو میگردونن ؟ -
.خودت که میدونی -
124
00:05:44,562 --> 00:05:45,561
.خاک قدیمی خودمون
125
00:05:45,647 --> 00:05:47,313
اینجا اومدیم چیکار کنیم ؟
126
00:05:47,365 --> 00:05:50,617
.قطعا نیومدیم که لباس بشوریم
127
00:05:50,652 --> 00:05:52,568
اینجا همونجاییه که پول رو میشوریم
128
00:05:52,654 --> 00:05:54,153
.که بتونیم پول اجاره و از اینجور چیزا رو بدیم
129
00:05:54,239 --> 00:05:57,156
پولو تمیز میکنید، ها ؟
.مثل کارای بیخودی گوست میمونه
130
00:05:57,242 --> 00:05:58,875
همیشه میخواد مثل یه
.شهروند لعنتی به نظر بیاد
131
00:05:58,960 --> 00:06:00,877
مرد، وقتی که پول رو
دست به دست میگیری
132
00:06:00,962 --> 00:06:02,378
.بهش میگن تمیز کردن پول
133
00:06:02,464 --> 00:06:03,546
.ما از تو و اون کارواشت یاد گرفتیم
134
00:06:03,632 --> 00:06:05,915
یادته که ؟
135
00:06:06,001 --> 00:06:08,668
.گوست اصلا نمیدونست که داره از تو دزدی میکنه
136
00:06:11,306 --> 00:06:13,256
.همینجا بمون، مرد
.الان برمیگردم
137
00:06:15,343 --> 00:06:16,676
.تک نفره
138
00:06:40,201 --> 00:06:41,617
کارا چطور پیش میره، ویکتور ؟
139
00:06:41,703 --> 00:06:44,287
.خوبه که ساعتی بهت پول نمیدم
140
00:06:44,372 --> 00:06:47,206
،تو کونم عروسی گرفتم
.رئیس
141
00:06:47,258 --> 00:06:48,791
کارا چطوره ؟
142
00:06:48,877 --> 00:06:50,710
،خیلی خوبه
.خیلی خوبه
143
00:06:57,552 --> 00:07:01,804
بهت میگم، سایمون استرن داره
.دنیای لعنتی رو میگیره
144
00:07:01,890 --> 00:07:03,690
.خیله خب -
،اون منو فرستاده اینجا -
145
00:07:03,725 --> 00:07:05,913
که یه سری قرارداد مالکیت رو امضا بگیرم، خب ؟
146
00:07:05,949 --> 00:07:06,677
.درسته
147
00:07:06,728 --> 00:07:08,227
گرفتن امضای این افراد برای دادن قسمتی از درصدشون
148
00:07:08,279 --> 00:07:11,197
،از کلاب هایی که دارن
.دقیقا کاری که با من کرد
149
00:07:11,232 --> 00:07:13,282
.همون کار لعنتی -
.اوه، پسر -
150
00:07:13,368 --> 00:07:16,119
.عوضی -
.هیچوقت بزرگ نمیشی -
151
00:07:16,204 --> 00:07:17,203
فقط میخواد با تبدیل کردن تو به
152
00:07:17,238 --> 00:07:18,905
نماینده ی خودش، بهت نشون بده
.که کی رئیسه
153
00:07:18,990 --> 00:07:21,074
،آره، خب. الان
.فکر کنم برتری گرفته
154
00:07:21,159 --> 00:07:22,992
.باید هر کاری که اون میخواد رو انجام بدم
155
00:07:23,078 --> 00:07:25,661
اگر گند بزنم، برای همیشه کلابم
.رو صاحب میشه
156
00:07:25,747 --> 00:07:27,830
.پس هنوز تو رو خوب نشناخته
157
00:07:27,916 --> 00:07:29,916
.تو هیچوقت تسلیم نمیشی
158
00:07:29,968 --> 00:07:32,085
.این یه چیز مشترک بین من و توئه
159
00:07:35,924 --> 00:07:37,924
،تو برای رسیدن به این نقطه سخت کار کردی
160
00:07:38,009 --> 00:07:39,809
.و من بهت افتخار میکنم
161
00:07:39,894 --> 00:07:41,677
نذار استرن بره تو مخت
162
00:07:44,099 --> 00:07:45,064
خب ؟
163
00:07:48,353 --> 00:07:53,272
باید جواب بدی ؟ -
164
00:07:53,324 --> 00:07:54,574
.نه
165
00:07:56,111 --> 00:07:57,660
بریم ناهار بخوریم ؟
166
00:07:57,746 --> 00:07:59,612
.آره
167
00:08:08,289 --> 00:08:10,873
سلام تی. چه خبر ؟
168
00:08:10,959 --> 00:08:12,759
چه خبرا، پسر. امیدوار بودم قبل از اینکه
.بری پیدات کنم
169
00:08:12,794 --> 00:08:13,960
چی شده ؟
170
00:08:14,045 --> 00:08:15,545
.این کنانه
171
00:08:15,630 --> 00:08:17,263
.قبلا با من و گوست کار میکرد
172
00:08:17,298 --> 00:08:18,965
.تازه اومده بیرون
173
00:08:19,050 --> 00:08:20,049
پورتو ریکو ؟
174
00:08:20,135 --> 00:08:21,768
.کوبانی
175
00:08:21,803 --> 00:08:24,687
.اگر تو دوست تامی و گوستی، دوست منم هستی
176
00:08:26,641 --> 00:08:28,224
.آره، آره
.دوست
177
00:08:28,309 --> 00:08:30,143
.بیا یه چی بهت بگم، تی
178
00:08:32,313 --> 00:08:35,114
،برو
.کارتو بکن
179
00:08:35,150 --> 00:08:36,699
.میدونی، کون لقت
180
00:08:36,785 --> 00:08:38,985
مگه ما یه خانواده نیستیم ؟
181
00:08:39,070 --> 00:08:40,153
.بگو، جی
182
00:08:42,240 --> 00:08:43,990
.کریستوبال داره برمیگرده بیرون
183
00:08:44,042 --> 00:08:45,541
.آره، ازم خواسته برم پیشش
184
00:08:45,627 --> 00:08:47,043
و بعد گفت که باید یه رابط
.جدید پیدا کنه
185
00:08:47,128 --> 00:08:49,912
.تاینو ها بیرونن، داداش -
یعنی چی ؟ -
186
00:08:49,998 --> 00:08:51,831
فقط باید بگم الان همه ی
.توجه ها به ما جلب شده
187
00:08:51,883 --> 00:08:54,967
از گوست خبری نداری ؟
188
00:08:55,003 --> 00:08:56,669
.چرا، رفته سیگار فروشی پسرعموی من
189
00:08:56,721 --> 00:08:58,137
.کاملا غیرقابل ردیابی
190
00:08:58,173 --> 00:09:00,139
.فکر کنم با کوبینو کار داره
191
00:09:00,175 --> 00:09:02,675
چی بود ؟
192
00:09:02,760 --> 00:09:06,596
اون دختری که تو کلاب شلیک کرد
.توی هاوانا قایم شده
193
00:09:06,681 --> 00:09:08,931
.گوست رفته اونجا که کریسمس کون دختره رو کنسل کنه
194
00:09:09,017 --> 00:09:11,017
.باید تو رو میفرستاد
195
00:09:11,069 --> 00:09:12,819
،میدونم اگه تو میرفتی تیکه تیکه ش میکردی
196
00:09:12,854 --> 00:09:15,188
.یه عوضی رو مجبور میکنی دو بار به مرگ فکر کنه
197
00:09:15,273 --> 00:09:18,191
بالاخره، یه نفر داره به زبون
.من صحبت میکنه
198
00:09:18,243 --> 00:09:20,326
گوست یه بهانه واسه
.اونجا رفتن داشت
199
00:09:20,361 --> 00:09:22,078
.یه چیزی درمورد کلاب
200
00:09:22,163 --> 00:09:24,580
اگه از من میپرسی، میخواسته مطمئن بشه
.که رولا دختره رو استخدام کرده
201
00:09:24,666 --> 00:09:25,915
.هنوز داره به اون فکر میکنه
202
00:09:26,000 --> 00:09:27,283
.به خاطر اینه که دوست بودن
203
00:09:27,368 --> 00:09:29,202
،به گوست گفتم
.که دوستت بهت خیانت کرده
204
00:09:29,287 --> 00:09:32,205
.بیخیالش شو، دیگه فکرشو نکن -
.منم همینو بهش گفتم -
205
00:09:32,290 --> 00:09:33,923
هی، دستشوی کجاست ؟
206
00:09:34,008 --> 00:09:35,541
.بعد از زبون من، به زبون زندان صحبت میکنه
207
00:09:35,627 --> 00:09:37,093
.اون پشته، اون گوشه
208
00:09:58,816 --> 00:10:00,700
.هی
209
00:10:00,735 --> 00:10:02,735
."هی، باید با پرواز بعدی برسی به "ام آی ای
210
00:10:02,820 --> 00:10:04,570
محل دختره رو داری ؟
211
00:10:04,622 --> 00:10:06,706
،آره
.الان باید بری اونجا
212
00:10:06,741 --> 00:10:09,208
.خیله خب، حله
213
00:10:17,135 --> 00:10:19,585
مثل اینکه
،فقط من و تو هستیم
214
00:10:19,637 --> 00:10:22,138
.دیگه هیچکس دنبالمون نیست
215
00:10:22,223 --> 00:10:24,674
،من و تو
.هیچی هم نیست که نگرانش باشیم
216
00:10:24,759 --> 00:10:26,926
.درسته
217
00:10:28,029 --> 00:10:29,011
.چقدر نازه
218
00:10:29,097 --> 00:10:32,098
.من یاد ملاقات پسر عموم توی پورتو ریکو میندازه
219
00:10:32,183 --> 00:10:33,933
،میدونی، اولین باری که من و تامی اومیدم اینجا
220
00:10:33,985 --> 00:10:37,069
.یکی از این گربه های پیر رو آش و لاش کردیم
221
00:10:37,105 --> 00:10:38,604
،بهترین چیز در مورد میامی
222
00:10:38,656 --> 00:10:40,856
.خیلی به ایالات متحده نزدیکه
223
00:10:43,661 --> 00:10:45,111
تامی چطوره ؟
224
00:10:45,163 --> 00:10:47,280
.از اون روزی که توی آبنبات فروشی بودیم ندیدمش
225
00:10:47,365 --> 00:10:50,082
.میدونی، همون تامی قدیمی
.یه دوست دختر جدید گرفته
226
00:10:50,118 --> 00:10:51,617
جدا ؟ -
.آره -
227
00:10:51,703 --> 00:10:54,537
مو قرمزی ؟ -
تو چی فکر میکنی ؟ -
228
00:10:54,622 --> 00:10:56,289
.یه سری چیزا هیچوقت تغییر نمیکنن
229
00:10:56,374 --> 00:10:58,674
.اما نمیخوام در مورد تامی صحبت کنم
230
00:10:58,760 --> 00:11:01,794
.میخوام در مورد تو صحبت کنم
231
00:11:01,879 --> 00:11:04,180
.و خودم -
جدا ؟ -
232
00:11:04,265 --> 00:11:05,798
توی اون کافه سر نبش
233
00:11:05,850 --> 00:11:07,883
.اون بهترین کروکوستاس رو سرو میکنه
234
00:11:07,969 --> 00:11:09,518
.من که گشنمه
235
00:11:09,604 --> 00:11:11,520
.خب، دقیقا همون جاست
236
00:11:11,606 --> 00:11:14,023
،مرغای خیلی خوشمزه ای اونجاست
.نمیتونی از دستش بدی
237
00:11:14,108 --> 00:11:16,609
مثل همه ی مرغ های دیگه ی این اطراف ؟
[ چیکن هم به معنی مرغه هم به منی دختر خوشگل ]
238
00:11:16,644 --> 00:11:18,611
،دقیقا
چرا نمیری یه کم بگیری ؟
239
00:11:18,646 --> 00:11:21,197
.منم میرم پیش این گربه های پیر که دارن دومینو بازی میکنن
240
00:11:21,282 --> 00:11:23,649
.باشه -
.خیله خب -
241
00:11:23,735 --> 00:11:24,984
.یه دقیقه ای برمیگردم
242
00:11:25,036 --> 00:11:26,202
.خیله خب
.اوه، پول
243
00:11:26,287 --> 00:11:28,237
،من پول خودمو دارم
.مرسی
244
00:11:36,810 --> 00:11:40,051
|-|
245
00:12:03,793 --> 00:12:06,644
|-|
246
00:12:06,679 --> 00:12:07,844
|-|
247
00:12:07,945 --> 00:12:09,862
.نه، نه. پدر بزرگ
248
00:12:10,620 --> 00:12:14,745
|-|
249
00:12:15,060 --> 00:12:16,648
|-|
250
00:12:16,883 --> 00:12:17,828
|-|
251
00:12:18,845 --> 00:12:20,123
|-|
252
00:12:20,592 --> 00:12:21,060
|-|
253
00:12:21,481 --> 00:12:23,318
|-|
254
00:12:23,451 --> 00:12:25,119
|-|
255
00:12:27,139 --> 00:12:27,823
|-|
256
00:12:27,908 --> 00:12:30,615
|-|
257
00:12:31,036 --> 00:12:32,218
|-|
258
00:12:33,837 --> 00:12:38,023
|-|
259
00:12:39,794 --> 00:12:40,847
|-|
260
00:12:41,110 --> 00:12:42,520
|-|
261
00:13:09,988 --> 00:13:10,783
|-|
262
00:13:11,259 --> 00:13:11,965
|-|
263
00:13:12,100 --> 00:13:15,349
|-|
264
00:13:15,584 --> 00:13:24,352
|-|
265
00:13:24,387 --> 00:13:32,703
|-|
266
00:13:32,738 --> 00:13:36,818
|-|
267
00:13:37,885 --> 00:13:38,631
|-|
268
00:13:42,098 --> 00:13:45,270
|-|
269
00:13:47,269 --> 00:13:48,309
|-|
270
00:13:51,828 --> 00:13:56,076
|-|
271
00:13:57,537 --> 00:14:01,218
|-|
272
00:14:03,607 --> 00:14:08,299
|-|
273
00:14:13,321 --> 00:14:15,704
.باید یه کم آروم باشی
274
00:14:15,790 --> 00:14:17,206
هی، بابا.مطمئنی نمیخوای من رانندگی کنم ؟
275
00:14:17,291 --> 00:14:18,991
،فقط یه کم فرسوده ام
.همین
276
00:14:19,043 --> 00:14:21,744
بعدشم دارم تا گوست توی ساحل
.جنوبیه یه کم بهت استراحت میدم
277
00:14:21,829 --> 00:14:22,912
چه مدت نیست ؟
278
00:14:22,997 --> 00:14:25,247
،نمیدونم
.چند روز. فکر کنم
279
00:14:25,333 --> 00:14:28,250
کجا میمونه ؟
.مطمئنم یه جای شیک
280
00:14:28,336 --> 00:14:30,469
.بهشتی چیزی
281
00:14:30,505 --> 00:14:33,839
بهشت سیمرغ، شاید ؟ -
282
00:14:33,891 --> 00:14:36,008
.اون کاکا فکر کرده شاه انگلستانه
283
00:14:37,512 --> 00:14:39,678
تو و تاشا چی ؟
284
00:14:42,934 --> 00:14:45,484
.دیدم اون شب چطوری بهش نگاه میکردی
285
00:14:45,520 --> 00:14:47,236
.هیچی -
.خب، قطعا یه چیزی هست -
286
00:14:47,321 --> 00:14:48,687
تو دروغ گفتن
رو از من به ارث نبردی
287
00:14:48,739 --> 00:14:50,773
.چون الان خیلی گند زدی
288
00:14:50,858 --> 00:14:52,858
هیچی نیست، بابا. خیله خب ؟
.اون خوبه، فقط همین
289
00:14:52,910 --> 00:14:56,278
و با رئیست ازدواج کرده که بر حسب اتفاق
.عموت هم هست
290
00:14:56,364 --> 00:14:58,414
،اصلا اینطوری نیست
.خیله خب ؟ هیچی نیست
291
00:14:58,499 --> 00:14:59,949
... من که -
.گوش کن -
292
00:15:00,034 --> 00:15:02,668
.یه زن خوب که خودش هم میدونه خوبه دردسره
293
00:15:02,703 --> 00:15:04,954
،حالا اون عوضی
294
00:15:05,039 --> 00:15:06,705
.که خودش هم میدونه بده
،پس حواست به خودت باشه
295
00:15:06,791 --> 00:15:08,707
،یعنی، گوست نیاز های مالیش رو برطرف میکنه
296
00:15:08,759 --> 00:15:09,792
پس از تو چی میخواد ؟
297
00:15:09,877 --> 00:15:11,377
.مگر اینکه یه چیزایی بهش میگی
298
00:15:11,462 --> 00:15:12,378
تو که بهش چیزی نمیگی، درسته ؟
299
00:15:12,463 --> 00:15:15,297
.نه، نه
300
00:15:17,385 --> 00:15:19,301
|-|
301
00:15:19,387 --> 00:15:21,303
|-|
302
00:15:21,389 --> 00:15:23,305
|-|
303
00:15:23,391 --> 00:15:25,474
|-|
304
00:15:28,479 --> 00:15:30,396
|-|
305
00:15:30,448 --> 00:15:32,398
|-|
306
00:15:33,631 --> 00:15:34,576
|-|
307
00:15:39,824 --> 00:15:40,956
.صبر کن
308
00:15:41,042 --> 00:15:44,577
،تو مال منو خوردی
درسته ؟
309
00:15:44,662 --> 00:15:45,911
.آره
310
00:15:45,963 --> 00:15:47,713
.فکر کنم خوردم
311
00:15:50,668 --> 00:15:53,502
داشتم فکر میکردم که چی میشد
312
00:15:53,588 --> 00:15:55,588
.اگر اینجا زندگی میکردیم
313
00:15:55,640 --> 00:15:57,840
،یعنی
نقشه همین بود، درسته ؟
314
00:15:59,844 --> 00:16:01,927
.همین بود
315
00:16:01,979 --> 00:16:03,929
.هنوز هم نقشه همینه
316
00:16:04,015 --> 00:16:07,766
،به زودی که کلاب رو از استرن پس بگیرم
317
00:16:07,818 --> 00:16:09,485
شغلت چی میشه ؟
318
00:16:11,739 --> 00:16:15,274
،میتونی انتقالی بگیری بیای اینجا
319
00:16:15,359 --> 00:16:16,775
روی پرونده های دیگه کار کنی ؟
320
00:16:16,861 --> 00:16:19,695
.نمیدونم اینا کار میکنه یا نه، میدونی
321
00:16:19,780 --> 00:16:22,531
.یه افتتاحیه این جا بود
322
00:16:22,617 --> 00:16:25,701
.اگه تا الان نبسته باشننش
323
00:16:25,786 --> 00:16:28,671
.تو بچه ها رو تابستونا نمیاری اینجا
324
00:16:28,756 --> 00:16:31,707
.آره، اینجا یه مدرسه هست
.مدرسه ی گولیور
325
00:16:31,792 --> 00:16:33,292
.فکر کنم بهترین مدرسه ی میامی باشه
326
00:16:33,344 --> 00:16:34,960
.میبرمشون اونجا
327
00:16:35,046 --> 00:16:37,296
چکش کردی ؟
328
00:16:41,852 --> 00:16:43,602
تاشا چی میشه ؟
329
00:16:43,638 --> 00:16:45,554
.تاشا رو یه زن خیلی سروتمند میکنم
330
00:16:45,640 --> 00:16:46,722
.مشکلی براش پیش نمیاد
331
00:16:48,309 --> 00:16:49,441
خودت چی ؟
332
00:16:49,477 --> 00:16:52,444
تو واقعا واسه همه ی اینا آماده ای ؟
333
00:16:52,480 --> 00:16:55,364
که این پایین دوباره شروع کنی ؟
334
00:16:55,449 --> 00:16:57,816
...تمام زندگیت رو تغییر بدی به خاطر
335
00:16:57,868 --> 00:16:59,652
من ؟
336
00:16:59,704 --> 00:17:01,487
.آره
337
00:17:01,539 --> 00:17:02,988
.فکر کنم که آماده ام
338
00:17:04,408 --> 00:17:06,292
فکر میکنی ؟
339
00:17:10,545 --> 00:17:12,165
|-|
340
00:17:13,000 --> 00:17:15,551
،فکر کنم این رو باید جواب بدم
.ببخشید
341
00:17:22,560 --> 00:17:23,926
.هی
342
00:17:26,514 --> 00:17:29,264
تو از پسوورد من استفاده کردی تا
فایل های صوتی
343
00:17:29,350 --> 00:17:31,483
که مدینا و من واسه مخفیگاه رویز ساخته بودیم رو برداری ؟
344
00:17:31,519 --> 00:17:33,519
.گرگ، بذار توضیح بدم
345
00:17:33,571 --> 00:17:35,270
.نه، نه
.هیچی برای توضیح دادن باقی نمونده
346
00:17:35,356 --> 00:17:36,855
...خیلی ساده ست
.بهت گفتم این کار رو نکنی
347
00:17:36,907 --> 00:17:39,241
،و تو انجامش دادی
چاره ای برام نذاشتی
348
00:17:39,327 --> 00:17:40,409
.جز اینکه به مایک گزارش بدم
349
00:17:40,494 --> 00:17:41,694
،کدومش مهم تره
350
00:17:41,746 --> 00:17:42,911
گرفتن لوبو یا
پیروی از قوانین ؟
351
00:17:42,997 --> 00:17:45,531
.هردوش، آنجلا
.لعنتی
352
00:17:45,583 --> 00:17:47,032
تو نمیتونی توی این دپارتمان هر غلطی
353
00:17:47,084 --> 00:17:48,701
که دوست داری انجام بدی، خب ؟
354
00:17:48,786 --> 00:17:49,952
.حتی توی نیروی لعنتی هم نیستی
355
00:17:52,790 --> 00:17:54,707
،گوش کن
،اگه اگان پیداش نشه
356
00:17:54,792 --> 00:17:56,875
.خودم شخصا میرم پیش مایک و اعتراف میکنم
357
00:17:56,961 --> 00:17:58,844
،اما اگه من درست بگم
هیچ کس به این اینکه
358
00:17:58,879 --> 00:18:01,797
.از کجا اطلاعات رو به دست اوردیم اهمیت نمیده
359
00:18:01,882 --> 00:18:03,716
و چطوری اینکارو انجام بدیم ؟
360
00:18:03,801 --> 00:18:07,936
.تامی اگان یه موستانگ 1967 آبی زیر پاشه
361
00:18:08,022 --> 00:18:09,688
پلاکش رو از دی ام وی بگیر
362
00:18:09,724 --> 00:18:11,607
بعدش با "لیفراک" صبحت کن
363
00:18:11,692 --> 00:18:14,560
ببین که اون ماشین وقتی که رویز توش
بوده توی دوربین های
364
00:18:14,645 --> 00:18:16,445
مداربسته افتاده یا نه، خب ؟
365
00:18:16,530 --> 00:18:18,731
.خیلی کار طولانی ایه
366
00:18:18,783 --> 00:18:20,616
میشه بیای صحبت کنیم ؟
367
00:18:20,701 --> 00:18:22,985
.گرگ، نمیتونم
تا چند روز دیگه بیرونم
368
00:18:23,070 --> 00:18:25,454
.گیر چندتا کارای پدرم هستم
369
00:18:25,539 --> 00:18:28,574
.خب، من... وقتی چیزی گیر اوردم بهت زنگ میزنم
370
00:18:28,659 --> 00:18:31,243
،راستش، حرف زدن برام یه کم سخته
371
00:18:31,295 --> 00:18:33,629
،بهم اس بده
منم بهت زنگ میزنم، خب ؟
372
00:18:33,714 --> 00:18:36,715
.باشه -
.خیله خب، بای -
373
00:18:36,751 --> 00:18:38,751
.فکر کردم تو و گرگ بهم زدید
374
00:18:38,803 --> 00:18:41,887
.فکر کنم هنوز فکر میکنه که دوست پسرته
375
00:18:44,308 --> 00:18:45,424
.باشه
376
00:18:47,395 --> 00:18:48,927
.گرگ و من با هم کار میکنیم
377
00:18:48,979 --> 00:18:50,512
.پس باید باهم صحبت کنیم
378
00:18:50,598 --> 00:18:52,347
.پس اونم یه وکیله
379
00:18:52,433 --> 00:18:55,601
.نه، اما توی یه دپارتمان کار میکنیم
380
00:18:55,653 --> 00:18:57,403
...جیمی
381
00:18:57,438 --> 00:18:59,772
.لازم نیست نگران باشی
382
00:18:59,857 --> 00:19:02,491
.هیچ خبری نیست
383
00:19:02,576 --> 00:19:05,861
،من دوست دارم
و میخوام با تو باشم، خب ؟
384
00:19:09,583 --> 00:19:12,418
.آره
385
00:19:12,453 --> 00:19:14,620
.باشه
386
00:19:14,672 --> 00:19:18,507
|-|
387
00:19:18,592 --> 00:19:21,877
|-|
388
00:19:21,962 --> 00:19:26,465
|-|
389
00:19:26,550 --> 00:19:29,351
|-|
390
00:19:29,437 --> 00:19:31,603
|-|
391
00:19:31,639 --> 00:19:34,606
|-|
392
00:19:34,683 --> 00:19:35,252
|-|
393
00:19:35,287 --> 00:19:37,887
|-|
394
00:19:37,895 --> 00:19:38,977
...جیمی
395
00:19:39,063 --> 00:19:40,813
|-|
396
00:19:40,865 --> 00:19:42,281
...جیمی
397
00:19:42,316 --> 00:19:44,566
عزیزم، مشکل چیه ؟
398
00:19:44,652 --> 00:19:46,318
ها ؟
399
00:19:49,623 --> 00:19:52,825
.فقط این پایان رو نمیخوام
400
00:19:52,910 --> 00:19:54,793
لازم نیست اینطوری بشه، درسته ؟
401
00:19:58,799 --> 00:20:00,799
.درسته
402
00:20:00,835 --> 00:20:02,751
هنوز در عجبم که چطور گوست
رو ول کردی که تنهایی بره
403
00:20:02,837 --> 00:20:04,837
.وسط سرزمین ممه ها و باسن های خوشگل
404
00:20:04,889 --> 00:20:06,839
.ببین، داریم سعی میکنیم ازدواجمون رو رونق بدیم
405
00:20:06,924 --> 00:20:08,807
.نمیتونم همش بچسبم به گذشته
406
00:20:08,843 --> 00:20:10,509
،اگه یه کاکا با من اینکارو بکنه
407
00:20:10,594 --> 00:20:12,344
،دیگه لازم نیست نگران خوردن، خوابیدن
408
00:20:12,429 --> 00:20:14,229
یا شصتن دندوناش به تنهایی باشم
409
00:20:14,315 --> 00:20:16,431
.چون خودم اونجا دارم میبینم که با کونش همه اینا رو انجام میده
410
00:20:16,517 --> 00:20:18,317
.میدونم، خب
411
00:20:18,352 --> 00:20:19,852
.نه، من و گوست با هم خوبیم
412
00:20:19,937 --> 00:20:21,820
،باشه
پس دیگه لازم نیست که
413
00:20:21,856 --> 00:20:24,690
نامه های بانکیت رو بفرستی
به خونه ی من ؟
414
00:20:24,775 --> 00:20:27,359
.آره -
.من که اینطوری فکر نمیکنم -
415
00:20:27,411 --> 00:20:31,029
کیشا، جدی میگم. فکر کنم
.واقعا داریم باهم بهتر میشیم
416
00:20:31,081 --> 00:20:33,615
.نه، عوضی
417
00:20:33,701 --> 00:20:35,751
.اون خوبه
418
00:20:35,836 --> 00:20:36,869
.لعنتی
419
00:20:36,954 --> 00:20:38,871
...تاریک
420
00:20:38,923 --> 00:20:41,340
نگفته بودم که توی خونه دریبل نزن ؟
421
00:20:41,375 --> 00:20:43,592
.ببخشید مامان -
حداقل مشقات رو تموم کردی -
422
00:20:43,677 --> 00:20:45,627
قبل از اینکه بری ؟
423
00:20:45,713 --> 00:20:47,296
.سلام -
.سلام -
424
00:20:47,381 --> 00:20:48,797
.ریک، به من دروغ نگو
425
00:20:48,883 --> 00:20:50,766
.باشه -
.حالا شد -
426
00:20:50,851 --> 00:20:52,885
،برو
.برو تو اتاقت
427
00:20:52,970 --> 00:20:55,304
.تا وقتی هم که مشقات تموم نشده نیا بیرون
428
00:20:55,389 --> 00:20:57,389
.خیله خب -
.باشه -
429
00:20:57,441 --> 00:21:00,642
لعنتی، شاون. یه جوری عرق کردی انگار
.واقعا داشتی بسکتبال بازی میکردی
430
00:21:00,728 --> 00:21:02,561
.باید با ریک یه کم کار میکردم
431
00:21:02,613 --> 00:21:04,696
.قبل از اینکه زانوم داغون بشه توی "سیت جان" بازی میکردم
432
00:21:04,732 --> 00:21:06,481
.من نمیدونستم که دانشگاه میرفتی
433
00:21:06,567 --> 00:21:07,733
.اوکی، خب، من میدونستم
434
00:21:07,785 --> 00:21:09,785
آبی چیزی میخوای ؟
435
00:21:09,870 --> 00:21:11,403
.نه، من خوبم
436
00:21:11,455 --> 00:21:12,788
.آره، راستش دیگه دارم میرم خونه
437
00:21:12,873 --> 00:21:15,374
.پس بعدا میبینمتون
438
00:21:15,409 --> 00:21:16,458
.بای
439
00:21:18,495 --> 00:21:19,745
فکر کنم پسره رو
440
00:21:19,797 --> 00:21:20,829
اونطوری که فکر میکردی هم
441
00:21:20,915 --> 00:21:22,748
.روی انگشتت نداری
442
00:21:22,833 --> 00:21:25,467
.لعنتی، خیلی خوبه
443
00:21:34,762 --> 00:21:36,011
.آنجی
444
00:21:39,433 --> 00:21:40,816
.آنجی
445
00:21:40,901 --> 00:21:42,818
.تا یه ثانیه دیگه میام بیرون
446
00:21:42,903 --> 00:21:44,236
.عجله نکن
447
00:21:50,444 --> 00:21:53,412
.از سیگار فروشی برگشتم
448
00:21:53,447 --> 00:21:55,497
خوبه، چی خریدی ؟
449
00:21:55,583 --> 00:21:56,915
.کوهیبا
450
00:22:00,065 --> 00:22:00,886
یه دونه میخوای ؟
451
00:22:00,921 --> 00:22:02,371
.من سیگار نمیکشم، جیمی
452
00:22:02,456 --> 00:22:04,289
این دیگه چه جور کلابیه ؟
453
00:22:04,375 --> 00:22:06,291
نمیدونم، تا حالا نرفتم ؟
454
00:22:14,448 --> 00:22:15,795
.خیلی خوشگلی
455
00:22:15,803 --> 00:22:17,269
.ممنون
456
00:22:22,526 --> 00:22:25,978
|-|
457
00:22:35,489 --> 00:22:37,656
.اینجا رو ترکوندی ها، لی
458
00:22:37,708 --> 00:22:41,410
،این چیزی نیست که توافق کردیم
.نصفش هم نیست
459
00:22:41,495 --> 00:22:44,880
رئیس عوضی تو داره سعی میکنه که
کلاب منو با این بدهی ها و
460
00:22:44,965 --> 00:22:46,832
.این چرت و پرت ها بگیره
461
00:22:46,884 --> 00:22:49,551
رئیس من، آقای استرن
فقط داره سعی میکنه
462
00:22:49,637 --> 00:22:51,470
.که یه همکاری ای با تو درست کنه، فقط همین
463
00:22:51,505 --> 00:22:54,256
کلاب من بهترین کلاب میامی توی
464
00:22:54,341 --> 00:22:56,224
سه سال اخیر بوده، خب ؟
465
00:22:56,310 --> 00:22:58,810
.ما بدون استرن هم میتونیم همینطوری به رشد ادامه بدیم
466
00:22:58,846 --> 00:23:00,012
.یا هر کس دیگه ای
467
00:23:00,097 --> 00:23:02,147
.من اصرار دارم که تجدید نظر کنی
468
00:23:04,101 --> 00:23:06,318
.منم اصرار دارم که از کلاب لعنتی من گم شی بیرون
469
00:23:13,994 --> 00:23:15,494
.باهات تماس میگیرم
470
00:23:19,249 --> 00:23:22,034
.آنجی، من نمیخوام برگردم زیر دست استرن
471
00:23:22,086 --> 00:23:24,202
.اون اینو دوست داره
472
00:23:24,288 --> 00:23:26,204
میتونم اینا رو ببینم ؟
473
00:23:26,256 --> 00:23:27,205
.اشکالی نداره
474
00:23:35,382 --> 00:23:37,966
بهرحال، فکر میکنم که میتونیم
یه بازی خفن کنیم
475
00:23:38,052 --> 00:23:41,053
.یا بریم تور مرداب، یا بریم نیزار، هرچی تو بگی
476
00:23:43,557 --> 00:23:45,974
جیمی، به این قرارداد ها نگاه کردی ؟
477
00:23:46,060 --> 00:23:48,026
آره، به همه ی فایل ها وقتی
478
00:23:48,062 --> 00:23:50,862
.که امضا شدن نگاه کردم
479
00:23:50,898 --> 00:23:54,232
،این قرارداد میگه که
480
00:23:54,284 --> 00:23:56,401
،اگر شکست بخوری، به خاطر یه اشتباه
و تمام وام
481
00:23:56,487 --> 00:23:58,403
به بدهی تبدیل میشه
482
00:23:58,455 --> 00:24:01,073
.و همه چیز به استرن میرسه
483
00:24:07,631 --> 00:24:10,298
.اونای دیگه این رو نداشتن
484
00:24:10,384 --> 00:24:12,551
.قرارداد لی فرق داره
485
00:24:12,586 --> 00:24:14,920
.هیچکس یه همچین چیزی رو قبول نمیکنه
486
00:24:19,393 --> 00:24:21,927
.پس در هر حال یه بازی دو سر برد واسه استرنه
487
00:24:21,979 --> 00:24:24,096
.اگه بتونم امضای لی رو بگیرم، برای اون خوب میشه
488
00:24:24,181 --> 00:24:25,847
،اگه نگیرم
ازش استفاده میکنه
489
00:24:25,933 --> 00:24:27,933
.که یه چوب دیگه لای چرخ من بکنه
490
00:24:27,985 --> 00:24:30,068
.نمیتونم بذارم اینطوری بشه
491
00:24:30,104 --> 00:24:31,853
.این قرارداد خیلی سخته
492
00:24:34,324 --> 00:24:37,442
پس باید دنبال یه چیز دیگه باشم تا
.بتونم لی رو راضی کنم امضاش کنه
493
00:24:43,617 --> 00:24:46,084
،میتونم به گزارشات دادگاه نگاه کنم
494
00:24:46,120 --> 00:24:48,870
.ببینم چیزی داره یا نه
495
00:24:48,956 --> 00:24:52,124
،اگه دعوی داشته باشه یا هرچی
.اونجا هست
496
00:24:52,209 --> 00:24:54,209
اینکارو میکنی ؟
497
00:24:54,294 --> 00:24:56,511
.ممنون، آنج
498
00:25:01,385 --> 00:25:03,635
،فردا میرم به دفتر محلی
499
00:25:03,687 --> 00:25:06,138
.از اونجا یه جست و جویی میکنم
500
00:25:06,190 --> 00:25:10,475
.و وقتی که اونجام میتونم به انتقال ها هم نگاه کنم
501
00:25:10,561 --> 00:25:12,310
،اگه جدی بودی
502
00:25:14,148 --> 00:25:15,947
.آره
503
00:25:15,983 --> 00:25:17,899
.باید اینکارو بکنی
504
00:25:27,211 --> 00:25:29,327
.صبرکن، وایسا
چی میگفتی ؟
505
00:25:29,413 --> 00:25:30,962
.نشنیدم
506
00:25:30,998 --> 00:25:32,380
من در مورد مدیر شنیدم
507
00:25:32,466 --> 00:25:34,916
.توی "لیفراک" جایی که رویز اونجا بوده
508
00:25:35,002 --> 00:25:38,003
موستانگ تامی اگان اونجا توی دوربینا افتاده
509
00:25:38,055 --> 00:25:40,839
.همون روزی که از توزیع کننده ی نومار خبر شنیدیم
510
00:25:40,891 --> 00:25:44,142
.خیلی عالیه
یه کپی برام میفرستی ؟
511
00:25:44,178 --> 00:25:46,228
.آه... آره
512
00:25:47,431 --> 00:25:50,565
.یه چیزی بهترش رو برات میفرستم
513
00:25:50,651 --> 00:25:52,851
یه کپی از تمام فایل های اگان
514
00:25:52,936 --> 00:25:54,436
.برات فرستادم
515
00:25:54,521 --> 00:25:56,571
.به یه ایستگاه کاری نیاز دارم -
.البته، اونجاست -
516
00:25:56,657 --> 00:25:58,857
.خیلی خوبه
517
00:25:58,909 --> 00:26:01,526
.یه لحظه صبر کن وارد شم
518
00:26:09,536 --> 00:26:12,871
تو و مدینا وقتی که بالای پله ها
519
00:26:12,956 --> 00:26:14,372
.بوده دقیقا همونجا بودید
520
00:26:14,458 --> 00:26:18,376
.آنجلا، ممکنه تامی اگان همون گوست باشه
521
00:26:18,462 --> 00:26:21,880
تمام کاری که باید بکنیم اینه که یه چیزی از
اگان توی خونه ی عمه ی نومار پیدا کنیم
522
00:26:21,932 --> 00:26:24,850
،توی شبی که قتل انجام شده
.بعدش همه چیز تموم میشه
523
00:26:24,885 --> 00:26:26,134
،خیلی خنده دار میشه
524
00:26:26,220 --> 00:26:27,886
چی ؟
525
00:26:27,938 --> 00:26:30,272
خب، تو، تو گفتی اگان رو میشناسی، درسته ؟
526
00:26:30,357 --> 00:26:31,940
منظورم اینه که، چهره ش وقتی که
یه دختر از دوران دبیرستان
527
00:26:32,025 --> 00:26:33,892
.داره سعی میکنه بندازتش زندان
528
00:26:33,977 --> 00:26:36,394
.ساکت
529
00:26:36,446 --> 00:26:38,530
.مرسی بابت کمکت، گرگ
530
00:26:45,188 --> 00:26:48,266
: جیمی
.دلم برات تنگ شده
531
00:26:56,333 --> 00:26:58,083
دفتر سیندی چمبر از این طرفه ؟
532
00:26:58,168 --> 00:26:59,417
.بله، ته راهرو
533
00:27:02,172 --> 00:27:05,257
میتونی این جماعت رو صدا کنی ؟
.خیلی ممنونم
534
00:27:05,309 --> 00:27:07,926
.آنجلا والدز
!خدای من
535
00:27:07,978 --> 00:27:10,395
اینجا چیکار میکنی ؟
536
00:27:10,430 --> 00:27:12,097
چی بودش ؟
537
00:27:12,182 --> 00:27:14,316
،خدایا
شاید شش ساله ؟
538
00:27:14,401 --> 00:27:15,317
.آره
539
00:27:15,402 --> 00:27:17,102
.تو تعطیلاتم
540
00:27:17,187 --> 00:27:19,271
.و هنوزم کار داری، گونه والدزاست
541
00:27:19,356 --> 00:27:20,438
چطوری ؟
542
00:27:20,524 --> 00:27:22,824
.خوبم
543
00:27:22,910 --> 00:27:24,075
.آره
544
00:27:24,111 --> 00:27:26,361
... تونی و دخترا اینجا رو دوست دارن، پس
545
00:27:26,446 --> 00:27:30,031
و تو چی ؟
546
00:27:30,117 --> 00:27:31,866
هنوز متاهلی ؟
547
00:27:31,952 --> 00:27:33,368
بچه داری ؟ -
.نه -
548
00:27:33,453 --> 00:27:35,537
نه ؟ -
.یه نفر رو میبینم -
549
00:27:35,622 --> 00:27:38,540
.میتونه یه گهی بشه
.مطمئن نیستم
550
00:27:38,625 --> 00:27:41,459
درواقع، میتونه معنیش اینکه
.ممکنه بیاد اینجا
551
00:27:41,511 --> 00:27:44,346
میامی هستی ؟
.بگو دیگه نه
552
00:27:44,431 --> 00:27:46,464
.هرجا که من باشم برا تو هم کار هستش
553
00:27:46,516 --> 00:27:49,134
اگه مجبور بشم میزنم دهن این یک از این
.دیوثای تو خیابونم سرویس میکنم
554
00:27:49,186 --> 00:27:52,220
.مرسی
.منظورش خیلیه
555
00:27:52,306 --> 00:27:54,306
.باید یه سوال کاری ازت بکنم
556
00:27:54,358 --> 00:27:56,107
تموم نمیکنی، هان ؟
557
00:27:56,143 --> 00:27:57,859
میبینی چرا میخواستم توی تیم من باشی ؟
558
00:27:57,945 --> 00:28:00,028
.خودمم
559
00:28:00,113 --> 00:28:02,147
.تویی -
آره، میبینی ؟
560
00:28:02,232 --> 00:28:03,648
.تبریک میگم
561
00:28:03,700 --> 00:28:05,317
.مرسی. بشین
562
00:28:05,369 --> 00:28:06,901
چخبرا ؟
563
00:28:09,289 --> 00:28:13,158
اگه فرضاً پرونده جریمه جنایی داشته باشی
564
00:28:13,210 --> 00:28:14,876
،جایی دوتا کارمند بودند
565
00:28:14,962 --> 00:28:16,328
.یکی کثیف، یکی تمیز چی
566
00:28:16,380 --> 00:28:18,213
راهی هستش که کار و بار رو بخاطر
567
00:28:18,298 --> 00:28:19,965
یه آدم بیگناه نجات بدیم ؟
568
00:28:20,000 --> 00:28:22,133
،یه دوستی دارم که توی همین مخمصه افتاده
569
00:28:22,169 --> 00:28:23,835
.و میخوام ازش حمایت کنم
570
00:28:23,887 --> 00:28:25,553
100%مطمئنی که دوستت چیزی نداره که
571
00:28:25,639 --> 00:28:27,472
با فعالیت جنایی شریک کارش بکنه ؟
572
00:28:27,507 --> 00:28:29,140
.آره، پاکه پاکه
573
00:28:29,176 --> 00:28:31,926
پس تنها راه براش نگه داشتن موادش
574
00:28:32,012 --> 00:28:34,813
.اینکه بتونی اثبات کنی قصد و قرضی نداشته
575
00:28:34,848 --> 00:28:37,349
،شاید باید یه شاهد بیطرف ببری
576
00:28:37,434 --> 00:28:40,185
و حتماً هم باید علیه شریک کاریش
577
00:28:40,237 --> 00:28:42,187
.شهادت بده
578
00:28:42,239 --> 00:28:43,989
فکر میکنی میتونی گیرش بیاری
که همه این کارهار و بکنه ؟
579
00:28:47,995 --> 00:28:49,494
.نمیدونم
580
00:28:49,529 --> 00:28:52,914
آنجلا، اگه به شاهدت دادن مجبورش کنی
581
00:28:53,000 --> 00:28:54,366
و بیگناه نیستش
582
00:28:54,451 --> 00:28:56,084
.میتونه پروندت رو کاملاً باز کنه
583
00:28:56,169 --> 00:28:58,003
.میتونه علامت هشدار باشه
584
00:28:58,038 --> 00:28:59,537
.میتونه شهادت دروغ بده
585
00:28:59,589 --> 00:29:02,374
.میتونه مسبب مشکلات جدی برات بشه
586
00:29:02,426 --> 00:29:04,959
مطمئنی به ریسکش میارزه ؟
587
00:29:15,605 --> 00:29:18,223
شان، کی فکرش رو میکرد بدونی
چطوری بسکتبال بازی کنی ؟
588
00:29:18,275 --> 00:29:19,891
.مرد، پرشام منو توی این خط آوردن
589
00:29:19,943 --> 00:29:23,144
.بعدش به تیم باشگاه پسرا ملحق شدم
590
00:29:23,230 --> 00:29:26,064
پردم میخواست همیشه باهام
.بازی کنه، اما دیگه نمیخواد
591
00:29:26,149 --> 00:29:29,317
،ریک، یالا، مرد
پدر میخواد باهات
592
00:29:29,403 --> 00:29:32,320
،کل روز رو بپره اگه میتونست
اما همیشه سرکاره
593
00:29:32,406 --> 00:29:34,322
پس میتونه اون کفشای جی
.رو برات بخره تا بترکونی
594
00:29:38,628 --> 00:29:42,213
مامان بهم گفتش که پدرت
... رفتش مثل اینکه
595
00:29:42,249 --> 00:29:45,583
... رفته سفر یا همچین چیزی یا
596
00:29:45,635 --> 00:29:49,921
.نه، مرد
.اون توی زندانه
597
00:29:49,973 --> 00:29:51,556
.وقتی هم سنت بودم رفت اون تو
598
00:29:51,591 --> 00:29:54,092
.هی، شان
599
00:29:54,144 --> 00:29:55,977
.نمیدونستم اینجایی
600
00:29:56,063 --> 00:29:57,262
آره، من دعوتش کردم تو
601
00:29:57,314 --> 00:29:59,481
.میتونه برای پروژه تاریخم کمکم کنه
602
00:29:59,566 --> 00:30:01,099
خب، شما پسرا گرسنتونه ؟
603
00:30:01,151 --> 00:30:02,767
اسنکی چیزی میخواین ؟
604
00:30:02,853 --> 00:30:04,936
.من میخوام
یه چیزی برام درست میکنی ؟
605
00:30:04,988 --> 00:30:06,938
.دختر، ما تازه غذا خوردیم
.میدونی که
606
00:30:06,990 --> 00:30:08,823
.برو لباست رو عوض کن، لطفاً
607
00:30:08,909 --> 00:30:10,325
.واقعاً، راحتم، خانم سینت پاتریک
608
00:30:10,410 --> 00:30:13,445
.یه دقیقهای میرم بیرون
609
00:30:13,530 --> 00:30:16,114
تاریک، لباس کثیفاتو
610
00:30:16,166 --> 00:30:19,167
همونطوری که گفته بودم بردی خشکشویی ؟ -
.نه، هنوز نه -
611
00:30:19,252 --> 00:30:20,952
خب ؟
612
00:30:21,004 --> 00:30:23,455
.الان میرم
613
00:30:23,540 --> 00:30:24,839
.باشه
614
00:30:33,049 --> 00:30:34,299
شان ؟
615
00:30:34,384 --> 00:30:36,801
میشه کمکم کنی چندتا از این
قوطیها رو بزارم
616
00:30:36,853 --> 00:30:38,803
بالای قفسه، لطفاً ؟
617
00:30:41,024 --> 00:30:42,273
.بله، حتماً
618
00:30:45,445 --> 00:30:47,228
اینجا ؟ -
.بله، لطفاً، مرسی -
619
00:30:53,487 --> 00:30:56,571
... میدونم زیاد نمیگمش، اما
620
00:30:56,656 --> 00:30:58,990
.دوست دارم این دوروبر باشی
621
00:30:59,075 --> 00:31:03,077
،و از اینکه اینجایی قدردانی میکنم
622
00:31:03,163 --> 00:31:05,630
.میدونی، با گوست بیرون شهرـه و همه چی
623
00:31:05,665 --> 00:31:08,333
.آره، خب، شماها مثل خانوادهـمین
624
00:31:08,418 --> 00:31:10,084
... و تاریک مثل
625
00:31:10,170 --> 00:31:12,921
... برادر کوچکمه که هرگز نداشتم
626
00:31:13,006 --> 00:31:15,306
سعی داری چی بگی، شان ؟
627
00:31:15,342 --> 00:31:17,308
که مثل مامان بهم نگاه میکنی ؟
628
00:31:18,428 --> 00:31:22,263
.بیشتر مثل یه خواهر بزرگتره الان
629
00:31:23,850 --> 00:31:25,350
چیز دیگهای لازم داری ؟
630
00:31:25,402 --> 00:31:27,402
.نه
631
00:31:27,487 --> 00:31:29,020
.خوبه، مرسی
632
00:31:29,105 --> 00:31:30,271
.خوبه
633
00:31:32,242 --> 00:31:34,359
.هی، ریگ، من نیستم -
!خودت رو ببین -
634
00:31:36,246 --> 00:31:39,113
635
00:31:39,199 --> 00:31:41,533
636
00:31:41,585 --> 00:31:44,202
637
00:31:44,254 --> 00:31:46,037
638
00:31:46,122 --> 00:31:47,372
639
00:31:49,209 --> 00:31:50,959
.باید یکمی دود کنم
چیزی میخوای ؟
640
00:31:51,044 --> 00:31:53,428
.خوبم
641
00:31:53,513 --> 00:31:55,296
642
00:31:55,382 --> 00:31:56,347
643
00:31:58,018 --> 00:31:59,551
644
00:31:59,636 --> 00:32:01,352
♪ Take care of that pronto ♪
645
00:32:01,388 --> 00:32:02,554
646
00:32:02,606 --> 00:32:03,888
گرفتیش ؟
647
00:32:03,974 --> 00:32:05,607
.الان گرفتش
648
00:32:05,692 --> 00:32:08,526
.خب، وقتی تموم شد منو بزن
649
00:32:08,562 --> 00:32:10,445
650
00:32:10,530 --> 00:32:12,030
651
00:32:12,065 --> 00:32:14,032
652
00:32:14,067 --> 00:32:15,283
.هی
653
00:32:15,368 --> 00:32:17,151
چخبر ؟
چی ظاهر میشه ؟
654
00:32:17,237 --> 00:32:20,205
.آره، تازه میامی فرود اومدم
.رفیقمونم پیدا کردم
655
00:32:20,240 --> 00:32:24,409
ته خطی که این دختر رو پیدا کردم
... ممنون، آقا ...
656
00:32:24,461 --> 00:32:26,578
.هنوز نمیخوان با مشکل کمر شکنمون کمکمون کنن
657
00:32:26,630 --> 00:32:28,463
.لوبوس بابت کتونی صورتی اهمیتی نمیده
658
00:32:28,548 --> 00:32:30,298
.نگرانیش فقط دلار سبزه
659
00:32:30,383 --> 00:32:32,467
.رویز قبول کرده که با آراسکی صلح کنه
660
00:32:32,552 --> 00:32:35,470
.پس باید با کیو-دابز بیرون فنس حرف بزنم
661
00:32:35,555 --> 00:32:37,422
.خوب بازی کن تامی
.بهش نیاز داریم
662
00:32:37,507 --> 00:32:39,591
فکر میکنی داری با کی حرف میزنی ؟
.خودم خوب بلدم چطوری خوب بازی کنم
663
00:32:39,643 --> 00:32:41,392
.نقشه قسمت من اینجا رو طبق نقشه میره
664
00:32:41,428 --> 00:32:43,561
تنها کاری که باید بکنی دختر عزیز
گوست رو تعقیب کنی
665
00:32:43,597 --> 00:32:45,980
و قبل اینکه اون بهت شلیک کنه
تو شلیک کنه، باشه ؟
666
00:32:46,066 --> 00:32:46,981
.باشه. شک نکن
667
00:32:47,067 --> 00:32:48,349
.باید بریم
668
00:32:51,104 --> 00:32:52,570
کجا میخوای پیادهـت کنم ؟
669
00:32:52,606 --> 00:32:54,072
.باید برم طرف منظقه کوئینز
670
00:32:54,107 --> 00:32:55,823
میخوای بری کیو-دابز رو ببینی ؟ -
.آره -
671
00:32:55,909 --> 00:32:57,442
تنهایی ؟
672
00:32:57,527 --> 00:32:59,110
.آره
673
00:32:59,195 --> 00:33:00,945
،گوش کن، اگه میخوای پیشت باشم
674
00:33:01,031 --> 00:33:02,280
،باهات میام
.برام مهم نیستش
675
00:33:04,334 --> 00:33:06,167
.خوبه که محله قدیمی رو ببینم
676
00:33:08,622 --> 00:33:11,089
.آره، باشه
677
00:33:11,124 --> 00:33:12,123
.بریم انجامش بدیم
678
00:33:13,593 --> 00:33:16,127
جیمی ؟
679
00:33:38,368 --> 00:33:40,151
بله ؟
680
00:33:40,203 --> 00:33:42,153
،خانم سینت پاتریک
شوهر شما تقاضای
681
00:33:42,238 --> 00:33:44,238
.یک ماساژ برای شما کردن
682
00:33:44,324 --> 00:33:45,990
،فقط باید اینجا رو امضا کنین
683
00:33:46,076 --> 00:33:47,041
.درست کنار اسمتون
684
00:35:08,792 --> 00:35:11,743
.سلام ؟ مغازه بستهـست
685
00:35:13,747 --> 00:35:15,496
میخوای چیزی بخری ؟
686
00:35:15,843 --> 00:35:18,583
.میخواستم. ولی کیفم رو یادم رفت
687
00:35:18,635 --> 00:35:20,385
.متاسفم -
.نه، من متاسفم -
688
00:35:20,420 --> 00:35:25,914
.ببخشید میخواستم ببندم
.پس میخوام ازتون بخوام برید
689
00:35:26,214 --> 00:35:28,202
!فهمیدم. مرسی
690
00:35:28,573 --> 00:35:30,063
.بعداً میبینمتون
691
00:35:36,936 --> 00:35:38,903
.دوباره تک رنگا
692
00:35:38,938 --> 00:35:40,822
یواش یواش دارم فکر میکم
.دورنگها دوستم ندارن
693
00:35:40,907 --> 00:35:43,408
.دهنتو، مرد
.هنوز که نبردی
694
00:35:43,443 --> 00:35:44,692
.فقط یه 3 میخواستم
695
00:35:44,778 --> 00:35:46,360
،داری شرط میبندی
.میخوای ورشکسته بشی
696
00:35:46,446 --> 00:35:49,864
،یا با ما برمیگردی
.سوراخت رو پر میکنی
697
00:35:49,949 --> 00:35:51,866
.انتخاب با خودته کیو-دابز
698
00:35:51,951 --> 00:35:55,002
.5، اون گوشه
699
00:35:57,090 --> 00:35:59,040
،خیلی خایه داری، مرد
سعی داری بیای جای من
700
00:35:59,125 --> 00:36:00,508
.و بخاطر پول سرم کلاه بزاری
701
00:36:00,593 --> 00:36:03,511
جای تو ؟
.ما این سلسه رو درستش کردیم
702
00:36:03,596 --> 00:36:05,012
،من این سرزمین رو به گوست و تامی دادم
703
00:36:05,098 --> 00:36:06,631
.و اونا هم دادنش به تو
704
00:36:06,716 --> 00:36:08,933
.این فقط یه وامه
.مجبورمون نکن از حلقومت بکشیم بیرون
705
00:36:08,968 --> 00:36:11,135
چطور میخوای اینکار رو بکنی ؟
706
00:36:11,187 --> 00:36:13,604
چی ؟
Yo, whoa, whoa, whoa.
707
00:36:13,640 --> 00:36:17,558
.کنان داره میگه که ما دشمنات نیستیم، کیو-دابز
708
00:36:17,644 --> 00:36:18,810
.دوستاتیم
709
00:36:21,481 --> 00:36:23,531
،میدونیم تو کی هستی
.پیرمرد
710
00:36:23,616 --> 00:36:26,451
.رولان و اونا همیشه درباره تو حرف میزنن
711
00:36:26,486 --> 00:36:29,120
.اراسکس پشت دیوار پابهپات جنگید
712
00:36:29,155 --> 00:36:31,823
الان، بیرونی و با اینجا با یه پسر سفید میپری ؟
713
00:36:31,875 --> 00:36:33,825
.باید سبز بپوشی
714
00:36:33,877 --> 00:36:37,962
.باید همه باهمدیگه سبز بپوشیم
715
00:36:37,997 --> 00:36:39,831
،الان، میتونم کاری کنم رویز بیاد دیدنت
716
00:36:39,883 --> 00:36:41,549
میتونی این پرونده رو برای همه حل کنی ؟
717
00:36:41,634 --> 00:36:43,417
چرا باید بخوام اینکارو بکنم ؟
718
00:36:43,503 --> 00:36:46,420
.هنوزم پشت موقعیتی که ریوز جسد رولا رو گرفت رو داریم
719
00:36:46,506 --> 00:36:48,639
.الان، بیخیال شو، میدونی که رویز رولا رو نکشته
720
00:36:48,675 --> 00:36:50,475
.گوست هم همین چرت و پرت رو گفت
721
00:36:50,510 --> 00:36:52,844
چطوری اینقدر بابتش مطمئنین، مرد ؟
722
00:36:52,896 --> 00:36:55,480
.مگر اینکه خودتون رولا رو کشته باشین
723
00:36:55,515 --> 00:36:58,816
اینطوری شده، تامی ؟
724
00:36:58,852 --> 00:37:00,852
تو برادرم رو کشتی ؟
725
00:37:00,904 --> 00:37:03,988
.باشه. چرند گفتن رو تموم کن، کیو
726
00:37:04,023 --> 00:37:05,573
.گوست رولا رو دوست داشت
727
00:37:05,658 --> 00:37:07,024
.پس گفتش
728
00:37:07,076 --> 00:37:08,860
.اما خیلی از مردن چرند میگن
729
00:37:08,912 --> 00:37:10,695
ببین، من دوباره با شماها
730
00:37:10,747 --> 00:37:12,029
.و کاکاهای پرتوریکو کار نمیکنم
731
00:37:12,081 --> 00:37:14,031
.آدمای جدید پیدا کردم
.گربه روسی
732
00:37:14,117 --> 00:37:15,833
،همین کیفیت
.قیمت کم
733
00:37:15,869 --> 00:37:18,085
.پس میتونین از اینجا گورتون رو گم کنین
734
00:37:20,623 --> 00:37:22,707
.میدونی، هرگز اینقدر باهوش نبودی
735
00:37:22,792 --> 00:37:24,876
.تق ... تقصیر خودت نبود، مرد
736
00:37:24,961 --> 00:37:27,128
.والدینت خوب نبودن
737
00:37:27,213 --> 00:37:29,380
میدونی دلیل اصلی اینکه بهت میگم ربع-آب چیه ؟
738
00:37:29,465 --> 00:37:31,716
چون مامانت 25 سنت گرفت تا
739
00:37:31,768 --> 00:37:33,050
.بعد مدرسه یه کیر بکنتش
740
00:37:33,136 --> 00:37:35,052
،گائیدمت
.مادرجنده کونی
741
00:37:46,065 --> 00:37:47,114
.سک سک -
.شلیک نکن -
742
00:37:47,200 --> 00:37:49,700
.شرمنده
.شاهدا همشون عوضیـن
743
00:37:49,736 --> 00:37:52,737
کی الان کونیه ؟
744
00:37:52,822 --> 00:37:54,705
.بریم گورمون رو گم کنیم
745
00:38:15,094 --> 00:38:16,928
هنوز بیداری ؟
746
00:38:16,980 --> 00:38:19,430
.آره
747
00:38:19,482 --> 00:38:20,848
.میخواستم ببینمت
748
00:38:25,989 --> 00:38:27,104
.سلام
749
00:38:27,190 --> 00:38:28,573
.سلام
750
00:38:30,443 --> 00:38:33,027
.چشمای خستهای داری
751
00:38:46,626 --> 00:38:50,878
... پس
.مراقب لی راسیر بودم
752
00:38:50,964 --> 00:38:53,714
.چیزایی پیدا کردم که با اطمینان میتونی استفاده کنی
753
00:38:53,800 --> 00:38:55,016
چی پیدا کردی ؟
754
00:39:02,525 --> 00:39:03,808
.عالیه
755
00:39:03,893 --> 00:39:05,776
.یه گندشو بهم بدهکاری
756
00:39:05,812 --> 00:39:07,061
.یه گندشو بهت بدهکارم
757
00:39:09,983 --> 00:39:13,734
،میدونی
امروز توی دفتر کاغذبازیهام
758
00:39:13,820 --> 00:39:16,621
... رو میکردم، و
759
00:39:16,656 --> 00:39:19,490
.همش همین
760
00:39:19,575 --> 00:39:23,544
.بلاخره احساس ولقعی داره
761
00:39:23,630 --> 00:39:25,463
.واقعیه
762
00:39:43,683 --> 00:39:45,016
.نشونت میدم
763
00:39:49,022 --> 00:39:50,604
.واقعیه، انجی
764
00:40:23,606 --> 00:40:24,889
.. بودش
765
00:40:27,944 --> 00:40:29,060
.میدونم
766
00:40:34,067 --> 00:40:35,816
.جیمی، عاشقتم
767
00:40:38,121 --> 00:40:41,455
.نمیخوام از دستت بدم
768
00:40:41,541 --> 00:40:43,374
چرا باید از دستم بدی ؟
769
00:40:52,835 --> 00:40:54,885
.باید ازت یه سوال بکنم
770
00:40:56,839 --> 00:40:58,139
.بپرس
771
00:41:01,761 --> 00:41:05,730
دقیقاً رابطهـت با تامی چیه ؟
772
00:41:05,765 --> 00:41:07,982
همهی اسناد
773
00:41:08,067 --> 00:41:10,935
خشکشویی و باشگاه به اسمشه ؟
774
00:41:10,987 --> 00:41:12,570
چرا اینو ازم میپرسی ؟
775
00:41:23,783 --> 00:41:26,450
من یه دستیار وکیل ایالات متحدهام
776
00:41:26,502 --> 00:41:28,035
،که روی پرونده مواد کار میکنه
777
00:41:28,121 --> 00:41:32,757
و فکر میکنم
.تامی اگان مسئولشه
778
00:41:32,792 --> 00:41:34,792
،میدونم دوستته
779
00:41:34,844 --> 00:41:38,462
.اما تامی کل زندگیمون رو توی خیابونا بوده
780
00:41:38,548 --> 00:41:41,132
یبارم نشده از خودت بپرسی
جطوری این همه پول
781
00:41:41,184 --> 00:41:42,967
برای کار خودش جمع کرد ؟ -
.نه -
782
00:41:43,052 --> 00:41:44,885
.معلومه، نه
783
00:41:44,971 --> 00:41:47,972
.ببین، همه چیز رو درباره همه که نمیدونم
784
00:41:48,024 --> 00:41:49,807
.لعنتی، فقط فهمیدم توی وکیل اجرایی هستی
785
00:41:49,892 --> 00:41:52,526
.ببخشید که قبلاً بهت نگفتم
786
00:41:52,612 --> 00:41:54,478
متاسفی که بهم نگفته بودی که یه پلیسی ؟
787
00:41:54,530 --> 00:41:57,148
.توسط قانون اجازه نداشتم بهت بگم
788
00:41:57,200 --> 00:41:59,817
،در واقع
.میتونم شغلم، مجوزم رو از دست بدم
789
00:41:59,902 --> 00:42:01,786
.میتونم الانشم بخاطر گفتش به تو برم زندان
790
00:42:01,821 --> 00:42:03,154
پس چرا بهم گفتیش ؟
791
00:42:03,239 --> 00:42:06,073
چون قراره تامی رو بندازم زندان
792
00:42:06,159 --> 00:42:07,625
... و میتونی حقیقت -
.نمیتونم این لامصب رو باور کنم -
793
00:42:07,660 --> 00:42:09,043
.هرچیزی که براش کار کردی رو از دست بدی
794
00:42:09,128 --> 00:42:10,828
.نمیتونم بزارم این اتفاق بیوفته
795
00:42:10,880 --> 00:42:14,582
،پس من و تو
ما، همش یه حیله بود ؟
796
00:42:14,667 --> 00:42:16,417
.چی نه -
منظورت چیه "چی" ؟ -
797
00:42:16,502 --> 00:42:18,552
شبی که اومدی کلوپ ؟
798
00:42:18,638 --> 00:42:20,504
،اومدی کلوپ
،دوباره باهمدیگه گره خوردیم
799
00:42:20,590 --> 00:42:22,089
نمیتونستی به تامی نزدیک بشی ؟
800
00:42:22,175 --> 00:42:23,674
.جیمی، البته که نه
801
00:42:23,759 --> 00:42:25,593
.چرنده
802
00:42:25,678 --> 00:42:27,595
.باید باورم کنی
803
00:42:27,680 --> 00:42:30,014
.مجبور نیستم چرندیات رو باور کنم
804
00:42:30,099 --> 00:42:32,850
.الان دیگه پاپس کشیدنی نیست
805
00:42:34,737 --> 00:42:36,487
نمیخوام آیندهـت رو ازدست بدی
806
00:42:36,522 --> 00:42:38,689
.چون با تامی یکی شدی
807
00:42:38,741 --> 00:42:41,025
.و نمیخوام تو رو هم از دست بدم
808
00:42:41,110 --> 00:42:42,743
.عاشقتم
809
00:42:54,874 --> 00:42:56,040
یعنی چی ؟
810
00:42:59,045 --> 00:43:01,545
.میخوای علیه تامی شهادت بدم
811
00:43:03,716 --> 00:43:05,683
.میدونم 20 سال براش آب میخوره
812
00:43:05,718 --> 00:43:07,718
.میخوای علیهش شهادت بدم
813
00:43:07,770 --> 00:43:09,854
.شاید تنها راهی باشه که بتونی رویات رو نجات بدی
814
00:43:12,441 --> 00:43:13,891
.رویامون
815
00:43:21,734 --> 00:43:23,951
تاحالا شنید که تو خیابون به
816
00:43:24,036 --> 00:43:26,070
تامی گوست میگن ؟
817
00:43:29,909 --> 00:43:31,375
.نه
818
00:43:33,045 --> 00:43:34,078
.هرگز
819
00:43:45,841 --> 00:43:47,841
.تامی اگان چیزی که تو فکر میکنی نیستش
820
00:43:50,096 --> 00:43:51,095
.نیستش
821
00:43:51,147 --> 00:43:53,397
و اگه اثبات کنم که هستش چی ؟
822
00:43:58,854 --> 00:44:03,107
... کمکم میکنی که کمکت کنم
823
00:44:03,159 --> 00:44:04,942
یا ولم میکنی ؟
824
00:44:26,799 --> 00:44:28,882
.نمیتونم ولت کنم
825
00:44:33,889 --> 00:44:35,472
.نمیتونم ولت کنم
826
00:44:36,976 --> 00:44:38,359
.لعنت، انجی
827
00:44:40,146 --> 00:44:41,445
.هستم
828
00:44:43,149 --> 00:44:44,698
.عاشقتم
829
00:44:54,160 --> 00:44:55,492
.عاشقتم
830
00:45:17,767 --> 00:45:19,516
.تامی، هنوز نگرفتمش
831
00:45:19,568 --> 00:45:20,851
،پروازم امشب میره
832
00:45:20,936 --> 00:45:23,937
.شاید مجبور بشم زیاد بمونم تا تمومش کنم
833
00:45:24,023 --> 00:45:26,607
.باشه، خیلی خب
834
00:45:26,692 --> 00:45:28,108
.بعداً درموردش حرف میزنیم
.باشه
835
00:45:28,194 --> 00:45:30,027
!سلام -
.اینجایی -
836
00:45:30,112 --> 00:45:31,662
.اینجام
837
00:45:31,697 --> 00:45:33,614
.نفهمیدم که از جات رفتی
838
00:45:33,699 --> 00:45:35,699
.آره، کل صبح رو با بدعنق حرف میزدم
839
00:45:35,751 --> 00:45:38,619
،بهم میگه که چند روز دیگه بمونم
840
00:45:38,704 --> 00:45:39,953
.با صاحبای کلوپای بیشتری حرف بزنم
841
00:45:43,843 --> 00:45:46,710
.جیمی، درباره دیشب حس بدی دارم
842
00:45:46,762 --> 00:45:49,046
،من شغلم رو نمیخوام
843
00:45:49,098 --> 00:45:51,465
واقعیت اینکه به بازجویی تامی رسیدگی میکنیم
844
00:45:51,550 --> 00:45:53,634
،تا اینو تغییر بدیم
.تا خودمون رو تغییر بدیم
845
00:45:53,719 --> 00:45:56,804
.نمیزارم تامی یا هرچیزی دیگهای بینمون بیاد
846
00:45:56,889 --> 00:45:59,056
به کسی که درباره چیزی که دیشب
حرف زدیم چیزی نمیگم، باشه ؟
847
00:45:59,141 --> 00:46:02,192
.میتونی بهم اعتماد کنی، انجی
848
00:46:02,228 --> 00:46:04,728
.اوضامون خوب میشه
849
00:46:04,780 --> 00:46:06,146
.درست همونطوری که برنامه ریختیم
850
00:46:09,235 --> 00:46:12,486
... پس هنوز با ما
هستی ؟
851
00:46:12,571 --> 00:46:15,656
.یکمی
852
00:46:15,741 --> 00:46:18,409
... ببین
853
00:46:18,494 --> 00:46:19,710
%100
854
00:46:28,337 --> 00:46:29,636
.بیا اینجا
855
00:46:36,178 --> 00:46:40,230
.جیمز سینت پاتریک
.یکمی دربارت تحقیق کردم
856
00:46:40,266 --> 00:46:42,182
فهمیدم که امپراطوری شیطانی
،برایت ساختمان جور کرده
857
00:46:42,268 --> 00:46:44,017
.و تو هم با نیروهات بهشون پیوستی
858
00:46:44,103 --> 00:46:47,104
چی شد ؟
روحت رو شکستن ؟
859
00:46:47,189 --> 00:46:49,740
.نه
.فقط یه بازماندهم
860
00:46:49,775 --> 00:46:51,191
.هممم
861
00:46:51,277 --> 00:46:52,493
،برای یه لحظه توی زمان خشنی بودم
862
00:46:52,578 --> 00:46:54,361
.اماهرکاری که باید میکردم رو کردم
.خوبه
863
00:46:54,447 --> 00:46:56,113
آخرین بازمانده توی کابارهم هستم
864
00:46:56,198 --> 00:46:57,614
.که همش گفت و عمل کرد
865
00:46:57,666 --> 00:47:00,417
،و سوال اینه
تو هم میکنی ؟
866
00:47:00,453 --> 00:47:02,252
.چنتایی تکلیف برات انجام دادم، لی
867
00:47:02,288 --> 00:47:04,338
معلوم شدن قسمت 7 و 11
868
00:47:04,423 --> 00:47:06,206
.بزرگترین داستانهای حرفهی زندگی شبانهـته
869
00:47:06,292 --> 00:47:07,708
،کوتاهی قرضت
جمع کردن و رفتن
870
00:47:07,793 --> 00:47:10,210
.نصف شب مثل کره اسبهای لعنتی
871
00:47:10,296 --> 00:47:12,629
.دهنتو
.یکمی بدشانس بودم
872
00:47:12,681 --> 00:47:15,182
.هنوزم کلوپم رو به کسی نمیدم
873
00:47:15,267 --> 00:47:17,134
.و منم همینو کردم
874
00:47:17,186 --> 00:47:18,719
... اما بعضیوقتا هممون یکمی امر و
875
00:47:18,804 --> 00:47:21,138
،چرنده
این قرارداد
876
00:47:21,190 --> 00:47:22,189
.با انواع اقسام پیمانهای قابل استفاده پر شده
877
00:47:22,274 --> 00:47:23,807
.من و تو جفتمون میدونیمش
878
00:47:23,859 --> 00:47:26,310
.راهی نداره که همهی اون محدودیتها رو بکنم
879
00:47:26,362 --> 00:47:28,695
الان میبینیش ؟
880
00:47:28,781 --> 00:47:30,647
.باید به خودت بیشتر اعتماد کنی
881
00:47:30,699 --> 00:47:32,649
.بهت ایمان دارم
882
00:47:32,701 --> 00:47:34,535
،لی، بیخیال، مرد
.یه آینده بینی
883
00:47:34,620 --> 00:47:36,620
.سخت کوشی. اینجا رو ببین
884
00:47:36,655 --> 00:47:38,405
این قرارداد وام جدول رو میده
885
00:47:38,491 --> 00:47:40,824
وقتی که داری برای گسترش
.کارت پول بیشتری میگیری
886
00:47:40,876 --> 00:47:42,659
.کنترل روزانه رو میگیری
887
00:47:42,745 --> 00:47:45,412
بهترین قرداد نیستش ؟
.نه. معلومه که نه
888
00:47:45,498 --> 00:47:49,333
.اما جفتمون میدونیم که به یه خط مشی نیاز داری
889
00:47:51,754 --> 00:47:54,254
،این چیزی که استرن پیشنهاد میده
.خط مشی
890
00:48:00,846 --> 00:48:02,479
یکی از اینا رو امضا کردی ؟
891
00:48:02,515 --> 00:48:04,398
.آره
892
00:48:04,483 --> 00:48:06,850
.پس میدونی -
چی رو ؟ -
893
00:48:06,902 --> 00:48:08,318
،وقتی که برگردی توی تخت پیش استرن
894
00:48:08,354 --> 00:48:09,653
.تقریباً غیرممکنه که بتونی بیای بیرون
895
00:48:12,324 --> 00:48:15,025
فقط یبار، میخواستم یه یارویی
.رو توی بازی خودش بزنم
896
00:48:15,110 --> 00:48:17,161
،واقعاً
.فکری هم برای اونجاش دارم
897
00:48:17,196 --> 00:48:19,496
،مالک ساختمونتی
898
00:48:19,532 --> 00:48:21,198
.معلومه که یه چندباری هم تقاضا میکنه
899
00:48:21,250 --> 00:48:22,699
.دوباره رهنش دیر میشه
900
00:48:22,785 --> 00:48:24,535
،اگه کوتاهی کنه
.محل برای مزایده گذاشته میشه
901
00:48:24,587 --> 00:48:27,120
،سایمون استرن میقاپه
محل رو میخره
902
00:48:27,206 --> 00:48:29,540
وقتی که داره رویای تو رو میفروشه
.درشت زیر دماغش رو میخره
903
00:48:29,625 --> 00:48:33,427
.و بعدش برای همیشه دارتت
904
00:48:33,512 --> 00:48:37,130
... ،اما اگه سخت تلاش کنی
905
00:48:37,216 --> 00:48:38,799
،و پول رو کنار بزاری
906
00:48:38,884 --> 00:48:40,801
.میتونی با مشت بزنیم دهنش
907
00:48:43,389 --> 00:48:45,689
.اما اون یه بحث دیگه برای یه روز دیگه بود
908
00:48:45,724 --> 00:48:48,141
... الان
909
00:48:48,227 --> 00:48:52,312
.جان هنکاکـت ته این قرارداده
910
00:48:52,398 --> 00:48:53,530
چی میگی، لی ؟
911
00:49:01,240 --> 00:49:05,709
.کارت خوبه
.بلدیش
912
00:49:05,744 --> 00:49:09,246
راهی نیستش که استرن بتونه
.بزاره بدون مبارزه بری
913
00:49:09,331 --> 00:49:11,465
.خب، همونقدری که جلومو میبینم مطمئنم
914
00:49:13,502 --> 00:49:14,718
.از کار کردن باهات خوشحالم
915
00:49:14,753 --> 00:49:16,086
.همچنین
916
00:49:16,171 --> 00:49:19,056
.آدم باهوشی هستی
917
00:49:19,091 --> 00:49:20,140
.میدونم
918
00:49:25,731 --> 00:49:27,681
.دستای خوبی داری، شان
919
00:49:27,766 --> 00:49:31,518
.دخترا پسرا با دست و پاهای ضمخت رو دوست ندارن
920
00:49:31,604 --> 00:49:33,570
که چی، هر هفته میری مانیکور کنی ؟
921
00:49:33,606 --> 00:49:35,439
.هر دو هفته
922
00:49:35,524 --> 00:49:37,324
.خیلی پوررویی -
... بیخیال، رفقا -
923
00:49:37,409 --> 00:49:39,660
!لعنتی
924
00:49:39,745 --> 00:49:42,079
نفرین کردی ؟ -
.راینا، شروع نکن -
925
00:49:42,114 --> 00:49:43,697
.برو تخت
.از اینجا جمعش میکنم
926
00:49:43,782 --> 00:49:45,532
.و مراقب شیشه باش
.مراقب باش
927
00:49:45,618 --> 00:49:47,534
کجا زندگی میکنی، شان ؟
928
00:49:47,620 --> 00:49:49,036
.از املاک جامائیکایی مامانم اومدم بیرون
929
00:49:49,121 --> 00:49:50,287
سواری یا چیزی میخوای ؟
930
00:49:50,372 --> 00:49:52,506
مگه لامار نمیاد دنبالت ؟
931
00:49:52,591 --> 00:49:54,291
.دختر، خستهم، و شان ایجاست
932
00:49:54,376 --> 00:49:56,593
.شاید بخوام باهاش برم -
.آره مشکلی نیست -
933
00:49:56,629 --> 00:50:00,297
!داری عوضی بازی درمیاری
!مامان، تاریک هل میده
934
00:50:00,382 --> 00:50:01,715
!تو رو خدا! هل دادن بسه
935
00:50:01,800 --> 00:50:03,550
.باشه، دختر
.فردا بهت زنگ میزنم
936
00:50:03,636 --> 00:50:05,185
،آره، میخوام ببینمتون
.خانم سینت پاتریک
937
00:50:05,271 --> 00:50:06,436
!مامان
938
00:50:06,472 --> 00:50:08,472
میدونی، مشکل چیه ؟
939
00:50:10,609 --> 00:50:13,777
.الانشم رزو کردن جای شام رو انجام دادیم
940
00:50:13,812 --> 00:50:16,363
.میتونیم استیک و غذای دریایی توی نیویرک بخوریم
941
00:50:16,448 --> 00:50:18,365
کی دفعه دیگه میتونیم
942
00:50:18,450 --> 00:50:20,567
غذای کوبایی توی میامی بخوریم ؟
943
00:50:20,653 --> 00:50:23,236
.آخرین شبمون توی شهره
944
00:50:23,322 --> 00:50:25,155
نمیخوام برم به یه جای موقعیت خاص برم
945
00:50:25,240 --> 00:50:27,324
.مثل اینکه اینجا بودنمون خاصه
946
00:50:27,409 --> 00:50:30,711
فقط میخواستم وانمود کنیم
947
00:50:30,796 --> 00:50:33,797
.که یه شب معمولی و جای معمولیه
948
00:50:35,501 --> 00:50:37,668
.هر چی که تو بخوای، مامی
949
00:50:37,753 --> 00:50:39,469
.مرسی
950
00:50:39,505 --> 00:50:41,505
.هرچی که ببینی که بپره
951
00:50:47,524 --> 00:50:49,123
!سلام
952
00:50:49,402 --> 00:50:50,118
چندتا ؟ دوتا ؟
953
00:50:50,153 --> 00:50:50,722
.بله
954
00:50:50,757 --> 00:50:51,832
.عالیه، با من بیایید
955
00:50:52,253 --> 00:50:53,810
.یه لژ، لطفاً. همینجا
956
00:50:54,269 --> 00:50:55,652
.عالیه. رسیدیم
957
00:50:57,698 --> 00:50:58,499
.بشینید
958
00:50:58,903 --> 00:50:59,562
.مرسی
959
00:51:01,276 --> 00:51:02,659
.ممنون
960
00:51:02,810 --> 00:51:03,310
.خواهش میکنم
961
00:51:06,749 --> 00:51:08,782
.خوشحالم که لی قرارداد رو امضا کردش
962
00:51:08,867 --> 00:51:11,535
.ممنون -
.یادم نندازش -
963
00:51:11,620 --> 00:51:13,787
بدون تو الان چی میشدم ؟
964
00:51:13,872 --> 00:51:15,205
.نمیدونم
965
00:51:20,896 --> 00:51:21,950
سلام، خوبی ؟
966
00:51:22,367 --> 00:51:27,644
،تاس کباب ماهی میخواستم
... دوتا هم بتس گوشت
967
00:51:27,679 --> 00:51:29,687
.برای بردن
968
00:51:29,688 --> 00:51:32,556
.شایدی ساندویچ کوبایی بگیرم
969
00:51:32,608 --> 00:51:34,224
کوبایی ؟
970
00:51:48,807 --> 00:51:50,373
.بیخیال. مرسی
971
00:51:54,761 --> 00:51:55,665
.میرم دستشویی
972
00:51:55,748 --> 00:51:57,714
.الان برمیگردم
973
00:51:57,750 --> 00:51:59,549
.پس کوبایی به پیشخدمت میگم
974
00:51:59,585 --> 00:52:01,134
.باشه. عالیه
975
00:52:26,925 --> 00:52:28,306
برای سفارش آمادهاید ؟
976
00:52:28,510 --> 00:52:30,881
... بله، ساندویچ کوبایی و
977
00:52:56,475 --> 00:52:58,058
!لعنتی
978
00:53:25,587 --> 00:53:29,506
کی اجیرت کرده ؟ رولا ؟
979
00:53:29,891 --> 00:53:31,548
.مادرجنده احمق
980
00:53:31,854 --> 00:53:32,417
.بهم بگو، بهم بگو
981
00:53:34,549 --> 00:53:36,020
کی اجیرت کرده ؟
982
00:53:36,055 --> 00:53:37,977
رولا ؟ رولا ؟
983
00:53:38,183 --> 00:53:40,183
.تو احمق مادرجنده
984
00:53:40,269 --> 00:53:42,352
.نه
985
00:53:42,404 --> 00:53:45,355
.نه ... رولا نه
986
00:54:09,264 --> 00:54:10,797
همه چی مرتبه ؟
987
00:54:10,883 --> 00:54:12,799
.آره. معلومه
988
00:54:12,885 --> 00:54:14,601
دوباره استرن بود که گفتش
989
00:54:14,686 --> 00:54:17,804
لازم نیست بازم بمونم تا صاحبای بیشتری
.حرف بزنم
990
00:54:17,890 --> 00:54:20,223
.میتونیم باهمدیگه برگیردیم خونه
991
00:54:20,309 --> 00:54:21,725
.عالیه، جیمی
992
00:54:21,810 --> 00:54:23,226
.آره
993
00:54:23,312 --> 00:54:25,395
.بسلامتی
994
00:54:27,616 --> 00:54:29,282
.دنبالم میادش
995
00:54:29,368 --> 00:54:31,234
.بهتره از اینجا بری
996
00:54:31,286 --> 00:54:32,402
.خندهداره
997
00:54:34,740 --> 00:54:37,741
.نمیدونستم پسر داری
998
00:54:37,826 --> 00:54:39,242
.آره
999
00:54:39,294 --> 00:54:41,244
چطوره هیچوقت با خودت نمیاریش ؟
1000
00:54:41,296 --> 00:54:42,579
کوتاهی کردم و دادمش به
1001
00:54:42,664 --> 00:54:44,714
.همس رسابقم تو جرسی
1002
00:54:44,750 --> 00:54:46,750
.باشه
1003
00:54:46,802 --> 00:54:48,251
و زیادش چیه ؟
1004
00:54:50,756 --> 00:54:53,223
.گوست و تاشا همه چی دارن
1005
00:54:53,258 --> 00:54:54,507
بچهم رو بردن اونجا
1006
00:54:54,593 --> 00:54:56,426
.مثل اینکه بردنش دیزنیلند
1007
00:54:56,478 --> 00:54:59,312
و برش گردوندن به این ؟
1008
00:54:59,398 --> 00:55:01,731
.قرار نیست دیگه اونطوری زندگی کنیم
1009
00:55:01,767 --> 00:55:05,318
.باید براش واریز کنم
1010
00:55:05,404 --> 00:55:09,155
.هرچیزی خوبی که داشتم باید مال تاشا بشه
1011
00:55:11,610 --> 00:55:13,353
تاشا
1012
00:55:17,616 --> 00:55:19,249
.دارمش
1013
00:55:19,284 --> 00:55:21,034
.واو
1014
00:55:21,119 --> 00:55:24,537
.جداً داری دخترم رو حس میکنی، واقعنی
1015
00:55:24,623 --> 00:55:28,425
.نه. نه حتی اونطوری نیستش
1016
00:55:28,460 --> 00:55:30,794
... خوبه، اما
1017
00:55:44,443 --> 00:55:46,142
دربارش مطمئنی ؟
1018
00:56:09,929 --> 00:56:11,145
1019
00:56:11,720 --> 00:56:14,587
.ای کاش میتونستیم تو میامی بمونیم
1020
00:56:14,673 --> 00:56:16,222
.منم
1021
00:56:21,513 --> 00:56:23,346
بادی برش داری ؟
1022
00:56:23,432 --> 00:56:25,649
.نه، کار کلوپه حتماً
.خونه زنگ میزنم
1023
00:56:30,605 --> 00:56:32,188
.ممنون
1024
00:56:39,781 --> 00:56:43,366
.برای همه چی خیلی ممنونم، جیمی
1025
00:56:43,452 --> 00:56:45,201
.بزار برسونمت خونه
1026
00:56:45,253 --> 00:56:47,787
.نه. چندتا کار دارم که باید بهشون برسم
1027
00:56:47,873 --> 00:56:49,039
.یه تاکسی میگرم
1028
00:56:49,091 --> 00:56:50,674
مطمئنی ؟
1029
00:56:54,513 --> 00:56:56,379
.خداحافظ، جیمی
1030
00:57:16,735 --> 00:57:21,538
1031
00:57:25,827 --> 00:57:30,747
1032
00:57:33,335 --> 00:57:35,752
1033
00:57:35,804 --> 00:57:38,671
1034
00:57:38,757 --> 00:57:42,392
1035
00:57:42,461 --> 00:57:44,928
1036
00:57:44,996 --> 00:57:47,430
1037
00:57:47,499 --> 00:57:50,333
1038
00:57:50,402 --> 00:57:53,436
1039
00:57:56,341 --> 00:57:59,342
1040
00:57:59,411 --> 00:58:02,779
1041
00:58:05,550 --> 00:58:09,319
1042
00:58:14,626 --> 00:58:18,828
1043
00:58:18,897 --> 00:58:23,266
1044
00:58:23,335 --> 00:58:27,737
1045
00:58:27,806 --> 00:58:32,709
1046
00:58:39,351 --> 00:58:42,285
1047
00:58:45,724 --> 00:58:50,360
1048
00:58:50,395 --> 00:58:59,000
|| تیم ترجمه سینماکده تقدیم میکند ||
[saltzman] امیرمحمد
سینا سلیمی