1
00:00:10,508 --> 00:00:11,900
...آنچه گذشت
2
00:00:13,400 --> 00:00:14,509
- رئيس اومده
...- امشب شده بهترين افتتاحيهاي که
3
00:00:14,578 --> 00:00:16,596
امسال داشتيم
4
00:00:16,665 --> 00:00:18,346
- بهسلامتي تروث
- تروث
5
00:00:18,414 --> 00:00:21,005
وقتي منو ديدي، فکر کردي کي ميشم؟
6
00:00:21,073 --> 00:00:23,631
بزرگترين دلال مواد
توي نيويورک
7
00:00:23,698 --> 00:00:25,144
...اونايي که داري ازشون حفاظت ميکني
8
00:00:25,212 --> 00:00:28,038
فرستادنت سراغ بد خري
9
00:00:28,107 --> 00:00:29,249
اگه ميدونستم کار کيه
10
00:00:29,319 --> 00:00:30,327
تا حالا خلاصش کرده بودم
11
00:00:30,396 --> 00:00:31,740
50 دسته
12
00:00:31,809 --> 00:00:33,759
اگه زنده بياريش، 75تا ميدم
13
00:00:33,828 --> 00:00:35,577
...خيلي خوبه که ميدوني
14
00:00:35,646 --> 00:00:37,530
پول من رو بايد سرِ وقت بياري
15
00:00:37,598 --> 00:00:40,155
آنجلا ولدس، ديشب اومده بود کلوب
16
00:00:40,224 --> 00:00:41,569
همکلاسي دبيرستانمون؟
17
00:00:41,637 --> 00:00:44,260
جيمي، خيلي متاسفم که اونجوري ولت کردم
18
00:00:44,329 --> 00:00:48,299
کي ميتونه بهمون اسامي، مکانها و تاريخهايي رو بده
که بتونيم لوبوس رو گير بندازيم؟
19
00:00:48,368 --> 00:00:50,252
توزيعکنندهي نيويورکيش
20
00:00:50,320 --> 00:00:52,520
متاسفانه هنوز شناساييش نکرديم
21
00:00:52,588 --> 00:00:55,856
افرادمون مسلح شدن
ما هم بايد بشيم
22
00:00:57,282 --> 00:01:02,281
*BaranMovie Proudly Presents*
23
00:02:28,899 --> 00:02:34,898
Translated by:
ElSH?N & Kiarash TopHero
24
00:02:40,677 --> 00:02:42,264
آسانسور رو نگه داشتم
25
00:02:42,639 --> 00:02:43,514
اومديم
26
00:02:47,055 --> 00:02:48,524
خيلي افتضاحه؟
27
00:02:55,663 --> 00:02:57,729
از دوستدخترم دزدي شده
28
00:02:57,798 --> 00:02:59,398
يارو فرار کرده
29
00:02:59,466 --> 00:03:01,833
خواهش ميکنم آمبولانس بفرستيد
30
00:03:08,141 --> 00:03:09,673
تامي چي شده؟
31
00:03:09,742 --> 00:03:12,576
جوليو يه مورد اضطراري پيدا کرده
يکي از حاملينمون رو زدن
32
00:03:12,645 --> 00:03:16,113
حالا راه ميفتم
33
00:03:16,180 --> 00:03:17,814
رئيس، کجا ميريد؟
34
00:03:17,883 --> 00:03:19,115
...زنه از وُگ داره مياد که درمورد
35
00:03:19,183 --> 00:03:20,650
مهموني حرف بزنه
يادتونه که؟
36
00:03:20,719 --> 00:03:21,984
مکانش دقيقهي آخر کنسل شده
37
00:03:22,053 --> 00:03:23,520
...- اگه قبولش کنيم ميشه
- ميدونم
38
00:03:23,588 --> 00:03:24,754
زود برميگردم
39
00:03:27,825 --> 00:03:29,057
گروه سَنگرِه؟
40
00:03:29,126 --> 00:03:31,659
مرتيکه اين همه راه از ميامي اومده که
ما رو سرويس کنه؟
41
00:03:31,728 --> 00:03:33,094
سرباز استخدام کردن
دمشون گرم
42
00:03:33,163 --> 00:03:34,495
يکي آوردتش اينجا
تا کارش رو انجام بده
43
00:03:34,564 --> 00:03:36,398
بعدم دوباره ميفرستدش خونه
بدون هيچ ردّي
44
00:03:36,465 --> 00:03:37,898
خوبيش اينه که دختره زنگ زده به جوليو
45
00:03:37,967 --> 00:03:39,533
جوليو احتمالا حالا توي بيمارستانه
46
00:03:39,601 --> 00:03:41,568
!-احتمالا؟
- خبري ازش ندارم
47
00:03:41,637 --> 00:03:43,103
داريان که داشت تميزکاري ميکرد
...گفت که
48
00:03:43,172 --> 00:03:46,406
- دختره بدجوري زخمي شده
- پس ممکنه تا حالا مُرده باشه
49
00:03:46,474 --> 00:03:47,973
من بايد برم کلوب
50
00:03:48,042 --> 00:03:49,542
خيلي کار سرم ريخته که بايد بهشون رسيدگي کنم
51
00:03:49,610 --> 00:03:52,144
اون خراب شده رو باز کرديم واسه پولشويي
52
00:03:52,212 --> 00:03:53,779
...کاري که حالا بايد بکني اينه که
53
00:03:53,848 --> 00:03:56,782
بهم کمک کني ببينيم بايد
چه خاکي تو سرمون کنيم
54
00:04:00,854 --> 00:04:03,421
- خيليخب، چجوري دختره رو پيدا کردن؟
- شايد تعقيبش کردن
55
00:04:03,489 --> 00:04:05,489
از کجا؟ چجوري؟
دوباره شده مثل جريان کروز
56
00:04:05,558 --> 00:04:07,959
دقيقا ميدونن کِي و ازکجا بهمون بزنن
57
00:04:10,996 --> 00:04:12,829
تلفنهامون
تلفنهامون رو دارن
58
00:04:12,897 --> 00:04:14,530
مگه ميشه؟
همهي گوشيا اعتبارين
59
00:04:14,599 --> 00:04:16,132
- هيچکدومشون قابل رديابي نيستن
- با اينترنتي چيزي
60
00:04:16,201 --> 00:04:19,469
يهجوري دارن ردگيريمون ميکنن
61
00:04:19,536 --> 00:04:21,069
همين امشب همه گوشيهاشون رو عوض ميکنن
62
00:04:21,137 --> 00:04:23,472
،وقتي از جوليو خبري بشنوم
دستورش رو ميدم
63
00:04:23,540 --> 00:04:25,740
وقتي بفهميم کدوم جاکشي اينو اجير کرده
64
00:04:25,809 --> 00:04:27,576
بايد خودمونو جمعوجور کنيم
65
00:04:27,644 --> 00:04:28,844
.کلشون رو نابود کنيم
66
00:04:28,912 --> 00:04:31,746
با کي؟ هان؟
67
00:04:31,814 --> 00:04:33,614
گروه ما واسه ريزهکاري آماده شده
68
00:04:33,683 --> 00:04:36,616
،اگه اون نامردا رو پيدا کنيم
اين يه حَرفه
69
00:04:36,685 --> 00:04:38,051
اما سربازش رو نداريم که بهشون حمله کنيم
70
00:04:38,120 --> 00:04:39,886
خب سربازگيري ميکنيم
71
00:04:39,955 --> 00:04:42,155
- از لوبوس کمک ميگيريم
- نـــه
72
00:04:42,223 --> 00:04:44,056
،چون اگه سربازاي اون باشن
تا ابد رو کولمونه
73
00:04:44,125 --> 00:04:45,691
،اگه هم نه
از ضعفمون سوءاستفاده ميکنه
74
00:04:45,759 --> 00:04:46,925
و ميفروشتمون به طرف مقابل
75
00:04:46,995 --> 00:04:49,061
درهر دو صورت، بگا ميريم
76
00:04:54,667 --> 00:04:56,834
نميتونيم کاراشون رو بيجواب بذاريم
اين يهمورد رو بهت حق ميدم
77
00:04:56,903 --> 00:04:59,504
معلومه که بايد جواب کاراشون رو بديم
78
00:04:59,572 --> 00:05:02,773
ديگه جدي جدي بايد برم
79
00:05:02,842 --> 00:05:05,209
دي، تبر رو آوردي؟
80
00:05:05,276 --> 00:05:06,910
شاون، بيا بهش کمک کن
81
00:05:06,979 --> 00:05:08,644
کار شاون نيست که
82
00:05:08,713 --> 00:05:10,880
باباش ازمون ميخواد که
کارمون رو بهش ياد بديم
83
00:05:10,948 --> 00:05:12,181
...اگه نميخواد دستاش بهخون آلوده بشه
84
00:05:12,250 --> 00:05:13,616
!اصلا چرا اينجاست؟
85
00:05:13,684 --> 00:05:17,020
ميتونم
86
00:05:17,087 --> 00:05:20,822
مگه اينکه بخواي ببرمت خونه
87
00:05:25,761 --> 00:05:28,562
خودم ميرم
88
00:05:28,631 --> 00:05:31,565
وقتي خبري از جوليو شنيدي
بهم زنگ بزن
89
00:05:31,634 --> 00:05:34,701
خوش بگذره، عزيزم
90
00:05:36,938 --> 00:05:37,870
کون لقت
91
00:05:40,909 --> 00:05:43,842
بده من اونو
92
00:05:43,911 --> 00:05:46,512
خوب ببين شاون
93
00:05:49,916 --> 00:05:51,749
حداقل جيمز اينقدري حاليش هست که
94
00:05:51,817 --> 00:05:54,152
زنگ بزنه بگه نميام خونه؟
95
00:05:54,220 --> 00:05:55,653
نيازي نيست که زنگ بزنه
96
00:05:55,721 --> 00:05:57,088
ميدونم کجاست
سرِ کارشه
97
00:05:57,157 --> 00:05:59,122
...داره سعيش رو ميکنه که فردا شب
98
00:05:59,190 --> 00:06:01,024
يهمهموني واسه مجلهي وُگ راه بندازه
99
00:06:01,092 --> 00:06:02,692
!تو هم باور کردي؟
100
00:06:02,761 --> 00:06:04,794
معلومه
...و اگه
101
00:06:04,863 --> 00:06:07,630
اگه سرِ کار ديگهاي هم باشه
بهم ميگه
102
00:06:07,699 --> 00:06:08,865
ماها زنوشوهريم مامان
103
00:06:08,934 --> 00:06:11,267
با هم روراستيم
104
00:06:11,334 --> 00:06:13,134
اما تو که اين چيزا حاليت نيست
105
00:06:13,203 --> 00:06:15,570
...اگه ميگي همهچي رو بهت ميگه
106
00:06:15,638 --> 00:06:19,074
بگو ببينم چرا اصلا کلوب باز کرد؟
107
00:06:19,142 --> 00:06:21,042
واسه حفظ ظواهر
مثل همون خشکشويي
108
00:06:21,110 --> 00:06:24,211
توي خشکشويي که نميشد مهموني گرفت، تاشا
109
00:06:24,280 --> 00:06:26,713
دختراي جوون، مدلاي خوشگل
110
00:06:26,782 --> 00:06:28,615
واسه يه مرد خيلي سخته که به اين چيزا
جواب رد بده
111
00:06:28,684 --> 00:06:30,850
گوست دنبال اين دختراي لاغر مردني نميره
112
00:06:30,919 --> 00:06:32,886
منو داره واسه هفت پشتش بسه
113
00:06:32,954 --> 00:06:35,554
منم يکي مثل همينو قبلا داشتم خوشگلم
114
00:06:35,623 --> 00:06:38,256
بذار تنها چيزي که از مردا بلدم رو بهت بگم
115
00:06:38,325 --> 00:06:41,560
هميشه شلوارشون دوتا ميشه
116
00:06:41,629 --> 00:06:44,296
مامان، رابطهي بين من و گوست حرف نداره
117
00:06:44,363 --> 00:06:46,664
...و تا وقتي که خرجت با منه
118
00:06:46,733 --> 00:06:48,031
بايد دهنت رو سفت بچسبي
119
00:06:48,101 --> 00:06:49,700
جيمز خرجم رو ميده
120
00:06:49,768 --> 00:06:51,202
اشتباه نکن
121
00:06:51,270 --> 00:06:53,804
،اگه اون تورو ترکت کنه
هممون نابوديم
122
00:06:53,871 --> 00:06:56,106
اون حلقه که تو دستته که تضمين نداره
123
00:06:56,174 --> 00:06:57,907
...نميتوني بري دادگاه بگي که
124
00:06:57,976 --> 00:07:00,910
!سهم من از موادا کو
125
00:07:07,250 --> 00:07:09,751
ممنون که اومدي واسه آشپزي
126
00:07:09,820 --> 00:07:12,153
اما نيازي به غذا پختن نيست
من سيرم
127
00:07:16,191 --> 00:07:19,627
بخور عزيزم
128
00:07:19,695 --> 00:07:22,061
دفعهي آخري که بابات رو ديدي
کي بود؟
129
00:07:22,131 --> 00:07:24,197
يه مدتي هست که نديدمش
130
00:07:24,266 --> 00:07:26,366
جاش خوب نيست
131
00:07:26,434 --> 00:07:29,935
بايد دوباره بريم اوني که بالاي شهر بود رو ببينيم
132
00:07:30,004 --> 00:07:31,770
اونجا خيلي قشنگه
133
00:07:31,839 --> 00:07:34,072
تازه دوست دارم که بشينه آب رو نگاه کنه
134
00:07:34,142 --> 00:07:36,041
منم همينطور
135
00:07:36,110 --> 00:07:38,710
اما بهت گفتم که
اونجا خيلي گرونه
136
00:07:38,778 --> 00:07:42,013
چکِ شهريهي جونيور رو هم گذاشتم
137
00:07:42,081 --> 00:07:43,648
ممنون
138
00:07:43,716 --> 00:07:45,215
ميدوني که وقتي بتونم پولت رو پس ميدم
139
00:07:45,284 --> 00:07:46,917
خودم دوست دارم پولش رو بدم
140
00:07:46,986 --> 00:07:49,053
اما بابا بايد فعلا همونجايي که هست بمونه
141
00:07:55,293 --> 00:07:57,627
وقتي جونيور فارغالتحصيل شد
142
00:07:57,695 --> 00:07:59,295
ديگه توي خونواده بچه نداريم
143
00:07:59,363 --> 00:08:01,196
توي پورتو ريکو پرِ بچهست
144
00:08:01,265 --> 00:08:03,931
ميتوني 5تا پسرِ ناديا رو دفعهي بعدي بياريشون
145
00:08:04,000 --> 00:08:06,134
خوشمزه! خودت ميدوني که منظورم چيه
146
00:08:06,203 --> 00:08:10,104
اوضاعت با گرگ در چه حاله؟
147
00:08:10,172 --> 00:08:12,839
جالب نيست
148
00:08:12,908 --> 00:08:14,641
اونجوري نگام نکن
149
00:08:14,710 --> 00:08:16,743
فکر نميکنم که اوني باشه که ميخوام
150
00:08:16,812 --> 00:08:18,645
هيچکس اوني نيست که ميخواي
151
00:08:18,714 --> 00:08:21,414
اين يکي چشه؟
خوب نميکنتت؟
152
00:08:21,482 --> 00:08:23,348
خوب ميکنه
153
00:08:23,417 --> 00:08:26,751
چيزيش نيست، اما
154
00:08:26,820 --> 00:08:29,954
شور و نشاطي نداره رابطمون
155
00:08:30,023 --> 00:08:32,123
،حس و حالي نداره
ميدوني چي ميگم؟
156
00:08:32,192 --> 00:08:35,426
تو هنوزم به عشق به چشم يه دختر کوچولو نگاه ميکني
157
00:08:35,495 --> 00:08:40,198
شور و اشتياق و بذار درکوزه آبشو بخور
158
00:08:42,354 --> 00:08:44,437
هميشه اين فرصتا وجود نداره
159
00:08:45,447 --> 00:08:48,265
خدا، آدما رو توي زندگي من و تو
واسه يهدليلي قرار ميده
160
00:08:48,290 --> 00:08:50,924
نبايد اينقدر همه رو بپيچوني که
يهزماني بفهمي دير شده
161
00:08:51,505 --> 00:08:52,692
هيچي هميشگي نيست
162
00:09:06,054 --> 00:09:09,122
اين يکي موندگاره
تو هم يه زماني يکي واسه خودت ميخري
163
00:09:09,191 --> 00:09:11,825
بعضي شبا توي صندوق عقب
جسد هم داريم
164
00:09:13,762 --> 00:09:16,863
قبلا من و گوست يه هونداي مدل 91 داشتيم
165
00:09:16,931 --> 00:09:19,098
!يعني جفتتون يهماشين داشتيد؟
166
00:09:19,166 --> 00:09:21,166
عقب ماشين پرِ دختر بود
167
00:09:21,235 --> 00:09:23,435
اونموقع، کنان اوضاع رو تحت کنترل داشت
168
00:09:23,503 --> 00:09:26,271
کارو بهمون ياد داد
ازمون مرد ساخت
169
00:09:26,340 --> 00:09:28,207
من و گوست به بابات مديونيم
170
00:09:28,274 --> 00:09:31,408
واسه همين تو اينجايي
171
00:09:31,477 --> 00:09:34,445
ميدونم
172
00:09:34,513 --> 00:09:36,113
گوست فقط ميخواد که توي ماشين بشيني
173
00:09:36,181 --> 00:09:39,883
يا توي کلوب باشي
قاطيِ اينکارا نشي
174
00:09:39,951 --> 00:09:43,353
،اما اگه جنگ بشه
من دستم عصا ميشه
175
00:09:43,421 --> 00:09:45,821
بايد بدونم که آمادهاي
176
00:09:45,890 --> 00:09:49,792
نااميدت نميکنم
177
00:09:49,860 --> 00:09:51,126
آفرين
178
00:09:59,752 --> 00:10:03,751
سينتيا شريدن اومده
179
00:10:10,879 --> 00:10:12,779
خانوم شريدِن
180
00:10:12,846 --> 00:10:15,414
جيمز سينت پاتريک
از آشناييتون خوشبختم
181
00:10:15,483 --> 00:10:17,750
پس تو جيمزي
182
00:10:17,818 --> 00:10:19,351
راستش من سعي کردم يه آماري ازت بگيرم
183
00:10:19,420 --> 00:10:22,854
اما هيچکس از کارهات خبر نداره
184
00:10:22,922 --> 00:10:25,422
انتظار داشتم يه آدم چاق و گنده باشي
185
00:10:25,491 --> 00:10:27,357
پس اميدوارم که بتونم بقيهي خواستههاتون رو
برآورده کنم
186
00:10:27,426 --> 00:10:28,793
منم همينطور
187
00:10:28,861 --> 00:10:30,360
ميدونيد که توي لحظهي آخر
188
00:10:30,429 --> 00:10:31,962
مکانمون رو از دست داديم
189
00:10:32,031 --> 00:10:33,964
...اما فقط بهخاطر کمبود زمان
190
00:10:34,032 --> 00:10:36,032
اشتباهي انتخاب نميکنم
191
00:10:36,101 --> 00:10:38,101
تصميمش با خودمه که از کلوبتون خوشم مياد
192
00:10:38,170 --> 00:10:40,235
يا بايد برم سراغ يه کلوب ديگه
193
00:10:40,305 --> 00:10:42,871
حقيقتا محيط خيلي قشنگي درست کرديد
194
00:10:42,940 --> 00:10:45,174
اما بايد خدماتتون رو هم ببينم
195
00:10:45,241 --> 00:10:46,775
يهشبِ کامل
196
00:10:46,843 --> 00:10:50,512
مشتريهاي منم از من توقع دارن
197
00:10:50,580 --> 00:10:52,347
ميبينم که خوب کار کرديد
198
00:10:52,416 --> 00:10:53,915
حق با شماست، خانوم شريدن
199
00:10:53,983 --> 00:10:56,050
حتي يهلحظه هم غافل نميشيم
200
00:10:56,118 --> 00:10:58,218
...خوبه، چون اين مهموني
201
00:10:58,287 --> 00:10:59,920
فقط بهخاطر ماهنامهي آخر سال نيست
202
00:10:59,988 --> 00:11:02,789
که البته توي ماهنامهها بزرگترينش همين آخرينه
203
00:11:02,858 --> 00:11:04,524
...- همچنين بهخاطر
- موقعيت رئيستونه
204
00:11:04,592 --> 00:11:06,793
همهي ويرايشگرهاي محل کارت
به اون گزارش ميدن
205
00:11:06,861 --> 00:11:11,396
اين مهموني بهخاطر اينه که
خوب گزارش بدن
206
00:11:11,465 --> 00:11:13,398
بهتون نمياد که کيت کِلي رو بخونيد
207
00:11:13,467 --> 00:11:15,834
من کارم اينه که هرچي شما ميدونيد رو بدونم
208
00:11:15,902 --> 00:11:17,268
...حتي بايد قبل از اينکه ازم چيزي بخوايد
209
00:11:17,337 --> 00:11:19,169
خودم حدس بزنم
210
00:11:28,980 --> 00:11:31,314
يکي دوتا بطري ودکا ببر واسه مهموناي ويژه
211
00:11:31,382 --> 00:11:32,915
با يکم آب توترنگي
212
00:11:32,984 --> 00:11:34,350
امشب جريانش فرق داره، قربان
213
00:11:34,418 --> 00:11:36,986
نميتونيم ودکا سرو کنيم
فقط کوکتل
214
00:11:37,055 --> 00:11:38,855
عزيزم، تو هرچي که من بگم سرو ميکني
215
00:11:38,923 --> 00:11:42,358
- چون اينجا مال منه
- قبلا نديدمتون
216
00:11:48,331 --> 00:11:51,098
حالا که ديدي
217
00:11:51,166 --> 00:11:53,166
آره
218
00:11:53,235 --> 00:11:55,502
،يکم ودکا براتون کِش ميرم
اما نميتونم ببرم بالا
219
00:11:55,571 --> 00:11:59,239
چون بخش مهموناي ويژه کار من نيست
220
00:11:59,307 --> 00:12:02,575
ميخواي بخشت بشه؟
221
00:12:12,151 --> 00:12:14,051
رئيس من کجا ميشينه؟
222
00:12:14,120 --> 00:12:15,853
همينجا، ميتونيد روي همهجا تسلط داشته باشيد
223
00:12:15,922 --> 00:12:17,855
اما توي ديد نيستيد
224
00:12:17,923 --> 00:12:18,856
عاشقش ميشه
225
00:12:18,924 --> 00:12:20,156
..راستي عکاسها بايد از
226
00:12:20,225 --> 00:12:21,458
...در ورودي وارد بشن يا بايد زودتر بيان
227
00:12:21,527 --> 00:12:24,294
و از درِ خدمه وارد بشن؟
228
00:12:24,362 --> 00:12:26,496
- اينجا دوربين مجاز نيست
...- ما دوست داريم که مهمونهامون
229
00:12:26,564 --> 00:12:28,330
راحت باشن، بدون اينکه بدونن
230
00:12:28,400 --> 00:12:29,932
فردا عکسهاشون توي اينترنت پخش ميشه
231
00:12:30,001 --> 00:12:31,967
در اصل عکاساي من فقط از مدلها عکس ميگيرن
232
00:12:32,036 --> 00:12:34,469
اما ازم حرف شنوي دارن
نبايد مشکلي باشه که؟
233
00:12:34,537 --> 00:12:37,438
آخه دوست ندارم که مهموني رو اينجا نگيريم
234
00:12:37,507 --> 00:12:39,874
نه نه، عکاسها ميتونن زودتر از درِ خدمه وارد بشن
235
00:12:39,943 --> 00:12:42,110
- دسترسي کامل بهشون ميديم
- عاليه
236
00:12:42,178 --> 00:12:44,012
شب خوش، جيمز سينت پاتريک
237
00:12:44,080 --> 00:12:46,514
شب بخير
238
00:12:48,683 --> 00:12:50,217
اگه قرار باشه که عکاس بياد اينجا
239
00:12:50,286 --> 00:12:51,584
تو هم بايد توي عکسا باشي
240
00:12:51,653 --> 00:12:53,219
خوشم نمياد
241
00:12:53,288 --> 00:12:54,921
بايد بهعنوان مدير کلوب توي جمع باشي
242
00:12:54,989 --> 00:12:56,523
مردم ميخوان بدونن که کي صاحب اينجاست
243
00:12:56,590 --> 00:12:59,625
،اگه سيمون قبولمون کنه
کارمون کشوري ميشه
244
00:12:59,693 --> 00:13:01,026
حتي بينالمللي
245
00:13:01,094 --> 00:13:02,661
...هرچي مردم بيشتر بشناسنت
246
00:13:02,730 --> 00:13:06,197
سيمون هم بيشتر علاقهمند ميشه
247
00:13:32,021 --> 00:13:33,655
شما با مامور ويژهي افبياي
...گرگ ناکس
248
00:13:33,723 --> 00:13:35,089
در بخش جنوبي نيويورک
تماس گرفتهايد
249
00:13:35,158 --> 00:13:36,290
لطفا پيغام بگذاريد
250
00:13:36,359 --> 00:13:38,159
سلام
251
00:13:38,227 --> 00:13:41,195
عجيبه
هميشه گوشي رو جواب ميدادي
252
00:13:41,263 --> 00:13:43,330
اگه خواستي بياي، من کاري ندارم
253
00:13:43,398 --> 00:13:46,599
بهم بزنگ
254
00:14:17,695 --> 00:14:20,196
!...چيکا
255
00:14:38,220 --> 00:14:42,219
:تامي
خبرا رسيد، دختره زندهس
256
00:14:42,245 --> 00:14:45,244
حالا از شرِ گوشيها خلاص ميشيم
257
00:15:20,216 --> 00:15:21,715
شرمنده که دير شد
258
00:15:21,784 --> 00:15:24,152
،قهوه بوي کيرياي ميداد
مجبور شدم يه قوري ديگه درست کنم
259
00:15:24,220 --> 00:15:26,154
واي شرمنده خانوم لاوارو
260
00:15:26,222 --> 00:15:28,056
اشکالي نداره، آقاي ساکس
261
00:15:28,124 --> 00:15:31,059
بوي کيري حال منو هم ميگيره
262
00:15:31,126 --> 00:15:33,193
حالا که حرفش شد
افسر ناکس رو نديديد؟
263
00:15:33,262 --> 00:15:36,362
- بايد ميومد ديگه
- نـه
264
00:15:36,431 --> 00:15:38,464
...من شبکههاي توزيع رو
265
00:15:38,533 --> 00:15:40,033
به پنج قسمت تقسيم کردم
266
00:15:40,101 --> 00:15:41,734
...- ميخوام که تصويري
- آنجلا
267
00:15:41,802 --> 00:15:44,069
بهنظر من بايد بيشتر درمورد روئيز
بحث کنيم
268
00:15:44,137 --> 00:15:47,039
،لوبوس بيخيال روئيز شده
پس ما هم بيخيالش ميشيم
269
00:15:47,107 --> 00:15:48,740
بهدردمون نميخوره
270
00:15:48,809 --> 00:15:50,175
ممنون
صبح بخير
271
00:15:50,243 --> 00:15:51,376
صبحتون بخير، قربان
272
00:15:51,445 --> 00:15:52,710
...فکر کردم که
273
00:15:52,778 --> 00:15:54,511
قراره پيشرفت کنيد
274
00:15:54,580 --> 00:15:56,113
يه پيام از يکي از متحدينمون دريافت کرديم
275
00:15:56,182 --> 00:15:58,115
هواپيماي لوبوس ديشب توي جوارز
نشسته
276
00:15:58,184 --> 00:16:01,185
خيلي نزديک به مرز حرکت ميکنه
...واسه همين حالا
277
00:16:01,253 --> 00:16:02,652
...هم بايد از کاليفرنيا هم از تکزاس
278
00:16:02,721 --> 00:16:04,254
کيفرخواست بگيريم
279
00:16:04,322 --> 00:16:06,122
از ضروري بودنش آگاهيم، قربان
280
00:16:06,191 --> 00:16:07,557
درواقع آنجلا داشت توضيح ميداد
281
00:16:07,625 --> 00:16:09,825
...ما پروندهاي تشکيل داديم که بتونيم
282
00:16:09,894 --> 00:16:13,062
- توزيعکنندهي لوبوس رو پيدا کنيم
...- دقيقترش اينکه
283
00:16:13,130 --> 00:16:14,396
...داشتيم درمورد ملاقات لوبوس با
284
00:16:14,464 --> 00:16:16,230
،روئيز سرکردهي سولدادو نيشن
بحث ميکرديم
285
00:16:16,299 --> 00:16:18,633
...و طبق بحثمون، لوبوس به روئيز گفته که
286
00:16:18,702 --> 00:16:20,367
سولدادو صلاحيت نداره
287
00:16:20,436 --> 00:16:23,204
به توافق نرسيدند، بنابراين
بحث درموردش فايده نداره
288
00:16:23,272 --> 00:16:26,673
اما، لوبوس چجوري با روئيز ملاقات کرد؟
289
00:16:26,741 --> 00:16:29,075
من يه حکم عليه يکي از آدماي روئيز
به اسم نومار آرسيلو گرفتم
290
00:16:29,144 --> 00:16:31,411
حکم گرفتي؟
واسه چي؟
291
00:16:31,480 --> 00:16:34,214
يه تلفن اعتباري توسط پليس
تا نومار رديابي شده
292
00:16:34,282 --> 00:16:36,282
...که توي زمان ملاقات لوبوس با روئيز
293
00:16:36,350 --> 00:16:38,683
ازش زياد استفاده شده
294
00:16:38,752 --> 00:16:41,453
،اگه اون قرار رو رديف کرده باشه
بنابراين اطلاعات بدردبخوري داره
295
00:16:41,522 --> 00:16:43,554
من با اين قاضي خيلي کار کردم
296
00:16:43,624 --> 00:16:45,657
،اگه يکم از حدمون زيادهروي کنيم
بهمون پشت ميکنه
297
00:16:45,726 --> 00:16:48,326
واسه همين همهي درخواستها
زير نظر من انجام ميشه
298
00:16:48,393 --> 00:16:51,261
دريافت شد
فقط ميخواستم يکم فعاليت کنم
299
00:16:51,330 --> 00:16:52,630
ميدونيد، چون همونجوري که شما عرض کرديد قربان
300
00:16:52,698 --> 00:16:54,498
بقيهي افسرها هم دنبال لوبوس هستن
301
00:16:54,566 --> 00:16:56,667
روئيز تنها برتريمون نسبت به بقيهس
302
00:16:56,736 --> 00:16:58,801
از اين به بعد همراه با تيم پيش ميري
303
00:16:58,869 --> 00:17:02,271
دزد و پليس وقتي بيشتر حال ميده که
هممون بتونيم بازي کنيم
304
00:17:02,340 --> 00:17:03,739
اگه چيز جديدي گير آورديم
305
00:17:03,807 --> 00:17:05,341
يکي رو ميزاريم روي دادخواستت کار کنه
306
00:17:05,409 --> 00:17:06,842
...- خب، بگذريم
- راستش
307
00:17:06,910 --> 00:17:08,844
همين حالا افسر ناکس داره روي
رديابي نومار کار ميکنه
308
00:17:08,911 --> 00:17:11,312
ديشب بهش زنگ زدم
309
00:17:11,381 --> 00:17:13,348
عاليه
310
00:17:13,416 --> 00:17:15,549
خب همونجوري که داشتم ميگفتم
...لوبوس دنبال
311
00:17:15,618 --> 00:17:18,218
راهي امن واسه توزيع موادشه
312
00:17:18,287 --> 00:17:21,689
بهترين مکان واسش
بندر اليزابت توي نيوجرسيِ
313
00:17:21,757 --> 00:17:23,556
...بنابراين توزيعکنندهاي که دنبالشيم
314
00:17:23,625 --> 00:17:25,391
...بايد شبکهاي وسيع
315
00:17:31,365 --> 00:17:35,700
ممنون عشقم
316
00:17:35,769 --> 00:17:38,136
شرمنده که اونشب زود رفتم
317
00:17:38,205 --> 00:17:40,805
نميخواستم مزاحم بشم
انگار مهمون داشتي
318
00:17:40,874 --> 00:17:43,542
ظاهرا خيلي هم دوست داشتي باهاش حرف بزني
319
00:17:43,609 --> 00:17:46,577
اونشب به يکي از دوستاي
دوره دبيرستان برخوردم
320
00:17:46,646 --> 00:17:49,279
درست خاطرم نيست
321
00:17:49,347 --> 00:17:51,514
هي
322
00:17:51,583 --> 00:17:53,817
دليلي نداره نگران باشي، تي
323
00:17:53,885 --> 00:17:57,486
باشه؟
324
00:17:57,555 --> 00:18:03,659
ببخشيد، من و مامان ديروز داشتيم
...حرف ميزديم و من
325
00:18:03,728 --> 00:18:06,695
بيخيالش
326
00:18:12,235 --> 00:18:13,467
سلام خانوم سينت پاتريک
327
00:18:13,536 --> 00:18:17,171
يکم قهوه خوردم
اميدوارم مشکلي نداشته باشه
328
00:18:17,239 --> 00:18:19,206
نوش جون
329
00:18:28,982 --> 00:18:30,916
شاون، بچهي کجايي؟
330
00:18:30,984 --> 00:18:32,450
اصالتا هاليس
331
00:18:32,519 --> 00:18:34,452
نهبابا، من دبيرستان کاردوزو بودم
332
00:18:34,521 --> 00:18:36,620
هاليس حتما خيلي تغيير کرده
333
00:18:36,689 --> 00:18:39,523
چون دخترايي مثل شما اونطرفا نميومدن
334
00:18:39,591 --> 00:18:42,558
دخترايي مثل من اون بيرون ريختن
335
00:18:42,627 --> 00:18:44,427
...دنبال کسِ با مسئوليتي ميگردن که
336
00:18:44,495 --> 00:18:46,863
باهاشون خوشرفتار باشه
337
00:18:46,932 --> 00:18:48,264
دوستدختر داري؟
338
00:18:48,332 --> 00:18:49,698
بيخيال
339
00:18:49,767 --> 00:18:51,299
نبايد اينچيزا رو ازت بپرسم
340
00:18:51,368 --> 00:18:54,436
نه نه، اشکالي نداره که پرسيديد
341
00:18:54,504 --> 00:18:56,638
ندارم
342
00:18:56,707 --> 00:19:00,442
پس مجردي؟
343
00:19:00,509 --> 00:19:03,444
باورم نميشه
344
00:19:06,482 --> 00:19:09,850
خودت خواستي که ديدت بزنم
345
00:19:09,917 --> 00:19:11,483
چندشب پيش توي ماشين
346
00:19:13,687 --> 00:19:16,388
نميدونم چي داري ميگي
347
00:19:16,457 --> 00:19:17,990
ديشب با تامي حرف زدي؟
348
00:19:18,059 --> 00:19:19,691
- جديده
...- همتون بايد گوشيهاتون رو
349
00:19:19,761 --> 00:19:21,227
عوض کنيد؟
چي شده؟
350
00:19:21,294 --> 00:19:24,395
هيچي
فقط داريم احتياط ميکنيم
351
00:19:24,464 --> 00:19:26,930
عجب چيزي شدي تو اين لباس دختر
352
00:19:26,999 --> 00:19:29,233
شب ميبينمت
353
00:19:29,302 --> 00:19:32,336
- باشه
- خيليخب
354
00:19:35,340 --> 00:19:38,341
!وايسا...گوست شمارهي جديدت چنده؟
355
00:19:40,412 --> 00:19:42,812
حالا ديگه چجوري ميشه گيرت آورد آخه
356
00:19:42,880 --> 00:19:44,612
کالن مياد تو و ساکس هم شروع ميکنه به زر زدن
357
00:19:44,681 --> 00:19:46,782
راجع به اينکه هنوز ميشه با
روئيز به يه جاهايي رسيد
358
00:19:46,850 --> 00:19:48,683
ظاهرا تو همين حالاش هم داري دنبال
اون مرتيکه ميگردي
359
00:19:48,752 --> 00:19:50,585
منم حالا مثل خر تو گِل موندم
360
00:19:50,654 --> 00:19:52,254
بايد بهم ميگفتي
361
00:19:52,322 --> 00:19:54,722
ساکس واضح گفت که به کسي حرفي نزنم
362
00:19:54,791 --> 00:19:56,757
کون لقش
اصلا کون لق تو
363
00:19:56,826 --> 00:19:59,259
اينکارا سلسله مراتب داره
خودتم ميدونستي که ميخواست منو اذيت کنه
364
00:19:59,328 --> 00:20:00,661
من بايد چيکار ميکردم؟
365
00:20:00,729 --> 00:20:02,562
اگه من قبل از هر حرکتي با تو هماهنگ کنم
366
00:20:02,631 --> 00:20:03,764
اونوقت همه ميفهمن که چهخبره
367
00:20:03,832 --> 00:20:05,932
صحيح؟
368
00:20:06,000 --> 00:20:08,267
خودت گفتي که رابطمون رو مخفي نگه داريم
369
00:20:08,336 --> 00:20:09,868
اگه نظرت عوض شد، منو باخبر کن
370
00:20:09,937 --> 00:20:12,305
نظرم عوض نشده
371
00:20:12,373 --> 00:20:14,339
،بقيه که بفهمن
به تو ميگن ايول و دمت گرم
372
00:20:14,408 --> 00:20:17,509
اما من همهي اعتبارم رو واسه
سکس با يه افسر ديگه از دست ميدم
373
00:20:17,576 --> 00:20:18,843
نميخوام که همه باخبر بشن
374
00:20:18,912 --> 00:20:20,912
فقط نميخوام که بپيچونيم
375
00:20:20,980 --> 00:20:22,814
منم نپيچوندمت
فقط دستوراتم رو انجام دادم
376
00:20:22,882 --> 00:20:24,415
اونا هم مهمن
377
00:20:24,483 --> 00:20:26,417
اميدوارم آدمت رو پيداش کني، افسر ناکس
378
00:20:26,485 --> 00:20:28,552
- آنجلا داريم حرف ميزنيم
- خدافظ گرگ
379
00:20:51,974 --> 00:20:54,308
خيلي مسخره شده
380
00:21:04,819 --> 00:21:08,587
متاسفانه شمارهاي که با آن تماس گرفتهايد
از شبکه خارج شده است
381
00:21:08,656 --> 00:21:11,056
لطفا شماره را بررسي کرده و دوباره تماس بگيريد
382
00:21:39,182 --> 00:21:41,416
ببخشيد، جيمز اينجاست؟
383
00:21:41,485 --> 00:21:43,418
آره
384
00:21:49,525 --> 00:21:52,726
رئيس رو نديديش؟
385
00:21:57,198 --> 00:21:58,730
آنجي
386
00:21:58,799 --> 00:22:00,933
جيمي
387
00:22:01,002 --> 00:22:03,369
شرمنده که مجبور شدم بيام اينجا
388
00:22:03,437 --> 00:22:06,638
گوشيت رو عوض کردي؟
389
00:22:06,706 --> 00:22:09,407
مجبور بودم
390
00:22:09,475 --> 00:22:10,808
بهخاطر کلوبه، ميدوني ديگه
391
00:22:10,877 --> 00:22:12,943
وقتي همه شمارت رو داشته باشن
خر تو خر ميشه
392
00:22:13,012 --> 00:22:15,045
گرچه خوشحالم که زنگ زدي
393
00:22:15,114 --> 00:22:17,147
توي روز اينجا خيلي فرق داره
394
00:22:17,215 --> 00:22:18,848
يعني ميگي داغونه؟
395
00:22:18,917 --> 00:22:20,583
يکم
396
00:22:20,652 --> 00:22:23,920
...نـه، فقط تعجب کردم که شبا
397
00:22:23,988 --> 00:22:26,522
چجوري تغيير ميکنه
398
00:22:26,590 --> 00:22:28,391
کلوب يعني همين
399
00:22:28,458 --> 00:22:31,559
آدما ميان اينجا و خودشون رو
جاي هرکسي که بخوان، جا ميزنن
400
00:22:31,628 --> 00:22:33,161
روياييه
401
00:22:33,230 --> 00:22:34,796
بعدشم شروع ميکنن به مشروب خريدن
402
00:22:34,864 --> 00:22:36,831
دقيقا
403
00:22:36,900 --> 00:22:39,167
هنوز بهم نگفتي که چجوري تونستي اينجا رو بخري
404
00:22:39,235 --> 00:22:40,801
...يهجايي رو درست کرديم
405
00:22:40,869 --> 00:22:42,036
به عنوان پارکينگ و پول ميگرفتيم
406
00:22:42,104 --> 00:22:43,904
بعد تونستيم يه خشکشويي بخريم
407
00:22:43,972 --> 00:22:46,039
،بعد يکي ديگه
بعد يکي ديگه
408
00:22:46,107 --> 00:22:48,642
هميشه کلوب بابام توي ذهنم بود
409
00:22:48,710 --> 00:22:52,011
بعدشم که اينجا رو پيدا کرديم
410
00:22:52,079 --> 00:22:53,412
تامي فکر ميکرد که ديوونه شدم
411
00:22:53,481 --> 00:22:55,481
تامي؟
تامي ايگان؟
412
00:22:55,550 --> 00:22:57,850
هنوزم باهاش دوستي؟
413
00:22:57,919 --> 00:22:59,084
شريکمه
414
00:22:59,153 --> 00:23:00,785
تعجب کردي که هنوزم دوستيم؟
415
00:23:00,853 --> 00:23:02,853
راستش آره
416
00:23:02,922 --> 00:23:06,023
هميشه فکر ميکردم که تامي خيابوني باشه
417
00:23:07,760 --> 00:23:11,195
بايد خيلي سربهراهش کرده باشي
418
00:23:11,264 --> 00:23:14,198
بيا يهچيزي بهت نشون بدم
419
00:23:18,135 --> 00:23:20,970
مراقب باش
420
00:23:21,038 --> 00:23:22,538
!جدي؟
421
00:23:22,607 --> 00:23:24,640
نميدونستم هنوزم اينچيزا پيدا ميشه
422
00:23:25,876 --> 00:23:27,876
چشمات رو ببند
423
00:23:30,714 --> 00:23:31,880
ببند آنجي
424
00:23:31,949 --> 00:23:34,882
بستم
425
00:23:56,035 --> 00:23:58,168
اين هنوزم آهنگ مورد علاقته؟
426
00:23:58,237 --> 00:23:59,937
شوخيت گرفته؟
427
00:24:00,006 --> 00:24:01,806
باعث ميشه که لباسام رو
428
00:24:01,875 --> 00:24:04,809
از روي ويديوش تقليد کنم
429
00:24:10,015 --> 00:24:11,247
بعدش چي ميشه؟
430
00:24:11,316 --> 00:24:13,916
ميدونم که يهچيزايي تو سرته
431
00:24:13,985 --> 00:24:16,752
اگه تروث اوج بگيره
بعدش يه کلوب ديگه
432
00:24:16,821 --> 00:24:19,822
همينجا توي نيويورک ميزنيم
433
00:24:19,890 --> 00:24:21,589
بعدش يکي توي ميامي يا وگاس
434
00:24:21,658 --> 00:24:23,024
...خيلي مونده که برسيم اونجا اما
435
00:24:23,092 --> 00:24:25,192
ميرسي بهش
436
00:24:25,261 --> 00:24:26,761
تا اينجا اومدي
437
00:24:30,633 --> 00:24:32,132
امشب مياي اينجا؟
438
00:24:32,200 --> 00:24:35,201
مجلهي وُگ امشب اينجا مهموني دارن
439
00:24:35,270 --> 00:24:39,605
نهبابا
440
00:24:39,673 --> 00:24:42,041
کاش ميشد
اما کار دارم
441
00:24:42,109 --> 00:24:44,276
کاش حداقل موکلهات خوب بهت پول بدن
442
00:24:44,345 --> 00:24:46,678
از اونجور کارا نيست
443
00:24:46,747 --> 00:24:49,648
من واسه دولت کار ميکنم
444
00:24:49,716 --> 00:24:51,550
!حوصله سر ببره
445
00:24:51,617 --> 00:24:53,918
بههرحال امشب اينقدر سرت شلوغ ميشه که
واسه من فرصت نداشته باشي
446
00:24:53,986 --> 00:24:55,519
فرصتش با من
447
00:24:58,190 --> 00:25:01,959
يالا ديگه، آنجي
448
00:25:02,027 --> 00:25:03,960
باشه ميام
449
00:25:04,029 --> 00:25:05,261
حتما؟
450
00:25:10,902 --> 00:25:14,136
يالا، يالا، يالا زودباش
451
00:25:14,204 --> 00:25:16,737
!بيخيال عمو تامي
مثلا بايد هواي منو داشته باشي
452
00:25:16,806 --> 00:25:19,274
ببينم، سرعت بازي رو زياد کردي؟
453
00:25:19,342 --> 00:25:21,142
!قبلا که اينقدر سريع نبود
454
00:25:21,211 --> 00:25:22,544
نـه، تو پير شدي
455
00:25:22,612 --> 00:25:23,778
!چي گفتي؟
456
00:25:23,845 --> 00:25:24,978
پير شدي
457
00:25:25,047 --> 00:25:26,713
دور بعد با من
458
00:25:26,782 --> 00:25:28,081
سلام بابا
459
00:25:28,149 --> 00:25:29,282
سلام پسر
460
00:25:29,350 --> 00:25:31,017
- بايد بري مشقات رو بنويسي
- باشه
461
00:25:31,086 --> 00:25:32,752
- ميدونم که ننوشتي
- برو ديگه
462
00:25:32,821 --> 00:25:36,756
مگه نگفتم ديگه بازي نکن؟
463
00:25:46,065 --> 00:25:48,232
،دختره که گير افتاد
ميخواي بيرونش کني؟
464
00:25:48,301 --> 00:25:50,568
- راه ديگهاي نداريم
- نميدونم والا
465
00:25:50,636 --> 00:25:52,703
،همونجوري که گفتي
طبق قرارمون عمل کرده
466
00:25:52,771 --> 00:25:54,238
به جوليو زنگ زده
467
00:25:54,307 --> 00:25:56,707
حتي واسه نجات جونش هم زنگ نزده بيمارستان
468
00:25:56,774 --> 00:25:58,975
...اگه با اون موادا زنگ ميزد بيمارستان
469
00:25:59,043 --> 00:26:01,210
مينداختنش زندان -
کارش رو خوب انجام داده -
470
00:26:01,278 --> 00:26:03,913
،من و تو خوبيم،تامي
چون اون خرابکاري نکرده
471
00:26:03,982 --> 00:26:05,681
..بقيه سربازها چي فکر ميکنن وقتي که
472
00:26:05,750 --> 00:26:08,217
اون کار خودش رو خوب انجام داده
اما ما بهش پشت کنيم؟
473
00:26:08,284 --> 00:26:09,618
! شکار خوبي بود
474
00:26:09,686 --> 00:26:11,086
حقيقت همينه
475
00:26:11,154 --> 00:26:13,588
اونها قابل تعويض اند
درست همونطور که ميخواستي
476
00:26:13,657 --> 00:26:16,224
اون قابل تعويض ـه
477
00:26:16,292 --> 00:26:19,059
داريم راجع به يه زن حرف ميزنيم،گوست
478
00:26:19,128 --> 00:26:21,928
الان ديگه کي اونو ميخواد؟
479
00:26:21,997 --> 00:26:23,896
،يک روز از خواب بيدار ميشه
به صورت داغون و
480
00:26:23,965 --> 00:26:26,333
،زندگي نابود شده اش نگاه ميکنه
و ما رو سرزنش ميکنه
481
00:26:26,401 --> 00:26:28,235
،و با اين وجود که ما رو نميشناسه
جوليو رو ميشناسه
482
00:26:28,303 --> 00:26:30,137
اون کل روند کار رو ميدونه
483
00:26:30,204 --> 00:26:32,271
:اونوقته که ميگه
گور باباي شماها "
484
00:26:32,340 --> 00:26:34,640
"من ميرم پيش پليس
485
00:26:34,708 --> 00:26:36,341
...سرِ يه دختر دلال
486
00:26:36,409 --> 00:26:38,343
ميخواي همچين ريسکي کني؟
487
00:26:42,715 --> 00:26:46,817
با جوليو حرف ميزنم
488
00:26:46,886 --> 00:26:48,352
هي،تي،آماده اي بريم؟
489
00:26:48,420 --> 00:26:50,187
ميزمون تا 20 دقيقه ديگه آماده ميشه
490
00:26:50,256 --> 00:26:52,322
تقريباً
491
00:26:54,392 --> 00:26:56,959
آروم باش
492
00:26:59,030 --> 00:27:01,631
نه،مرد،ما خوبيم
مشکلي نيست
493
00:27:01,699 --> 00:27:04,066
خوبه
همينجوري هم اوضاع رو حفظ کنيد
494
00:27:04,134 --> 00:27:05,634
واسه افراد اون مشخصات اون هرزه رو توضيح بده
495
00:27:05,702 --> 00:27:07,168
واسه وقتي که برگشت
496
00:27:07,236 --> 00:27:09,303
دختره چي گفت؟
کفشهاي عجيب پاش بود؟
497
00:27:09,372 --> 00:27:11,673
آره،کتوني صورتي روشن پاش بود
498
00:27:11,741 --> 00:27:12,907
من الانشم بهشون گفتم
499
00:27:12,976 --> 00:27:14,976
خُب،خوبه
500
00:28:34,780 --> 00:28:36,346
بهتره از من فاصله نگيري
501
00:28:36,414 --> 00:28:38,114
يکي از اين مادر به خطاهايي
که خيره شده،ممکنه
502
00:28:38,182 --> 00:28:40,149
بخواد تو رو ببره خونه
503
00:28:41,485 --> 00:28:44,853
اي کاش اون تاثير رو روي تو داشتم
504
00:28:44,921 --> 00:28:46,255
يعني چي اونوقت؟
505
00:28:46,323 --> 00:28:48,890
،فقط داشتم ميگفتم
،اگه من اونجوري بودم
506
00:28:48,959 --> 00:28:51,159
تو بيشتر خونه بودي
507
00:28:51,228 --> 00:28:53,094
،من خونه نيستم چون دارم کار ميکنم
تلاش ميکنم که تو و
508
00:28:53,162 --> 00:28:55,028
بچهها رو تامين کنم
509
00:28:55,097 --> 00:28:58,431
پول اون لباس و بافتني و کفشها رو بدم
510
00:28:58,500 --> 00:29:00,834
نميخوام مضطربم کني،خُب؟
511
00:29:00,903 --> 00:29:03,971
من نميخوام بهت استرس بدم
512
00:29:04,038 --> 00:29:05,437
با اينکه من زنتم
513
00:29:05,506 --> 00:29:07,840
هنوز شمارهي جديدت رو بهم ندادي
514
00:29:19,085 --> 00:29:21,018
الان تو من و
515
00:29:21,087 --> 00:29:23,288
راننده رو داري
516
00:29:23,356 --> 00:29:25,122
حق با تو ـه،عزيزم
517
00:29:25,191 --> 00:29:28,125
تقصير منه
من فراموش کرده بودم
518
00:29:31,429 --> 00:29:34,363
تو خيلي وقتها من رو فراموش ميکني
519
00:30:23,442 --> 00:30:25,007
يالا،ميدونم که مرغ " کونگ پاو " رو
520
00:30:25,076 --> 00:30:26,576
رد نميکني
521
00:30:26,645 --> 00:30:30,580
،حتي مقدار بادوم زميني اضافه هم گرفتم
همون جوري که دوست داري
522
00:30:36,653 --> 00:30:38,220
من گرسنه ام
523
00:30:38,288 --> 00:30:40,055
اين دليل نميشه که هنوز عصباني نباشم
524
00:30:40,123 --> 00:30:42,423
ميدوني که من حق انتخابي نداشتم
525
00:30:42,491 --> 00:30:46,593
تو فقط خوشت نمياد که ببازي
526
00:30:46,662 --> 00:30:51,331
کي بهم ميگي که چه خبره،گوست؟
527
00:30:51,400 --> 00:30:54,200
من که بچه نيستم
528
00:30:54,268 --> 00:30:57,837
گوشياتون رو عوض ميکنيد؟
529
00:30:57,905 --> 00:31:01,039
همتون تصادف کرديد؟
530
00:31:01,108 --> 00:31:04,977
ما از جاده منحرف شديم
531
00:31:05,044 --> 00:31:09,080
ماشينتون هنوز کار ميکنه؟
532
00:31:09,148 --> 00:31:10,547
هنوز کار ميکنه،ولي تعميراتش
533
00:31:10,616 --> 00:31:14,185
خيلي گرونه
534
00:31:14,254 --> 00:31:16,187
ماشين اون يکي يارو چي؟
535
00:31:19,657 --> 00:31:21,056
نابود شد
536
00:31:21,125 --> 00:31:23,426
بايد بُکسل ميکرديمش
537
00:31:23,495 --> 00:31:26,095
،پس الان
538
00:31:26,163 --> 00:31:29,131
وقت حرکت بعديه
539
00:31:32,102 --> 00:31:36,271
برديش به انبار ماشين قراضهها؟
540
00:31:36,339 --> 00:31:38,873
هنوز قطعات رو داري؟
541
00:31:46,282 --> 00:31:48,648
چي فکر ميکني؟
542
00:31:51,585 --> 00:31:53,619
...قبلا
543
00:31:53,687 --> 00:31:55,153
يادته اون پسرهاي دومينيکني چه بلايي
544
00:31:55,222 --> 00:31:58,223
سر اون کاميون قرمزه آوردن؟
545
00:31:58,292 --> 00:32:00,158
،نصفش رفت به يه گاراژ
546
00:32:00,226 --> 00:32:03,027
نصفش به يه گاراژ ديگه
547
00:32:03,095 --> 00:32:05,530
بهکُل نابودش کردن
548
00:32:08,034 --> 00:32:09,300
شراب ميخوايد،خانم؟
549
00:32:09,368 --> 00:32:12,303
بله،لطفاً
550
00:32:14,739 --> 00:32:16,505
ممنون
551
00:32:21,012 --> 00:32:22,645
ببين
552
00:32:22,712 --> 00:32:24,379
ساکس گفت اگه هنگام تعقيب کردن آرسيلو مشکلي
553
00:32:24,448 --> 00:32:26,648
،پيش نياد
هيچ کس از موضوع خبردار نميشه
554
00:32:26,716 --> 00:32:28,950
فکر نميکردم انقدر احمق باشه که بدون اينکه بدونه
555
00:32:29,018 --> 00:32:30,452
من طرف رو ميگيرم بزنه به چاک
556
00:32:30,520 --> 00:32:33,555
بهم بگو که ساکس پولهاي مالياتي رو خرج کرده
557
00:32:33,622 --> 00:32:35,355
،و تو رو فرستاده دنبال نخود سياه
558
00:32:35,424 --> 00:32:39,192
و طرف هم از شهر خارج شده
559
00:32:39,261 --> 00:32:41,061
تو گرفتيش
560
00:32:41,129 --> 00:32:42,596
من يه مامور فدرال ام،آنجلا
561
00:32:42,665 --> 00:32:44,697
معلومه که گرفتمش
562
00:32:48,202 --> 00:32:50,336
اون هنوز گوشي لعنتيش رو داره
563
00:32:50,404 --> 00:32:54,273
مدرک نهايي اينه که اون قرار رو
ترتيب داده يا ميدونه کي اين کارو کرده
564
00:32:54,341 --> 00:32:56,507
ساکس بُرد
565
00:32:56,576 --> 00:32:59,710
خبر خوب براي تيم،خبر بد براي من
566
00:32:59,779 --> 00:33:01,278
شايد هم نه
567
00:33:01,347 --> 00:33:04,047
صبر کن تا بفهمي ديگه به کيا زنگ زده
568
00:33:04,116 --> 00:33:05,950
ايزابل روئيز
569
00:33:06,017 --> 00:33:08,317
دختر ويبورا روئيز؟
570
00:33:08,386 --> 00:33:10,019
مگه اون 14 سالش نيست؟
571
00:33:12,023 --> 00:33:13,556
نومار بهش زنگ زده؟
572
00:33:13,625 --> 00:33:16,058
چند بار در هفته به مدت چندين هفته
573
00:33:16,127 --> 00:33:19,295
امکان نداره
574
00:33:19,363 --> 00:33:23,365
سربازي که زخمي شده يه زنه
575
00:33:23,433 --> 00:33:26,667
بيا همه حالتها رو در نظر بگيريم
تامي فکر ميکنه اون حرف ميزنه
576
00:33:26,736 --> 00:33:31,239
ولي اون وفادار موند حتي
وقتي جونش در خطر بود
577
00:33:31,307 --> 00:33:34,975
وفاداري يه زن رو ميخواي؟
بهش امنيت بده
578
00:33:35,043 --> 00:33:37,511
،اگه اين رو بهش دادي
579
00:33:37,579 --> 00:33:42,248
هرگز بهت خيانت نميکنه
580
00:33:45,185 --> 00:33:47,520
عزيزم،بيخيال
581
00:33:47,588 --> 00:33:50,522
شاون اينقد حاليش هست که
ديد نزنه
582
00:33:56,529 --> 00:33:59,397
و ساکس از موضوع خبر نداره؟
583
00:33:59,465 --> 00:34:03,034
من بهش نگفتم
دارم به تو ميگم
584
00:34:05,103 --> 00:34:08,037
حالا آشتي؟
585
00:34:12,308 --> 00:34:15,243
آشتي
586
00:34:24,453 --> 00:34:26,286
مامان بچهها برده سينما
587
00:34:26,355 --> 00:34:28,755
يه ساعت وقت داريم،شايد
588
00:34:28,823 --> 00:34:31,258
..وقتي راجع به کار حرف ميزنيم
589
00:34:31,326 --> 00:34:32,725
مثل اولين باريه که همديگه رو ديديم
590
00:34:34,195 --> 00:34:36,762
" مثل " باني و کلايد
اشاره به داستان زوجي که دزد بودند
591
00:34:36,830 --> 00:34:39,565
چته؟
592
00:34:39,633 --> 00:34:42,568
هيچي -
يالا -
593
00:35:18,266 --> 00:35:19,532
محکمتر
594
00:35:20,803 --> 00:35:23,336
مطمئني -
محکمتر -
595
00:36:02,606 --> 00:36:06,274
مطمئني الان بايد بري تو کلوب؟
596
00:36:09,346 --> 00:36:11,679
آره
597
00:36:11,748 --> 00:36:14,682
بايد برم
598
00:36:18,186 --> 00:36:21,121
باني
599
00:36:25,225 --> 00:36:27,760
ازتون ميخوام که امشب عالي باشيد
600
00:36:27,828 --> 00:36:30,562
..مردمي که براي اين مهموني ميان به کلوب
601
00:36:30,631 --> 00:36:33,431
،مدلها،خبرنگارها
بازيگرها،پولدارهاي حرومزادهاي هستن که
602
00:36:33,500 --> 00:36:34,699
که براي پولدار شدن هيچ گهي نخوردن
603
00:36:35,968 --> 00:36:37,434
ولي اونها رفيقهاي مفيدي دارند
604
00:36:37,503 --> 00:36:38,769
اگه بهشون خوش بگذره،باز هم برميگردن
605
00:36:38,837 --> 00:36:40,404
افراد زيادي رو ميارن
606
00:36:40,473 --> 00:36:43,207
حقيقت اينه که،هر چي مردم
،بيشتري راجع به اينجا بفهمن
607
00:36:43,276 --> 00:36:44,408
ما پولدارتر ميشيم
608
00:36:44,477 --> 00:36:45,609
من انعامهاتون رو نميگيرم
و بعد مساوي بينتون پخش کنم
609
00:36:45,677 --> 00:36:47,143
به اين چيزا اعتقاد ندارم
610
00:36:47,212 --> 00:36:48,911
بعدش اون حرومزادههاي تنبل ميبرن
611
00:36:48,980 --> 00:36:51,781
ولي امشب ما مثل يه تيم عمل ميکنيم
612
00:36:51,849 --> 00:36:53,215
،همديگه رو سر کار نگه ميداريم
،مجلس رو گرم ميکنيم
613
00:36:53,284 --> 00:36:54,917
..بهشون چيزي که ميخوان رو ميديم، رفقا
614
00:36:54,986 --> 00:36:56,919
،اگه يه خري همجنسباز بود و شمارهي شما رو خواست
شماره رو بهش بديد
615
00:36:56,987 --> 00:36:59,688
خانمها ..شماها که ديگه
خودتون استاد ماييد
616
00:36:59,756 --> 00:37:01,489
کل زندگيتون اين کار رو ميکرديد
617
00:37:01,558 --> 00:37:03,792
امشب مهمونهاي ما به خرج يکي ديگه مشروب ميخورن
618
00:37:03,860 --> 00:37:06,527
کاري کنيد که برگردن و بخوان پول خودشون رو خرج کنن
619
00:37:06,596 --> 00:37:08,396
وقت باز کردن درهاست،رئيس -
وقت نمايشه -
620
00:37:16,971 --> 00:37:19,606
کس ديگهاي بيرون نمياد
621
00:37:23,811 --> 00:37:25,210
کسايي که ميرسن رو بررسي ميکني؟
622
00:37:25,278 --> 00:37:28,180
من ميخوام راجع به يکي به اسم آنجلا ولدس بدونم
623
00:37:28,248 --> 00:37:29,647
هنوز کسي به اين اسم نيومده
624
00:37:29,716 --> 00:37:31,582
..سينتيا بالا تو ويآيپي ـه
625
00:37:31,650 --> 00:37:34,551
دنبالت ميگشت
626
00:37:34,620 --> 00:37:37,321
به بوسو بگو که هنوز بايد تحويلش رو انجام بده
627
00:37:37,389 --> 00:37:41,791
از اون که ديگه ندزديدن؟
628
00:37:45,029 --> 00:37:47,230
...شما با شمارهي 347
629
00:37:47,298 --> 00:37:49,298
مسخره کردي،عوضي؟
630
00:38:00,376 --> 00:38:01,876
هي،بايد اعتراف کنم که تحت تاثير قرار گرفتم
631
00:38:01,945 --> 00:38:03,677
تو يه کار خوب رو داري اينجا انجام ميدي،جيمز
632
00:38:03,746 --> 00:38:05,278
حتي رئيس من گفت
633
00:38:05,347 --> 00:38:08,548
اون غذا رو دوست داشت ..نه اين که ازش خورده باشه
634
00:38:08,617 --> 00:38:10,350
ميدوني،من فقط واسه وُگ مهموني نميگيرم
635
00:38:10,418 --> 00:38:13,553
حتي جيکيو، آلور، بنآپتيت
ونتيفير هم دستمه
636
00:38:13,621 --> 00:38:15,487
کلِ سال دستم بنده
637
00:38:15,556 --> 00:38:17,756
به علاوهي سرويس دادن
به مشتريهاي غير معروفم
638
00:38:17,824 --> 00:38:19,858
خيلي مسئوليتهاي زيادي داريد
639
00:38:19,926 --> 00:38:22,227
ميدوني،من داشتم فکر ميکردم که من و تو
640
00:38:22,296 --> 00:38:23,862
بهتره که براي طولاني مدت همکاري کنيم
641
00:38:23,930 --> 00:38:26,331
ميدوني،من مطبوعات رو برات ميارم،کله گندهها
642
00:38:26,399 --> 00:38:28,832
تو به من يه تخفيف تپل ميدي
643
00:38:28,901 --> 00:38:32,702
نظرت چيه؟
644
00:38:32,772 --> 00:38:35,538
قبوله
645
00:38:35,606 --> 00:38:36,838
اوه،ميدوني چيه؟
اين عکس رو
646
00:38:36,907 --> 00:38:38,573
ميذارم صفحهي اول
647
00:38:38,642 --> 00:38:40,642
به همه نشونت ميدم
حداقل يه نام و نشوني واسه اينجا بسازيم
648
00:38:40,710 --> 00:38:42,244
چي شده،مرد؟ -
هي،تامي -
649
00:38:42,312 --> 00:38:43,845
،اوه،عذر ميخوام
،الان داريم يه عکس ميگيريم
650
00:38:43,914 --> 00:38:45,613
،پس اگه ميتوني يه دقيقه وايسيد
ميتونيد تا چند ثانيه ديگه با جيمز صحبت کني
651
00:38:45,682 --> 00:38:48,549
اوه،نه،فکر کنم جيمز ميخواد الان باهام صحبت کنه
652
00:38:48,617 --> 00:38:50,751
سينتيا،زود برميگردم
کار هرگز نبايد بخوابه
653
00:38:50,820 --> 00:38:53,754
از مهموني لذت ببر
654
00:38:56,992 --> 00:38:58,358
چي فکر کردي،مرد؟
655
00:38:58,426 --> 00:38:59,825
ميخواي فردا تو روزنامهها باشي؟
656
00:38:59,894 --> 00:39:01,860
ميخواي همه بشناسنت،گوست؟
657
00:39:01,929 --> 00:39:03,596
خُب،مرد
بدون عکس
658
00:39:03,665 --> 00:39:04,963
بايد برگردم
بعداً راجع بهش صحبت ميکنيم
659
00:39:05,032 --> 00:39:06,732
نه،الان راجع بهش صحبت ميکنيم
660
00:39:06,801 --> 00:39:08,634
ما مثل اين آدمها نيستيم،گوست
661
00:39:08,702 --> 00:39:10,701
عکس من و تو توي مجلهها چيز خوبي نميشه
662
00:39:10,770 --> 00:39:12,603
عکسمون بره روي مجله
يعني آدم حسابيها رو ميشناسيم
663
00:39:12,672 --> 00:39:15,039
اين مردم راجع به بقيه کارهاي ما اطلاع ندارن،مرد
664
00:39:15,108 --> 00:39:16,707
..يه عکس -
! خيلي زياده -
665
00:39:16,776 --> 00:39:18,776
تو تو عکس کنار اين آدمها ايستادي؟
666
00:39:18,845 --> 00:39:21,345
،سوال بعدي اينه که
اين يارو ديگه کدوم خريه؟
667
00:39:21,413 --> 00:39:22,712
،مردم تو زندگيت سرک ميکشن
668
00:39:22,781 --> 00:39:24,314
فکر ميکني چي پيدا ميکنن؟
669
00:39:24,382 --> 00:39:26,649
خودمونو نشون نميديم
هر چي لازم باشه رو ميفروشيم
670
00:39:26,718 --> 00:39:27,983
هر کسي که لازم باشه ميکُشيم
671
00:39:28,052 --> 00:39:29,852
هميشه کار،هميشه
672
00:39:29,921 --> 00:39:31,721
!اينم کارِ
673
00:39:31,789 --> 00:39:33,455
تو وقتي اينجا رو باز کرديم،قصدت کار نبود
674
00:39:33,524 --> 00:39:36,458
گوشيت رو چک کن،حرومزاده
675
00:39:39,363 --> 00:39:40,495
چي شد؟ -
همون جنده تلاش کرد -
676
00:39:40,564 --> 00:39:41,697
امشب بوئسو رو خلاص کنه
677
00:39:41,764 --> 00:39:42,963
در رفت
678
00:39:43,032 --> 00:39:44,597
بايد گوشيش رو نگه داشته باشه -
نه -
679
00:39:44,666 --> 00:39:46,300
راهش رو رفته بود
680
00:39:46,368 --> 00:39:48,435
اين عوضيها روند کار ما رو ميدونن
681
00:39:48,503 --> 00:39:49,803
اونها روال رو ميدونن
682
00:39:49,872 --> 00:39:52,439
ميخواي چي کار کني؟
683
00:39:52,506 --> 00:39:53,840
وقت فکر کردن نيست مرد
684
00:39:53,908 --> 00:39:57,676
ميخواي چه غلطي بکني؟
685
00:39:57,745 --> 00:39:59,878
تاشا امشب يه چيزي راجع به دومينيکيها گفت
686
00:39:59,947 --> 00:40:01,513
کاري که با دي-لو کردن،يادته؟
687
00:40:01,582 --> 00:40:03,349
اون خيلي احمقانه بود
688
00:40:03,416 --> 00:40:05,316
چرا يه سطح نبريمش بالاتر؟
689
00:40:05,385 --> 00:40:07,017
به همه نشون بديم که از کثيفکاري متنفر نيستيم؟
690
00:40:07,086 --> 00:40:09,854
،ما کار رو درست انجام ميديم
و اين افتضاح تا حدودي جمع ميشه
691
00:40:09,922 --> 00:40:13,658
و اگه جمع نشد؟
692
00:40:13,727 --> 00:40:16,526
جنگ راه ميندازيم
693
00:40:36,445 --> 00:40:38,746
اون نومار آرسيلو ـه؟
694
00:40:38,814 --> 00:40:40,381
بله،قربان،مامور ناکس ديشب براي
695
00:40:40,449 --> 00:40:42,783
بازجويي آوردش
696
00:40:44,420 --> 00:40:46,520
باورم نميشه گوشي رو نگه داشتي،نومار
697
00:40:46,589 --> 00:40:48,388
خيلي احمقانه بود
698
00:40:48,455 --> 00:40:50,389
نميتوني ثابت کني مال منه
699
00:40:50,457 --> 00:40:52,491
هشت نفر اونجا زندگي ميکنن
700
00:40:52,559 --> 00:40:53,926
به علاوه،تو ما لاتين ها رو ميشناسي
701
00:40:53,995 --> 00:40:56,395
خيلي پسر خاله داريم
702
00:40:56,463 --> 00:40:58,364
ممکنه مال هر کدوممون باشه
703
00:40:58,431 --> 00:41:00,498
ميدونيم مال توئه
704
00:41:00,566 --> 00:41:05,403
ويبورا روئيز بهت گفت که
ملاقاتش با فليپ لوبوس رو ترتيب بدي
705
00:41:05,471 --> 00:41:07,571
آره،نومار،دليل اينکه اينجايي همينه
706
00:41:07,640 --> 00:41:09,673
ما تو رو نميخوايم
حتي رئيست رو هم نميخوايم
707
00:41:09,741 --> 00:41:12,008
ما لوبوس رو ميخوايم
708
00:41:12,076 --> 00:41:14,043
اين يه ليست از تمام شماره هاست
709
00:41:14,112 --> 00:41:17,380
که به اون گوشي زنگ زده يا
از اون گوشي تماس گرفته شده
710
00:41:17,449 --> 00:41:18,948
گوشي تو
711
00:41:19,017 --> 00:41:21,450
فقط بگو که کدوم شمارهها مربوط به لوبوس يا آدمشه
712
00:41:21,518 --> 00:41:23,451
ميخواي جاسوسي فيليپ لوبوس رو کنم؟
713
00:41:23,520 --> 00:41:25,753
ترجيح ميدم يهچند روز ديگه هم زنده باشم
714
00:41:25,822 --> 00:41:28,656
روز؛
نظرت راجع به چند سال چيه؟
715
00:41:28,725 --> 00:41:30,091
ميتونم تا آخر همين هفته
کاري کنم که زندان رفتنت هم
716
00:41:30,160 --> 00:41:32,560
برات جهنم بشه
هرروز بهگات بدن
717
00:41:32,628 --> 00:41:34,428
،توي روز فقط يه ساعت نور خورشيد رو ببيني
اگه تازه خوش شانس باشي
718
00:41:34,496 --> 00:41:37,497
من قبلا هم جا بودم
719
00:41:37,566 --> 00:41:41,067
19سالم بود و ضعيف بودم
خيلي کوچيک بودم که بتونم از پسشون بر بيام
720
00:41:41,136 --> 00:41:43,136
آدميزاد به بهگا رفتن هم عادت ميکنه
721
00:41:43,203 --> 00:41:45,538
باعث ميشه قدر زنها رو بدوني
722
00:41:45,606 --> 00:41:47,406
اما حالا ديگه سولدادو شدم
723
00:41:47,475 --> 00:41:49,842
توي زندان حتي قويتر هم هستم
724
00:41:49,911 --> 00:41:53,446
يه ذره بيشتر از اوني که فکرشو ميکرد طول ميکشه
725
00:41:53,513 --> 00:41:56,447
چرا من يه تلاشي نکنم؟
726
00:42:01,687 --> 00:42:03,454
ميشه تحويل من بديش؟
727
00:42:03,522 --> 00:42:05,056
فکر نکنم ايدهي خوبي باشه،مامور
728
00:42:05,123 --> 00:42:08,058
اين مضنون منه -
اگه کارت داشتم صدات ميکنم -
729
00:42:17,440 --> 00:42:19,758
..ميخوام چنان از کون بکنمت
730
00:42:20,495 --> 00:42:22,980
که صداي جيغت تو "سن خوان " هم شنيده بشه
731
00:42:23,394 --> 00:42:25,492
البته در صورتي که اول من از کون نزارمت
732
00:42:25,509 --> 00:42:28,609
من تعداد تماسهايي که تو گرفتي رو بررسي کردم
733
00:42:28,677 --> 00:42:30,010
بيشترشون ردي نيست ازشون
734
00:42:30,079 --> 00:42:31,744
بقيه سولدادو هان،احتمالاً
735
00:42:31,813 --> 00:42:34,581
يا شمارههايي که به لوبوس مربوط ميشن
736
00:42:34,649 --> 00:42:35,782
ولي يکي از شمارههايي که گرفتي
737
00:42:35,851 --> 00:42:37,484
ثبت شده
738
00:42:37,551 --> 00:42:38,684
ميدوني کدوم؟
739
00:42:38,752 --> 00:42:40,186
نه
740
00:42:40,254 --> 00:42:42,855
راز کوچيکي که داري از روئيز مخفي ميکني
741
00:42:42,923 --> 00:42:46,458
،تو به ايزابل زنگ ميزدي
دختر 14 سالهي اون
742
00:42:46,527 --> 00:42:48,527
از کجا خبر داشت؟
743
00:42:48,595 --> 00:42:49,927
،شمارهها تو گزارش اوليه من بود
744
00:42:49,996 --> 00:42:51,662
مدرکي که ازش استفاده کردي که ضمانتنامه بگيري
745
00:42:51,731 --> 00:42:54,064
تو اونها رو با مدارک روئيز چک نکردي؟
746
00:42:54,133 --> 00:42:55,566
فکر کنم اون چک کرد
747
00:42:55,635 --> 00:42:56,968
،همونطور که گفتم خانم سفيده
748
00:42:57,036 --> 00:42:58,636
تلفن ممکنه توسط هر کسي استفاده شده باشه
749
00:42:58,705 --> 00:43:00,670
شايد پسرخاله من تو مدرسه ديدتش
750
00:43:00,738 --> 00:43:03,506
،ممکنه،ولي فکر ميکني روئيز حرف کي رو قبول ميکنه
751
00:43:03,574 --> 00:43:04,874
تو يا من؟
752
00:43:04,942 --> 00:43:08,511
مخصوصاً بعد از اينکه اين رو نشونش دادم
753
00:43:08,579 --> 00:43:10,746
مضخرفه
اين تقلبيه
754
00:43:10,747 --> 00:43:13,946
فکر ميکني حرف کي رو قبول ميکنه؟
755
00:43:13,948 --> 00:43:16,742
بدون کلک»
«من هرگز به دخترت زنگ نزدم
756
00:43:16,744 --> 00:43:20,459
«نميدونم پليسها عکس کُسش رو از کجا گير آوردن»
757
00:43:20,757 --> 00:43:22,490
..پسر
758
00:43:22,491 --> 00:43:24,374
..وقتي روئيز بفهمه
759
00:43:24,376 --> 00:43:27,820
جايي نداري که مخفي بشي
760
00:43:27,997 --> 00:43:29,696
..و وقتي به سولدادوها بگه که
761
00:43:29,765 --> 00:43:31,665
...دوست داري با بچهها بپري
762
00:43:31,734 --> 00:43:34,534
اونوقت ميبينيم که
آدميزاد بهچي عادت پيدا ميکنه
763
00:43:34,601 --> 00:43:37,736
،يا ميتوني هر چي راجع به لوبوس ميدوني بهم بگي
764
00:43:37,804 --> 00:43:40,506
..و خصلت بچه بازي تو
765
00:43:40,574 --> 00:43:42,508
پيش خودمون يه راز ميمونه
766
00:43:42,574 --> 00:43:45,508
کون لقت، جندهدوزاري
767
00:43:46,573 --> 00:43:48,507
کون لق خودت، کير خور
768
00:43:49,849 --> 00:43:54,217
فقط توافق رو امضا کن
769
00:43:54,285 --> 00:43:58,087
اينجا و اينجا
770
00:44:15,971 --> 00:44:17,871
بد نبود
771
00:45:06,482 --> 00:45:08,049
اين ديگه چيه؟
772
00:45:52,123 --> 00:45:54,490
هرکي با ما کار ميکنه ميدونه
اونها کيا رو استخدام کردن
773
00:45:54,559 --> 00:45:56,125
اونها پيام رو واضح دريافت ميکنن
774
00:45:56,192 --> 00:45:57,425
دو روز تو خيابون پچپچ کنن
و مردم ميفهمن
775
00:45:57,494 --> 00:45:58,926
که نبايد با ما بازي کنن
776
00:45:58,995 --> 00:46:00,161
و راجع به دختره؟
777
00:46:00,230 --> 00:46:03,164
حالا زنگ ميزنم به جوليو
778
00:46:07,335 --> 00:46:09,069
جوليو -
چيه؟ -
779
00:46:09,138 --> 00:46:13,039
گُل بگير،مرد
بايد بري بيمارستان
780
00:46:14,342 --> 00:46:15,976
اتاق 1804 کجاست؟
781
00:46:16,044 --> 00:46:20,146
از اون سمت،جناب
782
00:46:20,213 --> 00:46:22,481
اينجا چيکار ميکني؟
783
00:46:23,083 --> 00:46:24,061
اونها ازم خواستن که بيام
784
00:46:24,117 --> 00:46:26,050
ميتونم کارت شناساييتون رو ببينم؟
785
00:46:26,052 --> 00:46:27,613
من دوست پسرشم
786
00:46:35,214 --> 00:46:36,033
..ببين
787
00:46:37,093 --> 00:46:38,768
ما ديگه نميتونيم با هم باشيم
788
00:46:39,569 --> 00:46:41,080
ميخواي باهام به هم بزني؟
789
00:46:42,882 --> 00:46:43,803
نميفهمم
790
00:46:49,764 --> 00:46:51,887
قيافت از الان به بعد راحت تشخيص داده ميشه
791
00:46:53,588 --> 00:46:54,970
قابل تشخيصه
792
00:46:55,772 --> 00:46:57,096
با دکتر حرف زدم
793
00:46:58,398 --> 00:46:59,770
تو ديگه مثل قبل نميشي
794
00:47:00,472 --> 00:47:02,674
نميتوني ديگه واسه ما کار کني
795
00:47:04,375 --> 00:47:05,639
پس الان چي ميشه؟
796
00:47:12,860 --> 00:47:14,259
کارت خوب بود
797
00:47:14,328 --> 00:47:15,994
نومار عکس اون دختر رو
798
00:47:16,063 --> 00:47:17,262
واقعاً رو گوشيش نگه داشته بود؟
799
00:47:17,331 --> 00:47:18,797
من از يه بچه که اينکاره بود گرفتم
800
00:47:18,866 --> 00:47:20,833
اون حتي ايزابل نيست
801
00:47:22,203 --> 00:47:25,437
آفرين دختر خوب
802
00:47:32,878 --> 00:47:34,211
بله؟
803
00:47:34,278 --> 00:47:35,578
يعني نبايد زنگ بزني بگي
804
00:47:35,647 --> 00:47:37,146
که شب نمياي؟
805
00:47:37,215 --> 00:47:39,281
جيمي؟ -
سرِکارم بذار و بعدم -
806
00:47:39,351 --> 00:47:41,283
وانمود کن که صداش رو نميشناسي ..باشه
807
00:47:43,087 --> 00:47:45,087
بابت ديشب متاسفم
808
00:47:45,155 --> 00:47:46,821
يه قرار کاري پيش اومد
809
00:47:46,890 --> 00:47:49,224
فقط ميخواستم مطمئن بشم که خوبي
810
00:47:49,292 --> 00:47:52,227
نظرت چيه جبران کنم؟
811
00:47:57,199 --> 00:47:59,899
اون حدود نيم ساعت پيش رفت
812
00:47:59,968 --> 00:48:02,836
ميخواستم ببرتم نهار
813
00:48:02,904 --> 00:48:04,136
نگفت کي برميگرده؟
814
00:48:04,205 --> 00:48:05,405
نه
815
00:48:05,474 --> 00:48:07,240
ولي هيچوقت نميگه
816
00:48:07,307 --> 00:48:08,474
ميخواي بهش زنگ بزنم؟
817
00:48:08,542 --> 00:48:11,410
نه،خودم ميزنم
818
00:48:13,213 --> 00:48:15,380
مگه فوتبال نگاه ميکني؟
بهسلامت
819
00:48:27,693 --> 00:48:29,626
خانم پاتريک
820
00:48:29,694 --> 00:48:31,460
هي،خوبيد؟
821
00:48:31,529 --> 00:48:34,930
،نميتونم با گوست تماس بگيرم
و دارم نگران ميشم
822
00:48:34,999 --> 00:48:37,198
،من حواسم به آقاي پاتريک هست
823
00:48:37,267 --> 00:48:38,933
و اون خوبه
824
00:48:39,002 --> 00:48:40,167
باشه
825
00:48:40,235 --> 00:48:42,903
فکر کنم بهتر شدم،پس
826
00:48:42,971 --> 00:48:44,905
شاون،ميتوني در حقم يه لطفي کني؟
827
00:48:44,973 --> 00:48:46,573
به گوست نگو من زنگ زدم
828
00:48:46,642 --> 00:48:48,442
اون خوشش نمياد من کنترلش ميکنم
829
00:48:48,511 --> 00:48:51,945
ميشه بين خودمون بمونه؟
830
00:48:52,013 --> 00:48:54,213
بله،خانم
831
00:48:54,282 --> 00:48:57,216
راز کوچيک ما
832
00:49:02,088 --> 00:49:03,521
خوب جبران کردي، ولخرج
833
00:49:05,425 --> 00:49:06,958
بقيهي پول رو هم ميخواي بدم به تو؟
834
00:49:07,027 --> 00:49:10,895
!فقط قول بده که همش رو يک جا خرج نکني
835
00:49:10,963 --> 00:49:13,431
واو
836
00:49:13,498 --> 00:49:16,065
سالها بود اينجا نبودم
837
00:49:16,134 --> 00:49:19,903
يه روزي اينجا مسير مورد علاقه من بود
838
00:49:19,971 --> 00:49:22,539
هميشه به ترتيب الفبا
سوار اتوبوس ميکردنمون
839
00:49:22,607 --> 00:49:27,443
بايد کلي نقش بازي ميکردم تا کنار تو بشينم
840
00:49:27,510 --> 00:49:30,478
خوزه اورايب " هميشه کل پول ناهار من رو ميخواست "
841
00:49:30,547 --> 00:49:33,381
پس تو نميخوردي؟
جدي؟
842
00:49:33,450 --> 00:49:34,549
ارزشش رو داشت
843
00:49:39,121 --> 00:49:40,287
يالا
844
00:49:40,356 --> 00:49:43,289
بزن بريم تو وال رو ببينيم
845
00:49:45,393 --> 00:49:48,328
باشه
846
00:49:55,002 --> 00:49:57,570
حس کوچيک بودن بهم
دست ميداد وقتي اينجا وايميسم
847
00:49:57,637 --> 00:50:00,540
فکر ميکردم اگه بزرگ بشم اوضاع فرق ميکنه
848
00:50:03,689 --> 00:50:06,323
بعضي چيزها هرگز تغيير نميکنن
849
00:50:06,392 --> 00:50:08,225
خُب،فکر کنم اين دفعه به خاطر بوسيدنت توي
850
00:50:08,293 --> 00:50:09,592
راه پله گير بيفتيم
851
00:50:12,664 --> 00:50:15,731
خيلي شرمنده شدم که ديدنمون
852
00:50:15,800 --> 00:50:17,733
من شرمنده نشدم
853
00:50:21,772 --> 00:50:23,638
وقتي تو رفتي نقشه بياري
854
00:50:23,707 --> 00:50:25,774
يهچيزي برات گرفتم
855
00:50:25,842 --> 00:50:27,175
واسه هرکدوم، يکي
856
00:50:31,647 --> 00:50:34,247
تو مجبورم کردي که چيزي از کادو فروشي کش نرم
857
00:50:34,316 --> 00:50:36,583
آره،اينا حرفاي منه، نه؟
858
00:50:36,651 --> 00:50:39,352
اين دفعه ديگه خريدمشون
859
00:50:39,421 --> 00:50:40,554
اممم
860
00:50:40,622 --> 00:50:43,557
عاليه
ممنون
861
00:50:53,332 --> 00:50:56,667
ببين،آنجي،نميتونم به اين موضوع
862
00:50:56,736 --> 00:50:58,636
که يه دليلي داشت اون شب اومدي
863
00:50:58,705 --> 00:51:00,805
به کلاب،فکر نکنم
864
00:51:00,873 --> 00:51:04,609
دليلي که بعد از اين همه مدت ما باز همديگه رو ديديم
865
00:51:04,676 --> 00:51:07,610
..من پيش تو
866
00:51:11,282 --> 00:51:14,217
..من با تو
867
00:51:22,191 --> 00:51:25,793
حس خوبي بهم ميده
868
00:51:25,861 --> 00:51:28,795
ميدونم
869
00:51:28,864 --> 00:51:30,797
منم همينطور
870
00:51:36,337 --> 00:51:37,703
اوه،لعنتي
871
00:51:37,772 --> 00:51:40,205
تلفنم زنگ نخورد
872
00:51:40,274 --> 00:51:43,808
بايد همين الان برم
873
00:51:43,877 --> 00:51:45,810
جيمي،متاسفم
874
00:51:45,879 --> 00:51:47,812
خداحافظ
875
00:52:01,793 --> 00:52:04,127
گوست بهت زنگ زد؟ -
آره -
876
00:52:04,195 --> 00:52:06,428
بدون خاموش کردن دستگاهها
چه جوري اين کار رو ميکني؟
877
00:52:06,497 --> 00:52:07,664
بيمارستان رو سخت ميشه پيچوند
878
00:52:07,732 --> 00:52:09,365
چيکار کنم؟
879
00:52:09,432 --> 00:52:13,134
رئيس بهم گفت بهش بگم که ترفيع گرفته
880
00:52:13,203 --> 00:52:16,404
اون با مارکوس تو بانک کار ميکنه
881
00:52:16,473 --> 00:52:19,740
هي، بهم نگفت که بايد خلاصش کنم
882
00:52:19,808 --> 00:52:21,441
اشتباه متوجه شدم؟
883
00:52:21,510 --> 00:52:23,343
نه
884
00:52:28,650 --> 00:52:31,584
رسيدت آمادهس؟
885
00:52:33,821 --> 00:52:35,420
خوشم نمياد اينجوري کار کنم
886
00:52:35,489 --> 00:52:39,158
اما بهکارت نياز داري
887
00:52:39,226 --> 00:52:40,559
شوخي کردم رفيق
888
00:52:40,627 --> 00:52:43,295
خوش باش
889
00:52:43,362 --> 00:52:46,564
جيمز کجاست؟
890
00:52:46,632 --> 00:52:49,500
توي دفترش
891
00:52:49,569 --> 00:52:52,203
برم بيارمش؟
892
00:52:52,271 --> 00:52:55,206
نه
893
00:53:32,973 --> 00:53:36,908
متاسفم
فقط رفتم يه هوايي بخورم
894
00:53:36,976 --> 00:53:39,777
امروز پيش کالينز ترکوندي
895
00:53:39,846 --> 00:53:42,213
بشدت تحت نظرشي
896
00:53:42,281 --> 00:53:44,782
ميخواد که هفتهي ديگه
بري به مسابقهي پوکرش
897
00:53:44,851 --> 00:53:46,884
هولدر اونجاست
اون مياد به شهر
898
00:53:46,953 --> 00:53:49,519
لعنتي
899
00:53:49,587 --> 00:53:51,587
ممنون،فرانکي
900
00:53:51,656 --> 00:53:54,790
براي فرصت،براي حمايت
901
00:53:54,859 --> 00:53:56,792
کاملاً عادلانه بود
902
00:53:56,861 --> 00:53:59,662
دمار از روزگار اون ساکسِ بيپدر درآوردي
903
00:53:59,730 --> 00:54:02,230
،ولي اگه واقعاً ميخواي از همه پيش بيفتي
904
00:54:02,299 --> 00:54:04,232
نميتوني زندگي معمولي داشته باشي
905
00:54:04,301 --> 00:54:06,801
اونها زن و خانواده دارن
906
00:54:06,870 --> 00:54:08,502
ولي ما نميتونيم
907
00:54:08,571 --> 00:54:11,338
ما بايد 24 ساعته در دسترس باشيم
908
00:54:11,406 --> 00:54:13,539
..ما نميتونيم بچه داشته باشيم،چون بهمحض اينکه
909
00:54:13,608 --> 00:54:16,409
،بچهات وارد ماجرا بشه
910
00:54:16,478 --> 00:54:19,345
يه عوضي مثل ساکس فرصت رو ازت ميگيره
911
00:54:19,414 --> 00:54:20,881
پس چي اون يه آشغاله؟
912
00:54:20,948 --> 00:54:23,382
تو اونجا نبودي
913
00:54:23,450 --> 00:54:26,685
امروز کالينز بعد از ناهار برگشت
914
00:54:26,754 --> 00:54:28,987
که تو رو شخصاً به پوکر دعوت کنه
915
00:54:29,055 --> 00:54:30,822
تو در دسترس نبودي
916
00:54:30,891 --> 00:54:33,458
.متاسفم
ديگه تکرار نميشه
917
00:54:33,526 --> 00:54:34,925
اوه،ميدونم که تکرار نميشه
918
00:54:34,994 --> 00:54:37,461
من پروندهات رو خوندم،آنجلا
919
00:54:37,530 --> 00:54:39,830
،ميدونم از کجا اومدي
920
00:54:39,899 --> 00:54:43,466
و ميدونم چقدر تلاش کردي تا به اينجا برسي
921
00:54:43,534 --> 00:54:45,935
الان اوضاع خيلي حساس تره
922
00:54:46,004 --> 00:54:48,805
،هرکي که هست
923
00:54:48,873 --> 00:54:51,507
ارزش نداره فرصتت رو از دست بدي
924
00:54:51,575 --> 00:54:55,778
مردي تو کار نيست،فرانکي
925
00:54:55,846 --> 00:54:57,812
تو که راست ميگي، آنجلا
926
00:55:45,990 --> 00:55:47,689
هي،خانم پاتريک
شما اينجا چي کار ميکنيد؟
927
00:55:47,758 --> 00:55:51,526
ميخوام برم خونه
928
00:55:51,594 --> 00:55:54,428
و وقتي تنهاييم،ميتوني من رو تاشا صدا کني
929
00:56:00,293 --> 00:56:02,427
برگرد ميامي
فعلا کار تعطيله
930
00:56:55,918 --> 00:57:00,420
چيزي نيست
چيزي نيست
931
00:57:00,488 --> 00:57:02,722
بابايي اينجاست
932
00:57:02,791 --> 00:57:05,491
چيزي نيست ياسمين
933
00:57:05,560 --> 00:57:08,661
بابايي اومده
934
00:57:09,625 --> 00:57:17,161
کاري از
مـصطفي و کيارش