1 00:00:10,093 --> 00:00:12,054 [Bryant] The day after Hurricane Katrina hit New Orleans, 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,931 everybody thought we got so lucky, 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,557 that everything was gonna be fine. 4 00:00:16,140 --> 00:00:17,351 And it was fine. 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,562 The sun was out, water pulled back. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,526 And then we learned the levees had broken. 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,448 All this water started pouring into the city, 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,409 and there was no way to stop it. 9 00:00:36,828 --> 00:00:40,040 [interviewer 2] Did you have any idea how bad things would get at Memorial? 10 00:00:41,750 --> 00:00:42,793 Nobody knew. 11 00:00:46,171 --> 00:00:47,214 Nobody knew. 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,968 [interviewer 2] When you look back at what happened, 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,886 what stands out to you the most? 14 00:00:54,388 --> 00:00:55,472 What stands out? 15 00:00:56,849 --> 00:00:58,308 [inhales deeply] 16 00:00:58,392 --> 00:01:01,395 - [sirens wailing] - [survivors scream] 17 00:01:02,896 --> 00:01:05,357 - [gunshot] - [inhales deeply] 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,235 I guess what stands out to me is that it was just five days. 19 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 [gulps] 20 00:01:11,822 --> 00:01:14,408 It only took five days for everything to fall apart. 21 00:01:15,868 --> 00:01:18,078 [interviewer 2] How was Dr. Pou during all this? 22 00:01:18,704 --> 00:01:20,581 - How was she-- - [interviewer 2] How was her-- [sighs] 23 00:01:20,664 --> 00:01:23,709 If you were to describe her behavior over those five days? 24 00:01:25,043 --> 00:01:26,336 The same as everybody. 25 00:01:27,629 --> 00:01:30,090 The circumstances reveal who you really are. 26 00:01:34,636 --> 00:01:38,724 [singer] ♪ Wade in the water ♪ 27 00:01:41,518 --> 00:01:46,273 ♪ Wade in the water, children ♪ 28 00:01:47,357 --> 00:01:52,154 [singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪ 29 00:01:52,237 --> 00:01:57,451 ♪ Wade in the water, children ♪ 30 00:01:57,534 --> 00:02:02,122 ♪ Wade in the water ♪ 31 00:02:02,206 --> 00:02:07,503 ♪ God is gonna trouble these waters ♪ 32 00:02:07,586 --> 00:02:11,590 [chorus] ♪ Man went down to the river ♪ 33 00:02:12,549 --> 00:02:17,471 ♪ Man went down to the river, Lord ♪ 34 00:02:17,554 --> 00:02:21,725 ♪ Man went down to the river ♪ 35 00:02:22,559 --> 00:02:26,230 ♪ Went down there for to pray ♪ 36 00:02:26,772 --> 00:02:27,773 [singer] ♪ Oh ♪ 37 00:02:27,856 --> 00:02:31,693 [singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪ 38 00:02:32,945 --> 00:02:37,783 ♪ Wade in the water, children ♪ 39 00:02:37,866 --> 00:02:41,745 ♪ Wade in the water ♪ 40 00:02:42,454 --> 00:02:47,459 ♪ God is gonna trouble these waters ♪ 41 00:02:47,960 --> 00:02:50,045 [vocalizing] 42 00:02:52,589 --> 00:02:58,595 [singer] ♪ God's gonna trouble these waters ♪ 43 00:02:58,679 --> 00:03:00,305 [music ends] 44 00:03:08,939 --> 00:03:11,316 [survivor] When are they going to get us out of here? 45 00:03:17,656 --> 00:03:18,657 [Susan] Oh. 46 00:03:20,325 --> 00:03:23,036 Oh! That's good. That's-- That's-- 47 00:03:24,413 --> 00:03:27,040 Okay. Okay. That'll get some air in here. 48 00:03:27,124 --> 00:03:29,543 I know it's stuffy. I know it is hot. 49 00:03:29,626 --> 00:03:32,045 But I need everybody to be real still and listen. 50 00:03:32,129 --> 00:03:33,422 Whatever else you've heard, 51 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 whatever talk's going around, I'm gonna tell you straight. 52 00:03:36,258 --> 00:03:40,512 There has been a break in the 17th Street Canal levee. 53 00:03:40,596 --> 00:03:41,597 [staff grumbling] 54 00:03:41,680 --> 00:03:44,683 Maybe a couple of others. And the city pumps aren't working. 55 00:03:44,766 --> 00:03:47,853 Water is coming, and it's gonna keep coming. 56 00:03:47,936 --> 00:03:52,441 The hospital will be flooded, maybe to the second floor. 57 00:03:52,524 --> 00:03:56,653 We have to evacuate, and we have to start moving now. 58 00:03:56,737 --> 00:03:58,155 [Ewing] Evacuate to where? 59 00:03:58,238 --> 00:03:59,865 There's looting going on outside. 60 00:03:59,948 --> 00:04:02,117 [Susan] Hold on. I do not know what's going on out there, 61 00:04:02,201 --> 00:04:04,369 but I know that there are 15 feet of water coming here. 62 00:04:04,453 --> 00:04:06,997 We will be cut off, without power. 63 00:04:07,080 --> 00:04:10,584 And when the basement goes, we'll lose the rest of our food, our supplies down there. 64 00:04:10,667 --> 00:04:13,212 - We're already running short on medicines. - [doctor] Why would we evacuate 65 00:04:13,295 --> 00:04:15,005 when the National Guard are here? 66 00:04:15,088 --> 00:04:17,007 [Susan] I don't know how long they're gonna stay. 67 00:04:17,089 --> 00:04:18,675 They're being redeployed all over the city. 68 00:04:18,759 --> 00:04:20,177 And we need to get out of here 69 00:04:20,260 --> 00:04:22,721 before we lose the rest of the power in the building. 70 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 We have generators. 71 00:04:23,889 --> 00:04:27,267 When the water gets to four feet, it's gonna flood the electrical switches 72 00:04:27,351 --> 00:04:28,685 and they're gonna shut down. 73 00:04:28,769 --> 00:04:31,188 The water's coming in at about one foot an hour. 74 00:04:31,271 --> 00:04:33,440 So, worst-case, we got four hours. 75 00:04:33,524 --> 00:04:35,609 - Great. - Anything other than that is luck. 76 00:04:36,568 --> 00:04:38,612 How do we get the patients out? 77 00:04:38,695 --> 00:04:42,282 We talked to the National Guard about, uh, getting some vehicles. 78 00:04:42,366 --> 00:04:45,661 We're talking to our contractors about getting some ambulances out here. 79 00:04:45,744 --> 00:04:47,871 Sandra has been emailing Tenet 80 00:04:47,955 --> 00:04:52,459 to see if they can contract some private helicopters, or if the Coast Guard-- 81 00:04:52,543 --> 00:04:55,671 Can they even? I mean, can helicopters even land here? 82 00:04:55,754 --> 00:04:58,715 When-- When was the last time anyone used the landing pad? 83 00:04:59,383 --> 00:05:01,218 Was when the Pope was here. 84 00:05:01,301 --> 00:05:02,636 [Richard] That was in 1991. 85 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 The pope was here in 1987. 86 00:05:04,721 --> 00:05:06,181 - Perfect. - [staff grumbling] 87 00:05:06,265 --> 00:05:07,641 Eighteen years? 88 00:05:07,724 --> 00:05:09,184 [staff member] Seriously? 89 00:05:09,268 --> 00:05:11,144 It's been 18 years since you used the pad? 90 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 [Eric] Even if the pad is operational, 91 00:05:13,438 --> 00:05:16,692 the garage elevators aren't wired into the backup electricity system. 92 00:05:17,484 --> 00:05:18,485 They're not working. 93 00:05:18,569 --> 00:05:22,239 There's no way to get the patients directly from the hospital to the helipad. 94 00:05:22,322 --> 00:05:24,575 Do any of y'all have an engineering background? 95 00:05:24,658 --> 00:05:25,784 Any kind of engineering? 96 00:05:25,868 --> 00:05:27,286 - Anybody? - Yep. 97 00:05:27,995 --> 00:05:31,248 [Susan] Go with Eric, and I need you to start looking over the pad. 98 00:05:31,331 --> 00:05:34,209 I need you to decide whether it's stable or not. 99 00:05:34,293 --> 00:05:36,503 Decide? How? 100 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 I need you to decide. 101 00:05:41,008 --> 00:05:42,843 - [Eric] Well, come on. Let's go. - All right. 102 00:05:43,969 --> 00:05:47,097 [Susan] We will find a way to get the patients to the pad. 103 00:05:47,181 --> 00:05:48,974 We'll figure something out. 104 00:05:49,057 --> 00:05:52,561 Right now, I need you all to start talking to your teams. 105 00:05:52,644 --> 00:05:54,605 The city water is fouled. 106 00:05:54,688 --> 00:05:58,108 Do not use, do not drink from any of the taps. 107 00:05:58,192 --> 00:06:01,904 And the bottled water, we have to let that stretch for 2,000 people… 108 00:06:01,987 --> 00:06:03,697 [continues indistinctly] 109 00:06:03,780 --> 00:06:05,824 [line ringing] 110 00:06:11,496 --> 00:06:12,748 [Anna exhales deeply] 111 00:06:15,584 --> 00:06:17,503 [ringing continues] 112 00:06:17,586 --> 00:06:20,672 Hey. It's Vince. Anna and I can't come to the phone. 113 00:06:20,756 --> 00:06:22,257 [line beeps] 114 00:06:22,341 --> 00:06:24,968 [sighs] Vince, it's me again. 115 00:06:25,052 --> 00:06:26,803 Call me soon as you can, all right? 116 00:06:26,887 --> 00:06:28,931 I'm all right but call me. 117 00:06:31,058 --> 00:06:34,269 - [sighs] Can everybody come here? - [nurse] What'd they say in the meeting? 118 00:06:34,353 --> 00:06:36,188 [Anna] Everybody, come over here, please. 119 00:06:36,772 --> 00:06:38,732 [breathes heavily] 120 00:06:38,815 --> 00:06:41,944 I need all of you to be very calm, okay? Can you do that? 121 00:06:42,027 --> 00:06:45,197 Diane? Diane. They're evacuating the hospital. 122 00:06:45,280 --> 00:06:46,281 Who's evacuating? 123 00:06:46,365 --> 00:06:48,450 Memorial. I heard they're getting everybody out. 124 00:06:48,534 --> 00:06:50,744 - We're gonna have to evacuate. - Evacuate the floor? 125 00:06:50,827 --> 00:06:53,205 - The whole hospital. - Evacuate when? 126 00:06:53,288 --> 00:06:55,290 Now. Right now. 127 00:06:55,958 --> 00:06:59,169 Are they taking us with them? How are we supposed to get our patients out? 128 00:06:59,670 --> 00:07:01,088 Who is in charge? 129 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 - [Angela] Diane? - Stay with your mom. 130 00:07:05,133 --> 00:07:07,511 - What's going on? - Just stay with your mother, okay? 131 00:07:26,488 --> 00:07:32,035 ♪ Jesus, keep me near the cross ♪ 132 00:07:40,544 --> 00:07:43,463 ♪ A precious fountain ♪ 133 00:07:46,341 --> 00:07:47,384 [sighs] 134 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 ♪ Free to all, a healing stream ♪ 135 00:07:55,809 --> 00:08:00,981 ♪ Flows from Calvary's mountain ♪ 136 00:08:02,900 --> 00:08:08,071 ♪ Near the cross, I'll watch and wait ♪ 137 00:08:08,822 --> 00:08:14,828 ♪ Hoping, trusting ever ♪ 138 00:08:16,872 --> 00:08:22,586 ♪ Till I reach the golden strand ♪ 139 00:08:23,504 --> 00:08:29,968 ♪ Just beyond the river ♪ 140 00:08:31,678 --> 00:08:33,179 There's water coming in. 141 00:08:34,014 --> 00:08:36,099 It's filling up the parking lot. 142 00:08:36,183 --> 00:08:39,770 Just stay there. Just stay with my mom, okay? 143 00:08:40,854 --> 00:08:42,606 Yeah, I'm here. 144 00:08:43,649 --> 00:08:46,109 [Mark] I figured they gotta be setting up checkpoints around the city, 145 00:08:46,193 --> 00:08:48,403 letting people out but not letting people in. 146 00:08:49,238 --> 00:08:53,867 If we can find a base of operations or marshaling point, 147 00:08:54,701 --> 00:08:57,162 and get ourselves some volunteer credentials, 148 00:08:57,246 --> 00:09:00,374 we can get into the city and make our way to the hospital. 149 00:09:00,457 --> 00:09:04,211 Yeah, but if we do all this and they've already got your mom out, then… 150 00:09:04,294 --> 00:09:06,255 Well, what if they haven't? 151 00:09:07,381 --> 00:09:08,924 I mean, what if they can't? 152 00:09:09,007 --> 00:09:12,261 I mean, the power's out and the water's rising. 153 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 [stammers] But it's a hospital. 154 00:09:14,137 --> 00:09:17,140 Without power, it's not a hospital. It's just a building. 155 00:09:17,975 --> 00:09:19,977 Look, one way or the other, it's better to get there 156 00:09:20,060 --> 00:09:22,688 than just stay here, praying for a call that's never gonna come. 157 00:09:24,439 --> 00:09:28,151 I mean, she's my mom. I'm not leaving her. 158 00:09:31,822 --> 00:09:32,823 [sighs] 159 00:09:33,365 --> 00:09:35,534 We should find a fire station. 160 00:09:36,159 --> 00:09:38,829 The city's gonna be calling in emergency personnel, 161 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 and if they are, maybe we can tag with them and work our way in. 162 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 We'll get your mom. 163 00:09:46,044 --> 00:09:48,172 However we have to, we'll get her. 164 00:09:48,255 --> 00:09:51,383 [breathes heavily] 165 00:10:01,018 --> 00:10:02,019 [Diane] Susan? 166 00:10:02,978 --> 00:10:05,022 - Diane Robichaux from LifeCare. - Hi. 167 00:10:05,105 --> 00:10:06,732 Are you evacuating the hospital? 168 00:10:06,815 --> 00:10:07,816 Yes. 169 00:10:08,358 --> 00:10:10,444 Why am I just finding out? 170 00:10:10,527 --> 00:10:12,779 How are we supposed to evacuate our patients? 171 00:10:12,863 --> 00:10:15,157 You're a private hospital. You don't have your own plan? 172 00:10:15,240 --> 00:10:18,493 We can't contact anyone. We don't even have any of our doctors up there. 173 00:10:18,577 --> 00:10:20,537 You can't communicate with your corporate offices? 174 00:10:20,621 --> 00:10:22,080 I mean, barely. 175 00:10:22,164 --> 00:10:25,751 See if they can get in touch with the Coast Guard or any private air charter, 176 00:10:25,834 --> 00:10:28,420 and if our helipad is operational, I will let you know. 177 00:10:28,504 --> 00:10:30,422 And get me a list of your critical patients. 178 00:10:30,506 --> 00:10:31,632 That's most of them. 179 00:10:31,715 --> 00:10:33,467 Just get me a list and we'll do what we can. 180 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 But right now, we can't even help ourselves. 181 00:10:36,595 --> 00:10:37,679 Anything? 182 00:10:37,763 --> 00:10:40,265 I got a phone number for some Air National Guard officer. 183 00:10:41,350 --> 00:10:42,601 That's a Baton Rouge number. 184 00:10:42,684 --> 00:10:43,894 - He's supposed to be coordinating-- - Did you call? 185 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 - I couldn't get through-- - What about Tenet? 186 00:10:45,562 --> 00:10:48,065 - I've been emailing them, but-- - Email them again and tell them 187 00:10:48,148 --> 00:10:50,150 - that we are running out of time. - I told them-- 188 00:10:50,234 --> 00:10:52,778 They are our parent corporation, for Christ's sake. 189 00:10:52,861 --> 00:10:54,905 Tell them that we have about four hours left 190 00:10:54,988 --> 00:10:56,573 before we lose power and we need help. 191 00:10:56,657 --> 00:10:57,658 I'm trying. 192 00:10:59,076 --> 00:11:01,453 I know you are. I know you are. 193 00:11:01,537 --> 00:11:04,873 Just let me know when you hear anything, okay? 194 00:11:05,457 --> 00:11:06,291 Yeah. 195 00:11:07,125 --> 00:11:08,460 [typing] 196 00:11:08,544 --> 00:11:10,462 This was a common sight today. 197 00:11:10,546 --> 00:11:13,674 Helicopters and rescue teams, lifting people one by one, 198 00:11:13,757 --> 00:11:16,093 hundreds and hundreds, and all from rooftops. 199 00:11:16,176 --> 00:11:18,637 New Orleans thought it had been spared the worst, 200 00:11:18,720 --> 00:11:22,641 and then two major levees broke and, slowly, the city has filled with water. 201 00:11:22,724 --> 00:11:25,060 Canal Street is now a canal. 202 00:11:25,143 --> 00:11:28,772 This city is going to be, essentially, uninhabitable for many days. 203 00:11:28,856 --> 00:11:32,234 [reporter] The city that sits below sea level is now undersea. 204 00:11:32,317 --> 00:11:35,821 Overnight there were two breaches in the levee system that protects New Orleans. 205 00:11:35,904 --> 00:11:37,072 One in 200… 206 00:11:37,155 --> 00:11:39,449 Hey, we just got another email from Memorial in New Orlean-- 207 00:11:39,533 --> 00:11:41,201 - What? - Memorial, in New Orleans. 208 00:11:41,910 --> 00:11:43,453 They got to evacuate patients. 209 00:11:43,537 --> 00:11:45,706 [survivor] I mean, everything's been flooded. 210 00:11:46,206 --> 00:11:47,833 Sounds kinda panicky, right? 211 00:11:49,126 --> 00:11:51,461 - I mean, what should we do? - Do? Like-- 212 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 I mean, is there any kind of emergency procedure or anything, or-- 213 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 Just forward the email to somebody. 214 00:11:56,216 --> 00:11:58,051 These emails are going wide. No one's responding. 215 00:11:58,135 --> 00:11:59,803 Well, I don't know what to tell you. 216 00:12:00,429 --> 00:12:04,266 [reporter speaking indistinctly] 217 00:12:04,349 --> 00:12:08,187 Michael. The pro formas for SC. Can I get you to sign off? 218 00:12:08,270 --> 00:12:09,313 Yeah. 219 00:12:10,939 --> 00:12:12,232 You want me to do this now? 220 00:12:12,316 --> 00:12:13,901 Like to get it out by tomorrow. 221 00:12:15,152 --> 00:12:16,320 Uh… 222 00:12:16,403 --> 00:12:17,613 Can we do this later? 223 00:12:17,696 --> 00:12:20,157 - Well, we have to get them to print. - I'll be right back. 224 00:12:34,922 --> 00:12:36,673 - Steve? - [Steve] Hi. 225 00:12:37,549 --> 00:12:38,592 We're getting emails. 226 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 One of our hospitals, there was flooding after the hurricane, 227 00:12:41,303 --> 00:12:43,222 - and they need to evacuate. - Okay? 228 00:12:43,764 --> 00:12:44,973 They're asking for help. 229 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 - I guess, I'm wondering do we have any-- - Do we? 230 00:12:48,060 --> 00:12:51,772 Does the company have any contracts with medical transport companies 231 00:12:51,855 --> 00:12:54,107 or is there an evacuation plan? Is there anybody that may-- 232 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 I wouldn't know about any emergency plans. 233 00:12:56,443 --> 00:12:58,445 Isn't there somebody in Louisiana? 234 00:12:58,529 --> 00:13:00,614 I mean, we're business development. 235 00:13:01,740 --> 00:13:02,741 Right. 236 00:13:03,700 --> 00:13:05,244 Just sounds like they really need help. 237 00:13:05,327 --> 00:13:07,788 - I don't-- I don't know. - Look, well… 238 00:13:11,083 --> 00:13:13,752 [Steve] Hey, Michael. Wait. 239 00:13:15,087 --> 00:13:19,049 Who's that one VP? Uh, used to be in the National Guard? 240 00:13:19,132 --> 00:13:21,760 - Which one? - [sighs] It's Portis, I think. 241 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 - Now, go look him up in the directory. - Great. 242 00:13:24,805 --> 00:13:27,224 - All right. Keep me in the loop. - Yeah. Will do. 243 00:13:44,491 --> 00:13:46,618 [line ringing] 244 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 [assistant] Alan Portis's office. 245 00:13:49,079 --> 00:13:51,790 Hi. This is Michael Arvin with Tenet in Dallas. I'm trying-- 246 00:13:51,874 --> 00:13:53,500 I'm sorry. What was the name? 247 00:13:53,584 --> 00:13:57,087 Michael Arvin. I'm the Director of Business Development for Tenet Gulf Coast. 248 00:13:57,171 --> 00:13:59,131 We've got an emergency in New Orleans. 249 00:13:59,214 --> 00:14:03,260 One of our hospitals, at-at least one, is requesting emergency services and I-- 250 00:14:03,343 --> 00:14:06,513 Mr. Portis is on vacation. I can take a message. 251 00:14:06,597 --> 00:14:09,224 - Uh, can you reach him? -Mr. Portis is on vacation. 252 00:14:09,308 --> 00:14:14,104 There's a hospital-- a company hospital, that is being flooded and needs help. 253 00:14:14,188 --> 00:14:16,106 I really need to speak to Mr. Portis. 254 00:14:18,275 --> 00:14:22,029 - Hello? - [sighs] H-H-Hold, please. 255 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 Hey, would you turn up the TV a bit? 256 00:14:28,493 --> 00:14:31,580 The water here is a foot deep. The water there, much, much deeper. 257 00:14:31,663 --> 00:14:35,751 Twelve hours ago, we drove on these streets and they were completely dry. 258 00:14:35,834 --> 00:14:37,044 [assistant] Mr. Arvin? 259 00:14:37,127 --> 00:14:38,170 Yeah, I'm here. 260 00:14:39,046 --> 00:14:41,215 -You have Mr. Portis. - [Alan] Hello. 261 00:14:41,298 --> 00:14:42,508 Mr. Portis. Michael Arvin. 262 00:14:42,591 --> 00:14:45,260 I'm the Director of Business Development for Tenet Gulf Coast. 263 00:14:45,344 --> 00:14:46,512 Yes? 264 00:14:46,595 --> 00:14:49,223 We've got an emergency in New Orleans. We're getting these emails 265 00:14:49,306 --> 00:14:52,142 that one of our hospitals is requesting emergency services, 266 00:14:52,226 --> 00:14:54,394 and I was told you might have been in the National Guard. 267 00:14:54,478 --> 00:14:55,479 That's right. 268 00:14:56,605 --> 00:14:58,774 Well, I was wondering, do you have any contacts at National Guard? 269 00:14:58,857 --> 00:15:01,735 - Anybody I might be able to reach out-- -No. No, I don't. 270 00:15:02,569 --> 00:15:06,281 Do you have thoughts about somebody who I might be able to get in contact with-- 271 00:15:06,365 --> 00:15:07,824 I'm not at the office right now. 272 00:15:07,908 --> 00:15:10,536 These emails are sounding urgent. I don't think this is able to wait. 273 00:15:10,619 --> 00:15:13,247 Call the National Guard. They're probably coordinating something. 274 00:15:22,339 --> 00:15:24,341 [typing] 275 00:15:38,397 --> 00:15:39,398 [sighs] 276 00:15:45,445 --> 00:15:46,446 [computer beeps] 277 00:15:56,623 --> 00:15:57,708 [sighs] 278 00:16:01,003 --> 00:16:02,087 [computer beeps] 279 00:16:08,886 --> 00:16:09,887 [sighs] 280 00:16:14,766 --> 00:16:16,393 Yeah. I'm trying to get some kinda number 281 00:16:16,476 --> 00:16:19,271 for the Louisiana National Guard or the Coast Guard. 282 00:16:20,647 --> 00:16:21,940 Yeah, I'll hold. 283 00:16:22,024 --> 00:16:24,318 [reporter] ...do not have enough. Unprepared and overwhelmed. 284 00:16:24,401 --> 00:16:26,570 [survivors clamoring] 285 00:16:26,653 --> 00:16:28,530 [reporter] …headed for higher ground. 286 00:16:39,291 --> 00:16:41,668 [maintenance worker] Come on. Come on. Keep them coming. 287 00:16:42,252 --> 00:16:46,757 More. More, more, more, more. That's it. Come on. 288 00:17:14,284 --> 00:17:17,162 [panting] 289 00:17:25,087 --> 00:17:28,674 [doctor] How are we supposed to get 200 patients up here this way? 290 00:17:28,757 --> 00:17:29,758 Yeah. 291 00:17:33,512 --> 00:17:36,515 [panting] 292 00:18:02,457 --> 00:18:06,003 [panting continues] 293 00:18:30,652 --> 00:18:31,695 Hey, come on. 294 00:18:32,196 --> 00:18:34,198 - We gotta check the structure, yeah? - Yeah. 295 00:18:56,803 --> 00:18:57,804 Jesus. 296 00:19:10,359 --> 00:19:11,568 [Eric] Anything? 297 00:19:11,652 --> 00:19:14,863 There's corrosion. It's everywhere, all the metal. 298 00:19:15,572 --> 00:19:16,573 [Eric] How bad? 299 00:19:16,657 --> 00:19:19,326 I don't know how bad. All I can tell you is what I see. 300 00:19:20,118 --> 00:19:22,371 Maybe we can fit a bone saw up here. 301 00:19:22,454 --> 00:19:25,791 Uh, cut through some of this metal, and see how pervasive the corrosion is. 302 00:19:25,874 --> 00:19:28,794 Now, before we start landing any helicopters up here, 303 00:19:28,877 --> 00:19:32,130 better make goddamn sure this thing can take the weight. [sighs] 304 00:19:33,048 --> 00:19:34,049 [sighs] 305 00:19:35,551 --> 00:19:36,593 Okay. 306 00:19:37,928 --> 00:19:39,638 - Freddy. - [Freddy] Yeah. 307 00:19:40,138 --> 00:19:44,351 Yeah, I'm coming down. I need some kinda saw. A steel cutter. 308 00:19:44,977 --> 00:19:47,646 -Steel cutter? - Yeah, and I need it fast. 309 00:20:02,327 --> 00:20:03,453 No. 310 00:20:06,039 --> 00:20:07,165 No! 311 00:20:08,208 --> 00:20:09,376 No! 312 00:20:10,085 --> 00:20:11,378 No! 313 00:20:21,889 --> 00:20:22,931 [metal creaks] 314 00:20:28,687 --> 00:20:30,981 Hey! Hey, come here. 315 00:20:31,064 --> 00:20:32,774 - Me? - You! Come here. 316 00:20:36,987 --> 00:20:38,280 Do you need help? 317 00:20:38,363 --> 00:20:39,364 Yeah. 318 00:20:40,449 --> 00:20:41,867 Guard 5-8-5, I'm at… 319 00:20:42,659 --> 00:20:45,621 - Where am I? - Baptist Memorial Hospital. 320 00:20:45,704 --> 00:20:48,999 Baptist Memorial Hospital. Medical personnel requesting evac. 321 00:20:50,959 --> 00:20:52,336 Copy that. 322 00:20:52,419 --> 00:20:53,921 I can evac one person. 323 00:20:54,004 --> 00:20:55,214 - One? - One. Hurry. 324 00:20:56,131 --> 00:20:58,800 [Susan] There are almost 200 patients we have to evacuate. 325 00:20:58,884 --> 00:21:02,262 We need to discuss who's going first and who's going last. 326 00:21:02,846 --> 00:21:05,682 I think that the most sick patients, 327 00:21:05,766 --> 00:21:08,852 the ones who are most dependent on life support or mechanical aid, 328 00:21:08,936 --> 00:21:10,103 should go out first. 329 00:21:10,187 --> 00:21:12,814 So, that's almost two dozen in the ICU. 330 00:21:12,898 --> 00:21:15,817 We can't care for any of them if and when the power goes out. 331 00:21:15,901 --> 00:21:18,362 Same with the neonates, those on ventilators. 332 00:21:18,445 --> 00:21:19,905 They're not gonna survive. 333 00:21:19,988 --> 00:21:24,785 We have several high-risk pregnant mothers, half dozen dialysis patients, 334 00:21:24,868 --> 00:21:27,454 and two bone marrow transplant patients. 335 00:21:27,538 --> 00:21:31,083 All of them have to get to acute care as soon as possible, 336 00:21:31,166 --> 00:21:34,711 and after that, we move the more stable patients, 337 00:21:34,795 --> 00:21:38,841 then the civilians and families, then staff, and, last, doctors. 338 00:21:38,924 --> 00:21:40,092 [doctor] Sorry. 339 00:21:40,175 --> 00:21:41,718 Can we agree on that? 340 00:21:42,553 --> 00:21:43,637 Uh… 341 00:21:45,764 --> 00:21:46,765 Yes. [sighs] 342 00:21:49,393 --> 00:21:52,563 All right. Now, the National Guard has promised 343 00:21:52,646 --> 00:21:56,608 to move 35 medical and surgical patients out by truck. 344 00:21:56,692 --> 00:21:58,360 Thirty-five? That's it? 345 00:21:58,443 --> 00:22:00,279 - [door opens] - Well, that's what they said. They-- 346 00:22:00,362 --> 00:22:03,365 There's a helicopter. There's a helicopter up on the pad. 347 00:22:03,448 --> 00:22:04,741 How did a helicopter pilot think-- 348 00:22:04,825 --> 00:22:07,703 I was standing there. I was waving. He thought I was signaling him. 349 00:22:07,786 --> 00:22:08,871 - He says-- - Is he from Tenet? 350 00:22:08,954 --> 00:22:10,914 - How many are they sending? - Just listen to me. 351 00:22:10,998 --> 00:22:12,875 He says he can take one patient, but we have to hurry. 352 00:22:12,958 --> 00:22:14,626 - What, one? - [doctor] One. 353 00:22:15,669 --> 00:22:18,297 - The neonates. Take one of the neonates. - Okay. Okay. 354 00:22:22,551 --> 00:22:23,552 [grunts] 355 00:22:35,647 --> 00:22:37,524 Sandra, the helipad's operational. 356 00:22:37,608 --> 00:22:40,194 - Let Tenet know we can take helicopters. - Yes. Copy. 357 00:22:40,277 --> 00:22:43,363 Karen, the helipad's operational. Get your patients ready to move. 358 00:22:43,447 --> 00:22:46,533 We're sending the neonates first and everybody in the ICU. 359 00:22:46,617 --> 00:22:47,618 Got it. 360 00:22:48,118 --> 00:22:49,119 [sighs] 361 00:22:49,203 --> 00:22:52,164 We're gonna start moving the patients, okay? Let's go. 362 00:22:57,377 --> 00:23:00,339 [panting] Okay. There's a helicopter. 363 00:23:00,422 --> 00:23:03,383 The sickest baby, bring it. Get the rest ready to move. 364 00:23:03,467 --> 00:23:05,052 - Take Baby Edmonds. - Okay. 365 00:23:17,981 --> 00:23:19,983 [worker] Let's go. Pile that door. 366 00:23:21,610 --> 00:23:22,653 Over here. 367 00:23:23,654 --> 00:23:25,906 Steve. I just heard from Memor-- 368 00:23:25,989 --> 00:23:27,032 Hold on one second. 369 00:23:27,115 --> 00:23:29,785 I just heard from Memorial. They can take helicopters. 370 00:23:29,868 --> 00:23:32,329 I got a hospital in Baton Rouge willing to take patients. 371 00:23:32,412 --> 00:23:34,706 I'm trying to contact some private helicopter companies, 372 00:23:34,790 --> 00:23:36,667 and we got a couple hospitals in Atlanta offering evacuation support. 373 00:23:36,750 --> 00:23:37,751 No. No sky-- 374 00:23:38,335 --> 00:23:41,088 The company's saying it needs to be Coast Guard, National Guard. 375 00:23:41,171 --> 00:23:43,131 I've been in touch with them. They know the situation. 376 00:23:43,215 --> 00:23:44,341 Atlanta wants to help. 377 00:23:44,424 --> 00:23:47,344 Mike, this isn't airlifting from a car accident. 378 00:23:47,427 --> 00:23:50,055 This is flooding. This is rescue. Okay? 379 00:23:50,138 --> 00:23:53,642 It's the military. That's what they do. Let 'em do it, okay? 380 00:23:55,394 --> 00:23:56,395 Okay? 381 00:23:56,478 --> 00:23:57,479 Okay. 382 00:23:59,690 --> 00:24:01,108 Yeah, I'm here. [sighs] 383 00:24:01,191 --> 00:24:06,321 Uh, Memorial can take helicopters, but we're going to try to use the Coast Guard. 384 00:24:08,240 --> 00:24:09,533 Yeah, I'll keep you posted. 385 00:24:11,618 --> 00:24:14,037 [reporter] ...a possible doomsday scenario. 386 00:24:14,121 --> 00:24:16,665 The water keeps rising here at an alarming rate, 387 00:24:16,748 --> 00:24:19,418 and Mayor Ray Nagin says that if the Army Corps of Engineers 388 00:24:19,501 --> 00:24:23,130 cannot patch that break in the levee, then by the end of today, 389 00:24:23,213 --> 00:24:27,009 all of downtown New Orleans, even the parts that are above sea level, 390 00:24:27,092 --> 00:24:28,802 could be completely underwater. 391 00:24:36,643 --> 00:24:37,728 [doctor] Careful. 392 00:24:38,312 --> 00:24:40,397 [nurse 1] Watch it. Swing. All right. 393 00:24:40,480 --> 00:24:42,274 - [nurse 2] Just… - [nurse 1] All right. On three. 394 00:24:42,357 --> 00:24:45,027 - [nurse 2] Okay, ready? Let's go. - [nurse 3] One, two, three. 395 00:24:46,278 --> 00:24:47,279 Okay. 396 00:24:48,906 --> 00:24:50,365 Yep. Keep it level. 397 00:24:51,241 --> 00:24:52,868 - [nurse 2] Easy, easy. - [nurse 1] Careful, step. 398 00:24:56,622 --> 00:24:59,291 - [nurse 2] Easy. - [nurse 1] Okay. Turn, turn, turn. 399 00:25:01,210 --> 00:25:03,253 Ready? Watch your feet. 400 00:25:10,177 --> 00:25:11,929 [doctor] Okay, here we go. [grunts] 401 00:25:12,721 --> 00:25:14,264 [grunting] 402 00:25:14,348 --> 00:25:16,350 - [nurse 1] I can't lift it anymore. - Okay. 403 00:25:17,476 --> 00:25:19,520 Little slower, little slower. Oh, God. 404 00:25:20,395 --> 00:25:21,730 - Oh, hey. Come on. - Okay. 405 00:25:22,314 --> 00:25:23,649 [nurse 2] I'm good. I'm good. 406 00:25:25,859 --> 00:25:28,320 Hey, wait. We gotta give her oxygen. 407 00:25:29,321 --> 00:25:31,031 - Give me a second. - [doctor] She good? 408 00:25:31,532 --> 00:25:33,534 - Is she good? Let's go. - [indistinct] 409 00:25:33,617 --> 00:25:36,537 - [nurse 1] All right, ready? - [grunting] 410 00:25:37,454 --> 00:25:39,289 Guys, that's it. That's it. 411 00:25:40,541 --> 00:25:42,793 [panting] 412 00:25:43,877 --> 00:25:46,338 Hey, what the fuck were you doing? That took too long! 413 00:25:46,421 --> 00:25:48,882 - The elevator's not working. - Then figure something out. 414 00:25:48,966 --> 00:25:50,801 People need help and we can't waste time here. 415 00:25:50,884 --> 00:25:53,303 Get her in. Let's go. Hurry up. 416 00:25:53,387 --> 00:25:55,597 - We gotta go. - Come on. Come on. Come on. 417 00:25:56,223 --> 00:25:57,516 Now move back! 418 00:25:58,225 --> 00:26:01,478 - Now, move back. Move! - [nurse 1] She's not coming back. 419 00:26:05,774 --> 00:26:06,775 All right! 420 00:26:08,068 --> 00:26:09,486 All clear, let's go! 421 00:26:43,020 --> 00:26:45,647 [René] If we can get the neonates out by helicopter, 422 00:26:45,731 --> 00:26:48,233 35 patients by National Guard transport, 423 00:26:48,317 --> 00:26:50,402 then that leaves us with what? 424 00:26:50,485 --> 00:26:54,615 A hundred and fifty patients, plus doctors, plus staff, plus civilians. 425 00:26:54,698 --> 00:26:57,576 Do we need to consider as we're prioritizing patients. 426 00:26:58,619 --> 00:27:00,579 I think the DNRs should go last. 427 00:27:00,662 --> 00:27:01,496 Why? 428 00:27:02,247 --> 00:27:05,083 Well, they've already signed a Do Not Resuscitate order. 429 00:27:05,167 --> 00:27:07,377 They've indicated they don't want to be saved. 430 00:27:07,461 --> 00:27:09,087 Well, that's not-- [stammers] 431 00:27:09,171 --> 00:27:11,590 A DNR doesn't mean don't save a person. 432 00:27:11,673 --> 00:27:14,676 A DNR means if a person codes you don't revive them. 433 00:27:14,760 --> 00:27:17,429 Well, for a patient to get a DNR they have to have a certified termin-- 434 00:27:17,513 --> 00:27:19,181 No, no. That's-- 435 00:27:19,681 --> 00:27:22,184 - You're misunderstanding what a DNR act-- - No, Richard. Richard. 436 00:27:22,267 --> 00:27:25,020 Why prioritize DNR patients now? 437 00:27:25,103 --> 00:27:29,608 Look, we've only got four patients in the ICU who have DNRs. Four. 438 00:27:29,691 --> 00:27:32,486 And what we're talking about is a last resort contingency. 439 00:27:33,237 --> 00:27:36,782 If you could get four healthy patients out versus four who are terminal, wouldn't-- 440 00:27:36,865 --> 00:27:41,161 Uh, I think we should bring Susan in on this conversation. 441 00:27:42,329 --> 00:27:43,330 [scoffs] 442 00:27:44,081 --> 00:27:47,209 She's the one in charge. Right? 443 00:27:48,126 --> 00:27:49,127 Mm-hmm. 444 00:27:57,553 --> 00:27:58,554 Right there. 445 00:28:03,767 --> 00:28:05,853 Go. Come on. 446 00:28:27,082 --> 00:28:28,542 Yeah, go on through. 447 00:28:41,430 --> 00:28:44,057 [insects chirping] 448 00:28:44,725 --> 00:28:49,521 [breathing heavily] 449 00:28:51,690 --> 00:28:53,150 - Okay. There we go. - [grunts] 450 00:29:01,783 --> 00:29:03,827 Slow down. Conserve it, okay? 451 00:29:05,954 --> 00:29:07,414 Yeah. And save some for yourself, 452 00:29:07,497 --> 00:29:09,583 'cause when you get dehydrated, you can't help anybody. 453 00:29:13,754 --> 00:29:15,422 [sighs] 454 00:29:18,217 --> 00:29:19,301 Jane? 455 00:29:21,386 --> 00:29:22,471 Jane? 456 00:29:23,096 --> 00:29:25,098 What's going on? Her heart monitor's disconnected? 457 00:29:25,182 --> 00:29:27,226 We were told that nonessential care was being suspended 458 00:29:27,309 --> 00:29:31,230 - because we're evacuating patients. - Told? Told by who? 459 00:29:31,313 --> 00:29:33,357 - Dr. Cook said tha-- - I don't care what he said. 460 00:29:33,440 --> 00:29:35,192 She's my patient. Reattach her monitor. 461 00:29:36,026 --> 00:29:37,569 I should check with Dr. Cook. 462 00:29:38,654 --> 00:29:39,738 Excuse me? 463 00:29:40,280 --> 00:29:41,281 I should check with do-- 464 00:29:41,365 --> 00:29:44,743 You don't have to check with anybody. Reattach her monitor. 465 00:29:46,078 --> 00:29:50,082 You know what? Fuck that. Fuck that. 466 00:29:55,921 --> 00:29:58,173 [machine activating, rhythmic beeping] 467 00:29:58,257 --> 00:30:00,634 Nurse, I said that all nonessential care was suspended. 468 00:30:00,717 --> 00:30:03,720 This woman isn't nonessential. She needs to be continuously monitored. 469 00:30:03,804 --> 00:30:05,472 - I-- - Disconnect that heart monitor. 470 00:30:06,223 --> 00:30:09,184 - You know, if you have something to say… - Do not reconnect it unless I tell you. 471 00:30:09,268 --> 00:30:12,521 - She is my patient. But she is my patient! - We don't have time for nonsense. 472 00:30:12,604 --> 00:30:15,649 I am in charge of this floor, and I've told you what to do. 473 00:30:17,317 --> 00:30:20,654 I'm not going to be dictated to by some junior physician. 474 00:30:22,155 --> 00:30:23,699 Do you understand? 475 00:30:31,290 --> 00:30:32,291 [sniffles] 476 00:30:35,377 --> 00:30:37,921 [sighs] So fucking... 477 00:30:59,526 --> 00:31:01,945 [radio chatter] 478 00:31:04,573 --> 00:31:06,491 [Mark] Hey, who's in charge? 479 00:31:06,575 --> 00:31:08,911 Um, that guy over there. 480 00:31:09,786 --> 00:31:10,787 Thank you. 481 00:31:13,165 --> 00:31:15,876 [firefighter] You're standing around, wasting time. 482 00:31:15,959 --> 00:31:19,254 - [firefighters chattering] - [Mark] Sir, you in charge? 483 00:31:19,922 --> 00:31:20,964 Who are you? 484 00:31:21,048 --> 00:31:22,633 Uh, we're just looking to help. 485 00:31:23,300 --> 00:31:26,178 If y'all are heading into New Orleans, we'd like to do what we can. 486 00:31:26,261 --> 00:31:27,971 - We're not taking civvies. - We're not civvies. 487 00:31:28,055 --> 00:31:29,223 I'm-I'm a paramedic. 488 00:31:30,432 --> 00:31:34,520 Look, I coordinate the EMT program at Nunez Community College in Chalmette. 489 00:31:34,603 --> 00:31:37,731 If you want to call and ask, my name is Sandra LeBlanc. 490 00:31:38,398 --> 00:31:40,859 I know what I'm doing, and I want to help. 491 00:31:40,943 --> 00:31:43,487 [radio chatter] 492 00:31:43,570 --> 00:31:45,864 Jimmy! Bring me some paperwork! 493 00:31:47,407 --> 00:31:48,909 Now, get logged in. 494 00:31:48,992 --> 00:31:51,954 I need your names, any training, next of kin. 495 00:31:53,413 --> 00:31:57,209 Got plenty of hands here. When are y'all gonna move out? 496 00:31:58,001 --> 00:32:00,003 - I don't know. - What are you waiting for? 497 00:32:01,046 --> 00:32:03,298 Somebody to figure out what to do with us. 498 00:32:11,765 --> 00:32:13,475 We got a National Guard truck, y'all. 499 00:32:24,778 --> 00:32:26,405 His oxygen's good. 500 00:32:26,488 --> 00:32:28,490 - She's all right. She's oxygenating. - It's okay. 501 00:32:30,534 --> 00:32:33,078 Uh-huh. Keep it coming. All right, watch out. 502 00:32:36,373 --> 00:32:37,624 [air brakes hiss] 503 00:32:37,708 --> 00:32:41,461 [chattering] 504 00:32:42,337 --> 00:32:44,423 [inhales sharply] You okay? You all right? 505 00:32:44,506 --> 00:32:46,175 - Right behind you. - I'm okay. 506 00:32:46,258 --> 00:32:47,259 She's good. 507 00:32:48,135 --> 00:32:49,720 [chattering] 508 00:32:52,890 --> 00:32:54,057 [groaning] 509 00:32:54,141 --> 00:32:55,392 Careful. 510 00:32:55,475 --> 00:32:57,436 [national guard] That's it. That's all we can get. 511 00:32:57,519 --> 00:32:59,313 [grunting, clamoring] 512 00:33:00,230 --> 00:33:01,982 - Okay, you coming? - Oh, careful. 513 00:33:02,649 --> 00:33:03,984 It's okay, baby. We got you. 514 00:33:05,068 --> 00:33:07,529 [chattering, clamoring] 515 00:33:07,613 --> 00:33:09,323 - So, where are you taking them? - Texas. 516 00:33:09,406 --> 00:33:10,741 That's the closest hospital? 517 00:33:10,824 --> 00:33:12,826 That's what we were told, that's where we're going. 518 00:33:15,412 --> 00:33:17,039 They just got you. 519 00:33:18,207 --> 00:33:19,708 [patient] Where'd they say they'd go? 520 00:33:22,169 --> 00:33:23,462 [grunts] 521 00:33:23,545 --> 00:33:25,380 [national guard] Keep your heads down until we exit. 522 00:33:25,464 --> 00:33:26,924 All right, you're good. 523 00:33:27,007 --> 00:33:28,050 Okay, that's it. 524 00:33:28,133 --> 00:33:30,761 That's only 20 patients. You were supposed to take 35. 525 00:33:30,844 --> 00:33:32,304 - That's all the room we've got. - [sighs] 526 00:33:32,387 --> 00:33:34,848 - [clamoring] - Okay, so when is the next truck coming? 527 00:33:34,932 --> 00:33:36,683 Soon as it can. Are you coming? 528 00:33:36,767 --> 00:33:39,436 - [sighs] - You should go. 529 00:33:41,271 --> 00:33:42,439 No, you go. 530 00:33:43,815 --> 00:33:47,194 It's all right. I mean, what am I gonna do in Texas? 531 00:33:47,277 --> 00:33:50,656 [clamoring, arguing] 532 00:33:51,615 --> 00:33:53,158 All right. It's all right. 533 00:33:53,242 --> 00:33:54,868 [patient] What are we supposed to do? 534 00:33:54,952 --> 00:33:58,205 [patients clamoring] 535 00:34:01,416 --> 00:34:04,127 It's okay, it's uh-- The next one is coming. 536 00:34:04,211 --> 00:34:05,504 The next one is coming. 537 00:34:05,587 --> 00:34:07,464 [engine starts] 538 00:34:10,342 --> 00:34:12,511 [national guard] That's it. Okay. 539 00:34:14,096 --> 00:34:15,097 [national guard] Clear. 540 00:34:25,065 --> 00:34:26,817 [patient] This don't make no damn sense. 541 00:34:27,317 --> 00:34:31,280 [grunting] 542 00:34:32,656 --> 00:34:34,449 [nurse 1] Where are the helicopters? 543 00:34:34,533 --> 00:34:35,909 [nurse 2 panting] Oh, shit. 544 00:34:35,993 --> 00:34:37,953 [nurse 1] Where the fuck are the helicopters? 545 00:34:38,911 --> 00:34:42,123 [sighs] Tell somebody there are no helicopters. 546 00:34:59,057 --> 00:35:01,059 [rumbling] 547 00:35:03,562 --> 00:35:04,813 Oh, shit. 548 00:35:05,647 --> 00:35:07,232 Hey. Back off! 549 00:35:07,983 --> 00:35:09,693 Hey! Back off! Back off! 550 00:35:18,952 --> 00:35:22,539 Susan, we can't hold back the water. It's gonna flood our panels. 551 00:35:23,540 --> 00:35:25,083 We're gonna lose our generators. 552 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 [Susan] You said we had four hours. 553 00:35:26,752 --> 00:35:29,755 [Eric] I said, "Best-case, we've got four hours." We got minutes. 554 00:35:30,506 --> 00:35:33,258 Susan. There are no helicopters. 555 00:35:33,884 --> 00:35:37,596 The neonates are up on the pad, and there are no helicopters. 556 00:35:37,679 --> 00:35:42,184 Sandra? Sandra, where are the helicopters? 557 00:35:42,267 --> 00:35:43,852 We have babies on the pad. 558 00:35:44,686 --> 00:35:47,898 I-I don't know. They said they would be there. 559 00:35:48,607 --> 00:35:51,485 [Susan] We need helicopters and we need them now! 560 00:35:53,070 --> 00:35:54,905 - [breathes heavily] - [typing] 561 00:35:58,700 --> 00:35:59,826 [computer beeps] 562 00:36:11,046 --> 00:36:15,384 [reporter] And days after Hurricane Katrina hit, people are still stranded, 563 00:36:15,467 --> 00:36:18,762 hoping a passing helicopter will pluck them away to safety. 564 00:36:19,429 --> 00:36:21,849 Frustration over the pace of the federal relief effort 565 00:36:21,932 --> 00:36:23,350 has reached the boiling point. 566 00:36:23,433 --> 00:36:26,937 Today, blistering criticism. The mayor of New Orleans. 567 00:36:27,020 --> 00:36:29,273 [Nagin] Now, get off your asses and let's do something. 568 00:36:29,356 --> 00:36:33,735 And let's fix the biggest god[bleep] crisis in the history of this country. 569 00:36:46,373 --> 00:36:48,959 - [Eric] All right. - There's no way we're saving these panels! 570 00:36:49,459 --> 00:36:53,213 Yeah, let's get out of here. It's too fucking dangerous. Come on. 571 00:36:53,297 --> 00:36:54,298 Come on. 572 00:36:56,550 --> 00:36:58,552 - [staff gasping] - [beeping] 573 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 [alarm sounding] 574 00:37:00,262 --> 00:37:01,805 [machinery beeping] 575 00:37:03,599 --> 00:37:05,475 [patient] Nurse, is it gonna be okay? 576 00:37:05,559 --> 00:37:07,227 [beeping continues] 577 00:37:14,401 --> 00:37:16,653 [nurse] We can't run the ventilators without power. 578 00:37:16,737 --> 00:37:18,697 [staff clamoring] 579 00:37:25,204 --> 00:37:29,291 [broadcaster 1] Search and rescue operations go on from what FEMA now calls 580 00:37:29,374 --> 00:37:33,545 the most significant natural disaster ever to hit the United States. 581 00:37:33,629 --> 00:37:35,422 [broadcaster 2] …potentially devastating problem, 582 00:37:35,506 --> 00:37:38,675 because the Crescent City area is below sea level. 583 00:37:38,759 --> 00:37:40,886 [reporter] Tonight, darkness, of course, had fallen. 584 00:37:40,969 --> 00:37:43,347 And you can hear people yelling for help. 585 00:37:43,430 --> 00:37:46,433 You can hear the dogs yelping. 586 00:37:46,517 --> 00:37:50,062 All of them stranded. All of them hoping someone will come. 587 00:37:50,145 --> 00:37:52,981 But for tonight, they've had to suspend the-the rescue efforts. 588 00:37:53,065 --> 00:37:55,734 [broadcaster 3] Water is still pouring into that city. It's getting worse. 589 00:37:55,817 --> 00:37:57,903 [broadcaster 4] Hundreds, if not thousands of people 590 00:37:57,986 --> 00:38:02,241 remain stranded on their roofs or in their attics waiting to be rescued. 591 00:38:02,324 --> 00:38:05,869 [broadcaster 5] Not only are there floodwaters there, but it's dangerous. 592 00:38:05,953 --> 00:38:09,581 The, uh, the violence, the looting, the snipers. It's a dangerous situation. 593 00:38:09,665 --> 00:38:11,959 [broadcaster 6] Those in New Orleans have been talking about 594 00:38:12,042 --> 00:38:14,920 possibly evacuating two hospitals in the area. 595 00:38:15,003 --> 00:38:19,550 But we have just now learned that those plans have been put on hold. 596 00:38:19,633 --> 00:38:22,052 [broadcaster 7] There are reports of multiple levees 597 00:38:22,135 --> 00:38:23,887 breached all around the city. 598 00:38:23,971 --> 00:38:28,433 [broadcaster 8] Floodwaters rise, chaos reigns, as a city falls into crisis. 599 00:38:28,517 --> 00:38:32,855 [reporter 2] Don't know how we can impress upon people what is really going on here. 600 00:38:32,938 --> 00:38:34,898 I think people just don't have a concept-- 601 00:38:34,982 --> 00:38:37,985 [broadcaster 9] Neighborhood after neighborhood submerged in water. 602 00:38:38,068 --> 00:38:43,073 The number of the trapped, the missing, the dead remains unknown. 603 00:38:45,951 --> 00:38:48,287 - [gunshot in distance] - [dog barking] 604 00:38:48,370 --> 00:38:51,206 - [gunshots continue] - [people shouting] 605 00:39:04,845 --> 00:39:07,222 [Susan] You feeling like a little bit of water? 606 00:39:07,723 --> 00:39:09,183 [speaks indistinctly] 607 00:39:13,437 --> 00:39:15,647 - Mmm. You okay? - Susan. How y'all doing? 608 00:39:15,731 --> 00:39:19,818 Hey. Just letting my mother get a little rest. 609 00:39:20,611 --> 00:39:24,781 Y'all have been out here all day. I figured I could relieve some folks. 610 00:39:27,868 --> 00:39:30,120 Start letting everybody in your unit know 611 00:39:30,204 --> 00:39:32,623 that there aren't any more National Guard trucks coming. 612 00:39:33,790 --> 00:39:35,626 Water's already too high, 613 00:39:37,461 --> 00:39:39,838 and they're pulling the rest of their people out. 614 00:39:40,797 --> 00:39:42,382 What about our people? 615 00:39:46,303 --> 00:39:48,931 Corporate is doing everything they can. 616 00:40:00,817 --> 00:40:03,278 [broadcaster] Hospitals are without water, even power. 617 00:40:03,362 --> 00:40:04,655 So, how long can they keep it up? 618 00:40:04,738 --> 00:40:07,199 How are they gonna get the critically ill out of the city? 619 00:40:07,282 --> 00:40:10,035 [survivor] We have very little food, very little water. 620 00:40:10,118 --> 00:40:11,245 And everybody's rationing. 621 00:40:11,328 --> 00:40:14,081 They-- What we're really concerned about 622 00:40:14,164 --> 00:40:16,834 is most of these ventilators have been run by batteries 623 00:40:16,917 --> 00:40:18,669 and, well, we don't have batteries. 624 00:40:18,752 --> 00:40:21,129 And, unfortunately, they're gonna die when we run out of batteries. 625 00:40:21,213 --> 00:40:24,883 [broadcaster] Moments ago massive explosions shake New Orleans. 626 00:40:24,967 --> 00:40:29,054 As the city spirals out of control, there appears to be anarchy… 627 00:40:29,721 --> 00:40:31,723 [person 1] Nothing from anybody? No marching orders? 628 00:40:31,807 --> 00:40:32,933 [person 2] None. 629 00:40:33,600 --> 00:40:34,601 Jesus. 630 00:40:35,727 --> 00:40:37,312 All right. Forget this. 631 00:40:37,396 --> 00:40:40,107 Get me the location of the closest SARBOO. We're not sitting around anymore. 632 00:40:40,190 --> 00:40:41,191 Got it. 633 00:40:42,067 --> 00:40:44,278 All right, let's go. Gear up. We're gonna move out. 634 00:40:44,361 --> 00:40:46,697 Come on. Everybody, find a vehicle. 635 00:40:46,780 --> 00:40:48,574 Make sure you've got some water and take it with you. 636 00:40:48,657 --> 00:40:49,992 - [firefighter 1] About time. - Come on. 637 00:40:50,075 --> 00:40:52,703 - Where are we going? - I don't know, but we're moving. 638 00:40:53,871 --> 00:40:56,665 [firefighter 2] Get those flashlights. We're going to work. 639 00:40:56,748 --> 00:41:00,085 [firefighter 3] All right. Let's go. Backup batteries too. 640 00:41:01,545 --> 00:41:02,754 Roll out. 641 00:41:04,840 --> 00:41:06,175 [firefighter 4] Load up the rig. 642 00:41:06,758 --> 00:41:08,594 [engine starts] 643 00:41:19,104 --> 00:41:21,106 [siren wailing] 644 00:41:55,599 --> 00:41:58,143 [Emmett] There's nothing more precious than life, you know? 645 00:41:58,227 --> 00:42:00,646 - [Diane chuckles] - Not one single thing. 646 00:42:01,355 --> 00:42:05,025 [Diane] I know. Trust me, I know. [sighs] 647 00:42:06,360 --> 00:42:08,153 But thank you for the reminder. 648 00:42:08,946 --> 00:42:09,947 Boy or girl? 649 00:42:10,697 --> 00:42:12,449 That I do not know. [chuckles] 650 00:42:12,533 --> 00:42:14,868 Are you for real? You got to be kidding me. 651 00:42:14,952 --> 00:42:16,036 [laughs] 652 00:42:17,704 --> 00:42:21,291 Um. There are darn few surprises left in life. 653 00:42:21,375 --> 00:42:24,962 You know, true, good surprises. 654 00:42:26,046 --> 00:42:29,508 Good Lord has blessed me with one, and I will look forward to its reveal. 655 00:42:33,929 --> 00:42:36,557 Now, don't go getting down on me. 656 00:42:37,641 --> 00:42:40,644 You get sad and I get sad. 657 00:42:42,813 --> 00:42:45,148 Both of us got plenty to live for. 658 00:42:45,983 --> 00:42:47,401 Let's just leave it at that. 659 00:42:51,780 --> 00:42:52,781 [Diane] Okay. 660 00:42:55,117 --> 00:42:57,411 [nurse] Diane? Diane. 661 00:42:58,620 --> 00:42:59,705 [Diane sighs] 662 00:43:00,414 --> 00:43:01,582 [Emmett sighs] 663 00:43:02,791 --> 00:43:04,376 Diane, a patient's coding. 664 00:43:06,461 --> 00:43:07,880 [speaks indistinctly] 665 00:43:10,007 --> 00:43:11,133 [Diane] What happened? 666 00:43:11,216 --> 00:43:13,510 He went into pulseless V-fib. No respirations. 667 00:43:13,594 --> 00:43:15,637 He's full code, and there's no DNR order. 668 00:43:15,721 --> 00:43:18,515 Go down to Memorial. Tell them we got a patient coding and need a doctor. 669 00:43:18,599 --> 00:43:19,892 I'll get a crash cart. 670 00:43:22,477 --> 00:43:23,562 Hey, I need a doctor. 671 00:43:23,645 --> 00:43:26,106 - LifeCare, seventh floor. Code Blue. - Can't anyone up there take it? 672 00:43:26,190 --> 00:43:28,483 There aren't any doctors up there. We need somebody. 673 00:43:29,067 --> 00:43:31,528 Dr. Pou, Code Blue on seven. 674 00:43:31,612 --> 00:43:33,280 I'll go. Get an ER doctor. 675 00:43:34,031 --> 00:43:35,741 [breathing heavily] 676 00:43:37,367 --> 00:43:38,577 - Where? - This way. 677 00:43:38,660 --> 00:43:41,538 [breathing heavily] 678 00:43:46,043 --> 00:43:47,336 - Charging. - [machine beeps] 679 00:43:48,295 --> 00:43:50,380 - [nurse 1] Everybody, stand back. - [nurse 2] Clear? 680 00:43:50,464 --> 00:43:51,840 [all] Clear. 681 00:43:51,924 --> 00:43:54,551 - [nurse 2] Shock delivered. All clear? - [nurse 3] Clear. 682 00:43:55,969 --> 00:43:57,346 - Now press. - [Dr. Baltz] What's going on? 683 00:43:57,429 --> 00:44:00,307 Seventy-three-year-old male, right-sided pneumonia, COPD, 684 00:44:00,390 --> 00:44:02,559 colitis, diabetes, intermittent cardiac arrhythmia. 685 00:44:03,227 --> 00:44:05,229 - [Dr. Baltz] How long has he been coding? - [Diane] Ten minutes. 686 00:44:05,312 --> 00:44:06,355 [Dr. Baltz] Oh, boy. 687 00:44:06,438 --> 00:44:08,565 - [nurse 4] Second dose of epi is in. - [nurse 5] Try again. 688 00:44:08,649 --> 00:44:10,108 [nurse 6] Systolic is absent. 689 00:44:10,192 --> 00:44:11,443 [nurse 2] All right, keep up. 690 00:44:11,527 --> 00:44:15,030 [Dr. Baltz] Okay, let's intubate him. Uh, stop the compression. 691 00:44:19,868 --> 00:44:21,078 Quick as you can. 692 00:44:21,995 --> 00:44:23,455 [nurse 6] The patient is flatlining. 693 00:44:23,539 --> 00:44:24,623 [nurse 7] Nothing. 694 00:44:25,457 --> 00:44:26,917 [Dr. Baltz] Start compression. 695 00:44:28,544 --> 00:44:29,962 [nurse 6] Negative, negative. 696 00:44:32,339 --> 00:44:33,340 No response. 697 00:44:35,300 --> 00:44:37,052 [Gina] Intubated. Starting airflow. 698 00:44:38,929 --> 00:44:42,099 Okay. Got no blood pressure. Okay, continue those compressions. 699 00:44:42,182 --> 00:44:43,475 [Dr. Baltz] Anything? 700 00:44:43,559 --> 00:44:46,311 [Gina] Still no vitals. All right, just keep going. 701 00:44:46,395 --> 00:44:47,771 [Dr. Baltz] Do we have a heartbeat? 702 00:44:48,897 --> 00:44:50,148 [Gina] There's nothing. 703 00:44:54,194 --> 00:44:55,195 Come on. 704 00:44:55,279 --> 00:44:57,072 [Dr. Baltz] Stop compression. 705 00:44:57,865 --> 00:45:00,242 Time of death, uh, 10:15. 706 00:45:02,035 --> 00:45:03,912 [Bryant] That's how it all began. 707 00:45:03,996 --> 00:45:07,666 Us in the dark. Cut off. No power. 708 00:45:07,749 --> 00:45:13,380 [sighs] Look, you all did your best. 709 00:45:15,299 --> 00:45:17,384 You all did the best you could. 710 00:45:18,427 --> 00:45:21,513 - [nurse panting, sighing] - [Dr. Baltz] Thank you. 711 00:45:21,597 --> 00:45:23,807 [Bryant] Yes. You can't understand what it was like. 712 00:45:23,891 --> 00:45:26,602 [sniffs, cries] 713 00:45:26,685 --> 00:45:29,229 Even for us, even for doctors, death… 714 00:45:31,148 --> 00:45:32,316 isn't common. 715 00:45:32,816 --> 00:45:36,111 We save lives. We save them. 716 00:45:38,488 --> 00:45:41,033 But we went from being able to save lives to… 717 00:45:47,497 --> 00:45:50,000 It doesn't take much for everything to break down. 718 00:45:51,543 --> 00:45:53,629 And what happened next, we couldn't stop. 719 00:46:03,138 --> 00:46:04,181 I couldn't stop it. 720 00:46:07,434 --> 00:46:09,853 [interviewer 2] What was it you couldn't stop, doctor? 721 00:46:11,146 --> 00:46:12,981 You couldn't stop people from dying? 722 00:46:14,441 --> 00:46:16,652 Or you couldn't stop them from being killed? 723 00:46:17,736 --> 00:46:21,698 [breathes shakily]