1
00:00:10,093 --> 00:00:12,054
[Bryant] The day after
Hurricane Katrina hit New Orleans,
2
00:00:12,137 --> 00:00:13,931
everybody thought we got so lucky,
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,557
that everything was gonna be fine.
4
00:00:16,140 --> 00:00:17,351
And it was fine.
5
00:00:17,434 --> 00:00:20,562
The sun was out, water pulled back.
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,526
And then we learned the levees had broken.
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,448
All this water
started pouring into the city,
8
00:00:32,741 --> 00:00:34,409
and there was no way to stop it.
9
00:00:36,828 --> 00:00:40,040
[interviewer 2] Did you have any idea
how bad things would get at Memorial?
10
00:00:41,750 --> 00:00:42,793
Nobody knew.
11
00:00:46,171 --> 00:00:47,214
Nobody knew.
12
00:00:48,465 --> 00:00:50,968
[interviewer 2]
When you look back at what happened,
13
00:00:51,051 --> 00:00:52,886
what stands out to you the most?
14
00:00:54,388 --> 00:00:55,472
What stands out?
15
00:00:56,849 --> 00:00:58,308
[inhales deeply]
16
00:00:58,392 --> 00:01:01,395
- [sirens wailing]
- [survivors scream]
17
00:01:02,896 --> 00:01:05,357
- [gunshot]
- [inhales deeply]
18
00:01:05,440 --> 00:01:08,235
I guess what stands out to me
is that it was just five days.
19
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
[gulps]
20
00:01:11,822 --> 00:01:14,408
It only took five days
for everything to fall apart.
21
00:01:15,868 --> 00:01:18,078
[interviewer 2]
How was Dr. Pou during all this?
22
00:01:18,704 --> 00:01:20,581
- How was she--
- [interviewer 2] How was her-- [sighs]
23
00:01:20,664 --> 00:01:23,709
If you were to describe her behavior
over those five days?
24
00:01:25,043 --> 00:01:26,336
The same as everybody.
25
00:01:27,629 --> 00:01:30,090
The circumstances reveal
who you really are.
26
00:01:34,636 --> 00:01:38,724
[singer] ♪ Wade in the water ♪
27
00:01:41,518 --> 00:01:46,273
♪ Wade in the water, children ♪
28
00:01:47,357 --> 00:01:52,154
[singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪
29
00:01:52,237 --> 00:01:57,451
♪ Wade in the water, children ♪
30
00:01:57,534 --> 00:02:02,122
♪ Wade in the water ♪
31
00:02:02,206 --> 00:02:07,503
♪ God is gonna trouble these waters ♪
32
00:02:07,586 --> 00:02:11,590
[chorus] ♪ Man went down to the river ♪
33
00:02:12,549 --> 00:02:17,471
♪ Man went down to the river, Lord ♪
34
00:02:17,554 --> 00:02:21,725
♪ Man went down to the river ♪
35
00:02:22,559 --> 00:02:26,230
♪ Went down there for to pray ♪
36
00:02:26,772 --> 00:02:27,773
[singer] ♪ Oh ♪
37
00:02:27,856 --> 00:02:31,693
[singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪
38
00:02:32,945 --> 00:02:37,783
♪ Wade in the water, children ♪
39
00:02:37,866 --> 00:02:41,745
♪ Wade in the water ♪
40
00:02:42,454 --> 00:02:47,459
♪ God is gonna trouble these waters ♪
41
00:02:47,960 --> 00:02:50,045
[vocalizing]
42
00:02:52,589 --> 00:02:58,595
[singer]
♪ God's gonna trouble these waters ♪
43
00:02:58,679 --> 00:03:00,305
[music ends]
44
00:03:08,939 --> 00:03:11,316
[survivor]
When are they going to get us out of here?
45
00:03:17,656 --> 00:03:18,657
[Susan] Oh.
46
00:03:20,325 --> 00:03:23,036
Oh! That's good. That's-- That's--
47
00:03:24,413 --> 00:03:27,040
Okay. Okay. That'll get some air in here.
48
00:03:27,124 --> 00:03:29,543
I know it's stuffy. I know it is hot.
49
00:03:29,626 --> 00:03:32,045
But I need everybody to be real still
and listen.
50
00:03:32,129 --> 00:03:33,422
Whatever else you've heard,
51
00:03:33,505 --> 00:03:36,175
whatever talk's going around,
I'm gonna tell you straight.
52
00:03:36,258 --> 00:03:40,512
There has been a break
in the 17th Street Canal levee.
53
00:03:40,596 --> 00:03:41,597
[staff grumbling]
54
00:03:41,680 --> 00:03:44,683
Maybe a couple of others.
And the city pumps aren't working.
55
00:03:44,766 --> 00:03:47,853
Water is coming,
and it's gonna keep coming.
56
00:03:47,936 --> 00:03:52,441
The hospital will be flooded,
maybe to the second floor.
57
00:03:52,524 --> 00:03:56,653
We have to evacuate,
and we have to start moving now.
58
00:03:56,737 --> 00:03:58,155
[Ewing] Evacuate to where?
59
00:03:58,238 --> 00:03:59,865
There's looting going on outside.
60
00:03:59,948 --> 00:04:02,117
[Susan] Hold on.
I do not know what's going on out there,
61
00:04:02,201 --> 00:04:04,369
but I know that
there are 15 feet of water coming here.
62
00:04:04,453 --> 00:04:06,997
We will be cut off, without power.
63
00:04:07,080 --> 00:04:10,584
And when the basement goes, we'll lose the
rest of our food, our supplies down there.
64
00:04:10,667 --> 00:04:13,212
- We're already running short on medicines.
- [doctor] Why would we evacuate
65
00:04:13,295 --> 00:04:15,005
when the National Guard are here?
66
00:04:15,088 --> 00:04:17,007
[Susan]
I don't know how long they're gonna stay.
67
00:04:17,089 --> 00:04:18,675
They're being redeployed
all over the city.
68
00:04:18,759 --> 00:04:20,177
And we need to get out of here
69
00:04:20,260 --> 00:04:22,721
before we lose the rest of the power
in the building.
70
00:04:22,804 --> 00:04:23,805
We have generators.
71
00:04:23,889 --> 00:04:27,267
When the water gets to four feet,
it's gonna flood the electrical switches
72
00:04:27,351 --> 00:04:28,685
and they're gonna shut down.
73
00:04:28,769 --> 00:04:31,188
The water's coming in
at about one foot an hour.
74
00:04:31,271 --> 00:04:33,440
So, worst-case, we got four hours.
75
00:04:33,524 --> 00:04:35,609
- Great.
- Anything other than that is luck.
76
00:04:36,568 --> 00:04:38,612
How do we get the patients out?
77
00:04:38,695 --> 00:04:42,282
We talked to the National Guard about,
uh, getting some vehicles.
78
00:04:42,366 --> 00:04:45,661
We're talking to our contractors
about getting some ambulances out here.
79
00:04:45,744 --> 00:04:47,871
Sandra has been emailing Tenet
80
00:04:47,955 --> 00:04:52,459
to see if they can contract some private
helicopters, or if the Coast Guard--
81
00:04:52,543 --> 00:04:55,671
Can they even?
I mean, can helicopters even land here?
82
00:04:55,754 --> 00:04:58,715
When-- When was the last time
anyone used the landing pad?
83
00:04:59,383 --> 00:05:01,218
Was when the Pope was here.
84
00:05:01,301 --> 00:05:02,636
[Richard] That was in 1991.
85
00:05:02,719 --> 00:05:04,638
The pope was here in 1987.
86
00:05:04,721 --> 00:05:06,181
- Perfect.
- [staff grumbling]
87
00:05:06,265 --> 00:05:07,641
Eighteen years?
88
00:05:07,724 --> 00:05:09,184
[staff member] Seriously?
89
00:05:09,268 --> 00:05:11,144
It's been 18 years since you used the pad?
90
00:05:11,228 --> 00:05:13,355
[Eric] Even if the pad is operational,
91
00:05:13,438 --> 00:05:16,692
the garage elevators aren't wired
into the backup electricity system.
92
00:05:17,484 --> 00:05:18,485
They're not working.
93
00:05:18,569 --> 00:05:22,239
There's no way to get the patients
directly from the hospital to the helipad.
94
00:05:22,322 --> 00:05:24,575
Do any of y'all
have an engineering background?
95
00:05:24,658 --> 00:05:25,784
Any kind of engineering?
96
00:05:25,868 --> 00:05:27,286
- Anybody?
- Yep.
97
00:05:27,995 --> 00:05:31,248
[Susan] Go with Eric, and I need you
to start looking over the pad.
98
00:05:31,331 --> 00:05:34,209
I need you to decide
whether it's stable or not.
99
00:05:34,293 --> 00:05:36,503
Decide? How?
100
00:05:37,129 --> 00:05:38,463
I need you to decide.
101
00:05:41,008 --> 00:05:42,843
- [Eric] Well, come on. Let's go.
- All right.
102
00:05:43,969 --> 00:05:47,097
[Susan] We will find a way
to get the patients to the pad.
103
00:05:47,181 --> 00:05:48,974
We'll figure something out.
104
00:05:49,057 --> 00:05:52,561
Right now, I need you all
to start talking to your teams.
105
00:05:52,644 --> 00:05:54,605
The city water is fouled.
106
00:05:54,688 --> 00:05:58,108
Do not use,
do not drink from any of the taps.
107
00:05:58,192 --> 00:06:01,904
And the bottled water, we have to
let that stretch for 2,000 people…
108
00:06:01,987 --> 00:06:03,697
[continues indistinctly]
109
00:06:03,780 --> 00:06:05,824
[line ringing]
110
00:06:11,496 --> 00:06:12,748
[Anna exhales deeply]
111
00:06:15,584 --> 00:06:17,503
[ringing continues]
112
00:06:17,586 --> 00:06:20,672
Hey. It's Vince.
Anna and I can't come to the phone.
113
00:06:20,756 --> 00:06:22,257
[line beeps]
114
00:06:22,341 --> 00:06:24,968
[sighs] Vince, it's me again.
115
00:06:25,052 --> 00:06:26,803
Call me soon as you can, all right?
116
00:06:26,887 --> 00:06:28,931
I'm all right but call me.
117
00:06:31,058 --> 00:06:34,269
- [sighs] Can everybody come here?
- [nurse] What'd they say in the meeting?
118
00:06:34,353 --> 00:06:36,188
[Anna] Everybody, come over here, please.
119
00:06:36,772 --> 00:06:38,732
[breathes heavily]
120
00:06:38,815 --> 00:06:41,944
I need all of you to be very calm, okay?
Can you do that?
121
00:06:42,027 --> 00:06:45,197
Diane? Diane.
They're evacuating the hospital.
122
00:06:45,280 --> 00:06:46,281
Who's evacuating?
123
00:06:46,365 --> 00:06:48,450
Memorial.
I heard they're getting everybody out.
124
00:06:48,534 --> 00:06:50,744
- We're gonna have to evacuate.
- Evacuate the floor?
125
00:06:50,827 --> 00:06:53,205
- The whole hospital.
- Evacuate when?
126
00:06:53,288 --> 00:06:55,290
Now. Right now.
127
00:06:55,958 --> 00:06:59,169
Are they taking us with them? How are we
supposed to get our patients out?
128
00:06:59,670 --> 00:07:01,088
Who is in charge?
129
00:07:03,507 --> 00:07:05,050
- [Angela] Diane?
- Stay with your mom.
130
00:07:05,133 --> 00:07:07,511
- What's going on?
- Just stay with your mother, okay?
131
00:07:26,488 --> 00:07:32,035
♪ Jesus, keep me near the cross ♪
132
00:07:40,544 --> 00:07:43,463
♪ A precious fountain ♪
133
00:07:46,341 --> 00:07:47,384
[sighs]
134
00:07:48,260 --> 00:07:53,140
♪ Free to all, a healing stream ♪
135
00:07:55,809 --> 00:08:00,981
♪ Flows from Calvary's mountain ♪
136
00:08:02,900 --> 00:08:08,071
♪ Near the cross, I'll watch and wait ♪
137
00:08:08,822 --> 00:08:14,828
♪ Hoping, trusting ever ♪
138
00:08:16,872 --> 00:08:22,586
♪ Till I reach the golden strand ♪
139
00:08:23,504 --> 00:08:29,968
♪ Just beyond the river ♪
140
00:08:31,678 --> 00:08:33,179
There's water coming in.
141
00:08:34,014 --> 00:08:36,099
It's filling up the parking lot.
142
00:08:36,183 --> 00:08:39,770
Just stay there.
Just stay with my mom, okay?
143
00:08:40,854 --> 00:08:42,606
Yeah, I'm here.
144
00:08:43,649 --> 00:08:46,109
[Mark] I figured they gotta be
setting up checkpoints around the city,
145
00:08:46,193 --> 00:08:48,403
letting people out
but not letting people in.
146
00:08:49,238 --> 00:08:53,867
If we can find a base of operations
or marshaling point,
147
00:08:54,701 --> 00:08:57,162
and get ourselves
some volunteer credentials,
148
00:08:57,246 --> 00:09:00,374
we can get into the city
and make our way to the hospital.
149
00:09:00,457 --> 00:09:04,211
Yeah, but if we do all this and they've
already got your mom out, then…
150
00:09:04,294 --> 00:09:06,255
Well, what if they haven't?
151
00:09:07,381 --> 00:09:08,924
I mean, what if they can't?
152
00:09:09,007 --> 00:09:12,261
I mean, the power's out
and the water's rising.
153
00:09:12,344 --> 00:09:14,054
[stammers] But it's a hospital.
154
00:09:14,137 --> 00:09:17,140
Without power, it's not a hospital.
It's just a building.
155
00:09:17,975 --> 00:09:19,977
Look, one way or the other,
it's better to get there
156
00:09:20,060 --> 00:09:22,688
than just stay here, praying for a call
that's never gonna come.
157
00:09:24,439 --> 00:09:28,151
I mean, she's my mom. I'm not leaving her.
158
00:09:31,822 --> 00:09:32,823
[sighs]
159
00:09:33,365 --> 00:09:35,534
We should find a fire station.
160
00:09:36,159 --> 00:09:38,829
The city's gonna be calling in
emergency personnel,
161
00:09:38,912 --> 00:09:42,291
and if they are, maybe we can
tag with them and work our way in.
162
00:09:43,792 --> 00:09:44,793
We'll get your mom.
163
00:09:46,044 --> 00:09:48,172
However we have to, we'll get her.
164
00:09:48,255 --> 00:09:51,383
[breathes heavily]
165
00:10:01,018 --> 00:10:02,019
[Diane] Susan?
166
00:10:02,978 --> 00:10:05,022
- Diane Robichaux from LifeCare.
- Hi.
167
00:10:05,105 --> 00:10:06,732
Are you evacuating the hospital?
168
00:10:06,815 --> 00:10:07,816
Yes.
169
00:10:08,358 --> 00:10:10,444
Why am I just finding out?
170
00:10:10,527 --> 00:10:12,779
How are we
supposed to evacuate our patients?
171
00:10:12,863 --> 00:10:15,157
You're a private hospital.
You don't have your own plan?
172
00:10:15,240 --> 00:10:18,493
We can't contact anyone. We don't even
have any of our doctors up there.
173
00:10:18,577 --> 00:10:20,537
You can't communicate
with your corporate offices?
174
00:10:20,621 --> 00:10:22,080
I mean, barely.
175
00:10:22,164 --> 00:10:25,751
See if they can get in touch with the
Coast Guard or any private air charter,
176
00:10:25,834 --> 00:10:28,420
and if our helipad is operational,
I will let you know.
177
00:10:28,504 --> 00:10:30,422
And get me
a list of your critical patients.
178
00:10:30,506 --> 00:10:31,632
That's most of them.
179
00:10:31,715 --> 00:10:33,467
Just get me a list
and we'll do what we can.
180
00:10:33,550 --> 00:10:35,802
But right now,
we can't even help ourselves.
181
00:10:36,595 --> 00:10:37,679
Anything?
182
00:10:37,763 --> 00:10:40,265
I got a phone number
for some Air National Guard officer.
183
00:10:41,350 --> 00:10:42,601
That's a Baton Rouge number.
184
00:10:42,684 --> 00:10:43,894
- He's supposed to be coordinating--
- Did you call?
185
00:10:43,977 --> 00:10:45,479
- I couldn't get through--
- What about Tenet?
186
00:10:45,562 --> 00:10:48,065
- I've been emailing them, but--
- Email them again and tell them
187
00:10:48,148 --> 00:10:50,150
- that we are running out of time.
- I told them--
188
00:10:50,234 --> 00:10:52,778
They are our parent corporation,
for Christ's sake.
189
00:10:52,861 --> 00:10:54,905
Tell them that we have
about four hours left
190
00:10:54,988 --> 00:10:56,573
before we lose power and we need help.
191
00:10:56,657 --> 00:10:57,658
I'm trying.
192
00:10:59,076 --> 00:11:01,453
I know you are. I know you are.
193
00:11:01,537 --> 00:11:04,873
Just let me know
when you hear anything, okay?
194
00:11:05,457 --> 00:11:06,291
Yeah.
195
00:11:07,125 --> 00:11:08,460
[typing]
196
00:11:08,544 --> 00:11:10,462
This was a common sight today.
197
00:11:10,546 --> 00:11:13,674
Helicopters and rescue teams,
lifting people one by one,
198
00:11:13,757 --> 00:11:16,093
hundreds and hundreds,
and all from rooftops.
199
00:11:16,176 --> 00:11:18,637
New Orleans
thought it had been spared the worst,
200
00:11:18,720 --> 00:11:22,641
and then two major levees broke and,
slowly, the city has filled with water.
201
00:11:22,724 --> 00:11:25,060
Canal Street is now a canal.
202
00:11:25,143 --> 00:11:28,772
This city is going to be, essentially,
uninhabitable for many days.
203
00:11:28,856 --> 00:11:32,234
[reporter] The city that sits
below sea level is now undersea.
204
00:11:32,317 --> 00:11:35,821
Overnight there were two breaches in the
levee system that protects New Orleans.
205
00:11:35,904 --> 00:11:37,072
One in 200…
206
00:11:37,155 --> 00:11:39,449
Hey, we just got another email
from Memorial in New Orlean--
207
00:11:39,533 --> 00:11:41,201
- What?
- Memorial, in New Orleans.
208
00:11:41,910 --> 00:11:43,453
They got to evacuate patients.
209
00:11:43,537 --> 00:11:45,706
[survivor]
I mean, everything's been flooded.
210
00:11:46,206 --> 00:11:47,833
Sounds kinda panicky, right?
211
00:11:49,126 --> 00:11:51,461
- I mean, what should we do?
- Do? Like--
212
00:11:51,545 --> 00:11:54,381
I mean, is there any kind
of emergency procedure or anything, or--
213
00:11:54,464 --> 00:11:56,133
Just forward the email to somebody.
214
00:11:56,216 --> 00:11:58,051
These emails are going wide.
No one's responding.
215
00:11:58,135 --> 00:11:59,803
Well, I don't know what to tell you.
216
00:12:00,429 --> 00:12:04,266
[reporter speaking indistinctly]
217
00:12:04,349 --> 00:12:08,187
Michael. The pro formas for SC.
Can I get you to sign off?
218
00:12:08,270 --> 00:12:09,313
Yeah.
219
00:12:10,939 --> 00:12:12,232
You want me to do this now?
220
00:12:12,316 --> 00:12:13,901
Like to get it out by tomorrow.
221
00:12:15,152 --> 00:12:16,320
Uh…
222
00:12:16,403 --> 00:12:17,613
Can we do this later?
223
00:12:17,696 --> 00:12:20,157
- Well, we have to get them to print.
- I'll be right back.
224
00:12:34,922 --> 00:12:36,673
- Steve?
- [Steve] Hi.
225
00:12:37,549 --> 00:12:38,592
We're getting emails.
226
00:12:38,675 --> 00:12:41,220
One of our hospitals,
there was flooding after the hurricane,
227
00:12:41,303 --> 00:12:43,222
- and they need to evacuate.
- Okay?
228
00:12:43,764 --> 00:12:44,973
They're asking for help.
229
00:12:45,557 --> 00:12:47,976
- I guess, I'm wondering do we have any--
- Do we?
230
00:12:48,060 --> 00:12:51,772
Does the company have any contracts
with medical transport companies
231
00:12:51,855 --> 00:12:54,107
or is there an evacuation plan?
Is there anybody that may--
232
00:12:54,191 --> 00:12:56,360
I wouldn't know about any emergency plans.
233
00:12:56,443 --> 00:12:58,445
Isn't there somebody in Louisiana?
234
00:12:58,529 --> 00:13:00,614
I mean, we're business development.
235
00:13:01,740 --> 00:13:02,741
Right.
236
00:13:03,700 --> 00:13:05,244
Just sounds like they really need help.
237
00:13:05,327 --> 00:13:07,788
- I don't-- I don't know.
- Look, well…
238
00:13:11,083 --> 00:13:13,752
[Steve] Hey, Michael. Wait.
239
00:13:15,087 --> 00:13:19,049
Who's that one VP?
Uh, used to be in the National Guard?
240
00:13:19,132 --> 00:13:21,760
- Which one?
- [sighs] It's Portis, I think.
241
00:13:22,427 --> 00:13:24,721
- Now, go look him up in the directory.
- Great.
242
00:13:24,805 --> 00:13:27,224
- All right. Keep me in the loop.
- Yeah. Will do.
243
00:13:44,491 --> 00:13:46,618
[line ringing]
244
00:13:47,286 --> 00:13:48,996
[assistant] Alan Portis's office.
245
00:13:49,079 --> 00:13:51,790
Hi. This is Michael Arvin
with Tenet in Dallas. I'm trying--
246
00:13:51,874 --> 00:13:53,500
I'm sorry. What was the name?
247
00:13:53,584 --> 00:13:57,087
Michael Arvin. I'm the Director of
Business Development for Tenet Gulf Coast.
248
00:13:57,171 --> 00:13:59,131
We've got an emergency in New Orleans.
249
00:13:59,214 --> 00:14:03,260
One of our hospitals, at-at least one,
is requesting emergency services and I--
250
00:14:03,343 --> 00:14:06,513
Mr. Portis is on vacation.
I can take a message.
251
00:14:06,597 --> 00:14:09,224
- Uh, can you reach him?
-Mr. Portis is on vacation.
252
00:14:09,308 --> 00:14:14,104
There's a hospital-- a company hospital,
that is being flooded and needs help.
253
00:14:14,188 --> 00:14:16,106
I really need to speak to Mr. Portis.
254
00:14:18,275 --> 00:14:22,029
- Hello?
- [sighs] H-H-Hold, please.
255
00:14:25,782 --> 00:14:27,993
Hey, would you turn up the TV a bit?
256
00:14:28,493 --> 00:14:31,580
The water here is a foot deep.
The water there, much, much deeper.
257
00:14:31,663 --> 00:14:35,751
Twelve hours ago, we drove on these
streets and they were completely dry.
258
00:14:35,834 --> 00:14:37,044
[assistant] Mr. Arvin?
259
00:14:37,127 --> 00:14:38,170
Yeah, I'm here.
260
00:14:39,046 --> 00:14:41,215
-You have Mr. Portis.
- [Alan] Hello.
261
00:14:41,298 --> 00:14:42,508
Mr. Portis. Michael Arvin.
262
00:14:42,591 --> 00:14:45,260
I'm the Director of Business Development
for Tenet Gulf Coast.
263
00:14:45,344 --> 00:14:46,512
Yes?
264
00:14:46,595 --> 00:14:49,223
We've got an emergency in New Orleans.
We're getting these emails
265
00:14:49,306 --> 00:14:52,142
that one of our hospitals
is requesting emergency services,
266
00:14:52,226 --> 00:14:54,394
and I was told
you might have been in the National Guard.
267
00:14:54,478 --> 00:14:55,479
That's right.
268
00:14:56,605 --> 00:14:58,774
Well, I was wondering, do you
have any contacts at National Guard?
269
00:14:58,857 --> 00:15:01,735
- Anybody I might be able to reach out--
-No. No, I don't.
270
00:15:02,569 --> 00:15:06,281
Do you have thoughts about somebody who
I might be able to get in contact with--
271
00:15:06,365 --> 00:15:07,824
I'm not at the office right now.
272
00:15:07,908 --> 00:15:10,536
These emails are sounding urgent.
I don't think this is able to wait.
273
00:15:10,619 --> 00:15:13,247
Call the National Guard.
They're probably coordinating something.
274
00:15:22,339 --> 00:15:24,341
[typing]
275
00:15:38,397 --> 00:15:39,398
[sighs]
276
00:15:45,445 --> 00:15:46,446
[computer beeps]
277
00:15:56,623 --> 00:15:57,708
[sighs]
278
00:16:01,003 --> 00:16:02,087
[computer beeps]
279
00:16:08,886 --> 00:16:09,887
[sighs]
280
00:16:14,766 --> 00:16:16,393
Yeah. I'm trying to get some kinda number
281
00:16:16,476 --> 00:16:19,271
for the Louisiana National Guard
or the Coast Guard.
282
00:16:20,647 --> 00:16:21,940
Yeah, I'll hold.
283
00:16:22,024 --> 00:16:24,318
[reporter] ...do not have enough.
Unprepared and overwhelmed.
284
00:16:24,401 --> 00:16:26,570
[survivors clamoring]
285
00:16:26,653 --> 00:16:28,530
[reporter] …headed for higher ground.
286
00:16:39,291 --> 00:16:41,668
[maintenance worker]
Come on. Come on. Keep them coming.
287
00:16:42,252 --> 00:16:46,757
More. More, more, more, more.
That's it. Come on.
288
00:17:14,284 --> 00:17:17,162
[panting]
289
00:17:25,087 --> 00:17:28,674
[doctor] How are we supposed to
get 200 patients up here this way?
290
00:17:28,757 --> 00:17:29,758
Yeah.
291
00:17:33,512 --> 00:17:36,515
[panting]
292
00:18:02,457 --> 00:18:06,003
[panting continues]
293
00:18:30,652 --> 00:18:31,695
Hey, come on.
294
00:18:32,196 --> 00:18:34,198
- We gotta check the structure, yeah?
- Yeah.
295
00:18:56,803 --> 00:18:57,804
Jesus.
296
00:19:10,359 --> 00:19:11,568
[Eric] Anything?
297
00:19:11,652 --> 00:19:14,863
There's corrosion.
It's everywhere, all the metal.
298
00:19:15,572 --> 00:19:16,573
[Eric] How bad?
299
00:19:16,657 --> 00:19:19,326
I don't know how bad.
All I can tell you is what I see.
300
00:19:20,118 --> 00:19:22,371
Maybe we can fit a bone saw up here.
301
00:19:22,454 --> 00:19:25,791
Uh, cut through some of this metal,
and see how pervasive the corrosion is.
302
00:19:25,874 --> 00:19:28,794
Now, before we start
landing any helicopters up here,
303
00:19:28,877 --> 00:19:32,130
better make goddamn sure
this thing can take the weight. [sighs]
304
00:19:33,048 --> 00:19:34,049
[sighs]
305
00:19:35,551 --> 00:19:36,593
Okay.
306
00:19:37,928 --> 00:19:39,638
- Freddy.
- [Freddy] Yeah.
307
00:19:40,138 --> 00:19:44,351
Yeah, I'm coming down.
I need some kinda saw. A steel cutter.
308
00:19:44,977 --> 00:19:47,646
-Steel cutter?
- Yeah, and I need it fast.
309
00:20:02,327 --> 00:20:03,453
No.
310
00:20:06,039 --> 00:20:07,165
No!
311
00:20:08,208 --> 00:20:09,376
No!
312
00:20:10,085 --> 00:20:11,378
No!
313
00:20:21,889 --> 00:20:22,931
[metal creaks]
314
00:20:28,687 --> 00:20:30,981
Hey! Hey, come here.
315
00:20:31,064 --> 00:20:32,774
- Me?
- You! Come here.
316
00:20:36,987 --> 00:20:38,280
Do you need help?
317
00:20:38,363 --> 00:20:39,364
Yeah.
318
00:20:40,449 --> 00:20:41,867
Guard 5-8-5, I'm at…
319
00:20:42,659 --> 00:20:45,621
- Where am I?
- Baptist Memorial Hospital.
320
00:20:45,704 --> 00:20:48,999
Baptist Memorial Hospital.
Medical personnel requesting evac.
321
00:20:50,959 --> 00:20:52,336
Copy that.
322
00:20:52,419 --> 00:20:53,921
I can evac one person.
323
00:20:54,004 --> 00:20:55,214
- One?
- One. Hurry.
324
00:20:56,131 --> 00:20:58,800
[Susan] There are almost 200 patients
we have to evacuate.
325
00:20:58,884 --> 00:21:02,262
We need to discuss who's going first
and who's going last.
326
00:21:02,846 --> 00:21:05,682
I think that the most sick patients,
327
00:21:05,766 --> 00:21:08,852
the ones who are most dependent on life
support or mechanical aid,
328
00:21:08,936 --> 00:21:10,103
should go out first.
329
00:21:10,187 --> 00:21:12,814
So, that's almost two dozen in the ICU.
330
00:21:12,898 --> 00:21:15,817
We can't care for any of them
if and when the power goes out.
331
00:21:15,901 --> 00:21:18,362
Same with the neonates,
those on ventilators.
332
00:21:18,445 --> 00:21:19,905
They're not gonna survive.
333
00:21:19,988 --> 00:21:24,785
We have several high-risk pregnant
mothers, half dozen dialysis patients,
334
00:21:24,868 --> 00:21:27,454
and two bone marrow transplant patients.
335
00:21:27,538 --> 00:21:31,083
All of them have to get to acute care
as soon as possible,
336
00:21:31,166 --> 00:21:34,711
and after that,
we move the more stable patients,
337
00:21:34,795 --> 00:21:38,841
then the civilians and families,
then staff, and, last, doctors.
338
00:21:38,924 --> 00:21:40,092
[doctor] Sorry.
339
00:21:40,175 --> 00:21:41,718
Can we agree on that?
340
00:21:42,553 --> 00:21:43,637
Uh…
341
00:21:45,764 --> 00:21:46,765
Yes. [sighs]
342
00:21:49,393 --> 00:21:52,563
All right.
Now, the National Guard has promised
343
00:21:52,646 --> 00:21:56,608
to move 35 medical
and surgical patients out by truck.
344
00:21:56,692 --> 00:21:58,360
Thirty-five? That's it?
345
00:21:58,443 --> 00:22:00,279
- [door opens]
- Well, that's what they said. They--
346
00:22:00,362 --> 00:22:03,365
There's a helicopter.
There's a helicopter up on the pad.
347
00:22:03,448 --> 00:22:04,741
How did a helicopter pilot think--
348
00:22:04,825 --> 00:22:07,703
I was standing there. I was waving.
He thought I was signaling him.
349
00:22:07,786 --> 00:22:08,871
- He says--
- Is he from Tenet?
350
00:22:08,954 --> 00:22:10,914
- How many are they sending?
- Just listen to me.
351
00:22:10,998 --> 00:22:12,875
He says he can take one patient,
but we have to hurry.
352
00:22:12,958 --> 00:22:14,626
- What, one?
- [doctor] One.
353
00:22:15,669 --> 00:22:18,297
- The neonates. Take one of the neonates.
- Okay. Okay.
354
00:22:22,551 --> 00:22:23,552
[grunts]
355
00:22:35,647 --> 00:22:37,524
Sandra, the helipad's operational.
356
00:22:37,608 --> 00:22:40,194
- Let Tenet know we can take helicopters.
- Yes. Copy.
357
00:22:40,277 --> 00:22:43,363
Karen, the helipad's operational.
Get your patients ready to move.
358
00:22:43,447 --> 00:22:46,533
We're sending the neonates first
and everybody in the ICU.
359
00:22:46,617 --> 00:22:47,618
Got it.
360
00:22:48,118 --> 00:22:49,119
[sighs]
361
00:22:49,203 --> 00:22:52,164
We're gonna start moving the patients,
okay? Let's go.
362
00:22:57,377 --> 00:23:00,339
[panting] Okay. There's a helicopter.
363
00:23:00,422 --> 00:23:03,383
The sickest baby, bring it.
Get the rest ready to move.
364
00:23:03,467 --> 00:23:05,052
- Take Baby Edmonds.
- Okay.
365
00:23:17,981 --> 00:23:19,983
[worker] Let's go. Pile that door.
366
00:23:21,610 --> 00:23:22,653
Over here.
367
00:23:23,654 --> 00:23:25,906
Steve. I just heard from Memor--
368
00:23:25,989 --> 00:23:27,032
Hold on one second.
369
00:23:27,115 --> 00:23:29,785
I just heard from Memorial.
They can take helicopters.
370
00:23:29,868 --> 00:23:32,329
I got a hospital in Baton Rouge
willing to take patients.
371
00:23:32,412 --> 00:23:34,706
I'm trying to contact
some private helicopter companies,
372
00:23:34,790 --> 00:23:36,667
and we got a couple hospitals in Atlanta
offering evacuation support.
373
00:23:36,750 --> 00:23:37,751
No. No sky--
374
00:23:38,335 --> 00:23:41,088
The company's saying it needs to be
Coast Guard, National Guard.
375
00:23:41,171 --> 00:23:43,131
I've been in touch with them.
They know the situation.
376
00:23:43,215 --> 00:23:44,341
Atlanta wants to help.
377
00:23:44,424 --> 00:23:47,344
Mike, this isn't airlifting
from a car accident.
378
00:23:47,427 --> 00:23:50,055
This is flooding. This is rescue. Okay?
379
00:23:50,138 --> 00:23:53,642
It's the military. That's what they do.
Let 'em do it, okay?
380
00:23:55,394 --> 00:23:56,395
Okay?
381
00:23:56,478 --> 00:23:57,479
Okay.
382
00:23:59,690 --> 00:24:01,108
Yeah, I'm here. [sighs]
383
00:24:01,191 --> 00:24:06,321
Uh, Memorial can take helicopters, but
we're going to try to use the Coast Guard.
384
00:24:08,240 --> 00:24:09,533
Yeah, I'll keep you posted.
385
00:24:11,618 --> 00:24:14,037
[reporter]
...a possible doomsday scenario.
386
00:24:14,121 --> 00:24:16,665
The water keeps rising here
at an alarming rate,
387
00:24:16,748 --> 00:24:19,418
and Mayor Ray Nagin says
that if the Army Corps of Engineers
388
00:24:19,501 --> 00:24:23,130
cannot patch that break in the levee,
then by the end of today,
389
00:24:23,213 --> 00:24:27,009
all of downtown New Orleans,
even the parts that are above sea level,
390
00:24:27,092 --> 00:24:28,802
could be completely underwater.
391
00:24:36,643 --> 00:24:37,728
[doctor] Careful.
392
00:24:38,312 --> 00:24:40,397
[nurse 1] Watch it. Swing. All right.
393
00:24:40,480 --> 00:24:42,274
- [nurse 2] Just…
- [nurse 1] All right. On three.
394
00:24:42,357 --> 00:24:45,027
- [nurse 2] Okay, ready? Let's go.
- [nurse 3] One, two, three.
395
00:24:46,278 --> 00:24:47,279
Okay.
396
00:24:48,906 --> 00:24:50,365
Yep. Keep it level.
397
00:24:51,241 --> 00:24:52,868
- [nurse 2] Easy, easy.
- [nurse 1] Careful, step.
398
00:24:56,622 --> 00:24:59,291
- [nurse 2] Easy.
- [nurse 1] Okay. Turn, turn, turn.
399
00:25:01,210 --> 00:25:03,253
Ready? Watch your feet.
400
00:25:10,177 --> 00:25:11,929
[doctor] Okay, here we go. [grunts]
401
00:25:12,721 --> 00:25:14,264
[grunting]
402
00:25:14,348 --> 00:25:16,350
- [nurse 1] I can't lift it anymore.
- Okay.
403
00:25:17,476 --> 00:25:19,520
Little slower, little slower. Oh, God.
404
00:25:20,395 --> 00:25:21,730
- Oh, hey. Come on.
- Okay.
405
00:25:22,314 --> 00:25:23,649
[nurse 2] I'm good. I'm good.
406
00:25:25,859 --> 00:25:28,320
Hey, wait. We gotta give her oxygen.
407
00:25:29,321 --> 00:25:31,031
- Give me a second.
- [doctor] She good?
408
00:25:31,532 --> 00:25:33,534
- Is she good? Let's go.
- [indistinct]
409
00:25:33,617 --> 00:25:36,537
- [nurse 1] All right, ready?
- [grunting]
410
00:25:37,454 --> 00:25:39,289
Guys, that's it. That's it.
411
00:25:40,541 --> 00:25:42,793
[panting]
412
00:25:43,877 --> 00:25:46,338
Hey, what the fuck were you doing?
That took too long!
413
00:25:46,421 --> 00:25:48,882
- The elevator's not working.
- Then figure something out.
414
00:25:48,966 --> 00:25:50,801
People need help
and we can't waste time here.
415
00:25:50,884 --> 00:25:53,303
Get her in. Let's go. Hurry up.
416
00:25:53,387 --> 00:25:55,597
- We gotta go.
- Come on. Come on. Come on.
417
00:25:56,223 --> 00:25:57,516
Now move back!
418
00:25:58,225 --> 00:26:01,478
- Now, move back. Move!
- [nurse 1] She's not coming back.
419
00:26:05,774 --> 00:26:06,775
All right!
420
00:26:08,068 --> 00:26:09,486
All clear, let's go!
421
00:26:43,020 --> 00:26:45,647
[René] If we can get the neonates
out by helicopter,
422
00:26:45,731 --> 00:26:48,233
35 patients by National Guard transport,
423
00:26:48,317 --> 00:26:50,402
then that leaves us with what?
424
00:26:50,485 --> 00:26:54,615
A hundred and fifty patients,
plus doctors, plus staff, plus civilians.
425
00:26:54,698 --> 00:26:57,576
Do we need to consider
as we're prioritizing patients.
426
00:26:58,619 --> 00:27:00,579
I think the DNRs should go last.
427
00:27:00,662 --> 00:27:01,496
Why?
428
00:27:02,247 --> 00:27:05,083
Well, they've already signed
a Do Not Resuscitate order.
429
00:27:05,167 --> 00:27:07,377
They've indicated
they don't want to be saved.
430
00:27:07,461 --> 00:27:09,087
Well, that's not-- [stammers]
431
00:27:09,171 --> 00:27:11,590
A DNR doesn't mean don't save a person.
432
00:27:11,673 --> 00:27:14,676
A DNR means if a person codes
you don't revive them.
433
00:27:14,760 --> 00:27:17,429
Well, for a patient to get a DNR
they have to have a certified termin--
434
00:27:17,513 --> 00:27:19,181
No, no. That's--
435
00:27:19,681 --> 00:27:22,184
- You're misunderstanding what a DNR act--
- No, Richard. Richard.
436
00:27:22,267 --> 00:27:25,020
Why prioritize DNR patients now?
437
00:27:25,103 --> 00:27:29,608
Look, we've only got four patients
in the ICU who have DNRs. Four.
438
00:27:29,691 --> 00:27:32,486
And what we're talking about
is a last resort contingency.
439
00:27:33,237 --> 00:27:36,782
If you could get four healthy patients out
versus four who are terminal, wouldn't--
440
00:27:36,865 --> 00:27:41,161
Uh, I think we should bring
Susan in on this conversation.
441
00:27:42,329 --> 00:27:43,330
[scoffs]
442
00:27:44,081 --> 00:27:47,209
She's the one in charge. Right?
443
00:27:48,126 --> 00:27:49,127
Mm-hmm.
444
00:27:57,553 --> 00:27:58,554
Right there.
445
00:28:03,767 --> 00:28:05,853
Go. Come on.
446
00:28:27,082 --> 00:28:28,542
Yeah, go on through.
447
00:28:41,430 --> 00:28:44,057
[insects chirping]
448
00:28:44,725 --> 00:28:49,521
[breathing heavily]
449
00:28:51,690 --> 00:28:53,150
- Okay. There we go.
- [grunts]
450
00:29:01,783 --> 00:29:03,827
Slow down. Conserve it, okay?
451
00:29:05,954 --> 00:29:07,414
Yeah. And save some for yourself,
452
00:29:07,497 --> 00:29:09,583
'cause when you get dehydrated,
you can't help anybody.
453
00:29:13,754 --> 00:29:15,422
[sighs]
454
00:29:18,217 --> 00:29:19,301
Jane?
455
00:29:21,386 --> 00:29:22,471
Jane?
456
00:29:23,096 --> 00:29:25,098
What's going on?
Her heart monitor's disconnected?
457
00:29:25,182 --> 00:29:27,226
We were told that nonessential care
was being suspended
458
00:29:27,309 --> 00:29:31,230
- because we're evacuating patients.
- Told? Told by who?
459
00:29:31,313 --> 00:29:33,357
- Dr. Cook said tha--
- I don't care what he said.
460
00:29:33,440 --> 00:29:35,192
She's my patient. Reattach her monitor.
461
00:29:36,026 --> 00:29:37,569
I should check with Dr. Cook.
462
00:29:38,654 --> 00:29:39,738
Excuse me?
463
00:29:40,280 --> 00:29:41,281
I should check with do--
464
00:29:41,365 --> 00:29:44,743
You don't have to check with anybody.
Reattach her monitor.
465
00:29:46,078 --> 00:29:50,082
You know what? Fuck that. Fuck that.
466
00:29:55,921 --> 00:29:58,173
[machine activating, rhythmic beeping]
467
00:29:58,257 --> 00:30:00,634
Nurse, I said
that all nonessential care was suspended.
468
00:30:00,717 --> 00:30:03,720
This woman isn't nonessential.
She needs to be continuously monitored.
469
00:30:03,804 --> 00:30:05,472
- I--
- Disconnect that heart monitor.
470
00:30:06,223 --> 00:30:09,184
- You know, if you have something to say…
- Do not reconnect it unless I tell you.
471
00:30:09,268 --> 00:30:12,521
- She is my patient. But she is my patient!
- We don't have time for nonsense.
472
00:30:12,604 --> 00:30:15,649
I am in charge of this floor,
and I've told you what to do.
473
00:30:17,317 --> 00:30:20,654
I'm not going to be dictated to
by some junior physician.
474
00:30:22,155 --> 00:30:23,699
Do you understand?
475
00:30:31,290 --> 00:30:32,291
[sniffles]
476
00:30:35,377 --> 00:30:37,921
[sighs] So fucking...
477
00:30:59,526 --> 00:31:01,945
[radio chatter]
478
00:31:04,573 --> 00:31:06,491
[Mark] Hey, who's in charge?
479
00:31:06,575 --> 00:31:08,911
Um, that guy over there.
480
00:31:09,786 --> 00:31:10,787
Thank you.
481
00:31:13,165 --> 00:31:15,876
[firefighter]
You're standing around, wasting time.
482
00:31:15,959 --> 00:31:19,254
- [firefighters chattering]
- [Mark] Sir, you in charge?
483
00:31:19,922 --> 00:31:20,964
Who are you?
484
00:31:21,048 --> 00:31:22,633
Uh, we're just looking to help.
485
00:31:23,300 --> 00:31:26,178
If y'all are heading into New Orleans,
we'd like to do what we can.
486
00:31:26,261 --> 00:31:27,971
- We're not taking civvies.
- We're not civvies.
487
00:31:28,055 --> 00:31:29,223
I'm-I'm a paramedic.
488
00:31:30,432 --> 00:31:34,520
Look, I coordinate the EMT program
at Nunez Community College in Chalmette.
489
00:31:34,603 --> 00:31:37,731
If you want to call and ask,
my name is Sandra LeBlanc.
490
00:31:38,398 --> 00:31:40,859
I know what I'm doing, and I want to help.
491
00:31:40,943 --> 00:31:43,487
[radio chatter]
492
00:31:43,570 --> 00:31:45,864
Jimmy! Bring me some paperwork!
493
00:31:47,407 --> 00:31:48,909
Now, get logged in.
494
00:31:48,992 --> 00:31:51,954
I need your names,
any training, next of kin.
495
00:31:53,413 --> 00:31:57,209
Got plenty of hands here.
When are y'all gonna move out?
496
00:31:58,001 --> 00:32:00,003
- I don't know.
- What are you waiting for?
497
00:32:01,046 --> 00:32:03,298
Somebody to figure out what to do with us.
498
00:32:11,765 --> 00:32:13,475
We got a National Guard truck, y'all.
499
00:32:24,778 --> 00:32:26,405
His oxygen's good.
500
00:32:26,488 --> 00:32:28,490
- She's all right. She's oxygenating.
- It's okay.
501
00:32:30,534 --> 00:32:33,078
Uh-huh. Keep it coming.
All right, watch out.
502
00:32:36,373 --> 00:32:37,624
[air brakes hiss]
503
00:32:37,708 --> 00:32:41,461
[chattering]
504
00:32:42,337 --> 00:32:44,423
[inhales sharply] You okay? You all right?
505
00:32:44,506 --> 00:32:46,175
- Right behind you.
- I'm okay.
506
00:32:46,258 --> 00:32:47,259
She's good.
507
00:32:48,135 --> 00:32:49,720
[chattering]
508
00:32:52,890 --> 00:32:54,057
[groaning]
509
00:32:54,141 --> 00:32:55,392
Careful.
510
00:32:55,475 --> 00:32:57,436
[national guard]
That's it. That's all we can get.
511
00:32:57,519 --> 00:32:59,313
[grunting, clamoring]
512
00:33:00,230 --> 00:33:01,982
- Okay, you coming?
- Oh, careful.
513
00:33:02,649 --> 00:33:03,984
It's okay, baby. We got you.
514
00:33:05,068 --> 00:33:07,529
[chattering, clamoring]
515
00:33:07,613 --> 00:33:09,323
- So, where are you taking them?
- Texas.
516
00:33:09,406 --> 00:33:10,741
That's the closest hospital?
517
00:33:10,824 --> 00:33:12,826
That's what we were told,
that's where we're going.
518
00:33:15,412 --> 00:33:17,039
They just got you.
519
00:33:18,207 --> 00:33:19,708
[patient] Where'd they say they'd go?
520
00:33:22,169 --> 00:33:23,462
[grunts]
521
00:33:23,545 --> 00:33:25,380
[national guard]
Keep your heads down until we exit.
522
00:33:25,464 --> 00:33:26,924
All right, you're good.
523
00:33:27,007 --> 00:33:28,050
Okay, that's it.
524
00:33:28,133 --> 00:33:30,761
That's only 20 patients.
You were supposed to take 35.
525
00:33:30,844 --> 00:33:32,304
- That's all the room we've got.
- [sighs]
526
00:33:32,387 --> 00:33:34,848
- [clamoring]
- Okay, so when is the next truck coming?
527
00:33:34,932 --> 00:33:36,683
Soon as it can. Are you coming?
528
00:33:36,767 --> 00:33:39,436
- [sighs]
- You should go.
529
00:33:41,271 --> 00:33:42,439
No, you go.
530
00:33:43,815 --> 00:33:47,194
It's all right. I mean,
what am I gonna do in Texas?
531
00:33:47,277 --> 00:33:50,656
[clamoring, arguing]
532
00:33:51,615 --> 00:33:53,158
All right. It's all right.
533
00:33:53,242 --> 00:33:54,868
[patient] What are we supposed to do?
534
00:33:54,952 --> 00:33:58,205
[patients clamoring]
535
00:34:01,416 --> 00:34:04,127
It's okay, it's uh--
The next one is coming.
536
00:34:04,211 --> 00:34:05,504
The next one is coming.
537
00:34:05,587 --> 00:34:07,464
[engine starts]
538
00:34:10,342 --> 00:34:12,511
[national guard] That's it. Okay.
539
00:34:14,096 --> 00:34:15,097
[national guard] Clear.
540
00:34:25,065 --> 00:34:26,817
[patient] This don't make no damn sense.
541
00:34:27,317 --> 00:34:31,280
[grunting]
542
00:34:32,656 --> 00:34:34,449
[nurse 1] Where are the helicopters?
543
00:34:34,533 --> 00:34:35,909
[nurse 2 panting] Oh, shit.
544
00:34:35,993 --> 00:34:37,953
[nurse 1]
Where the fuck are the helicopters?
545
00:34:38,911 --> 00:34:42,123
[sighs]
Tell somebody there are no helicopters.
546
00:34:59,057 --> 00:35:01,059
[rumbling]
547
00:35:03,562 --> 00:35:04,813
Oh, shit.
548
00:35:05,647 --> 00:35:07,232
Hey. Back off!
549
00:35:07,983 --> 00:35:09,693
Hey! Back off! Back off!
550
00:35:18,952 --> 00:35:22,539
Susan, we can't hold back the water.
It's gonna flood our panels.
551
00:35:23,540 --> 00:35:25,083
We're gonna lose our generators.
552
00:35:25,167 --> 00:35:26,668
[Susan] You said we had four hours.
553
00:35:26,752 --> 00:35:29,755
[Eric] I said, "Best-case,
we've got four hours." We got minutes.
554
00:35:30,506 --> 00:35:33,258
Susan. There are no helicopters.
555
00:35:33,884 --> 00:35:37,596
The neonates are up on the pad,
and there are no helicopters.
556
00:35:37,679 --> 00:35:42,184
Sandra? Sandra, where are the helicopters?
557
00:35:42,267 --> 00:35:43,852
We have babies on the pad.
558
00:35:44,686 --> 00:35:47,898
I-I don't know.
They said they would be there.
559
00:35:48,607 --> 00:35:51,485
[Susan]
We need helicopters and we need them now!
560
00:35:53,070 --> 00:35:54,905
- [breathes heavily]
- [typing]
561
00:35:58,700 --> 00:35:59,826
[computer beeps]
562
00:36:11,046 --> 00:36:15,384
[reporter] And days after Hurricane
Katrina hit, people are still stranded,
563
00:36:15,467 --> 00:36:18,762
hoping a passing helicopter
will pluck them away to safety.
564
00:36:19,429 --> 00:36:21,849
Frustration over the pace
of the federal relief effort
565
00:36:21,932 --> 00:36:23,350
has reached the boiling point.
566
00:36:23,433 --> 00:36:26,937
Today, blistering criticism.
The mayor of New Orleans.
567
00:36:27,020 --> 00:36:29,273
[Nagin] Now, get off your asses
and let's do something.
568
00:36:29,356 --> 00:36:33,735
And let's fix the biggest god[bleep]
crisis in the history of this country.
569
00:36:46,373 --> 00:36:48,959
- [Eric] All right.
- There's no way we're saving these panels!
570
00:36:49,459 --> 00:36:53,213
Yeah, let's get out of here.
It's too fucking dangerous. Come on.
571
00:36:53,297 --> 00:36:54,298
Come on.
572
00:36:56,550 --> 00:36:58,552
- [staff gasping]
- [beeping]
573
00:36:58,635 --> 00:37:00,179
[alarm sounding]
574
00:37:00,262 --> 00:37:01,805
[machinery beeping]
575
00:37:03,599 --> 00:37:05,475
[patient] Nurse, is it gonna be okay?
576
00:37:05,559 --> 00:37:07,227
[beeping continues]
577
00:37:14,401 --> 00:37:16,653
[nurse] We can't run
the ventilators without power.
578
00:37:16,737 --> 00:37:18,697
[staff clamoring]
579
00:37:25,204 --> 00:37:29,291
[broadcaster 1] Search and rescue
operations go on from what FEMA now calls
580
00:37:29,374 --> 00:37:33,545
the most significant natural disaster
ever to hit the United States.
581
00:37:33,629 --> 00:37:35,422
[broadcaster 2]
…potentially devastating problem,
582
00:37:35,506 --> 00:37:38,675
because the Crescent City area
is below sea level.
583
00:37:38,759 --> 00:37:40,886
[reporter] Tonight, darkness,
of course, had fallen.
584
00:37:40,969 --> 00:37:43,347
And you can hear people yelling for help.
585
00:37:43,430 --> 00:37:46,433
You can hear the dogs yelping.
586
00:37:46,517 --> 00:37:50,062
All of them stranded.
All of them hoping someone will come.
587
00:37:50,145 --> 00:37:52,981
But for tonight, they've had to
suspend the-the rescue efforts.
588
00:37:53,065 --> 00:37:55,734
[broadcaster 3] Water is still pouring
into that city. It's getting worse.
589
00:37:55,817 --> 00:37:57,903
[broadcaster 4]
Hundreds, if not thousands of people
590
00:37:57,986 --> 00:38:02,241
remain stranded on their roofs
or in their attics waiting to be rescued.
591
00:38:02,324 --> 00:38:05,869
[broadcaster 5] Not only are there
floodwaters there, but it's dangerous.
592
00:38:05,953 --> 00:38:09,581
The, uh, the violence, the looting,
the snipers. It's a dangerous situation.
593
00:38:09,665 --> 00:38:11,959
[broadcaster 6] Those in New Orleans
have been talking about
594
00:38:12,042 --> 00:38:14,920
possibly evacuating two hospitals
in the area.
595
00:38:15,003 --> 00:38:19,550
But we have just now learned
that those plans have been put on hold.
596
00:38:19,633 --> 00:38:22,052
[broadcaster 7]
There are reports of multiple levees
597
00:38:22,135 --> 00:38:23,887
breached all around the city.
598
00:38:23,971 --> 00:38:28,433
[broadcaster 8] Floodwaters rise,
chaos reigns, as a city falls into crisis.
599
00:38:28,517 --> 00:38:32,855
[reporter 2] Don't know how we can impress
upon people what is really going on here.
600
00:38:32,938 --> 00:38:34,898
I think people just don't have a concept--
601
00:38:34,982 --> 00:38:37,985
[broadcaster 9] Neighborhood
after neighborhood submerged in water.
602
00:38:38,068 --> 00:38:43,073
The number of the trapped, the missing,
the dead remains unknown.
603
00:38:45,951 --> 00:38:48,287
- [gunshot in distance]
- [dog barking]
604
00:38:48,370 --> 00:38:51,206
- [gunshots continue]
- [people shouting]
605
00:39:04,845 --> 00:39:07,222
[Susan]
You feeling like a little bit of water?
606
00:39:07,723 --> 00:39:09,183
[speaks indistinctly]
607
00:39:13,437 --> 00:39:15,647
- Mmm. You okay?
- Susan. How y'all doing?
608
00:39:15,731 --> 00:39:19,818
Hey. Just letting my mother
get a little rest.
609
00:39:20,611 --> 00:39:24,781
Y'all have been out here all day.
I figured I could relieve some folks.
610
00:39:27,868 --> 00:39:30,120
Start letting everybody in your unit know
611
00:39:30,204 --> 00:39:32,623
that there aren't any more
National Guard trucks coming.
612
00:39:33,790 --> 00:39:35,626
Water's already too high,
613
00:39:37,461 --> 00:39:39,838
and they're pulling
the rest of their people out.
614
00:39:40,797 --> 00:39:42,382
What about our people?
615
00:39:46,303 --> 00:39:48,931
Corporate is doing everything they can.
616
00:40:00,817 --> 00:40:03,278
[broadcaster]
Hospitals are without water, even power.
617
00:40:03,362 --> 00:40:04,655
So, how long can they keep it up?
618
00:40:04,738 --> 00:40:07,199
How are they gonna
get the critically ill out of the city?
619
00:40:07,282 --> 00:40:10,035
[survivor] We have very little food,
very little water.
620
00:40:10,118 --> 00:40:11,245
And everybody's rationing.
621
00:40:11,328 --> 00:40:14,081
They-- What we're really concerned about
622
00:40:14,164 --> 00:40:16,834
is most of these ventilators
have been run by batteries
623
00:40:16,917 --> 00:40:18,669
and, well, we don't have batteries.
624
00:40:18,752 --> 00:40:21,129
And, unfortunately, they're gonna die
when we run out of batteries.
625
00:40:21,213 --> 00:40:24,883
[broadcaster] Moments ago
massive explosions shake New Orleans.
626
00:40:24,967 --> 00:40:29,054
As the city spirals out of control,
there appears to be anarchy…
627
00:40:29,721 --> 00:40:31,723
[person 1] Nothing from anybody?
No marching orders?
628
00:40:31,807 --> 00:40:32,933
[person 2] None.
629
00:40:33,600 --> 00:40:34,601
Jesus.
630
00:40:35,727 --> 00:40:37,312
All right. Forget this.
631
00:40:37,396 --> 00:40:40,107
Get me the location of the closest SARBOO.
We're not sitting around anymore.
632
00:40:40,190 --> 00:40:41,191
Got it.
633
00:40:42,067 --> 00:40:44,278
All right, let's go. Gear up.
We're gonna move out.
634
00:40:44,361 --> 00:40:46,697
Come on. Everybody, find a vehicle.
635
00:40:46,780 --> 00:40:48,574
Make sure you've got some water
and take it with you.
636
00:40:48,657 --> 00:40:49,992
- [firefighter 1] About time.
- Come on.
637
00:40:50,075 --> 00:40:52,703
- Where are we going?
- I don't know, but we're moving.
638
00:40:53,871 --> 00:40:56,665
[firefighter 2] Get those flashlights.
We're going to work.
639
00:40:56,748 --> 00:41:00,085
[firefighter 3] All right. Let's go.
Backup batteries too.
640
00:41:01,545 --> 00:41:02,754
Roll out.
641
00:41:04,840 --> 00:41:06,175
[firefighter 4] Load up the rig.
642
00:41:06,758 --> 00:41:08,594
[engine starts]
643
00:41:19,104 --> 00:41:21,106
[siren wailing]
644
00:41:55,599 --> 00:41:58,143
[Emmett] There's nothing more precious
than life, you know?
645
00:41:58,227 --> 00:42:00,646
- [Diane chuckles]
- Not one single thing.
646
00:42:01,355 --> 00:42:05,025
[Diane] I know. Trust me, I know. [sighs]
647
00:42:06,360 --> 00:42:08,153
But thank you for the reminder.
648
00:42:08,946 --> 00:42:09,947
Boy or girl?
649
00:42:10,697 --> 00:42:12,449
That I do not know. [chuckles]
650
00:42:12,533 --> 00:42:14,868
Are you for real?
You got to be kidding me.
651
00:42:14,952 --> 00:42:16,036
[laughs]
652
00:42:17,704 --> 00:42:21,291
Um. There are darn few surprises left
in life.
653
00:42:21,375 --> 00:42:24,962
You know, true, good surprises.
654
00:42:26,046 --> 00:42:29,508
Good Lord has blessed me with one,
and I will look forward to its reveal.
655
00:42:33,929 --> 00:42:36,557
Now, don't go getting down on me.
656
00:42:37,641 --> 00:42:40,644
You get sad and I get sad.
657
00:42:42,813 --> 00:42:45,148
Both of us got plenty to live for.
658
00:42:45,983 --> 00:42:47,401
Let's just leave it at that.
659
00:42:51,780 --> 00:42:52,781
[Diane] Okay.
660
00:42:55,117 --> 00:42:57,411
[nurse] Diane? Diane.
661
00:42:58,620 --> 00:42:59,705
[Diane sighs]
662
00:43:00,414 --> 00:43:01,582
[Emmett sighs]
663
00:43:02,791 --> 00:43:04,376
Diane, a patient's coding.
664
00:43:06,461 --> 00:43:07,880
[speaks indistinctly]
665
00:43:10,007 --> 00:43:11,133
[Diane] What happened?
666
00:43:11,216 --> 00:43:13,510
He went into pulseless V-fib.
No respirations.
667
00:43:13,594 --> 00:43:15,637
He's full code, and there's no DNR order.
668
00:43:15,721 --> 00:43:18,515
Go down to Memorial. Tell them we got
a patient coding and need a doctor.
669
00:43:18,599 --> 00:43:19,892
I'll get a crash cart.
670
00:43:22,477 --> 00:43:23,562
Hey, I need a doctor.
671
00:43:23,645 --> 00:43:26,106
- LifeCare, seventh floor. Code Blue.
- Can't anyone up there take it?
672
00:43:26,190 --> 00:43:28,483
There aren't any doctors up there.
We need somebody.
673
00:43:29,067 --> 00:43:31,528
Dr. Pou, Code Blue on seven.
674
00:43:31,612 --> 00:43:33,280
I'll go. Get an ER doctor.
675
00:43:34,031 --> 00:43:35,741
[breathing heavily]
676
00:43:37,367 --> 00:43:38,577
- Where?
- This way.
677
00:43:38,660 --> 00:43:41,538
[breathing heavily]
678
00:43:46,043 --> 00:43:47,336
- Charging.
- [machine beeps]
679
00:43:48,295 --> 00:43:50,380
- [nurse 1] Everybody, stand back.
- [nurse 2] Clear?
680
00:43:50,464 --> 00:43:51,840
[all] Clear.
681
00:43:51,924 --> 00:43:54,551
- [nurse 2] Shock delivered. All clear?
- [nurse 3] Clear.
682
00:43:55,969 --> 00:43:57,346
- Now press.
- [Dr. Baltz] What's going on?
683
00:43:57,429 --> 00:44:00,307
Seventy-three-year-old male,
right-sided pneumonia, COPD,
684
00:44:00,390 --> 00:44:02,559
colitis, diabetes,
intermittent cardiac arrhythmia.
685
00:44:03,227 --> 00:44:05,229
- [Dr. Baltz] How long has he been coding?
- [Diane] Ten minutes.
686
00:44:05,312 --> 00:44:06,355
[Dr. Baltz] Oh, boy.
687
00:44:06,438 --> 00:44:08,565
- [nurse 4] Second dose of epi is in.
- [nurse 5] Try again.
688
00:44:08,649 --> 00:44:10,108
[nurse 6] Systolic is absent.
689
00:44:10,192 --> 00:44:11,443
[nurse 2] All right, keep up.
690
00:44:11,527 --> 00:44:15,030
[Dr. Baltz] Okay, let's intubate him.
Uh, stop the compression.
691
00:44:19,868 --> 00:44:21,078
Quick as you can.
692
00:44:21,995 --> 00:44:23,455
[nurse 6] The patient is flatlining.
693
00:44:23,539 --> 00:44:24,623
[nurse 7] Nothing.
694
00:44:25,457 --> 00:44:26,917
[Dr. Baltz] Start compression.
695
00:44:28,544 --> 00:44:29,962
[nurse 6] Negative, negative.
696
00:44:32,339 --> 00:44:33,340
No response.
697
00:44:35,300 --> 00:44:37,052
[Gina] Intubated. Starting airflow.
698
00:44:38,929 --> 00:44:42,099
Okay. Got no blood pressure.
Okay, continue those compressions.
699
00:44:42,182 --> 00:44:43,475
[Dr. Baltz] Anything?
700
00:44:43,559 --> 00:44:46,311
[Gina] Still no vitals.
All right, just keep going.
701
00:44:46,395 --> 00:44:47,771
[Dr. Baltz] Do we have a heartbeat?
702
00:44:48,897 --> 00:44:50,148
[Gina] There's nothing.
703
00:44:54,194 --> 00:44:55,195
Come on.
704
00:44:55,279 --> 00:44:57,072
[Dr. Baltz] Stop compression.
705
00:44:57,865 --> 00:45:00,242
Time of death, uh, 10:15.
706
00:45:02,035 --> 00:45:03,912
[Bryant] That's how it all began.
707
00:45:03,996 --> 00:45:07,666
Us in the dark. Cut off. No power.
708
00:45:07,749 --> 00:45:13,380
[sighs] Look, you all did your best.
709
00:45:15,299 --> 00:45:17,384
You all did the best you could.
710
00:45:18,427 --> 00:45:21,513
- [nurse panting, sighing]
- [Dr. Baltz] Thank you.
711
00:45:21,597 --> 00:45:23,807
[Bryant] Yes.
You can't understand what it was like.
712
00:45:23,891 --> 00:45:26,602
[sniffs, cries]
713
00:45:26,685 --> 00:45:29,229
Even for us, even for doctors, death…
714
00:45:31,148 --> 00:45:32,316
isn't common.
715
00:45:32,816 --> 00:45:36,111
We save lives. We save them.
716
00:45:38,488 --> 00:45:41,033
But we went
from being able to save lives to…
717
00:45:47,497 --> 00:45:50,000
It doesn't take much
for everything to break down.
718
00:45:51,543 --> 00:45:53,629
And what happened next, we couldn't stop.
719
00:46:03,138 --> 00:46:04,181
I couldn't stop it.
720
00:46:07,434 --> 00:46:09,853
[interviewer 2]
What was it you couldn't stop, doctor?
721
00:46:11,146 --> 00:46:12,981
You couldn't stop people from dying?
722
00:46:14,441 --> 00:46:16,652
Or you couldn't stop them
from being killed?
723
00:46:17,736 --> 00:46:21,698
[breathes shakily]