1 00:00:08,748 --> 00:00:10,071 ...‏آنچه گذشت 2 00:00:10,140 --> 00:00:11,873 ‏گوست تازه از میامی برگشته ‏باید برم دیدنش 3 00:00:11,959 --> 00:00:13,341 ‏راجع‌به کیودابس بگو ‏چی شد؟ 4 00:00:13,377 --> 00:00:17,045 ‏کیودابس به همراه بادی‌گاردهاش ‏مـُـردن 5 00:00:17,097 --> 00:00:18,463 ‏ ‏هنوزم با آنجلا رابطه داره 6 00:00:18,549 --> 00:00:21,299 ‏اونو ورداشته برده میامی !‏تو میدونستی 7 00:00:21,385 --> 00:00:22,601 ‏- تو بهش گفتی؟ ‏- چیو بهش گفتم؟ 8 00:00:22,686 --> 00:00:23,852 ‏که من آنجلا رو بردم میامی 9 00:00:23,887 --> 00:00:25,103 ‏نه عمو جی ‏هیچوقت همچین کاری نمیکنم 10 00:00:25,189 --> 00:00:27,055 ‏فکر کنم که کنان میدونه ما فرستادیمش زندان 11 00:00:27,107 --> 00:00:29,474 ‏من و تو تی ‏اومده سراغمون 12 00:00:29,560 --> 00:00:32,394 ‏ ‏حدس بزن ماشین کی ساعت 8:24 شب ‏از جلوی فروشگاه رد شده 13 00:00:32,446 --> 00:00:33,562 ‏ ‏ماشین تامی ایگان 14 00:00:33,647 --> 00:00:35,113 ‏ایگان سرنخ خوبیه آنجلا 15 00:00:35,199 --> 00:00:36,698 ‏میخوام که دوباره عضوی از گروه باشی 16 00:00:36,733 --> 00:00:39,317 ‏یه کیف پر از پول اونجاست 17 00:00:39,403 --> 00:00:41,203 ‏میخوام که غیبت بزنه 18 00:00:41,238 --> 00:00:43,950 ‏هالی ویور ‏باید حرف بزنیم 19 00:00:43,999 --> 00:00:49,125 تیم ترجمه‌ی ایران‌فیلم با افتخار تقدیم میکند http://6IranFilm.com/ 20 00:00:50,581 --> 00:00:54,249 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 21 00:00:54,301 --> 00:00:57,085 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 22 00:00:57,171 --> 00:01:00,805 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 23 00:01:00,891 --> 00:01:04,843 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 24 00:01:04,895 --> 00:01:07,137 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 25 00:01:07,192 --> 00:01:09,314 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 26 00:01:09,399 --> 00:01:11,650 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 27 00:01:11,735 --> 00:01:13,518 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 28 00:01:13,604 --> 00:01:15,654 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 29 00:01:15,739 --> 00:01:17,942 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 30 00:01:18,028 --> 00:01:20,775 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 31 00:01:20,827 --> 00:01:23,469 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 32 00:01:23,547 --> 00:01:25,992 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 33 00:01:26,055 --> 00:01:28,500 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 34 00:01:28,585 --> 00:01:31,203 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 35 00:01:31,288 --> 00:01:33,622 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 36 00:01:33,674 --> 00:01:36,374 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 37 00:01:36,460 --> 00:01:38,929 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 38 00:01:38,991 --> 00:01:41,463 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 39 00:01:41,548 --> 00:01:44,105 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 40 00:01:44,167 --> 00:01:46,730 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 41 00:01:46,800 --> 00:01:48,687 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 42 00:01:48,772 --> 00:01:51,439 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 43 00:01:51,475 --> 00:01:53,308 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 44 00:01:53,393 --> 00:01:56,811 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 45 00:01:56,863 --> 00:01:59,397 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 46 00:01:59,483 --> 00:02:02,150 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 47 00:02:02,202 --> 00:02:03,702 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 48 00:02:03,787 --> 00:02:07,455 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 49 00:02:07,491 --> 00:02:10,795 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 50 00:02:17,029 --> 00:02:22,029 Translated by .: ElSHEN :. 51 00:02:33,984 --> 00:02:35,950 ‏هنوز خبری از دادستان کلیولند خبری نشده؟ 52 00:02:35,986 --> 00:02:39,370 ‏نخیر ‏درضمن من درمورد 53 00:02:39,456 --> 00:02:40,788 ‏هالی الیزابت ویور ‏تحقیق کردم 54 00:02:40,824 --> 00:02:42,824 ‏آخرین آدرسش ‏سابقه‌ی جنایی 55 00:02:42,909 --> 00:02:46,461 ‏اطلاعات مالی، لیست تماس‌هاش و ‏محل اشتغال 56 00:02:46,496 --> 00:02:47,662 ‏کلاب شبانه‌‌ی تروث؟ 57 00:02:47,714 --> 00:02:48,997 ‏پیشخدمتی چیزی بوده 58 00:02:49,082 --> 00:02:51,332 ‏دفعه‌ی اولیه که میخوام از کسی بازجویی کنم که 59 00:02:51,418 --> 00:02:52,800 !‏روی گردنش خالکوبی نداره 60 00:02:52,836 --> 00:02:54,552 !‏تـــو؟ 61 00:02:54,638 --> 00:02:56,504 ‏من ویور رو دستگیر کردم ‏اون شاهد منه 62 00:02:56,590 --> 00:02:58,339 ‏اینجا بودن تو هنوزم مشروطه 63 00:02:58,391 --> 00:03:00,091 ‏ ‏میدونم که خیلی دوست داری زودتر ‏تامی ایگان رو دستگیر کنیم 64 00:03:00,176 --> 00:03:03,678 ‏اما به‌خاطر روابط سابقت باهاش ‏ممکنه توی خطر قرار بگیری 65 00:03:03,730 --> 00:03:06,097 ‏لوبوس همینجوریش یه‌بارم توی ‏کالیفرنیا از دستمون فرار کرده 66 00:03:06,182 --> 00:03:07,732 ‏بنابراین نه بدون برنامه پیش میریم ‏نه بدون مشورت 67 00:03:07,817 --> 00:03:09,953 ‏باید درست و عاقلانه کارمون رو ‏پیش ببریم 68 00:03:12,405 --> 00:03:15,573 ‏درمورد هالی هم ‏به‌خاطر کار کردن توی یه مکان 69 00:03:15,659 --> 00:03:17,742 ‏دلیل نمیشه که به‌عنوان شاهد فدرال ‏دستگیر بشه 70 00:03:17,827 --> 00:03:19,577 ‏اگه که با تامی رابطه‌ای داشته باشه 71 00:03:19,663 --> 00:03:21,412 ‏باید اول بفهمیم که رابطشون کاریه، یا شخصی 72 00:03:21,498 --> 00:03:23,031 ‏از توی آپارتمان تامی اومده بیرون ‏معلومه که شخصیه 73 00:03:23,083 --> 00:03:25,917 ‏با تامی رابطه داره ‏که باعث میشه خطرناک باشه 74 00:03:26,002 --> 00:03:27,869 ‏به‌راحتی دهن باز نمیکنه 75 00:03:27,921 --> 00:03:31,339 ‏چه‌خوب، چون اگه بی‌زحمت !‏بلبل‌زبونی کنن که دیگه حال نمیده 76 00:03:31,374 --> 00:03:33,625 ‏ساکس، برو تو 77 00:03:37,597 --> 00:03:42,016 ‏ناکس، برو سراغ چندتا از آشناهای تامی 78 00:03:42,052 --> 00:03:43,718 ‏ببین میتونی چیزی بدست بیاری که ‏بتونیم علیه‌ش استفاده کنیم یا نه 79 00:03:43,803 --> 00:03:45,553 ‏اطاعت میشه 80 00:03:50,560 --> 00:03:53,728 ‏میدونم عصبانی‌ای، اما سعی کن که ‏زیاد به پروپای مایک نپیچی 81 00:03:53,780 --> 00:03:55,647 ‏چون منم که این وسط آدم بده میشم نه تو 82 00:03:55,732 --> 00:03:57,565 ‏میدونم باشه؟ 83 00:04:17,754 --> 00:04:19,754 ‏هالی الیزابت ویور 84 00:04:19,839 --> 00:04:22,423 ‏13سالگی، دله‌دزدی 85 00:04:22,509 --> 00:04:24,592 ‏14سالگی، دله‌دزدی 86 00:04:24,644 --> 00:04:26,344 ‏15سالگی، دله‌دزدی 87 00:04:26,429 --> 00:04:28,346 !‏چه ساعت قشنگی 88 00:04:30,817 --> 00:04:35,520 ‏واسه اون آخری توی فروشگاه بودم ‏اما چیزی ندزدیدم 89 00:04:35,605 --> 00:04:39,407 ‏دوستم دزدید چه‌ بد که من خبرچین نیستم 90 00:04:39,442 --> 00:04:41,442 ‏17سالگی، دله‌دزدی 91 00:04:41,494 --> 00:04:43,745 ‏حمل ماریجوانا 92 00:04:43,780 --> 00:04:47,486 ‏8ماه رو توی ندامتگاه دختران اوهایو سرکردی 93 00:04:48,835 --> 00:04:51,002 ‏کنجکاوم بدونم 94 00:04:51,087 --> 00:04:52,670 ‏چه‌جوری بود؟ 95 00:04:52,756 --> 00:04:56,374 ‏وقتی که بلد باشی به کدوم نگهبانا باید بدی !‏خیلی عالیه 96 00:04:58,678 --> 00:05:02,847 ‏22سالگی ‏شاهکارت 97 00:05:02,932 --> 00:05:05,967 ‏ورود غیرمجاز به زمین گلف ‏کوئیل هالو 98 00:05:06,052 --> 00:05:09,303 ‏اینا از اون آدمایی بودن که ‏کسایی مثل تو نباید ازشون دزدی کنن 99 00:05:09,389 --> 00:05:11,389 ‏قاضی میتونسته تا سه‌سال واست ‏حبس ببره 100 00:05:11,474 --> 00:05:15,555 ‏چه‌بد که قبل از اینکه حکمی داده باشه ‏از شهر فرار کردی 101 00:05:16,353 --> 00:05:19,363 ‏حالا بازداشتم یا نه؟ 102 00:05:20,567 --> 00:05:22,533 !‏کسی که واسم حقوقم رو نگفت 103 00:05:22,619 --> 00:05:25,403 ...‏هالی 104 00:05:25,488 --> 00:05:29,490 ‏واسه ما که گم شدن ژاکت یه ‏احمق پولدار مهم نیست 105 00:05:29,576 --> 00:05:31,659 ‏ما نمیخوایم که واسه این تو رو بازداشتت کنیم 106 00:05:31,745 --> 00:05:36,002 ‏بنابراین قضیه از این قراره ‏تو بهم کمک کن، منم کمکت میکنم 107 00:05:36,760 --> 00:05:39,333 ‏هر وقت که خواستی میتونی از اون ‏در بری بیرون 108 00:05:39,385 --> 00:05:42,003 ‏اما اگه حالا باهام حرف بزنی 109 00:05:42,055 --> 00:05:45,389 ‏شاید بتونیم از سر اشتباهات گذشتت ‏بگذریم 110 00:05:45,475 --> 00:05:48,476 ‏دیگه لازم نیست که این همه وقت توی اتوبوس ‏بشینی که برسی به اوهایو 111 00:05:48,511 --> 00:05:51,155 ‏خب، نظرت چیه؟ 112 00:06:11,654 --> 00:06:13,116 ‏ ‏خونه 113 00:06:19,709 --> 00:06:21,880 ‏ ‏‏فرد مورد تماس در حال حاضر 114 00:06:21,915 --> 00:06:24,467 ‏ ‏پاسخگو نمیباشد 115 00:06:43,032 --> 00:06:45,829 ‏ ‏هی تریقم ‏پیام بذار. نوکرم 116 00:06:47,787 --> 00:06:50,955 ‏مرد کوچک، بابا دیشب تا دیروقت سر کار بود 117 00:06:51,040 --> 00:06:53,212 ‏واسه همین نشد بهت بگم که ‏چقد بهت افتخار میکنم 118 00:06:54,911 --> 00:06:57,245 ‏اما واقعا بهت افتخار میکنم 119 00:06:58,634 --> 00:07:00,047 ‏من که همسن تو بودم، خیلی ازت پایین‌تر بودم 120 00:07:01,511 --> 00:07:03,301 ‏امروز حسابی سرم شلوغه، باشه؟ 121 00:07:03,386 --> 00:07:07,755 ‏بنابراین اگه چیزی نیاز داشتی 122 00:07:07,807 --> 00:07:10,141 ‏بهم زنگ بزن 123 00:07:12,931 --> 00:07:16,180 ‏و بذار که اول خواهرت بره دوش بگیره 124 00:07:16,266 --> 00:07:18,432 ‏یادته که بهت گفتم ‏همیشه اول خانوما 125 00:07:19,486 --> 00:07:22,270 ‏خیلی‌خب پسر ‏بعدا میبینمت 126 00:07:22,355 --> 00:07:24,071 ‏دوستت دارم 127 00:07:28,746 --> 00:07:31,251 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 128 00:07:34,400 --> 00:07:37,444 ‏ ‏استرن باعث جان گرفتن تروث شد 129 00:07:41,341 --> 00:07:43,207 !‏حرومزاده 130 00:07:43,293 --> 00:07:46,294 ‏این کلابی که توش کار میکردی ‏تروث 131 00:07:46,346 --> 00:07:48,963 ‏با صاحب‌هاش هم درتماس بودی؟ 132 00:07:49,015 --> 00:07:52,884 ‏یکیشون مخصوصا مد نظرمه ‏تامی پاتریک ایگان 133 00:07:52,969 --> 00:07:54,435 ‏آره، میشناسمش 134 00:07:54,470 --> 00:07:56,721 ‏رابطتون از چه نوعیه؟ 135 00:07:56,806 --> 00:07:58,801 ‏میکنیم 136 00:07:58,836 --> 00:08:01,142 ‏وقتیکه حوصلمون سر میره !‏همو میکنیم 137 00:08:01,194 --> 00:08:04,576 ‏و چند وقته که تو و ایگان ‏رابطه‌ی عاشقانه دارید؟ 138 00:08:04,639 --> 00:08:06,776 !‏اوه اوه، رابطه‌ی عاشقانه؟ 139 00:08:06,823 --> 00:08:08,316 ‏حالا شدی مامانم؟ 140 00:08:08,368 --> 00:08:11,118 ‏باشه، چند وقته که همو میکنید؟ 141 00:08:11,154 --> 00:08:12,787 ‏به‌زور یکی دوماه 142 00:08:12,822 --> 00:08:16,720 ‏خب، توی این چندماهی که با هم بودید 143 00:08:16,755 --> 00:08:19,394 ‏دیدی که با کسی که نمیشناسیش به‌صورت خصوصی 144 00:08:19,429 --> 00:08:21,265 ‏حرف بزنه؟ 145 00:08:21,320 --> 00:08:24,415 «‏نمیدونم وقتی که میگی «کسی که نشناسم ‏منظورت چیه 146 00:08:24,500 --> 00:08:28,886 !‏چونکه وقتی که با همیم، مجبوریم که تنها باشیم 147 00:08:28,972 --> 00:08:30,338 ‏من دوستاش رو نمیشناسم 148 00:08:30,423 --> 00:08:32,173 ‏توی آپارتمانش چی؟ 149 00:08:32,258 --> 00:08:35,092 ‏چیز غیرعادی‌ای به‌چشمت نخورده؟ 150 00:08:35,178 --> 00:08:37,144 ‏چیزی که توضیحی واسش ‏نداشته باشه؟ 151 00:08:37,180 --> 00:08:38,633 ‏من زیاد سوال نمیپرسم 152 00:08:38,672 --> 00:08:41,315 ‏تا حالا اونقدری پول نقد توی دستش دیدی که 153 00:08:41,351 --> 00:08:42,628 ‏بدونی نمیتونه اینقدرا در بیاره؟ 154 00:08:42,667 --> 00:08:43,935 ‏- نه ‏- کوکائین؟ 155 00:08:44,020 --> 00:08:45,519 !‏یه‌بار یکم آورد 156 00:08:45,571 --> 00:08:47,405 ‏خیلی شب خوبی بود 157 00:08:47,490 --> 00:08:48,940 ‏دیدی که سلاحی حمل کنه؟ 158 00:08:49,025 --> 00:08:50,210 ‏نــه 159 00:08:50,268 --> 00:08:52,443 ‏نمیدونم که این حرفا رو از کجا درآوردی 160 00:08:52,528 --> 00:08:54,705 ‏اما همه‌ی این حرفا اشتباهه 161 00:08:54,752 --> 00:08:58,916 ‏تامی بدجونوریه ‏اما اینی که تو داری میگی، نیست 162 00:08:59,002 --> 00:09:00,766 ‏حالا اگه بهت بگم که 163 00:09:00,801 --> 00:09:03,371 ‏توماس پاتریک ایگان 164 00:09:03,423 --> 00:09:05,756 ‏یه توزیع‌کننده‌ی بزرگ مواد مخدره؟ 165 00:09:05,842 --> 00:09:07,925 !‏میگم که دیوونه شدی 166 00:09:08,011 --> 00:09:09,758 ‏تامی؟ ‏توزیع کننده؟ 167 00:09:09,805 --> 00:09:11,462 ‏حرفشم نزن 168 00:09:11,547 --> 00:09:15,099 ‏کاملا مطمئنی؟ 169 00:09:15,184 --> 00:09:18,386 !‏آخه میدونی چون که آزادیت بهش بستگی نداره میگم 170 00:09:18,471 --> 00:09:21,842 ‏بنابراین اگه ازت بپرسم که حالا کجاست ‏و داره چیکار میکنه 171 00:09:21,889 --> 00:09:25,860 ‏کاملا مطمئنی که هیچ کار غیرقانونی‌ای نمیکنه؟ 172 00:09:25,895 --> 00:09:27,629 ‏من از کجا بدونم که حالا کجاست؟ 173 00:09:27,664 --> 00:09:29,897 ‏بنابراین مشکلی نداره که بهش زنگ بزنی؟ 174 00:09:29,983 --> 00:09:32,233 ‏ازش بپرسی که کی کنارشه؟ 175 00:09:35,396 --> 00:09:39,315 ‏البته واجب نیست که زنگ بزنی ‏واجب نیست که کاری بکنی 176 00:09:39,400 --> 00:09:41,934 ‏فقط گفتم که زنگ زدن تو 177 00:09:41,986 --> 00:09:45,905 ‏راحت‌تر از اینه که من بخوام زنگ بزنم اوهایو 178 00:09:45,940 --> 00:09:47,773 ‏و بهشون بگم که کجایی 179 00:10:01,122 --> 00:10:03,255 ‏بذار روی بلندگو 180 00:10:16,938 --> 00:10:18,804 ‏ ‏‏شما با شماره‌ی 9175550101 181 00:10:18,856 --> 00:10:22,775 ‏ ‏تماس گرفته‌اید 182 00:10:22,810 --> 00:10:25,383 ‏چه شانسی 183 00:10:27,198 --> 00:10:29,532 ‏میترسید که تامی جواب بده 184 00:10:29,617 --> 00:10:31,367 ‏از یه چیزی خبر داره 185 00:10:31,452 --> 00:10:33,035 ‏ساکس زبونش رو باز میکنه 186 00:10:33,121 --> 00:10:35,404 ‏فکر نکنم 187 00:10:35,490 --> 00:10:38,157 ‏اگه تامی درمورد کارش واسش گفته باشه 188 00:10:38,209 --> 00:10:41,377 ‏هرچیزی که حقیقت داشته باشه ‏یعنی اینکه رابطشون خیلی پیشرفته‌تر از این حرفاست 189 00:10:41,462 --> 00:10:44,997 ‏اینجور اطلاعات رو با هر دختر خوشگلی ‏درمیون نمیذاره 190 00:10:45,049 --> 00:10:47,750 ‏خب اینا که خبرای خوبیه 191 00:10:47,835 --> 00:10:49,919 ‏اگه که اونقدر خوب باشن ‏یه‌چیزایی میدونه 192 00:10:50,004 --> 00:10:52,505 ‏دهن که باز کرد ‏زودتر میتونیم ایگان رو بگیریم 193 00:10:52,557 --> 00:10:56,225 ‏اگه هم خیلی رابطشون پیشرفته باشه ‏هیچی ازش نمیتونیم بکِشیم 194 00:10:56,310 --> 00:10:59,812 ‏وقتی که یکی رو واقعا دوست داشته باشی ‏پاش وایمیسی 195 00:10:59,847 --> 00:11:02,848 ‏مهم نیست که چیکار کرده باشه 196 00:11:02,900 --> 00:11:04,600 ‏اگه هالی واقعا تامی رو ‏دوست داشته باشه 197 00:11:04,685 --> 00:11:06,819 ‏لب به حرف زدن باز نمیکنه 198 00:11:18,032 --> 00:11:20,199 ‏این همه آدم تا اینجا بیاد تا 199 00:11:20,251 --> 00:11:23,035 ‏بخواد چندتا توپ بزنه؟ ‏درحق چنین منظره‌ای واقعا ظلمه 200 00:11:23,121 --> 00:11:25,687 ‏تا حالا چنین درسی رو یاد نگرفتی جیمز؟ 201 00:11:25,722 --> 00:11:27,873 ‏اگه یاد نگرفتی باید یاد بگیری 202 00:11:27,959 --> 00:11:31,093 ‏بزرگترین معاملات تاریخ توی میدون گلف ‏بسته شدن 203 00:11:31,179 --> 00:11:33,212 ‏دوست ندارم که چنین چیزی رو از دست بدی 204 00:11:37,268 --> 00:11:39,018 ‏خب، به‌ چه‌دلیلی افتخار دیدنت رو دارم؟ 205 00:11:39,053 --> 00:11:41,971 ‏نباید توی تروث باشی و از موفقیت کلاب ‏لذت ببری؟ 206 00:11:42,056 --> 00:11:44,723 ‏مقاله رو خوندم سیمون ‏ظاهرا روزنامه‌ی «پست» عاشقه 207 00:11:44,809 --> 00:11:46,392 ‏درحقیقت، اگه که خبر نداشتم 208 00:11:46,477 --> 00:11:48,477 ‏میگفتم که سیمون استرن و شرکاش 209 00:11:48,563 --> 00:11:50,446 ‏کارشون حرف نداره 210 00:11:52,233 --> 00:11:53,983 ‏کارمون اینجوری پیش میره جیمز 211 00:11:54,068 --> 00:11:56,235 ‏ ‏وقتی که شب به‌اون خوبی داشته باشیم ‏مثل همونی که تو ساختی 212 00:11:56,320 --> 00:11:58,787 ‏میخوایم که همه به‌سرعت بفهمن 213 00:11:58,873 --> 00:12:02,575 ‏ببخشید اگه که به موفقیت تو افتخار کردم 214 00:12:02,627 --> 00:12:04,460 ‏اما اسم من اصلا توی مقاله ذکر نشده بود 215 00:12:04,545 --> 00:12:07,329 ‏تو تروثی دیگه، نه؟ 216 00:12:07,415 --> 00:12:09,293 ‏اون مهمونی هم یه موفقیت بود 217 00:12:09,328 --> 00:12:11,148 ‏تروث سر زبون آدمای بیشتری میفته 218 00:12:11,183 --> 00:12:13,526 ‏آدمای بیشتری هم دوست دارن که بیان تروث 219 00:12:13,588 --> 00:12:14,988 ‏آدمای بیشتر پول بیشتری هم میارن 220 00:12:15,050 --> 00:12:17,603 ‏بنابراین از چشم من که 221 00:12:17,638 --> 00:12:20,447 ‏تو همینجوریش هم به هدفت نزدیکتر شدی 222 00:12:24,197 --> 00:12:26,827 ‏گوش کن، چندتا از دوستای من قراره که ‏واسه یه‌مهمونی جمع بشن 223 00:12:26,862 --> 00:12:29,062 ‏یه گروه منتخب 224 00:12:29,387 --> 00:12:31,373 ‏ولخرجایی با جیبای عمیق 225 00:12:31,408 --> 00:12:35,276 ‏میخوام که بیای و یکم خوش بگذرونی 226 00:12:35,311 --> 00:12:38,866 ‏فکر کن که تشکره به‌خاطر جون بخشیدن به ‏مهمونی وایب 227 00:12:42,601 --> 00:12:44,518 ‏میخوای یه توپ بزنی؟ 228 00:12:48,470 --> 00:12:50,832 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 229 00:12:50,867 --> 00:12:53,812 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 230 00:12:53,847 --> 00:12:56,129 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 231 00:12:56,181 --> 00:12:58,464 ‏هی، اینجا که رستوران محلتون نیست رفیق 232 00:12:58,516 --> 00:13:00,800 ‏آره، وقتی که دیدم پیشبندت رو نبستی !‏خودم فهمیدم 233 00:13:00,885 --> 00:13:03,436 ‏هی، میدونم که اون پشت ‏آشپزی نمیکنی 234 00:13:03,471 --> 00:13:05,972 ‏- چه‌خبرا پسر؟ ‏- هی 235 00:13:06,024 --> 00:13:07,473 ‏چه‌خبرا تی؟ 236 00:13:07,559 --> 00:13:09,308 ‏راستش دنبال رفیقمون کنان میگردم 237 00:13:09,394 --> 00:13:11,194 ‏وقتشه که کاغذا رو تحویل بده ‏هستش؟ 238 00:13:11,279 --> 00:13:12,478 ‏نه نه نه ‏اینجا نیست 239 00:13:12,564 --> 00:13:14,814 ‏اما چیزی که میخوای ‏دست منه 240 00:13:14,899 --> 00:13:17,483 ‏هی، مستقیم که نباید بدی به من ‏من نباید دست بزنم 241 00:13:17,569 --> 00:13:20,570 ‏یه سیستمی درکاره ‏پولا رو رفیقم اون طرف شهر میگیره 242 00:13:20,655 --> 00:13:23,206 ‏باشه باشه حتما ‏خودمون ترتیبش رو میدیم 243 00:13:23,291 --> 00:13:26,042 ‏کار دیگه‌ای باهامون نداری؟ ‏ما کلا پایتیم رفیق 244 00:13:26,127 --> 00:13:27,577 ‏هرچی که خواستی ‏بهم خبر بده 245 00:13:27,662 --> 00:13:29,162 ‏نه، اما از وفاداریت خوشم اومد 246 00:13:29,214 --> 00:13:30,997 ‏- کنان میدونه با کیا رفیق بشه ‏- نوکرم 247 00:13:31,082 --> 00:13:32,915 ‏کنان رو که دیدی، بهش بگو بیاد سراغم 248 00:13:33,001 --> 00:13:34,000 ‏- باشه؟ ‏- حتما 249 00:13:36,421 --> 00:13:39,172 ‏من دیگه برم رد کارم ‏اینجا لقمه‌گوشتی ندارید؟ 250 00:13:39,257 --> 00:13:41,474 ‏- توی شهر حرف اولو میزنیم رفیق ‏- ایول 251 00:13:41,509 --> 00:13:43,309 ‏خوبه، چون من مثل خر گشنمه 252 00:13:43,344 --> 00:13:45,511 ‏- ترتیبش رو بده، باشه ‏- حتما رفیق 253 00:13:54,239 --> 00:13:56,022 ‏- سلام ‏- سلام 254 00:13:56,107 --> 00:13:57,406 ‏این چیه؟ 255 00:13:57,492 --> 00:13:59,408 ‏زمان ورود و خروج 256 00:13:59,494 --> 00:14:02,495 ‏کانتوس گفت که بهت بگم، شما هم ‏باید زمان بزنی 257 00:14:02,530 --> 00:14:05,081 "!‏گفت که توی دفتر "خودشه 258 00:14:07,202 --> 00:14:09,627 ‏میدونی وقتی که تو رئیس بودی ‏اینجا خیلی بهتر بود 259 00:14:57,690 --> 00:14:59,523 ‏غیرممکنه 260 00:15:01,148 --> 00:15:03,065 ‏ببخشید ‏جیمز سنت پاتریک؟ 261 00:15:07,295 --> 00:15:08,461 ‏بفرمایید؟ 262 00:15:08,513 --> 00:15:10,513 ‏مامور ویژه ‏گرگ ناکس، اف‌بی‌ای 263 00:15:10,598 --> 00:15:13,132 ‏امیدوار بودم که بشه ‏چند دقیقه از وقتتون رو بگیرم 264 00:15:18,473 --> 00:15:21,057 ‏اف‌بی‌ای؟ البته ‏بفرمایید بشینید 265 00:15:21,142 --> 00:15:22,525 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 266 00:15:24,445 --> 00:15:26,146 ‏عجب کلابی دارید 267 00:15:26,181 --> 00:15:28,314 ‏ممنون ‏اسم شمارو هم میذارم توی لیست 268 00:15:28,366 --> 00:15:30,399 ‏شاید دوست داشته باشید که ‏با دوست‌دخترتون تشریف بیارید 269 00:15:30,485 --> 00:15:32,535 ‏مزاحمتون میشم ‏راستش واسه این اومدم اینجا 270 00:15:32,620 --> 00:15:35,776 ‏که درمورد یکی از همکارهاتون سوال بپرسم توماس پاتریک ایگان 271 00:15:35,811 --> 00:15:37,323 ‏تامی درگیر چیزی شده که من ازش بی‌خبرم؟ 272 00:15:37,375 --> 00:15:39,792 ‏توی یکی از تحقیقات فعلیمون 273 00:15:39,827 --> 00:15:41,458 ‏به اسم آقای ایگان برخوردیم 274 00:15:41,513 --> 00:15:43,162 ‏ ‏قانونا، تا همین حد میتونم براتون بگم 275 00:15:43,214 --> 00:15:44,545 ‏البته 276 00:15:44,580 --> 00:15:47,110 ‏فقط اومدم اینجا تا دقیقا بدونم که 277 00:15:47,149 --> 00:15:49,335 ‏آقای ایگان چه نقشی توی ‏این کلاب دارن 278 00:15:52,473 --> 00:15:55,508 ‏شماها چندین ساله که با هم دوستید، درسته؟ 279 00:15:55,593 --> 00:15:57,259 ‏آره 280 00:15:57,345 --> 00:15:59,061 ‏با همدیگه بزرگ شدیم 281 00:15:59,147 --> 00:16:01,564 ‏ابتدایی، دبیرستان 282 00:16:01,649 --> 00:16:03,510 ‏با همدیگه چندتا کار داریم 283 00:16:03,581 --> 00:16:05,518 ‏پارکینگ ‏و خشکشویی که فعلا دست منه 284 00:16:05,570 --> 00:16:07,603 ‏و میدونید دیگه ‏کارمون پیشرفت کرد 285 00:16:07,688 --> 00:16:09,522 ‏یه دفعه به‌خودمون اومدیم ‏دیدیم که رسیدی به اینجا 286 00:16:09,607 --> 00:16:10,739 ‏تبریک میگم 287 00:16:10,825 --> 00:16:12,274 ‏درحقیقت تامی هنگام افتتاح کلاب 288 00:16:12,360 --> 00:16:14,014 ‏پول زیادی رو سرمایه‌گذاری کرد 289 00:16:14,100 --> 00:16:15,578 ‏خیلی‌خب 290 00:16:15,663 --> 00:16:18,030 ‏و...وایسا وایسا ‏اون پول زیاد رو از کجا آورد؟ 291 00:16:18,082 --> 00:16:20,199 ‏نمیدونم ‏ارث خونوادگی بوده شاید 292 00:16:20,284 --> 00:16:22,118 ‏مطمئن نیستم 293 00:16:22,203 --> 00:16:24,537 ‏حقیقتش اصلا نپرسیدم 294 00:16:24,589 --> 00:16:28,374 ‏آقای ایگان چقدر توی این کارها ‏شراکت میکنن؟ 295 00:16:28,426 --> 00:16:32,128 ‏به‌شخصه تامی رو به‌عنوان یه شریک ساکت میشناسم 296 00:16:32,213 --> 00:16:34,630 ‏خوشش نمیاد که توی اجتماع باشه 297 00:16:34,715 --> 00:16:36,348 ‏تروث هم بیشتر مال منه 298 00:16:36,384 --> 00:16:39,218 ‏درحقیقت، فکر نکنم که بتونم 299 00:16:39,270 --> 00:16:42,016 ‏کمک شایانی در رابطه با چیزی که ‏دنبالشید، بکنم 300 00:16:43,166 --> 00:16:45,503 ‏قضاوت اون با منه ‏آقای سنت‌پاتریک 301 00:16:46,973 --> 00:16:50,917 ‏خب، از شرکای دیگه‌ی آقای ایگان ‏کسی رو میشناسید؟ 302 00:16:50,952 --> 00:16:53,486 ‏کسی رو به‌یاد نمیارم 303 00:16:55,369 --> 00:16:57,236 ‏ ‏فعالیت‌های مختلف 304 00:16:57,321 --> 00:16:59,442 ‏ ‏عوض کردن مدام گوشی همراه؟ 305 00:16:59,497 --> 00:17:01,657 ‏ ‏مثلا چی، آدم دزدی؟ 306 00:17:01,742 --> 00:17:03,576 ‏ ‏اینم یه مثالیه 307 00:17:03,628 --> 00:17:05,027 ‏باید بذاری من برم تو 308 00:17:05,097 --> 00:17:06,629 ‏من میدونم که دخترایی مثل هالی ‏چه طرزفکری دارن 309 00:17:06,691 --> 00:17:10,609 ‏نه، نمیشه که حالا دیگه روشمون رو عوض کنیم 310 00:17:10,672 --> 00:17:12,585 ‏این روشیه که تو کتابا نوشته آنجلا 311 00:17:12,637 --> 00:17:14,670 ‏میذاریم که ساکس، ذره ذره خردش کنه 312 00:17:14,755 --> 00:17:17,178 ‏با همون صدا، با همون سوالا ‏با همون برخورد 313 00:17:17,249 --> 00:17:19,505 !‏- اینا کسشره ‏- ببخشید؟ 314 00:17:19,567 --> 00:17:23,012 ‏اومدی اینجا و میگی که میخوای لوبوس ‏رو به‌ هر قیمتی بگیری 315 00:17:23,097 --> 00:17:25,885 اما خودتم میدونی که میترسی ‏بازم اشتباه کنی 316 00:17:25,924 --> 00:17:28,100 ‏بنابراین برای اینکه هرکاری بکنی ‏تا ایگان رو گیر بندازی 317 00:17:28,186 --> 00:17:31,184 ‏منو اینجا نگه داشتی، انگار که !‏اومدم کارآموزی 318 00:17:34,442 --> 00:17:38,494 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 319 00:17:39,260 --> 00:17:41,747 ‏ ‏تا حالا شده که فکر کنی چرا؟ 320 00:17:43,225 --> 00:17:46,657 ‏ ‏اینجا وایسادی چونکه من نمیتونم بهت اعتماد کنم آنجلا 321 00:17:48,251 --> 00:17:53,938 ‏ ‏تو باهوشی ‏میتونم آتش درونت رو ببینم 322 00:17:54,475 --> 00:17:55,422 ‏ ‏مشخصه 323 00:17:56,353 --> 00:17:59,272 ‏ ‏اما دلیلی داره که من رئیسم و تو نیستی 324 00:18:00,485 --> 00:18:01,627 ‏ ‏چونکه تو مَــردی 325 00:18:04,406 --> 00:18:07,301 ‏ ‏چونکه تو مثل دختربچه‌ها رفتار میکنی 326 00:18:09,666 --> 00:18:12,378 ‏از دفتر دادستان کلیولند رو خط 2 ‏تماس دارید 327 00:18:14,115 --> 00:18:16,115 ‏میخوای کمک کنی؟ 328 00:18:24,658 --> 00:18:26,992 ‏دستیار دادستان، آنجلا ولدز هستم 329 00:18:27,027 --> 00:18:29,611 ‏ ‏سلام، دلیندا از دفتر ‏دادستان کلیولند هستم 330 00:18:29,697 --> 00:18:31,864 ‏ ‏شرمنده که اینقدر دیر شد 331 00:18:31,949 --> 00:18:33,749 ‏ ‏‏حکم بازداشت هالی ویور که ‏دنبالش بودید 332 00:18:33,834 --> 00:18:35,667 ‏ ‏‏باطل شده 333 00:18:35,703 --> 00:18:38,704 ‏چــــی؟! وایسا ‏یه‌لحظه 334 00:18:38,756 --> 00:18:40,205 ‏ ‏‏البته 335 00:18:43,794 --> 00:18:45,878 ‏ببخشید، چی گفتید؟ 336 00:18:45,930 --> 00:18:47,796 ‏ ‏ظاهرا که شاهد اصلی پرونده 337 00:18:47,882 --> 00:18:50,299 ‏ ‏شهادتش رو پس گرفته ‏خودتون که میدونید چجوریه 338 00:18:50,384 --> 00:18:52,851 ‏ ‏شهادت شاهدین یا باعث پیشرفت پرونده میشن ‏یا باعث نابودیش 339 00:18:52,887 --> 00:18:56,355 ‏ ‏بنابراین متاسفانه هالی الیزابت ویور ‏یه زن کاملا آزاده 340 00:18:56,390 --> 00:18:58,557 ‏ ‏میتونم فرم ابطالش رو فورا بفرستم به دفترتون 341 00:18:58,642 --> 00:19:00,893 ‏ ‏که همه مطلع بشن 342 00:19:00,945 --> 00:19:04,730 ‏نگران نباش ‏من به بقیه خبر میدم 343 00:19:04,815 --> 00:19:06,281 ‏خیلی ممنون 344 00:19:19,763 --> 00:19:21,980 ‏رئیس، چه افتخار بزرگی نصیبم شده 345 00:19:22,016 --> 00:19:25,100 ‏ ‏گوست، سفرم به کشورتون 346 00:19:25,185 --> 00:19:26,685 ‏ ‏جلو افتاده 347 00:19:26,770 --> 00:19:28,353 ‏زودتر میام 348 00:19:28,439 --> 00:19:29,855 ‏ ‏چه‌خوب 349 00:19:30,007 --> 00:19:31,790 ‏ ‏‏فکر میکردم خوشحال بشی 350 00:19:32,486 --> 00:19:33,399 ‏ ‏میدونستم 351 00:19:34,627 --> 00:19:36,558 ‏ ‏‏مهمه که بدونی 352 00:19:36,592 --> 00:19:43,358 ‏ ‏‏چونکه خیلی نمیتونم اونجا بمونم ‏‏میخوام فورا پولم رو تحویل بگیرم 353 00:19:43,587 --> 00:19:44,703 ‏مشکلی پیش اومده رئیس؟ 354 00:19:44,788 --> 00:19:46,872 ‏چیزی نیست که از پسش ‏برنیام 355 00:19:46,924 --> 00:19:49,041 ‏ ‏اما آدم باید گوش به‌زنگ باشه 356 00:19:49,626 --> 00:19:56,247 ‏ ‏خودم میدونم که همین اخیرا ‏محموله‌ی بزرگی واست فرستادیم 357 00:19:56,281 --> 00:19:59,109 ‏ ‏اما بذار بهت یادآوردی کنم که 358 00:19:59,143 --> 00:20:01,536 ‏ ‏‏خودت بودی که گفتی همش رو بفرستم 359 00:20:01,571 --> 00:20:05,726 ‏ ‏و خودت بودی که بهم دیکته کردی ‏نه فقط توانایی داری 360 00:20:05,759 --> 00:20:07,872 ‏ ‏نه فقط ظرفیت داری 361 00:20:07,914 --> 00:20:13,247 ‏ ‏‏بلکه میتونی اون محموله رو توی یه مدت زمان کوتاه ‏‏به‌فروش برسونی 362 00:20:14,000 --> 00:20:15,686 ‏ ‏درسته 363 00:20:16,051 --> 00:20:20,617 ‏ ‏پس درخواستم برای تسویه‌حساب ‏نباید مشکلی باشه 364 00:20:21,034 --> 00:20:22,041 ‏ ‏نه نیست 365 00:20:22,076 --> 00:20:23,542 ‏عالیه 366 00:20:23,577 --> 00:20:25,410 ‏پس دیگه ردیفیم 367 00:20:25,462 --> 00:20:28,580 ‏به‌زودی میبینمت 368 00:20:28,666 --> 00:20:31,213 ‏منتظرم 369 00:20:55,793 --> 00:20:57,175 ‏همه همه‌ی پولا رو آوردن؟ 370 00:20:57,211 --> 00:20:59,427 ‏آره، از محموله‌ی آخری که گرفتن 371 00:20:59,513 --> 00:21:02,097 ‏دریفتی کارش خوب بوده ‏یارو جدیده، دری هم حالا رفت 372 00:21:02,182 --> 00:21:04,800 ‏اما روئیز ترکونده 373 00:21:04,885 --> 00:21:06,885 ‏روئیز ترکونده؟ 374 00:21:06,937 --> 00:21:10,101 ‏میخواستم بهش بگم که یکم مراعات کنه ‏اما کون لقش، نه؟ 375 00:21:11,141 --> 00:21:13,141 ‏همه‌چی ردیفه؟ 376 00:21:13,227 --> 00:21:15,944 ‏خولیتو به‌نظرت میتونیم که پول روی توی 377 00:21:16,029 --> 00:21:17,395 ‏نصف از زمانی که قول داده بودیم ‏پس بدیم؟ 378 00:21:17,481 --> 00:21:19,481 ‏نمیدونم 379 00:21:19,566 --> 00:21:21,733 ‏میتونیم مواد رو دوبرابر توزیع کنیم 380 00:21:21,819 --> 00:21:24,069 ‏نه؟ اما این مشکلمون نیست 381 00:21:24,154 --> 00:21:26,538 ‏مشکل اینجاست که جایی واسه توزیع نداریم 382 00:21:26,573 --> 00:21:28,907 ‏چی شده؟ 383 00:21:28,992 --> 00:21:30,973 ‏رابط هیچوقت به این سرعت ‏پولش رو پس نمیگیره 384 00:21:32,796 --> 00:21:35,046 ‏خولیتو، کاری که گفتی رو انجام بده باشه؟ 385 00:21:35,082 --> 00:21:37,070 ‏- محموله‌ی همه‌ رو دوبرابر کن ‏- تامی، بیا خونه‌ی روئیز دیدنم 386 00:21:37,105 --> 00:21:39,856 ‏من محلش رو پیدا میکنم 387 00:21:40,037 --> 00:21:41,387 ‏باشه؟ 388 00:21:41,422 --> 00:21:42,952 ‏ ...‏ببین 389 00:21:42,987 --> 00:21:44,622 ‏نمیگم که باید اونجوری صدات میکرد 390 00:21:44,657 --> 00:21:46,790 ...‏تو 391 00:21:46,901 --> 00:21:49,067 ‏لاتین نیستی 392 00:21:49,122 --> 00:21:51,535 ‏- متوجه نمیشی ‏- نه نه، نمیشم 393 00:21:51,570 --> 00:21:54,604 ‏اما تو هرچیزی که بر وفق مرادت نباشه رو ‏نمیتونی قبول کنی 394 00:21:55,269 --> 00:21:56,912 ‏وای خدا 395 00:21:56,947 --> 00:21:58,613 ‏چیه؟ 396 00:22:01,108 --> 00:22:04,526 ‏توی تروث، همون کلابی که هالی ‏کار میکنه، تیراندازی شده 397 00:22:04,612 --> 00:22:05,911 ‏تروث؟ ‏من که حالا اونجا بودم 398 00:22:05,946 --> 00:22:07,446 ...‏صاحبش هیچی درمورد 399 00:22:07,498 --> 00:22:08,997 ‏تو با جیمز سنت‌پاتریک حرف زدی؟ 400 00:22:09,083 --> 00:22:12,094 ‏یادم نبود، آره ‏تو با جفتشون هم‌کلاسی بودی 401 00:22:12,172 --> 00:22:14,134 ‏آره، شاید بهتر بود که تو باهاش حرف میزدی 402 00:22:14,204 --> 00:22:16,355 ‏ولش کن، ولش کن اصلا ‏درمورد تیراندازی بگو 403 00:22:16,456 --> 00:22:20,422 ‏یه زن عصبانی شلیک میکنه و یکی از ‏پیشخدمت‌ها رو میزنه 404 00:22:20,523 --> 00:22:22,275 ‏هالی ویور 405 00:22:22,361 --> 00:22:25,098 ‏به‌عنوان دختری که تازه گلوله خورده ‏خیلی سرحاله 406 00:22:25,168 --> 00:22:28,634 ‏گرگ، تیراندازی توی تروث همون شبی بوده که ‏نومار هم کشته شده 407 00:22:28,719 --> 00:22:30,386 ‏پس وقتی که به‌هالی شلیک شده 408 00:22:30,471 --> 00:22:32,304 ‏دوست‌پسرش ایگان ‏داشته نومار رو اونور شهر میزده 409 00:22:32,390 --> 00:22:34,773 ‏مهمونی بزرگی داشتن ‏شایدم اونجا بوده 410 00:22:34,809 --> 00:22:37,025 ‏شهادت شاهدین رو از تیراندازی بررسی کردی؟ 411 00:22:37,111 --> 00:22:41,222 ‏ایگان شهادت نداده ‏که یعنی یا اونجا نبوده 412 00:22:41,308 --> 00:22:43,104 ‏یا که به‌خاطر اینکه با هالی 413 00:22:43,167 --> 00:22:44,937 ‏سوار آمبولانس شده ‏ازش بازجویی نکردن 414 00:22:45,015 --> 00:22:47,870 ‏گندش بزنن ‏اگه تامی با هالی رفته باشه بیمارستان 415 00:22:47,955 --> 00:22:50,021 ‏یعنی که قتل نومار کار اون نبوده 416 00:22:50,131 --> 00:22:51,706 ‏یعنی اینکه تامی ایگان، گوست نیست 417 00:22:51,791 --> 00:22:53,872 !‏و کل این مدت دنبال نخود سیاه بودیم 418 00:22:53,966 --> 00:22:55,494 ‏- حق با مایکه ‏- آنجلا، آروم باش 419 00:22:55,579 --> 00:22:58,380 ‏قبل از اینکه دردسری درست بشه ‏باید سر و ته قضیه رو دربیارم 420 00:22:58,466 --> 00:22:59,882 ‏آنجلا 421 00:23:06,424 --> 00:23:08,340 ‏اگه خوب نمیشناختمت پسر 422 00:23:08,392 --> 00:23:11,799 ‏میگفتم که به مارم آلرژی داری 423 00:23:12,680 --> 00:23:14,930 ‏با مار میتونم کنار بیام ویبورا 424 00:23:15,015 --> 00:23:16,849 ‏از موش‌هاس حالم بهم میخوره از خبرچینا حالم بهم میخوره 425 00:23:20,154 --> 00:23:22,404 ‏میخوای تا منتظر تامی نشستیم ‏یه چیزی بیارم بخوری؟ 426 00:23:22,490 --> 00:23:24,773 ‏نه ممنون ‏تامی که رسید، براش توضیح میدیم 427 00:23:24,859 --> 00:23:27,025 ‏میدونم که میخوای توی کارمون 428 00:23:27,111 --> 00:23:29,027 ‏نفوذ بیشتری داشته باشی ...‏بتونی تصمیم بگیری 429 00:23:29,113 --> 00:23:31,530 ‏اگه اجازه هست ‏باید بگم که لیاقتش رو دارم 430 00:23:31,615 --> 00:23:33,665 ‏من از اول کارم بهت وفادار بودم 431 00:23:33,701 --> 00:23:35,978 ‏من قابل اعتمادترین سردسته‌ای هستم که داری 432 00:23:38,238 --> 00:23:41,507 ‏داریم تشکیلاتمون رو بازسازی میکنیم روئیز ‏خشت به خشتش رو 433 00:23:41,562 --> 00:23:43,825 ‏و تو مهمترین بخششی 434 00:23:46,163 --> 00:23:48,937 ‏میخوام که بهترین قاتل‌هات رو اجیر کنی ‏تا صرب رو بکشن 435 00:23:53,754 --> 00:23:55,470 ‏مطمئنی که میخوای وارد چنین قضیه‌ای بشی؟ 436 00:23:55,556 --> 00:23:57,973 ‏مکانش رو نیاز داریم ‏هیچ‌جوری نمیشه باهاش کنار اومد 437 00:23:58,058 --> 00:24:00,092 ‏وقت داشت که باهامون همکاری کنه ‏اما نکرد 438 00:24:00,177 --> 00:24:02,632 ‏این تنها راهمونه ‏چاره‌ای نیست 439 00:24:05,182 --> 00:24:06,732 ‏میخوام به لوبوس دسترسی داشته باشم 440 00:24:06,767 --> 00:24:08,934 ‏چرا؟ 441 00:24:09,019 --> 00:24:10,936 ‏دفعه‌ی قبلی که باهاش ملاقات کردی که ‏فایده نداشت 442 00:24:11,021 --> 00:24:13,655 ‏آره میدونم 443 00:24:13,741 --> 00:24:15,857 ‏لوبوس بهم گفت 444 00:24:15,943 --> 00:24:19,111 ‏فکر کردی میتونی همچین کاری بکنی ‏بدون اینکه من خبر بشم؟ 445 00:24:19,196 --> 00:24:20,996 ‏روئیز، تو امشب صرب رو برام بکُش 446 00:24:21,081 --> 00:24:23,782 ‏منم محلش رو میدم به خودت 447 00:24:23,834 --> 00:24:25,500 ‏به افرادت بگو که خیلی از اینجا دوره 448 00:24:25,586 --> 00:24:27,619 ‏اما بهش عادت میکنن 449 00:24:27,705 --> 00:24:29,588 ‏محل بیشتر ‏پول بیشتر 450 00:24:30,655 --> 00:24:32,007 ‏ ‏کیه که بدش بیاد 451 00:24:32,092 --> 00:24:34,626 ‏پانچو رو با چندتا از بهترین‌هام خبر میکنم 452 00:24:34,678 --> 00:24:36,929 ‏- آماده‌ی سفر میشن ‏- سلام بابا، من هتلم. کجایی؟ 453 00:24:38,882 --> 00:24:41,800 ‏گوست، شنیدی؟ 454 00:24:41,852 --> 00:24:44,102 ‏فقط تمومش کن روئیز 455 00:24:44,138 --> 00:24:45,904 ‏من باید برم 456 00:24:48,292 --> 00:24:49,873 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 457 00:24:49,927 --> 00:24:53,128 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 458 00:24:53,213 --> 00:24:54,768 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 459 00:24:54,823 --> 00:24:58,216 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 460 00:24:58,252 --> 00:25:00,001 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 461 00:25:02,339 --> 00:25:03,922 ‏چه‌خبرا تریق؟ 462 00:25:03,974 --> 00:25:05,757 ‏حالت خوبه؟ ‏همه‌چی ردیفه؟ 463 00:25:05,809 --> 00:25:07,809 آره، فقط خواستم ببینمت بابا 464 00:25:07,895 --> 00:25:09,978 ‏مثل همیشه بازی نیکز رو نگاه کنیم 465 00:25:10,063 --> 00:25:11,897 ‏از کجا میدونستی که کجام؟ 466 00:25:11,932 --> 00:25:15,350 ‏خب...راستش ‏پیامی که گذاشتی 467 00:25:15,435 --> 00:25:17,152 ‏زنگ زدم بهش 468 00:25:17,237 --> 00:25:19,104 ‏وقتی که رسیدم اینجا گفتم که گم شدم 469 00:25:19,156 --> 00:25:20,739 ‏و شماره‌ی اتاق رو یادم رفته 470 00:25:23,327 --> 00:25:24,826 ‏مامانت میدونه که اینجایی؟ 471 00:25:24,912 --> 00:25:26,361 ‏آره، بهش گفتم 472 00:25:26,446 --> 00:25:28,613 ‏فقط گفت که قبل از اینکه هوا تاریک بشه ‏برگردم 473 00:25:32,119 --> 00:25:33,785 ‏گفتی بازی رو ببینیم، قبول 474 00:25:33,837 --> 00:25:34,953 ‏بگو ببینم چی تو ذهنته پسر؟ 475 00:25:35,005 --> 00:25:37,122 ‏باشه 476 00:25:40,627 --> 00:25:42,127 ‏مسخرم نکنا 477 00:25:42,179 --> 00:25:44,129 ‏دختره موقع ارائه‌ی پروژم اینو بهم داد 478 00:25:44,214 --> 00:25:46,131 ‏دختره کیه؟ 479 00:25:46,183 --> 00:25:47,933 ‏تریسی 480 00:25:58,562 --> 00:26:00,173 ‏وای پسر 481 00:26:00,212 --> 00:26:02,981 ‏ظاهرا به‌نظر تریسی لبخند قشنگی داری 482 00:26:03,033 --> 00:26:04,832 ‏آره، همیشه بهم میگه 483 00:26:04,878 --> 00:26:06,318 ‏خودت چی فکر میکنی؟ 484 00:26:06,403 --> 00:26:09,144 ‏فکر کنم که دوستم داره 485 00:26:09,214 --> 00:26:12,040 ‏بعد از این، از اینا زیاد پیدا میشن ‏مشکل کجاست؟ 486 00:26:12,125 --> 00:26:14,242 ‏مشکل اینجاست که من یکی دیگه رو ‏دوست دارم 487 00:26:16,098 --> 00:26:18,496 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 488 00:26:18,582 --> 00:26:19,991 ‏باور کن پسر ‏یکی از بدترین چیزا اینه که 489 00:26:20,069 --> 00:26:22,467 ‏بین دوتا دختر گیر بیفتی 490 00:26:22,502 --> 00:26:23,971 ‏نامردی به خودته 491 00:26:24,026 --> 00:26:25,953 ‏و مهمتر از همه اینکه ‏نامردی در حق دختراست 492 00:26:25,992 --> 00:26:29,341 ‏بنابراین با همونی که دوست داری ‏روراست باش 493 00:26:29,393 --> 00:26:31,593 ‏اما نمیخوام که دل تریسی رو بشکنم 494 00:26:31,678 --> 00:26:34,646 ‏میدونم، اما اگه بهش دروغ بگی ‏حتی بیشتر بهش صدمه میزنی 495 00:26:36,183 --> 00:26:37,515 ‏فهمیدی؟ 496 00:26:37,567 --> 00:26:39,184 ‏آره 497 00:26:41,321 --> 00:26:43,611 ‏ - متوجهم ‏- خوبه 498 00:26:43,659 --> 00:26:46,158 خیلی‌خب بریم بازی رو ببینیم 499 00:26:47,374 --> 00:26:48,999 ‏به‌گمونم کار دیگه‌ای نداریم 500 00:26:54,167 --> 00:26:56,381 ‏احتمالش هست که یه ‏سرنخ جدید پیدا کرده باشم 501 00:26:56,444 --> 00:26:59,798 ‏باورت نمیشه اما تیراندازی‌ای که چند هفته پیش ‏توی تروث شده 502 00:26:59,874 --> 00:27:03,910 ‏مشخص شده که هالی بوده که تیر خورده ‏خورده به شونه‌ش 503 00:27:04,152 --> 00:27:07,645 ‏شبی که به هالی شلیک شده ‏همون شبی بوده که نومار آرسیلو هم کشته شده 504 00:27:07,735 --> 00:27:11,119 ‏این یه فرصته که از هالی بپرسیم ‏اون‌شب تامی کجا بوده 505 00:27:11,385 --> 00:27:14,386 ‏با پزشکایی که اون‌شب هالی رو بردن بیمارستان ‏حرف زدم 506 00:27:14,438 --> 00:27:16,106 ‏تامی همراهش نبوده 507 00:27:16,195 --> 00:27:18,863 ‏اگه هالی، بگه که تامی توی کلاب بوده ‏اونوقت مشخص میشه که داره دروغ میگه 508 00:27:18,898 --> 00:27:21,383 ‏و میتونیم مجبورش کنیم که به‌عنوان شاهد ‏باهامون کار کنه 509 00:27:21,561 --> 00:27:23,279 ‏اینکه بخواد واسه تامی لاپوشونی کنه 510 00:27:23,388 --> 00:27:25,490 ‏مشخص میکنه که بیشتر از اونچه که ‏فکرش رو میکردیم، درمورد تامی میدونه 511 00:27:27,284 --> 00:27:29,034 ‏میخوام که یه‌دقیقه پا پس بکشی 512 00:27:29,119 --> 00:27:31,369 ‏رئیس، تازه داره یه‌چیزایی دستگیرم میشه 513 00:27:31,455 --> 00:27:33,872 ‏آنجلا یه‌سری اطلاعات جالب برامون آورده 514 00:27:33,924 --> 00:27:35,427 ‏دوست دارم که ازشون استفاده کنم 515 00:27:37,461 --> 00:27:40,728 ‏من باهاش حرف میزنم ‏نه تو 516 00:27:43,967 --> 00:27:46,051 ‏دووم بیار، بوکسر 517 00:27:46,136 --> 00:27:47,886 ‏سعی خوبی بود 518 00:27:52,976 --> 00:27:55,861 ‏- گوست رفت، کجا بودی؟ ‏- ترافیک، چه خبر شده؟ 519 00:27:55,896 --> 00:27:57,979 ‏میخواید کار خیلی بزرگی رو پیش ببرید 520 00:27:58,065 --> 00:27:59,781 ‏کشتن صرب ...‏جایزش خوبه 521 00:27:59,867 --> 00:28:02,033 !‏گوست اومد که بهت بگه صرب رو بکشی؟ 522 00:28:02,069 --> 00:28:04,286 ‏مسخرمون کردی؟ 523 00:28:04,371 --> 00:28:06,538 ‏در ازاش بعد از مردنش 524 00:28:06,573 --> 00:28:08,073 ‏من محل صرب رو میگیرم 525 00:28:08,125 --> 00:28:09,741 ‏ببین، میدونم که چه قولی بهت داده 526 00:28:09,827 --> 00:28:11,159 ‏و میخوام که برسه به تو 527 00:28:11,245 --> 00:28:12,911 ‏اما یه‌راه دیگه هم هست 528 00:28:12,963 --> 00:28:16,436 ‏بذار قبلش با گوست حرف بزنم 529 00:28:23,885 --> 00:28:25,445 ‏ !‏‏بین زوجین اختلافه‌ 530 00:28:26,193 --> 00:28:28,777 ‏الو خولیتو ‏کجایی؟ 531 00:28:28,862 --> 00:28:31,863 ‏انبار ‏چه‌خبر شده؟ 532 00:28:31,915 --> 00:28:33,865 ‏هنوزم با اون دختره که ‏پسرعموش عضو افراد 533 00:28:33,917 --> 00:28:35,283 ‏والدامیره، رو همید؟ 534 00:28:35,369 --> 00:28:38,203 ‏یه مدتی میشه که نه ‏چطور؟ 535 00:28:38,255 --> 00:28:40,171 ‏به‌نظرت اینقدری خوب کردیش که بهت بگه 536 00:28:40,207 --> 00:28:42,791 ‏صرب‌ها موادشون رو کجا نگه میدارن؟ 537 00:28:48,515 --> 00:28:50,382 ‏خوشگله پسر کجا رفت؟ 538 00:28:50,434 --> 00:28:52,384 ‏استراحت کنه 539 00:28:54,304 --> 00:28:55,520 ‏ازش خوشت اومد؟ 540 00:28:57,111 --> 00:28:59,224 ‏بهش عادت میکنم 541 00:29:01,779 --> 00:29:03,695 ‏تو رئیسشی نه؟ 542 00:29:03,747 --> 00:29:07,480 ‏کفشای بهتر ‏ساعت بهتر 543 00:29:12,239 --> 00:29:14,701 ‏بخور ‏نترس نمیمیری 544 00:29:20,247 --> 00:29:22,797 ‏زود درمورد آدما قضاوت میکنی، نه؟ 545 00:29:27,237 --> 00:29:29,921 ‏خیلی وقته که پیشخدمتم 546 00:29:29,973 --> 00:29:32,090 ‏باید بدونم که واسه کی وقت بیشتری بذارم 547 00:29:32,175 --> 00:29:33,808 ‏انعام بیشتری بگیرم 548 00:29:33,894 --> 00:29:36,692 احتمالا با اون وضعی که تو بزرگ شدی یکی از بهترین مهارت‌ها همینه 549 00:29:37,981 --> 00:29:40,181 ‏انگار هرموقع مادرت یه دوست‌پسر جدید پیدا میکرده 550 00:29:40,267 --> 00:29:42,233 ‏تو باید میزدی به‌چاک 551 00:29:42,269 --> 00:29:43,935 ‏چی میشد؟ 552 00:29:44,021 --> 00:29:45,770 ‏وقتی که یارو ترکش میکرد ‏دوباره میبردت پیش خودش 553 00:29:45,856 --> 00:29:47,522 ‏تا وقتی که یکی دیگه پیداش بشه؟ 554 00:29:47,607 --> 00:29:50,325 ‏- پس حالا تو شدی پلیس خوبه؟ ‏- نه 555 00:29:52,309 --> 00:29:55,113 ‏اما میخوام بدونی که همیشه همه‌چیز اونجوری که به‌چشم میان نیستن 556 00:29:55,165 --> 00:29:58,283 ‏منم به‌عنوان یه بچه رفت و آمدم زیاد بود 557 00:29:58,335 --> 00:30:01,336 ‏همون موقع بود که فهمیدم اگه همیشه 20 بگیرم 558 00:30:01,421 --> 00:30:03,788 ‏یکی پیدا میشه که دوستم داشته باشه 559 00:30:05,342 --> 00:30:07,208 ‏کسشره 560 00:30:07,294 --> 00:30:10,011 ‏راست میگی 561 00:30:10,097 --> 00:30:11,930 ‏منو دوستم نداشتن 562 00:30:11,965 --> 00:30:13,848 ‏اون فیش حقوقی رو از دولت میخواستن 563 00:30:18,705 --> 00:30:20,488 ‏پس تو چجوری اینقد پولدار شدی؟ 564 00:30:20,574 --> 00:30:23,074 ‏سخت‌کوشی 565 00:30:23,126 --> 00:30:24,659 ‏اما پولم فایده نداره 566 00:30:24,744 --> 00:30:27,912 ‏جای چیزی که کم دارم رو پر نمیکنه 567 00:30:27,964 --> 00:30:30,915 ‏کمبود اعتماد به نفس 568 00:30:30,967 --> 00:30:32,917 ‏کمبود خونواده 569 00:30:32,969 --> 00:30:34,586 ‏احساس امنیت 570 00:30:34,671 --> 00:30:35,887 ‏هیچوقت پر نمیشن 571 00:30:37,591 --> 00:30:40,391 ‏یعنی اگه شبیه چیزی هم نباشه که تصور کردی 572 00:30:40,427 --> 00:30:43,261 ‏خیلی خوبه که یه‌جایی پیش یه‌نفر باشی 573 00:30:43,346 --> 00:30:45,396 ‏که واسش مهم باشی 574 00:30:47,317 --> 00:30:48,983 ‏با تامی همچین حسی داری؟ 575 00:30:51,688 --> 00:30:53,605 ‏آره 576 00:30:53,657 --> 00:30:55,990 ‏یعنی اگه که اتفاقی بیفته، میدونی که ‏اون هوات رو داره؟ 577 00:30:56,076 --> 00:30:57,275 ‏آره 578 00:30:57,360 --> 00:30:59,194 ‏مطمئنی؟ 579 00:30:59,279 --> 00:31:01,029 ‏گفتم که آره 580 00:31:01,114 --> 00:31:03,615 ‏اون شبی که توی تروث بهت شلیک شد 581 00:31:03,700 --> 00:31:05,667 ‏تامی تموم مدت کنارت بود؟ 582 00:31:10,207 --> 00:31:12,006 ‏یادم نمیاد 583 00:31:12,092 --> 00:31:16,377 ‏پزشکایی که بردنت، یادشون میاد 584 00:31:16,463 --> 00:31:18,263 ‏تامی اونجا نبوده 585 00:31:18,298 --> 00:31:20,481 ‏میخوای بدونی که کجا بوده؟ 586 00:31:26,573 --> 00:31:28,740 ‏- یالا دیگه ‏- دفاعی بازی کنید 587 00:31:31,745 --> 00:31:34,412 ‏ببین کی میگم، اگه دفاعی بازی نکنن ‏شک نکن میبازیم 588 00:31:34,464 --> 00:31:36,214 آماره» که خوب گل میزنه» 589 00:31:38,718 --> 00:31:41,252 فقط داره بازی میکنه، گل نمیزنه که 590 00:31:44,356 --> 00:31:46,974 ...‏گوست، چه کیری زدی به 591 00:31:47,060 --> 00:31:49,677 ‏چه خبرا عمو تی؟ ‏میخوای بیای بازی رو باهامون ببینی؟ 592 00:31:49,763 --> 00:31:51,596 ‏ ‏اسنک هم داریم 593 00:31:51,648 --> 00:31:54,982 ‏چه خبر تریق؟ ‏حالا دیدمت خوشگله‌پسر 594 00:31:55,068 --> 00:31:57,752 ‏تریق، منو عمو تی باید حرف بزنیم ‏حالا میام 595 00:31:59,184 --> 00:32:00,822 !‏چقد خوب کار و کاسبی رو مدیریت میکنی گوست 596 00:32:00,900 --> 00:32:04,275 ‏من 10دقیقه دیر کردم ‏رفتی به روئیز گفتی که صربو بترکونه؟ 597 00:32:04,361 --> 00:32:06,411 ‏بدون مشورت با من؟ ‏چه مرگته؟ 598 00:32:06,446 --> 00:32:08,529 ‏لوبوس زنگ زد، فهمیدی؟ 599 00:32:08,615 --> 00:32:11,699 ‏حرومزاده زمان تحویل پول رو ‏نصف کرد 600 00:32:11,785 --> 00:32:14,619 ‏و صربم فرصت داشت که بیاد توی بازی ‏اما نیومد 601 00:32:14,704 --> 00:32:16,537 ‏وقت نداریم که بخوایم اینقد دست‌دست کنیم 602 00:32:16,623 --> 00:32:19,402 ‏ببین، خودتم میدونی که من واسه همه‌چی پایتم ‏اما نه این یکی 603 00:32:19,441 --> 00:32:21,250 ‏واسه چی؟ ‏چونکه میشناسیش؟ 604 00:32:21,305 --> 00:32:23,131 ‏اگه رفیق جون‌جونیت هم بود ‏بازم به‌تخمم نبود 605 00:32:23,202 --> 00:32:24,525 ‏ما محلش رو نیاز داریم 606 00:32:24,587 --> 00:32:25,907 ‏این که ربطی به رفیق بودن نداره 607 00:32:25,962 --> 00:32:27,738 ‏با این فشاری که آنجلا داره بهمون میاره 608 00:32:27,773 --> 00:32:30,857 ‏میخوای با کشتن صرب ‏اوضاع رو بدتر کنیم؟ 609 00:32:31,638 --> 00:32:34,522 ‏حالا میتونه جواب منفی بده ‏چونکه بهمون نیاز نداره 610 00:32:34,607 --> 00:32:38,290 ‏اما اگه کاری کنیم که بهمون نیاز داشته باشه چی؟ 611 00:32:38,335 --> 00:32:40,918 ‏یادته که اون‌روز با تریاد چیکار کردیم؟ 612 00:32:42,872 --> 00:32:45,262 ‏آره، لوله رو قطع کردیم 613 00:32:45,301 --> 00:32:47,406 ‏گفتم که همینکارو با صرب هم بکنیم 614 00:32:47,477 --> 00:32:50,413 ‏تموم راه‌هایی که بهش مواد میرسه رو میبندیم 615 00:32:50,448 --> 00:32:53,206 ‏یعنی کاملا تعطیلش میکنم 616 00:32:53,269 --> 00:32:57,412 ‏بعدش، فقط یه گزینه پیش روشه 617 00:32:59,048 --> 00:33:01,499 ‏که بیاد سراغ ما 618 00:33:05,372 --> 00:33:07,672 ‏از کجا بدونیم که موادش کجاست؟ ‏از کجا بهش میرسه؟ 619 00:33:07,707 --> 00:33:10,041 ‏خولیتو و ویکتور جاش رو پیدا کردن 620 00:33:10,127 --> 00:33:12,544 ‏چندتا از افراد روئیز و پونچو هم هستن 621 00:33:12,596 --> 00:33:16,820 ‏علاوه بر اون، خولیو گفت که صرب داره ‏واسه داداشش یه مهمونیه بزرگ راه میندازه 622 00:33:16,882 --> 00:33:18,916 ‏یه‌جور خالکوبی گنگستری خودشون و از اینجور چیزا 623 00:33:19,002 --> 00:33:21,269 ‏نکته اینجاست که، همشون اونجا جمع میشن 624 00:33:21,354 --> 00:33:23,054 ‏امشب باید وارد عمل بشیم 625 00:33:24,624 --> 00:33:26,491 ‏- باشه ‏- باشه 626 00:33:26,576 --> 00:33:29,160 ‏اما دری رو هم خبر کن ‏ببین اون چیکار میتونه بکنه 627 00:33:29,212 --> 00:33:31,829 ‏تامی، با تریاد کاری کردیم که ‏بدونن کار ما بوده 628 00:33:31,915 --> 00:33:33,498 ‏آره، همه‌جاش نشون گذاشته بودیم 629 00:33:33,584 --> 00:33:35,800 ‏اما توی این‌یکی ‏نباید نشونی ازمون باشه 630 00:33:35,835 --> 00:33:38,169 ‏هیچ ردی نباشه ‏هیچ کوفتی 631 00:33:38,255 --> 00:33:40,138 ‏به روی چشم 632 00:33:42,509 --> 00:33:44,342 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 633 00:33:44,394 --> 00:33:46,261 ‏روئیز چی میشه؟ 634 00:33:46,346 --> 00:33:48,513 ‏من بهش محل صرب رو قول دادم 635 00:33:48,598 --> 00:33:50,231 ‏باهاش تصویه میکنیم 636 00:33:50,317 --> 00:33:53,184 ‏روئیز راه میاد ‏هی گوست، کجایی؟ 637 00:33:53,236 --> 00:33:55,570 !‏واسه صرب همچین تصمیمی گرفتی؟ 638 00:33:55,655 --> 00:33:57,655 ‏انگار اصلا خودت نیستی 639 00:33:57,691 --> 00:33:59,774 ‏میشه تریق رو برسونی خونه؟ 640 00:33:59,859 --> 00:34:01,807 ‏میدونی با این اوضاعی که بین من و تی ‏راه افتاده، نمیدونم والا 641 00:34:01,870 --> 00:34:03,695 ‏میگیرم چی میگی ‏عمو رو گذاشتن واسه چی؟ 642 00:34:03,780 --> 00:34:05,530 ‏هی تریق ‏وقتشه که بریم خونه 643 00:34:05,582 --> 00:34:07,332 ...‏اما بازی که 644 00:34:07,367 --> 00:34:09,117 ‏وقتشه که تعطیل کنیم 645 00:34:09,202 --> 00:34:10,535 ‏ !‏اما بازی که...پسر 646 00:34:12,205 --> 00:34:14,339 ‏مایک، از گذشتت خبر نداشتم 647 00:34:14,374 --> 00:34:16,457 ‏اون اوضاع باید واست سخت بوده باشه 648 00:34:16,543 --> 00:34:18,376 !‏چـــی؟ 649 00:34:18,428 --> 00:34:21,296 ‏نه، بابام استاد دانشگاه بود 650 00:34:21,381 --> 00:34:22,880 ‏من توی پالو آلتو بزرگ شدم 651 00:34:27,314 --> 00:34:29,987 ‏رفتن سراغ شب تیراندازی ‏تصمیم خیلی خوبی بود آنجلا 652 00:34:31,574 --> 00:34:34,208 ‏مرسی 653 00:34:34,294 --> 00:34:36,711 ‏کاری کردی که گوش بده 654 00:34:39,966 --> 00:34:42,800 ‏تموم عکسایی که از صحنه‌ی قتل آرسیلو ‏موجوده رو برام بیارید 655 00:34:42,836 --> 00:34:45,111 ‏هالی باید دوست‌پسرش رو اونجوری که هست، ببینه 656 00:34:45,146 --> 00:34:47,914 ‏اگه اینجوری بهش حمله کنی ‏دیگه حرفی نمیزنه 657 00:34:48,717 --> 00:34:50,216 ‏بریم کوپ 658 00:34:57,328 --> 00:35:01,495 ‏ ‏جیمی: من بیرون دفترتم ‏باید ببینمت 659 00:35:04,424 --> 00:35:06,752 ‏منظورت چیه؟ ‏میدونم که خیابون یه‌طرفه‌س 660 00:35:06,814 --> 00:35:08,760 !‏خب منم یه‌ طرف که بیشتر نمیرفتم 661 00:35:08,812 --> 00:35:10,845 ‏- عمو تی، تو دیوونه‌ای !‏- داشتی میگفتی بزن کنار؟ 662 00:35:10,930 --> 00:35:13,765 ‏دستمون انداختی دیگه؟ !‏بگو شوخی میکردی 663 00:35:13,850 --> 00:35:15,316 ‏پسرجون، کدوم گوری رفته بودی؟ 664 00:35:15,402 --> 00:35:16,784 ‏حالا دیگه گوشیتم جواب نمیدی؟ 665 00:35:16,870 --> 00:35:18,503 ‏رفتم دیدن بابا 666 00:35:18,538 --> 00:35:21,672 ‏چی؟ ‏واسه چی؟ 667 00:35:23,793 --> 00:35:25,343 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 668 00:35:27,046 --> 00:35:30,515 ‏تا وقتی که جوابی پیدا نکردی ‏برو توی اتاقت بمون 669 00:35:33,807 --> 00:35:35,853 ‏رفت که با باباش بازی رو ببینه 670 00:35:35,889 --> 00:35:38,222 ‏بیخیال تی 671 00:35:38,274 --> 00:35:40,224 ‏بچه چه تقصیری داره؟ 672 00:35:40,276 --> 00:35:42,393 ‏چه بد که باید بری 673 00:35:42,445 --> 00:35:44,979 ‏چه خبره تی؟ ‏فقط خواستم کمک کنم 674 00:35:45,064 --> 00:35:47,448 ‏وقت واسه کمک کردن زیاد داشتی 675 00:35:47,534 --> 00:35:50,330 ‏میتونستی بهم بگی که گوست ‏یه زن دیگه رو میکرده 676 00:35:52,455 --> 00:35:55,239 ‏به من که ربطی نداشت که بخوام بگم ‏خودتم میدونی 677 00:35:56,659 --> 00:35:58,709 ‏نمیخواستم که خونوادمون رو از هم بپاشونم 678 00:35:58,745 --> 00:36:01,162 ‏حالا دیگه از هم پاشیده، میفهمی؟ 679 00:36:01,247 --> 00:36:04,882 ‏گوست بهم پشت کرد ‏اما تو هم همینطور 680 00:36:04,918 --> 00:36:06,246 ‏فکر میکردم که تو داداشمی 681 00:36:06,345 --> 00:36:08,203 ‏فکر نمیکردم که در حقم خیانت کنی 682 00:36:10,803 --> 00:36:12,505 ‏به‌سلامت تامی 683 00:36:13,410 --> 00:36:15,126 ‏خدافظ 684 00:36:24,109 --> 00:36:26,525 ‏ببین تی، میدونم که از دست گوست ناراحتی 685 00:36:26,619 --> 00:36:28,875 ‏از دست منم ناراحتی 686 00:36:28,946 --> 00:36:31,359 ...‏اما نمیای که 687 00:36:31,444 --> 00:36:33,426 ...‏منظورم اینه که 688 00:36:33,480 --> 00:36:35,746 ‏نمیای که کل بند و بساطمون رو نابود کنی، نه؟ 689 00:36:35,782 --> 00:36:37,949 ‏از خونه‌ی من گمشو بیرون 690 00:36:55,403 --> 00:36:57,316 ‏جیمی، اینجا چیکار میکنی؟ 691 00:36:57,402 --> 00:36:58,946 ‏جواب تماس‌هام رو ندادی 692 00:36:59,017 --> 00:37:03,140 ‏باید باهات حرف میزدم ‏یکی از مامورای فدرال اومده بود تروث 693 00:37:03,226 --> 00:37:06,143 ‏یکی به اسم گرگ ‏این همون دوست پسر سابقته؟ 694 00:37:06,229 --> 00:37:08,292 ‏آره، خودشه 695 00:37:08,401 --> 00:37:11,811 ‏من نمیدونستم که قرار بیاد سراغت، باشه؟ 696 00:37:11,904 --> 00:37:15,369 ‏اومد توی کلاب و درمورد تامی سوال‌پیچم کرد 697 00:37:15,455 --> 00:37:17,249 ‏جریان چیه آنجلا؟ ‏باید نگران باشم؟ 698 00:37:17,311 --> 00:37:20,630 ‏ربطی به تو نداره ‏درمورد تامیه 699 00:37:20,686 --> 00:37:22,683 ‏گفتم که از این اتفاقا میفته 700 00:37:24,464 --> 00:37:27,037 ‏باهات روراست بودم 701 00:37:27,084 --> 00:37:30,372 ‏حالا وقتشه که تو روراست باشی 702 00:37:30,458 --> 00:37:33,170 ‏شبی که توی تروث تیراندازی شد ‏تامی کجا بود؟ 703 00:37:33,256 --> 00:37:35,014 ‏شبی که قرار بود بریم میامی؟ 704 00:37:35,069 --> 00:37:37,675 ‏- نمیدونم ‏- اگه میدونستی، میگفتی؟ 705 00:37:39,062 --> 00:37:40,845 ‏منظورت چیه؟ 706 00:37:42,538 --> 00:37:45,656 ‏تا حالا فکر کردی که اگه تامی رو دستگیر کردیم ‏میخوای چیکار کنی؟ 707 00:37:45,850 --> 00:37:47,407 ‏قبل از دستگیریش، بهم خبر میدی؟ 708 00:37:47,502 --> 00:37:50,052 ‏باید بدم؟ 709 00:37:50,294 --> 00:37:54,358 ‏آنجلا، من اگه میخواستم به تامی بگم ‏تا حالا گفته بودم 710 00:37:54,444 --> 00:37:57,028 ‏میتونستم ازش محافظت کنم 711 00:37:57,080 --> 00:37:59,125 ‏اما نکردم 712 00:37:59,235 --> 00:38:01,119 ‏میتونی بهم اعتماد کنی 713 00:38:01,205 --> 00:38:03,334 ‏چون منم بهت اعتماد دارم 714 00:38:03,369 --> 00:38:04,847 ‏به وکیل نیاز دارم؟ 715 00:38:04,949 --> 00:38:08,206 ‏نه ‏نه فکر نکنم 716 00:38:08,276 --> 00:38:10,374 ‏مشکلی واست پیش نمیاد 717 00:38:12,667 --> 00:38:14,569 ‏باید برگردم داخل 718 00:38:14,631 --> 00:38:16,380 ‏- باشه؟ ‏- باشه 719 00:38:16,466 --> 00:38:18,049 ‏بیا اینجا 720 00:38:19,765 --> 00:38:21,788 ‏وقتی که کارم تموم شد ‏بهت زنگ میزنم 721 00:38:23,354 --> 00:38:24,520 ‏باشه 722 00:38:33,684 --> 00:38:35,786 ‏تریق، گمشو بیا اینجا 723 00:38:35,821 --> 00:38:38,786 ‏تریق میدونم که صدام رو میشنوی 724 00:38:38,871 --> 00:38:41,115 ‏میدونم، خونه‌نشینم 725 00:38:41,150 --> 00:38:42,667 ‏نه گوشی، نه آیپد 726 00:38:42,702 --> 00:38:45,760 ‏نه پلی‌استیشن ‏به‌مدت دو هفته 727 00:38:45,795 --> 00:38:48,045 ‏تو که میدونستی آخر سر اینجوری میشه ‏چرا رفتی اونجا؟ 728 00:38:48,081 --> 00:38:51,298 ‏نمیدونم ‏میخواستم با بابا حرف بزنم 729 00:38:51,384 --> 00:38:56,053 ‏ببین، بابات یه مدتی این طرفا ‏پیداش نمیشه 730 00:38:56,089 --> 00:38:58,639 ‏از حالا باید همه‌چی رو به من بگی 731 00:39:00,567 --> 00:39:02,734 ‏میخوام بدونی که میتونی 732 00:39:04,370 --> 00:39:07,098 ‏چرا بابا یه مدتی پیداش نمیشه؟ 733 00:39:07,183 --> 00:39:08,816 ‏چه خبره؟ 734 00:39:11,237 --> 00:39:14,405 ‏دفعه‌ی بعدی که بابات رو دیدی ‏از خودش بپرس 735 00:39:14,440 --> 00:39:16,941 ‏برو توی اتاقت عزیزم 736 00:39:27,159 --> 00:39:29,286 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 737 00:39:29,338 --> 00:39:32,309 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 738 00:39:32,388 --> 00:39:35,215 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 739 00:39:35,270 --> 00:39:38,262 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 740 00:39:38,297 --> 00:39:39,743 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 741 00:39:39,837 --> 00:39:42,020 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 742 00:39:42,106 --> 00:39:44,027 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 743 00:39:44,105 --> 00:39:46,261 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 744 00:39:46,355 --> 00:39:48,963 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 745 00:39:49,034 --> 00:39:51,308 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 746 00:39:51,394 --> 00:39:53,037 ‏- سلام ‏- اسمتون لطفا؟ 747 00:39:53,115 --> 00:39:55,362 ‏جیمز سنت‌پاتریک ‏توی لیست سیمون استرنم 748 00:39:59,485 --> 00:40:01,520 ‏از اون طرف 749 00:40:01,606 --> 00:40:04,364 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 750 00:40:04,495 --> 00:40:07,746 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 751 00:40:07,781 --> 00:40:11,786 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 752 00:40:11,856 --> 00:40:13,964 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 753 00:40:14,000 --> 00:40:16,807 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 754 00:40:16,893 --> 00:40:18,815 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 755 00:40:18,924 --> 00:40:23,674 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 756 00:40:23,726 --> 00:40:26,343 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 757 00:40:26,395 --> 00:40:28,763 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 758 00:40:28,848 --> 00:40:30,623 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 759 00:40:30,701 --> 00:40:33,726 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 760 00:40:33,812 --> 00:40:37,154 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 761 00:40:37,190 --> 00:40:40,191 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 762 00:40:40,276 --> 00:40:42,827 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 763 00:40:42,862 --> 00:40:44,060 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 764 00:40:44,131 --> 00:40:46,864 «‏«کون لقتون کولیا ‏این یعنی چی؟ 765 00:40:46,949 --> 00:40:49,033 ‏یه پیامه از طرف یه دوست 766 00:40:58,294 --> 00:41:02,263 ‏سلام خانوم استرن ‏از دیدن دوبارتون خوشحالم 767 00:41:02,348 --> 00:41:04,381 ‏جیمز سنت‌پاتریک 768 00:41:04,433 --> 00:41:07,384 ‏آهان، اسم زنت تاشا بود ‏آره؟ 769 00:41:07,436 --> 00:41:08,719 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 770 00:41:08,805 --> 00:41:11,021 ‏میشه بگید آقای استرن رو ‏کجا میشه پیدا کرد؟ 771 00:41:11,057 --> 00:41:12,667 ‏مطمئن باش که توی حموم پیداش نمیکنی که 772 00:41:12,737 --> 00:41:15,059 ‏با یه کسی، کاری که نباید رو ‏بکنه 773 00:41:15,144 --> 00:41:16,694 ‏شایدم پیدا کردی 774 00:41:16,729 --> 00:41:19,063 ‏از اون طرف 775 00:41:19,115 --> 00:41:21,782 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 776 00:41:21,868 --> 00:41:23,901 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 777 00:41:23,986 --> 00:41:26,353 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 778 00:41:26,423 --> 00:41:29,907 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 779 00:41:33,045 --> 00:41:36,247 ‏باریکلا ‏باید بهت انعام بدم 780 00:41:36,332 --> 00:41:39,300 ‏جیمز ‏انگار اومدی 781 00:41:39,385 --> 00:41:41,802 ‏خیلی از دیدنت خوشحالم 782 00:41:41,888 --> 00:41:44,972 ‏بیا بریم یه چیزی بخوریم ‏تا یه اتاق برات آماده کنم 783 00:41:45,057 --> 00:41:47,057 ‏راستش اونقدرا وقت ندارم سیمون 784 00:41:47,093 --> 00:41:50,261 ‏جایی هست که بشه حرف بزنیم؟ 785 00:41:54,901 --> 00:41:56,350 ‏الو، پلیس؟ 786 00:41:56,435 --> 00:42:00,070 ‏بیاید به بندرگاه همیلتون ‏ترمینال جی 787 00:42:00,106 --> 00:42:03,397 ‏دارن مواد معامله میکنن 788 00:42:03,467 --> 00:42:05,100 !‏وای خداجون ‏زود باشید 789 00:42:06,445 --> 00:42:07,862 ‏این مسخره‌بازیا دیگه یعنی چی؟ 790 00:42:07,947 --> 00:42:10,718 ‏بخش آخر نقشه 791 00:42:10,772 --> 00:42:15,419 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 792 00:42:15,454 --> 00:42:17,955 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 793 00:42:18,040 --> 00:42:20,374 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 794 00:42:20,459 --> 00:42:21,959 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 795 00:42:25,440 --> 00:42:28,799 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 796 00:42:28,851 --> 00:42:31,380 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 797 00:42:31,435 --> 00:42:32,800 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 798 00:42:32,871 --> 00:42:34,324 ‏یالا رفیق ‏دووم بیار 799 00:42:34,387 --> 00:42:37,915 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 800 00:42:37,970 --> 00:42:38,838 ‏ببریدش داخل 801 00:42:38,923 --> 00:42:40,218 ‏ببریدش داخل ‏یالا، زود باشید 802 00:42:40,253 --> 00:42:40,963 ‏ببریدش داخل 803 00:42:40,998 --> 00:42:43,030 ‏وای خدا ‏بهم شلیک کردن پسر 804 00:42:45,205 --> 00:42:47,151 ‏ببریدش بالا، باید راه بیفتیم 805 00:42:47,236 --> 00:42:49,109 ‏کدوم صربی ننه جنده‌ای بهم شلیک کرد؟ 806 00:42:49,172 --> 00:42:50,821 ‏دری اون حرومی رو خلاصش کرد 807 00:42:50,873 --> 00:42:53,290 ‏- شک نکن ‏- هی دری، دستت درد نکنه 808 00:42:53,326 --> 00:42:55,659 ‏برو بالا پسر ‏بدو بدو بـــدو 809 00:42:55,745 --> 00:42:59,226 ‏بیاید از اینجا بریم ‏یالا 810 00:43:01,884 --> 00:43:04,418 ‏نقشه‌های بزرگی برات دارم جیمز 811 00:43:04,503 --> 00:43:07,478 ‏اونجوری که تونستی مهمونی وایب رو 812 00:43:07,540 --> 00:43:09,673 ...‏با اون بودجه‌ی کمی که بهت دادیم بچرخونی 813 00:43:09,759 --> 00:43:13,177 ‏من از اینجور حقه‌ها توی آستینم ندارم ‏اما تو داری 814 00:43:13,262 --> 00:43:15,846 ‏من اینجام که کارم رو انجام بدم 815 00:43:15,898 --> 00:43:18,349 ‏خوشحالم که تونستیم چنین سودی بکنیم 816 00:43:18,401 --> 00:43:21,819 ‏نظرت چیه سیمون، 20% شد؟ 817 00:43:21,854 --> 00:43:23,904 ‏تقریبا 818 00:43:24,811 --> 00:43:26,407 ‏میدونم که خیلی طالب کلابتی جیمز 819 00:43:26,442 --> 00:43:28,908 ‏میدونم که هنوزم فکر میکنی که ‏باید از شر من خلاص بشی 820 00:43:28,994 --> 00:43:33,447 ‏دارم بهت نشون میدم که کار کردن کنار من ‏چه منافعی داره 821 00:43:33,532 --> 00:43:36,894 ‏هواپیمای شخصی ‏هتل توی میامی 822 00:43:36,964 --> 00:43:39,670 ‏زمین گلف 823 00:43:39,705 --> 00:43:41,705 !‏اینا 824 00:43:41,780 --> 00:43:43,697 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 825 00:43:46,996 --> 00:43:49,380 ‏نمیدونستم که چی دوست داری 826 00:43:49,415 --> 00:43:51,461 ‏بعضیا ورژن جوون‌تر از اونی که توی ‏خونه دارن رو میخوان 827 00:43:51,547 --> 00:43:55,836 ‏بعضیا یه طعم دیگه دوست دارن 828 00:43:55,922 --> 00:43:57,922 ‏خودم به شخصه 829 00:43:57,974 --> 00:44:02,093 !‏هرکاری بکنم، عمرا بلوند بکنم 830 00:44:03,066 --> 00:44:04,900 ‏نوش 831 00:44:10,820 --> 00:44:12,436 ‏من ردیفم سیمون 832 00:44:14,023 --> 00:44:16,023 ‏اما ممنون بابت زحمتی که کشیدی 833 00:44:18,111 --> 00:44:20,911 ‏نمیدونم که چه فکری بکنم جیمز 834 00:44:20,947 --> 00:44:23,086 ‏گند زدی به مهمون‌نوازی من 835 00:44:23,164 --> 00:44:25,053 ‏میخوای که توی روزنامه‌ها فقط از تو ‏تقدیر کنن 836 00:44:25,147 --> 00:44:27,578 ‏آخه من تو رو چیکارت کنم؟ 837 00:44:28,955 --> 00:44:31,789 ‏متنفرم از اینکه باید بذارم از دستم بری 838 00:44:38,589 --> 00:44:41,799 ‏میخوام که واسه این شرکت ‏مهره‌ی ارزشمندی باشی 839 00:44:41,884 --> 00:44:43,543 ‏و منم میخوام که بدونی 840 00:44:43,637 --> 00:44:46,103 ‏من اینجام که ازت حمایت کنم 841 00:44:46,139 --> 00:44:48,806 ‏از برند استرن حمایت کنم 842 00:44:48,891 --> 00:44:50,891 ‏بهت قول میدم سیمون 843 00:44:50,977 --> 00:44:53,060 ‏خوبه 844 00:44:53,146 --> 00:44:58,012 ‏درمورد دخترا مطمئنی؟ 845 00:45:00,119 --> 00:45:02,286 ‏آره، مطمئنم سیمون 846 00:45:02,321 --> 00:45:03,556 ‏خیلی‌خب 847 00:45:03,619 --> 00:45:05,990 ‏خودم باید دست‌ به‌کار بشم 848 00:45:06,042 --> 00:45:07,875 ‏نوش 849 00:45:07,960 --> 00:45:09,326 ‏نوش سیمون 850 00:45:09,378 --> 00:45:11,328 ‏شب بخیر 851 00:45:11,380 --> 00:45:13,881 ‏شب تو هم بخیر !‏و واقعا موفق باشی 852 00:45:16,385 --> 00:45:18,335 ‏هی پسر 853 00:45:41,396 --> 00:45:45,597 ‏ ‏‏رستوران، کامیون...همه رو دزدیدن 854 00:45:45,931 --> 00:45:47,874 ‏ ‏‏حتی بندرهارو؟ 855 00:45:48,680 --> 00:45:50,736 ‏ ‏‏محموله‌های میلان اونجا بود 856 00:45:51,382 --> 00:45:52,809 ‏کی مسئولشه؟ 857 00:45:58,386 --> 00:46:00,842 ...‏آلبانیایی‌های حرومزاده تقاصش رو پس میدن 858 00:46:10,056 --> 00:46:11,422 ‏سلام 859 00:46:11,507 --> 00:46:14,008 ‏باید بهم میگفتی که تریق اینجا بوده گوست 860 00:46:14,093 --> 00:46:16,327 ‏بیا تو تاشا 861 00:46:25,054 --> 00:46:26,420 ‏چیکار داشت؟ 862 00:46:26,505 --> 00:46:28,839 ‏یه مشکلی توی مدرسه داشت 863 00:46:28,925 --> 00:46:31,141 ‏دوتا از دخترای کلاسشون ‏دوستش دارن 864 00:46:31,177 --> 00:46:33,594 ‏ولی تریق فقط یکیشون رو میخواد 865 00:46:33,679 --> 00:46:36,597 ‏منطقیه 866 00:46:36,682 --> 00:46:40,351 !‏تو هم بهترین آدمی برای چنین وضعیتی 867 00:46:41,520 --> 00:46:43,153 ‏خب؟ 868 00:46:43,189 --> 00:46:44,822 ‏چی بهش گفتی؟ 869 00:46:44,857 --> 00:46:46,941 ‏بهش گفتم که مثل من عمل نکنه 870 00:46:49,295 --> 00:46:51,428 ‏بشین تا بتونیم چندتا چیزو ‏روشن کنیم 871 00:46:51,464 --> 00:46:55,132 ‏نه، هیچ راهی نداره که بتونیم ‏چیزی رو روشن کنیم، فهمیدی؟ 872 00:46:56,373 --> 00:46:59,219 ‏من از پس رینا و یاس برمیام 873 00:46:59,305 --> 00:47:02,356 ‏اما حقیقتش نمیدونم که تریق رو چیکارش کنم 874 00:47:02,441 --> 00:47:04,525 ‏نمیتونم که بهش یاد بدم چجوری مرد باشه 875 00:47:04,610 --> 00:47:07,644 ‏بدترش اینه که توهم نمیتونی بهش یاد بدی !‏که چجوری مرد باشه 876 00:47:07,696 --> 00:47:09,646 ...‏تاشا 877 00:47:13,736 --> 00:47:16,286 ‏میدونی، دفعه‌ی بعدی که پسرت رو دیدی 878 00:47:16,322 --> 00:47:19,296 ‏چندتا سوال سخت ازت میپرسه 879 00:47:21,141 --> 00:47:23,191 ‏باید آمادگی جواب دادن رو داشته باشی 880 00:47:33,589 --> 00:47:35,339 ‏یکی از همین روزا باید امتحان کنم ببینم که 881 00:47:35,391 --> 00:47:37,181 ‏این جر و جفنگای عبادت و مدیتیشن !‏جریانشون چیه 882 00:47:37,268 --> 00:47:39,268 ‏تامی 883 00:47:41,680 --> 00:47:43,239 ‏ممنون که اومدی 884 00:47:43,286 --> 00:47:45,682 ‏خیلی شب بدی بوده 885 00:47:45,734 --> 00:47:48,569 ‏شنیدم ‏واسه همین اومدم اینجا 886 00:47:48,654 --> 00:47:50,354 ‏هم اون، هم این 887 00:47:57,613 --> 00:48:00,364 ‏واسه برادرت ‏شب بزرگشه امشب 888 00:48:00,416 --> 00:48:02,332 ‏ممنون تامی 889 00:48:02,368 --> 00:48:04,368 ‏خیلی هدیه‌ی قشنگیه 890 00:48:04,420 --> 00:48:08,038 ‏امیدوارم که از هدیه‌ی دومم هم اینقدر خوشت بیاد 891 00:48:08,124 --> 00:48:12,731 ‏همونجوری که گفتم ‏شنیدم که امشب چه‌خبر شده 892 00:48:17,383 --> 00:48:21,051 ‏هنوزم پیشنهادتون واسه کار کردن با من ‏سر جاشه؟ 893 00:48:21,137 --> 00:48:24,150 ‏باید با گوست حرف بزنم قبلش 894 00:48:24,244 --> 00:48:27,395 ‏اما فکر کنم که بتونیم کمکت کنیم 895 00:48:27,497 --> 00:48:30,114 ‏خیلی خوشحال میشم که توی ‏گروهمون باشی 896 00:48:30,184 --> 00:48:32,149 ‏اگه باهاتون شریک بشم 897 00:48:32,220 --> 00:48:33,263 ‏میدونی که فقط موقتیه 898 00:48:33,341 --> 00:48:37,914 ‏تا که میلان دوباره ‏واسمون مواد بفرسته 899 00:48:37,966 --> 00:48:40,417 ‏بذار ببینیم چجوری پیش میره 900 00:48:44,891 --> 00:48:46,273 ‏چند روز پیش از توی یه باشگاه بیلیارد 901 00:48:46,351 --> 00:48:49,109 ‏توی کوئینز گرفته شدن 902 00:48:49,195 --> 00:48:50,566 ‏چیزی که جلوته، عکسای اجساد ‏چند تن از افراد 903 00:48:50,644 --> 00:48:53,559 ‏یه گروه خیابونی ‏به اسم آر-اس-کیه 904 00:48:53,649 --> 00:48:57,158 ‏این عکس، از بیرون از همون مکان گرفته شده 905 00:48:57,221 --> 00:48:58,472 ‏ ‏توی روز قتل 906 00:48:58,543 --> 00:49:01,071 ‏این ماشین تامیه؟ 907 00:49:01,157 --> 00:49:03,457 ‏میدونم که چه فکری توی سرته ‏ممکنه که ماشینش باشه 908 00:49:03,543 --> 00:49:06,494 ‏اما شاید تامی رفته بوده داخل ‏واسه دستشویی 909 00:49:06,579 --> 00:49:09,663 ‏یا شاید توی مغازه‌ی بغلی !‏رفته واست گل بخره 910 00:49:09,749 --> 00:49:14,218 ‏حالا اگه ماشینش رو توی یه صحنه‌ی جرم دیگه ‏هم داشته باشیم چی؟ 911 00:49:14,253 --> 00:49:16,720 ‏آخ آخ، دوباره ماشین تامی 912 00:49:16,756 --> 00:49:19,507 ‏ایندفعه ورود و خروج از پناهگاه 913 00:49:19,592 --> 00:49:21,934 ‏سردسته‌ی سولدادوها، ویبورا روئیز 914 00:49:21,996 --> 00:49:24,395 ‏اینا همش چرت و پرته ‏تامی قاتل نیست 915 00:49:24,430 --> 00:49:26,430 ‏- اون کسی نیست که میخواید ‏- هالـــی 916 00:49:26,482 --> 00:49:28,482 ‏دیگه مزخرف بسه 917 00:49:28,568 --> 00:49:31,268 ‏یا که همین حالا دهن باز کن ‏بگو از تامی چی میدونی 918 00:49:31,354 --> 00:49:33,153 ‏یا وقتی که امشب چشمات رو بستی که بخوابی 919 00:49:33,239 --> 00:49:35,693 ‏آخرین تصویر جلوی چشمت ‏میله‌های زندانه 920 00:49:42,331 --> 00:49:45,173 ‏باشه، به راه تو پیش میریم 921 00:49:48,588 --> 00:49:51,456 ‏هالی الیزابت ویور ‏ما حکمی که در اوهایو برات صادر شده رو 922 00:49:51,495 --> 00:49:54,508 ‏ ‏اجرا میکنیم و امشب منتقلت میکنیم 923 00:49:54,594 --> 00:49:58,429 ‏بلاخره تامی رو گیر میندازیم ‏با کمک تو، یا بدون کمکت 924 00:49:58,464 --> 00:50:01,298 ‏هی، سه‌سال دیگه میبینمت 925 00:50:02,447 --> 00:50:05,379 ‏اشکالی نداره اگه برم دستشویی؟ 926 00:50:10,858 --> 00:50:12,726 ‏این کارشون اشتباهه 927 00:50:12,812 --> 00:50:14,833 ‏ما هرچی که از تامی داشتیم رو ‏به هالی نشون دادیم 928 00:50:14,927 --> 00:50:16,453 ‏اما هیچ عکس‌العملی نشون نداد ‏این دیگه مشکل خودشه 929 00:50:16,539 --> 00:50:17,851 ‏اون هیچ واکنشی نشون نداد 930 00:50:17,929 --> 00:50:21,235 ‏چونکه میدونه تامی چیکارس و ‏واسش مهم نیست 931 00:50:21,320 --> 00:50:24,572 ‏فکر کنم که یه سفر 7ساعتی به اوهایو ‏نظرش رو عوض کنه 932 00:50:24,657 --> 00:50:26,407 ‏اوهایویی درکار نیست 933 00:50:26,492 --> 00:50:27,658 !‏چـــی؟ 934 00:50:33,332 --> 00:50:35,165 ‏سلام پاز 935 00:50:36,836 --> 00:50:39,724 ‏بذار برم جایی که بتونم حرف بزنم 936 00:50:41,478 --> 00:50:43,867 ‏مثلا میشه چیکار کنم ‏از پنجره فرار کنم؟ 937 00:50:45,261 --> 00:50:47,344 ‏من بیرونم 938 00:50:53,185 --> 00:50:55,352 ‏لعنتی ‏لعنتــــی 939 00:50:56,572 --> 00:50:59,303 ‏لعنتی ‏لعنتــــی 940 00:51:00,847 --> 00:51:02,842 ‏عوضـــــی 941 00:51:14,907 --> 00:51:18,575 ‏هالی، اسم من آنجلا ولدزه ‏ دستیاره دادستان 942 00:51:18,627 --> 00:51:20,377 ‏وقت واسه حرف زدن نداریم 943 00:51:20,412 --> 00:51:23,463 ‏باید درمورد کاری که میخوای بکنی ‏درست فکر کنی 944 00:51:23,549 --> 00:51:26,416 ‏لازم نیست که واسه تامی ایگان ‏زندگیت رو نابود کنی 945 00:51:26,502 --> 00:51:28,527 ‏تو فقط میخوای منو گول بزنی 946 00:51:28,568 --> 00:51:32,756 ‏تو میخوای با فدا کردن آزادیت واسه تامی ‏اونو نجاتش بدی 947 00:51:32,808 --> 00:51:36,244 ‏سه‌ساله هالی ‏ارزشش رو نداره 948 00:51:36,330 --> 00:51:38,512 ‏باید به‌فکر خودت باشی 949 00:51:38,597 --> 00:51:40,931 ‏و بهترین راه اینه که 950 00:51:40,983 --> 00:51:43,915 ‏بهم کمک کنی گوست رو ‏گیر بندازم 951 00:51:54,830 --> 00:51:56,780 ‏تامی که گوست نیست 952 00:51:56,866 --> 00:51:59,283 ‏من قیافت رو دیدم هالی 953 00:51:59,335 --> 00:52:01,526 ‏بنابراین میدونم که اینارو میدونستی 954 00:52:01,604 --> 00:52:04,776 ‏دوست‌پسرت، یه دلال بزرگ مواد مخدره 955 00:52:04,878 --> 00:52:07,507 ‏با اسم خیابونی گـــوست 956 00:52:07,593 --> 00:52:09,459 ‏من تو رو یادم میاد 957 00:52:11,046 --> 00:52:14,631 ‏تو توی تروث به جیمز میدادی 958 00:52:14,717 --> 00:52:16,016 !‏چـــی؟ 959 00:52:16,101 --> 00:52:19,303 ‏کنار دیوار ‏توی دفترش 960 00:52:19,355 --> 00:52:21,972 ‏با تو داره به تاشا خیانت میکنه 961 00:52:22,057 --> 00:52:25,463 ‏خیلی‌خب، جیمز سنت‌پاتریک ‏هیچ ربطی به این قضیه نداره 962 00:52:25,534 --> 00:52:27,191 ‏به بقیه هم همینو گفتی؟ 963 00:52:27,268 --> 00:52:30,879 ‏اون عوضی‌ها رو متقاعد کردی که !‏تامی، گوسته؟ 964 00:52:30,981 --> 00:52:32,713 ‏از جیمز حفاظت کردی 965 00:52:32,800 --> 00:52:35,467 ...‏نه نه نه نـــ ...‏وایسا مـــ 966 00:52:35,746 --> 00:52:37,962 ‏وای 967 00:52:38,157 --> 00:52:40,791 ‏انگار نمیدونستی 968 00:52:40,826 --> 00:52:42,411 ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ 969 00:52:42,481 --> 00:52:45,199 ‏زنیکه‌ی احمق 970 00:52:45,502 --> 00:52:49,210 ‏تویی که با گوست هم‌خوابه شدی ‏نه مــن 971 00:52:51,631 --> 00:52:53,904 ‏من میخوام که از اینجا خلاص بشم 972 00:52:54,012 --> 00:52:56,854 ‏میخوام که تامی خلاص بشه 973 00:52:56,959 --> 00:53:00,089 ‏ما رو نجات میدی 974 00:53:00,221 --> 00:53:03,564 ‏وگرنه میرم به رفقات میگم که 975 00:53:03,599 --> 00:53:05,426 ‏تویی که به گوست میدی 976 00:53:05,486 --> 00:53:07,484 ‏باشه باشه باشــه 977 00:53:07,519 --> 00:53:09,618 ‏اگه یه‌کاری برای تو بکنم چی؟ 978 00:53:09,704 --> 00:53:11,071 ‏نشون بدم که نیتم خیره 979 00:53:11,141 --> 00:53:13,440 ‏گوش میدم 980 00:53:13,525 --> 00:53:15,755 ‏اگه حکمت رو باطل کنم چی؟ 981 00:53:15,825 --> 00:53:17,451 ‏همین حالا نجاتت بدم؟ 982 00:53:17,537 --> 00:53:18,913 ‏چجوری میخوای همچین کاری بکنی؟ 983 00:53:19,046 --> 00:53:21,182 ‏اوناش به تو ربطی نداره 984 00:53:21,275 --> 00:53:23,834 ‏اما اگه حرفی که میزنی درست باشه 985 00:53:23,869 --> 00:53:25,795 ‏و جیمی واقعا گوست باشه 986 00:53:25,830 --> 00:53:28,626 ‏باید که مطمئن بشم 987 00:53:28,743 --> 00:53:30,841 ‏بعد دیگه کاری به تامی ندارم 988 00:53:30,876 --> 00:53:33,222 ‏تو هرچی که میتونی برام بیار 989 00:53:33,257 --> 00:53:35,161 ‏که جیمز رو به‌عنوان گوست ‏نشون بده 990 00:53:35,247 --> 00:53:39,128 ‏منم هرکاری که بتونم میکنم تا تو و تامی ‏رو از قضیه خارج کنم 991 00:53:39,194 --> 00:53:42,197 ‏میخوای که من جیمز رو بهت بدم؟ 992 00:53:45,224 --> 00:53:48,108 ‏همه‌چی رو بیخیال میشی؟ 993 00:53:51,016 --> 00:53:52,933 ‏قبوله 994 00:53:56,368 --> 00:54:00,625 ‏به یکی از مامورا میگم که ‏تو رو ببره دفترم 995 00:54:01,963 --> 00:54:05,325 ‏اونجا بمون ‏تا من آزادت کنم 996 00:54:05,411 --> 00:54:09,713 ‏لری، لطفا خانوم ویور رو ببر دفتر من ‏ممنون 997 00:54:56,864 --> 00:54:58,128 ‏ ‏‏عاشقتــــم 998 00:55:01,923 --> 00:55:03,757 ‏نمیتونم ترکــــت کنم 999 00:55:38,887 --> 00:55:41,388 ‏هی هی 1000 00:55:41,473 --> 00:55:43,223 ‏حالت خوبه؟ 1001 00:55:44,760 --> 00:55:46,393 ‏آره 1002 00:56:02,528 --> 00:56:04,861 ‏اینجا چیکار میکنی جیمی؟ 1003 00:56:04,947 --> 00:56:06,321 ‏ببخشید بابت قبلا 1004 00:56:06,444 --> 00:56:10,016 ‏میدونم که این جریان تامی ‏جفتمون رو بهم ریخته 1005 00:56:42,484 --> 00:56:44,734 !‏یعنی چــی؟ 1006 00:57:05,507 --> 00:57:08,425 ‏خب عزیزم، از کارت چه‌خبر؟ 1007 00:57:09,297 --> 00:57:14,297 متــرجــــم مصطفــی