1 00:00:10,093 --> 00:00:12,054 நியூ ஆர்லியன்ஸை கத்ரீனா புயல் தாக்கிய அடுத்த நாள், 2 00:00:12,137 --> 00:00:13,931 எல்லோரும் தாங்கள் அதிர்ஷ்டசாலிகள் என்று நம்பினார்கள், 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,557 எல்லாமே நன்றாக இருக்கும் என்று. 4 00:00:16,140 --> 00:00:17,351 அது நன்றாகவே இருந்தது. 5 00:00:17,434 --> 00:00:20,562 வெயிலடித்தது, நீரின் அளவு குறைந்தது. 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,526 மதகுகள் உடைந்தது பிறகுதான் தெரிய வந்தது. 7 00:00:28,445 --> 00:00:31,448 எல்லா நீரும் நகரத்திற்குள்ளே வர தொடங்கியது, 8 00:00:32,741 --> 00:00:34,409 அதை தடுத்த நிறுத்த வழியே இல்லை. 9 00:00:36,828 --> 00:00:40,040 மெமோரியலில் நிலைமை எவ்வளவு மோசமாகும் என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? 10 00:00:41,750 --> 00:00:42,793 யாருக்கும் தெரிந்திருக்கவில்லை. 11 00:00:46,171 --> 00:00:47,214 யாருக்கும் தெரிந்திருக்கவில்லை. 12 00:00:48,465 --> 00:00:50,968 நடந்ததைப் பற்றி நீங்கள் சிந்திக்கும்போது, 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,886 எது உங்களுக்கு முக்கியமாக தெரிந்தது? 14 00:00:54,388 --> 00:00:55,472 எது முக்கியமாக தெரிந்தது? 15 00:01:05,440 --> 00:01:08,235 எனக்கு அதில் பெரிதாக தெரிந்தது வெறும் ஐந்து நாட்கள் என்பதுதான். 16 00:01:11,822 --> 00:01:14,408 எங்கள் பகுதி மோசமாக, சேதமடைய வெறும் ஐந்து நாட்கள் தான் ஆனது. 17 00:01:15,868 --> 00:01:18,078 அந்த சமயத்தில் டாக்டர் பௌவின் மனநிலை எப்படி இருந்தது? 18 00:01:18,704 --> 00:01:20,581 -அவர் எப்படி... -எப்படி... 19 00:01:20,664 --> 00:01:23,709 அந்த ஐந்து நாட்களில் அவருடைய நடத்தையை நீங்கள் விவரிக்க முடிந்தால்? 20 00:01:25,043 --> 00:01:26,336 எல்லோரையும் போலத்தான் இருந்தார். 21 00:01:27,629 --> 00:01:30,090 சூழ்நிலைகள் தான் உங்களுடைய உண்மையான குணத்தை வெளிக்கொண்டு வரும். 22 00:01:34,636 --> 00:01:38,724 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள் 23 00:01:41,518 --> 00:01:46,273 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள், குழந்தைகளே 24 00:01:47,357 --> 00:01:52,154 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள் 25 00:01:52,237 --> 00:01:57,451 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள், குழந்தைகளே 26 00:01:57,534 --> 00:02:02,122 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள் 27 00:02:02,206 --> 00:02:07,503 கடவுள் இந்த தண்ணீரைக் கொந்தளிக்க செய்வார் 28 00:02:07,586 --> 00:02:11,590 மனிதன் தண்ணீரில் இறங்கினான் 29 00:02:12,549 --> 00:02:17,471 மனிதன் தண்ணீரில் இறங்கினான், கடவுளே 30 00:02:17,554 --> 00:02:21,725 மனிதன் தண்ணீரில் இறங்கினான் 31 00:02:22,559 --> 00:02:26,230 பிரார்த்தனை செய்ய இறங்கிச் சென்றான் 32 00:02:27,856 --> 00:02:31,693 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள் 33 00:02:32,945 --> 00:02:37,783 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள், குழந்தைகளே 34 00:02:37,866 --> 00:02:39,284 ஷெரி ஃபின்க் எழுதிய புத்தகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது 35 00:02:39,368 --> 00:02:41,745 தண்ணீரில் இறங்கி நடந்து செல்லுங்கள் 36 00:02:42,454 --> 00:02:47,459 கடவுள் இந்த தண்ணீரைக் கொந்தளிக்க செய்வார் 37 00:02:52,589 --> 00:02:58,595 கடவுள் இந்த தண்ணீரைக் கொந்தளிக்க செய்வார் 38 00:03:02,766 --> 00:03:06,186 நாள் மூன்று 39 00:03:08,939 --> 00:03:11,316 இங்கிருந்து எப்போது நம்மை வெளியேற்றப் போகிறார்கள்? 40 00:03:21,285 --> 00:03:23,036 நல்லது. அது... 41 00:03:24,413 --> 00:03:27,040 சரி. அது காற்றை உள்ளே வரச் செய்யும். 42 00:03:27,124 --> 00:03:29,543 சுத்தமான காற்று இல்லையென்று தெரியும். சூடாக இருப்பது தெரியும். 43 00:03:29,626 --> 00:03:32,045 ஆனால் எல்லோரும் மிகவும் அமைதியாக கேட்க வேண்டும். 44 00:03:32,129 --> 00:03:33,422 நீங்கள் என்ன கேள்விப்பட்டிருந்தாலும், 45 00:03:33,505 --> 00:03:36,175 மக்கள் என்ன சொன்னாலும், நான் உங்களிடம் நேர்மையாக இருக்கப் போகிறேன். 46 00:03:36,258 --> 00:03:40,512 17வது தெரு கால்வாய் மதகில் உடைப்பு ஏற்பட்டிருக்கிறது. 47 00:03:41,680 --> 00:03:44,683 இன்னும் இரண்டு கூட உடைந்திருக்கலாம். நகர பம்புகள் இயங்கவில்லை. 48 00:03:44,766 --> 00:03:47,853 தண்ணீர் வந்துகொண்டிருக்கிறது, தொடர்ந்து வரும். 49 00:03:47,936 --> 00:03:52,441 மருத்துவமனை வெள்ளத்தில் மூழ்கும், இரண்டாவது தளம் வரை மூழ்கலாம். 50 00:03:52,524 --> 00:03:56,653 நாம் வெளியேற வேண்டும், இப்போதே அதைத் தொடங்க வேண்டும். 51 00:03:56,737 --> 00:03:58,155 எங்கே வெளியேற்றுவது? 52 00:03:58,238 --> 00:03:59,865 வெளியே கொள்ளை நடக்கிறது. 53 00:03:59,948 --> 00:04:02,117 பொறுங்கள். வெளியே நடப்பது எனக்குத் தெரியாது, 54 00:04:02,201 --> 00:04:04,369 ஆனால் தோராயமாக 15 அடி தண்ணீர் இங்கே வருவது மட்டும் தெரியும். 55 00:04:04,453 --> 00:04:06,997 மின்சாரம் இல்லாமல் தனித்துவிடப்படுவோம். 56 00:04:07,080 --> 00:04:10,584 அடித்தளம் வெள்ளத்தில் மூழ்கிவிட்டால், அங்கிருக்கும் உணவையும் மற்ற பொருட்களையும் இழந்துவிடுவோம். 57 00:04:10,667 --> 00:04:13,212 -ஏற்கனவே நம்மிடம் போதுமான மருந்துகள் இல்லை. -தேசிய காவல்படையினர் 58 00:04:13,295 --> 00:04:15,005 இங்கே வந்தால் நாம் ஏன் வெளியேற்ற வேண்டும்? 59 00:04:15,088 --> 00:04:17,007 அவர்கள் எவ்வளவு நேரம் இருப்பார்கள் என்று தெரியாது. 60 00:04:17,089 --> 00:04:18,675 அவர்கள் நகரம் முழுவதும் பணியமர்த்தப்பட்டுள்ளனர். 61 00:04:18,759 --> 00:04:20,177 கட்டிடத்தில் மீதமிருக்கும் மின்சாரத்தை 62 00:04:20,260 --> 00:04:22,721 இழப்பதற்கு முன்பு நாம் இங்கிருந்து வெளியேற வேண்டும். 63 00:04:22,804 --> 00:04:23,805 நம்மிடம் ஜெனரேட்டர்கள் இருக்கின்றன. 64 00:04:23,889 --> 00:04:27,267 தண்ணீர் நான்கு அடி உயரும் போது, மின்சார சுவிட்சுகள் வெள்ளத்தில் மூழ்கி 65 00:04:27,351 --> 00:04:28,685 அவை இயங்காமால் போய்விடும். 66 00:04:28,769 --> 00:04:31,188 தண்ணீர் ஒரு மணிநேரத்திற்கு ஒரு அடி விதம் வந்துகொண்டிருக்கிறது. 67 00:04:31,271 --> 00:04:33,440 எனவே, அசம்பாவிதம் நடப்பதற்கு, நான்கு மணிநேரங்கள் இருக்கின்றன. 68 00:04:33,524 --> 00:04:35,609 -நல்லது. -அதைத் தவிர எது நடந்தாலும் அதிர்ஷ்டம் தான். 69 00:04:36,568 --> 00:04:38,612 நோயாளிகளை எப்படி வெளியேற்றுவது? 70 00:04:38,695 --> 00:04:42,282 சில வாகனங்களைப் பெறுவது குறித்து தேசிய காவல்படையிடம் பேசியிருக்கிறோம். 71 00:04:42,366 --> 00:04:45,661 சில ஆம்புலன்ஸ்களை இங்கே வரவழைக்க நம் ஒப்பந்தக்காரர்களிடம் பேசிக்கொண்டிருக்கிறோம். 72 00:04:45,744 --> 00:04:47,871 அவர்களால் தனியார் ஹெலிகாப்டர்களையோ கடலோரக் காவல்படையையோ 73 00:04:47,955 --> 00:04:52,459 ஒப்பந்தம் செய்ய முடியுமா என்று பார்க்க சாண்ட்ரா, டெனெட்டுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறாள்... 74 00:04:52,543 --> 00:04:55,671 அவர்களால் முடியுமா? அதாவது, ஹெலிகாப்டர் இங்கே தரையிறங்குமா? 75 00:04:55,754 --> 00:04:58,715 கடைசியாக எப்போது இறங்கு தளத்தை பயன்படுத்தினார்கள்? 76 00:04:59,383 --> 00:05:01,218 போப் ஆண்டவர் இங்கே வந்திருக்கும்போது. 77 00:05:01,301 --> 00:05:02,636 அது 1991ல். 78 00:05:02,719 --> 00:05:04,638 போப் ஆண்டவர் 1987ல் இங்கே வந்தார். 79 00:05:04,721 --> 00:05:05,681 அருமை. 80 00:05:06,265 --> 00:05:07,641 பதினெட்டு ஆண்டுகளா? 81 00:05:07,724 --> 00:05:09,184 நிஜமாகவா? 82 00:05:09,268 --> 00:05:11,144 இறங்கு தளத்தை பயன்படுத்தி 18 ஆண்டுகள் ஆகிவிட்டதா? 83 00:05:11,228 --> 00:05:13,355 இறங்கும் தளம் நன்றாக இருந்தாலும் கூட, 84 00:05:13,438 --> 00:05:16,692 கேரேஜ் லிஃப்ட்டுகள் பேக்கப் மின்சார அமைப்பில் இணைக்கப்படவில்லை. 85 00:05:17,484 --> 00:05:18,485 அவை இயங்கவில்லை. 86 00:05:18,569 --> 00:05:22,239 மருத்துவமனையிலிருந்து இறங்கு தளத்துக்கு நேரடியாக நோயாளிகளை கொண்டு செல்ல வழியே இல்லை. 87 00:05:22,322 --> 00:05:24,575 இங்கு யாருக்காவது பொறியியல் படித்தவர்கள் இருக்கிறீர்களா? 88 00:05:24,658 --> 00:05:25,784 ஏதோவொரு பொறியியல் படிப்பு? 89 00:05:25,868 --> 00:05:27,286 -யாராவது? -ஆம். 90 00:05:27,995 --> 00:05:31,248 நீ எரிக்குடன் சென்று, இறங்கு தளத்தை ஆய்வு செய்ய வேண்டும். 91 00:05:31,331 --> 00:05:34,209 அது நிலையாக இருக்கிறதா இல்லையா என்று நீதான் தீர்மானிக்க வேண்டும். 92 00:05:34,293 --> 00:05:36,503 தீர்மானிக்க வேண்டுமா? எப்படி? 93 00:05:37,129 --> 00:05:38,463 நீதான் தீர்மானிக்க வேண்டும். 94 00:05:41,008 --> 00:05:42,843 -வா. போகலாம். -சரி. 95 00:05:43,969 --> 00:05:47,097 நாம் நோயாளிகளை இறங்கு தளத்துக்கு கொண்டு போகும் வழியைத் தேடுவோம். 96 00:05:47,181 --> 00:05:48,974 நாம் ஒரு தீர்வைக் கண்டுபிடிப்போம். 97 00:05:49,057 --> 00:05:52,561 இப்போது, எல்லோரும் உங்கள் குழுவுடன் பேசத் தொடங்க வேண்டும் 98 00:05:52,644 --> 00:05:54,605 நகர தண்ணீர் மாசடைந்திருக்கிறது. 99 00:05:54,688 --> 00:05:58,108 எந்த குழாயிலிருந்தும் பயன்படுத்தவோ குடிக்கவோ வேண்டாம். 100 00:05:58,192 --> 00:06:01,904 பாட்டில் நீரை, நாம் 2,000 பேருக்கும் பிரித்து கொடுக்க வேண்டும்... 101 00:06:17,586 --> 00:06:20,672 ஹேய். வின்ஸ் பேசுகிறேன். ஆனாவோ நானோ பதிலளிக்க முடியவில்லை. 102 00:06:23,050 --> 00:06:24,968 வின்ஸ், மீண்டும் நான்தான். 103 00:06:25,052 --> 00:06:26,803 முடிந்தவரை விரைவில் என்னை அழை, சரியா? 104 00:06:26,887 --> 00:06:28,931 நான் நன்றாக இருக்கிறேன், ஆனால் அழை. 105 00:06:31,558 --> 00:06:34,269 -எல்லோரும் இங்கு வர முடியுமா? -அவர்கள் கூட்டத்தில் என்ன சொன்னார்கள்? 106 00:06:34,353 --> 00:06:36,188 எல்லோரும், இங்கே வாருங்கள், தயவுசெய்து. 107 00:06:38,815 --> 00:06:41,944 நீங்கள் எல்லோரும் அமைதியாக இருக்க வேண்டும், சரியா? உங்களால் முடியுமா? 108 00:06:42,027 --> 00:06:45,197 டயன்? அவர்கள் மருத்துவமனையை காலி செய்கிறார்கள். 109 00:06:45,280 --> 00:06:46,281 யார் காலி செய்கிறார்கள்? 110 00:06:46,365 --> 00:06:48,450 மெமோரியல். எல்லோரையும் வெளியேற்றுவதாக கேள்விப்பட்டேன். 111 00:06:48,534 --> 00:06:50,744 -நாம் வெளியேற வேண்டும். -இந்த தளத்தை காலி செய்கிறோமா? 112 00:06:50,827 --> 00:06:53,205 -மொத்த மருத்துவமனையையும். -எப்போது காலி செய்கிறோம்? 113 00:06:53,288 --> 00:06:55,290 இப்போதே. உடனடியாக. 114 00:06:55,958 --> 00:06:59,169 நம்மையும் அவர்களோடு அழைத்துச் செல்கிறார்களா? எப்படி நோயாளிகளை வெளியேற்றப் போகிறோம்? 115 00:06:59,670 --> 00:07:01,088 யார் இதற்கு பொறுப்பு? 116 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 -டயன்? -உன் அம்மாவுடன் இரு. 117 00:07:05,133 --> 00:07:07,511 -என்ன நடக்கிறது? -உன் அம்மாவுடன் இரு, சரியா? 118 00:07:26,488 --> 00:07:32,035 கடவுளே, என்னை உங்கள் அருகிலேயே வைத்துக்கொள்ளுங்கள் 119 00:07:40,544 --> 00:07:43,463 பாவம் போக்கும் திவ்ய ஊற்று 120 00:07:48,260 --> 00:07:53,140 எல்லோருக்கும் இலவசமாக, நோய் தீர்க்கும் ஊற்று 121 00:07:55,809 --> 00:08:00,981 கல்வாரி மலையிலிருந்து பாய்கிறது 122 00:08:02,900 --> 00:08:08,071 உங்கள் பாதத்தின் அருகில், நான் காத்துக்கொண்டிருப்பேன் 123 00:08:08,822 --> 00:08:14,828 என்றென்றும் நம்பிக்கையோடு 124 00:08:16,872 --> 00:08:22,586 சொர்க்கத்தை அடையும் வரை 125 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 ஆம்புலன்ஸ் அவசரம் 126 00:08:23,754 --> 00:08:29,968 நதிக்கு அப்பால் 127 00:08:31,678 --> 00:08:33,179 தண்ணீர் வந்துகொண்டிருக்கிறது. 128 00:08:34,014 --> 00:08:36,099 அது வாகன நிறுத்தத்தை சூழ்ந்துவிட்டது. 129 00:08:36,183 --> 00:08:39,770 அங்கேயே இரு. என் அம்மாவுடனேயே இரு, சரியா? 130 00:08:40,854 --> 00:08:42,606 சரி, இங்கேயே இருக்கிறேன். 131 00:08:43,649 --> 00:08:46,109 மக்களை வெளியேற்றவும், உள்ளே வர விடாமலும் தடுக்க நகரைச் 132 00:08:46,193 --> 00:08:48,403 சுற்றிலும் சோதனைச் சாவடிகளை அமைக்கிறார்கள் என்று தெரிந்தது. 133 00:08:49,238 --> 00:08:53,867 மீட்பு நடவடிக்கைகளை தொடங்கும் இடத்தை கண்டுபிடித்து, 134 00:08:54,701 --> 00:08:57,162 நாமும் தன்னார்வலராக உள்ளே நுழைந்தால், 135 00:08:57,246 --> 00:09:00,374 நகரத்திற்குள் நுழைந்து மருத்துவமனையை நோக்கி நகர முடியும். 136 00:09:00,457 --> 00:09:04,211 சரி, ஆனால் இவை எல்லாவற்றையும் செய்து அவர்கள் ஏற்கனவே உன் அம்மாவை வெளியேற்றி இருந்தால்... 137 00:09:04,294 --> 00:09:06,255 அவர்கள் வெளியேற்றாமல் இருந்தால்? 138 00:09:07,381 --> 00:09:08,924 அவர்களால் முடியாமல் இருந்தால்? 139 00:09:09,007 --> 00:09:12,261 அதாவது, மின்சாரம் இல்லை, தண்ணீரின் அளவு உயர்கிறது. 140 00:09:12,344 --> 00:09:14,054 ஆனால் அது ஒரு மருத்துவமனை. 141 00:09:14,137 --> 00:09:17,140 மின்சாரம் இல்லையென்றால், அது மருத்துவமனை அல்ல. வெறும் கட்டிடம் தான். 142 00:09:17,975 --> 00:09:19,977 வராத ஒரு அழைப்புக்காக பிரார்த்தனை செய்துகொண்டு 143 00:09:20,060 --> 00:09:22,688 காத்திருப்பதை விட, ஏதோ ஒரு வழியில், அங்கே போவது நல்லது. 144 00:09:24,439 --> 00:09:28,151 அதாவது, அவர் என் அம்மா. நான் அவரை கைவிட முடியாது. 145 00:09:33,365 --> 00:09:35,534 நாம் ஒரு தீயணைப்பு நிலையத்தைத் தேட வேண்டும். 146 00:09:36,159 --> 00:09:38,829 நகர நிர்வாகம் அவசரகால அதிகாரிகளை அழைப்பார்கள், 147 00:09:38,912 --> 00:09:42,291 அவர்கள் வந்தால், ஒருவேளை நாம் அவர்களுடன் சேர்ந்து போக வேண்டிய இடத்துக்குப் போகலாம். 148 00:09:43,792 --> 00:09:44,793 நாம் உன் அம்மாவிடம் போகலாம். 149 00:09:46,044 --> 00:09:48,172 எப்படி இருந்தாலும், நாம் அவரை காப்பாற்றுவோம். 150 00:10:01,018 --> 00:10:02,019 சூசன்? 151 00:10:02,978 --> 00:10:05,022 -லைஃப்கேரிலிருந்து டயன் ரோபிஷோவ். -ஹாய். 152 00:10:05,105 --> 00:10:06,732 நீங்கள் மருத்துவமனையை காலி செய்கிறீர்களா? 153 00:10:06,815 --> 00:10:07,816 ஆம். 154 00:10:08,358 --> 00:10:10,444 எனக்கு ஏன் இப்போதுதான் தெரியவருகிறது? 155 00:10:10,527 --> 00:10:12,779 நாம் எப்படி நம் நோயாளிகளை வெளியேற்றப் போகிறோம்? 156 00:10:12,863 --> 00:10:15,157 உங்களுடையது தனியார் மருத்துவமனை. உங்களிடம் தனிப்பட்ட திட்டம் இல்லையா? 157 00:10:15,240 --> 00:10:18,493 யாரையும் தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை. எங்களிடம் மருத்துவர்கள் கூட இல்லை. 158 00:10:18,577 --> 00:10:20,537 உங்கள் கார்ப்பரேட் அலுவலகங்களுடன் தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லையா? 159 00:10:20,621 --> 00:10:22,080 அரிதாகத்தான் முடிகிறது. 160 00:10:22,164 --> 00:10:25,751 கடலோரப் படையுடனோ தனியார் விமான நிறுவனத்துடனோ தொடர்புகொள்ள முடிகிறதா என்று பார், 161 00:10:25,834 --> 00:10:28,420 எங்கள் இறங்கு தளத்தைப் பயன்படுத்த முடியுமென்றால், உனக்குத் தெரியப்படுத்துகிறேன். 162 00:10:28,504 --> 00:10:30,422 கவலைக்கிடமான நோயாளிகளின் பட்டியலை என்னிடம் கொடு. 163 00:10:30,506 --> 00:10:31,632 பெரும்பாலானோர் அப்படிபட்டவர்கள்தான். 164 00:10:31,715 --> 00:10:33,467 பட்டியலை கொடு, என்ன செய்ய முடியும் என்று பார்க்கலாம். 165 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 ஆனால் இப்போது, எங்களால் எதுவும் உதவ முடியாது. 166 00:10:36,595 --> 00:10:37,679 ஏதாவது தகவல் கிடைத்ததா? 167 00:10:37,763 --> 00:10:40,265 ஒரு தேசிய விமான காவல்படை அதிகாரியின் தொலைபேசி எண் கிடைத்தது. 168 00:10:41,350 --> 00:10:42,601 இது பேடன் ரூஜின் எண். 169 00:10:42,684 --> 00:10:43,894 -அவர்தான் ஒருங்கிணைப்பாளராக... -அவரை அழைத்தாயா? 170 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 -தொடர்புகொள்ள முடியவில்லை... -டெனெட்டை அழைத்தாயா? 171 00:10:45,562 --> 00:10:48,065 -அவர்களுக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பினேன், ஆனால்... -நமக்கு நேரம் குறைவாக இருப்பதாக 172 00:10:48,148 --> 00:10:50,150 -தெரிவித்து மீண்டும் மின்னஞ்சல் அனுப்பு. -அனுப்பிவிட்டேன்... 173 00:10:50,234 --> 00:10:52,778 அவர்கள் தான் நம் தாய் நிறுவனம். 174 00:10:52,861 --> 00:10:54,905 மின்சாரம் தடைபட நான்கு மணிநேரம் தான் இருக்கிறது என்றும் 175 00:10:54,988 --> 00:10:56,573 நமக்கு உதவி தேவை என்றும் அவர்களிடம் சொல். 176 00:10:56,657 --> 00:10:57,658 முயற்சிக்கிறேன். 177 00:10:59,076 --> 00:11:01,453 நீ முயற்சிப்பது தெரியும். 178 00:11:01,537 --> 00:11:04,873 ஏதாவது தகவல் கிடைத்தால், எனக்குத் தெரியப்படுத்து, சரியா? 179 00:11:05,457 --> 00:11:06,291 சரி. 180 00:11:08,544 --> 00:11:10,462 இன்று இது ஒரு பொதுவான காட்சியாக இருந்தது. 181 00:11:10,546 --> 00:11:13,674 ஹெலிகாப்டர்களும் மீட்புக் குழுக்களும் ஆயிரக்கணக்கானோரை 182 00:11:13,757 --> 00:11:15,509 கூரையிலிருந்து ஒவ்வொருவராக மீட்கின்றனர். 183 00:11:15,592 --> 00:11:16,593 டல்லாஸ் 184 00:11:16,677 --> 00:11:18,637 நியூ ஆர்லியன்ஸ் மக்கள் மிக மோசமான நிலையில் இருந்து 185 00:11:18,720 --> 00:11:22,641 தப்பிவிட்டதாக நினைத்தனர், பிறகு இரண்டு பெரிய மதகுகள் உடைந்து மெதுவாக நகரம் நீரில் மூழ்கியது. 186 00:11:22,724 --> 00:11:25,060 கெனால் தெருவை வெள்ள நீர் சூழ்ந்திருக்கிறது. 187 00:11:25,143 --> 00:11:28,772 இந்த நகரம் பல நாட்களுக்கு வாழத் தகுதியற்றதாக இருக்கும். 188 00:11:28,856 --> 00:11:32,234 கடல் மட்டத்திற்கு கீழே இருக்கும் நகரம் இப்போது கடலுக்கு அடியில் இருக்கிறது. 189 00:11:32,317 --> 00:11:35,821 ஒரே இரவில் நியூ ஆர்லியன்ஸைப் பாதுகாக்கும் மதகு அமைப்பில் இரண்டில் உடைப்பு ஏற்பட்டன. 190 00:11:35,904 --> 00:11:37,072 200ல் ஒன்று... 191 00:11:37,155 --> 00:11:39,449 ஹேய், நியூ ஆர்லியன்ஸின் மெமோரியலிலிருந்து இன்னொரு மின்னஞ்சல்... 192 00:11:39,533 --> 00:11:41,201 -என்ன? -நியூ ஆர்லியன்ஸின் மெமோரியலிலிருந்து. 193 00:11:41,910 --> 00:11:43,453 அவர்கள் நோயாளிகளை வெளியேற்ற வேண்டுமாம். 194 00:11:43,537 --> 00:11:45,706 எங்கும் வெள்ளக்காடாக இருக்கிறது. 195 00:11:46,206 --> 00:11:47,833 கொஞ்சம் பயமாக இருக்கிறது, இல்லையா? 196 00:11:49,126 --> 00:11:51,461 -நாம் என்ன செய்ய வேண்டும்? -செய்வதா? எதைப் போல... 197 00:11:51,545 --> 00:11:54,381 அவசர கால நடைமுறையோ வேறு ஏதாவதோ இருக்கிறதா, அல்லது... 198 00:11:54,464 --> 00:11:56,133 யாருக்காவது இந்த மின்னஞ்சலை அனுப்பு. 199 00:11:56,216 --> 00:11:58,051 இந்த மின்னஞ்சல்கள் பரவலாக செல்கின்றன. யாரும் பதிலளிக்கவில்லை. 200 00:11:58,135 --> 00:11:59,803 என்ன சொல்வதென்றே தெரியவில்லை. 201 00:12:04,349 --> 00:12:08,187 மைக்கேல். தெற்கு கரோலினாவில் குறைந்தபட்ச தேவைகளை பூர்த்தி செய்யும் ஆவணம். கையெழுத்து வாங்குகிறாயா? 202 00:12:08,270 --> 00:12:09,313 சரி. 203 00:12:10,939 --> 00:12:12,232 இப்போதே கையெழுத்து வேண்டுமா? 204 00:12:12,316 --> 00:12:13,901 நாளைக்குள் கிடைத்தால் நல்லது. 205 00:12:16,403 --> 00:12:17,613 இதை பிறகு பார்ப்போமா? 206 00:12:17,696 --> 00:12:20,157 -இதை அச்சடிக்க கொடுக்க வேண்டும். -இதோ வருகிறேன். 207 00:12:34,922 --> 00:12:36,673 -ஸ்டீவ்? -ஹாய். 208 00:12:37,549 --> 00:12:38,592 நமக்கு மின்னஞ்சல்கள் வந்துகொண்டிருக்கின்றன. 209 00:12:38,675 --> 00:12:41,220 நம் மருத்துவமனைகளில் ஒன்றில், புயலுக்குப் பிறகு வெள்ளம் வந்திருக்கிறது, 210 00:12:41,303 --> 00:12:43,222 -அவர்கள் வெளியேற வேண்டுமாம். -அப்படியா? 211 00:12:43,764 --> 00:12:44,973 அவர்கள் உதவி கேட்கிறார்கள். 212 00:12:45,557 --> 00:12:47,976 -நம்மிடம் ஏதாவது இருக்கிறதா என்று வியக்கிறேன்... -நம்மிடமா? 213 00:12:48,060 --> 00:12:51,772 நம் நிறுவனத்திடம் மருத்துவப் போக்குவரத்து நிறுவனங்களுடன் ஏதாவது ஒப்பந்தமோ 214 00:12:51,855 --> 00:12:54,107 வெளியேற்றும் திட்டமோ இருக்கிறதா? யாராவது இருக்கிறார்களா... 215 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 எந்த அவசரத் திட்டங்களைப் பற்றியும் எனக்குத் தெரியாது. 216 00:12:56,443 --> 00:12:58,445 லூசியானாவில் யாரும் இல்லையா? 217 00:12:58,529 --> 00:13:00,614 நாம் வர்த்தக மேம்பாட்டில் தான் இருக்கிறோம். 218 00:13:01,740 --> 00:13:02,741 சரி. 219 00:13:03,700 --> 00:13:05,244 அவர்களுக்கு நிஜமாகவே உதவி தேவைப்படுவது போல தெரிகிறது. 220 00:13:05,327 --> 00:13:07,788 -எனக்குத் தெரியாது. -சரி... 221 00:13:11,083 --> 00:13:13,752 ஹேய், மைக்கேல். பொறு. 222 00:13:15,087 --> 00:13:19,049 யார் அந்த துணைத் தலைவர்? தேசிய காவல்படையில் இருந்தவர்? 223 00:13:19,132 --> 00:13:21,760 -யாரது? -அது போர்டிஸ் என்று நினைக்கிறேன். 224 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 -இப்போதே, அவரை முகவரி பட்டியலில் தேடு. -அருமை. 225 00:13:24,805 --> 00:13:27,224 -சரி. தொடர்ந்து தகவல் கொடு. -சரி. செய்கிறேன். 226 00:13:47,286 --> 00:13:48,996 ஆலன் போர்டிஸ் அலுவலகம். 227 00:13:49,079 --> 00:13:51,790 ஹாய். நான் டல்லாஸின் டெனெட்டிலிருந்து மைக்கேல் ஆர்வின். நான்... 228 00:13:51,874 --> 00:13:53,500 மன்னிக்கவும். என்ன பெயர் சொன்னீர்கள்? 229 00:13:53,584 --> 00:13:57,087 மைக்கேல் ஆர்வின். டெனெட் வளைகுடா பகுதிக்கான வர்த்தக மேம்பாட்டு இயக்குநராக இருக்கிறேன். 230 00:13:57,171 --> 00:13:59,131 நியூ ஆர்லியன்ஸில் எங்களுக்கு அவசரநிலை ஏற்பட்டிருக்கிறது. 231 00:13:59,214 --> 00:14:03,260 எங்கள் மருத்துவமனைகளில், குறைந்தபட்சம், ஒன்றில், அவசர சேவைகளை கோரியிருக்கிறார்கள்... 232 00:14:03,343 --> 00:14:06,513 திரு. போர்டிஸ் விடுமுறையில் இருக்கிறார். என்னிடம் தகவலை சொல்லலாம். 233 00:14:06,597 --> 00:14:09,224 -அவரை தொடர்புகொள்ள முடியுமா? -திரு. போர்டிஸ் விடுமுறையில் இருக்கிறார். 234 00:14:09,308 --> 00:14:14,104 எங்களது நிறுவன மருத்துவமனையை வெள்ளம் சூழ்ந்திருக்கிறது, உதவி தேவைப்படுகிறது. 235 00:14:14,188 --> 00:14:16,106 நான் கண்டிப்பாக திரு. போர்டிஸிடம் பேச வேண்டும். 236 00:14:18,275 --> 00:14:22,029 -ஹலோ? -தயவுசெய்து காத்திருங்கள். 237 00:14:25,782 --> 00:14:27,993 ஹேய், டிவியின் ஒலியை கொஞ்சம் அதிகரிக்கிறாயா? 238 00:14:28,493 --> 00:14:31,580 இங்குள்ள நீர் ஒரு அடி ஆழம் இருக்கிறது. அங்குள்ள நீர் மிக மிக ஆழமாக இருக்கிறது. 239 00:14:31,663 --> 00:14:35,751 பன்னிரண்டு மணிநேரத்திற்கு முன்பு, தண்ணீர் இல்லாத இந்த தெருக்களின் வழியாக வண்டியில் வந்தோம். 240 00:14:35,834 --> 00:14:37,044 திரு. ஆர்வின்? 241 00:14:37,127 --> 00:14:38,170 ஆம், நான்தான். 242 00:14:39,046 --> 00:14:41,215 -திரு. போர்டிஸ் இணைப்பில் இருக்கிறார். -ஹலோ. 243 00:14:41,298 --> 00:14:42,508 திரு. போர்டிஸ். நான் மைக்கேல் ஆர்வின். 244 00:14:42,591 --> 00:14:45,260 டெனெட் வளைகுடா பகுதிக்கான வர்த்தக மேம்பாட்டு இயக்குநராக இருக்கிறேன். 245 00:14:45,344 --> 00:14:46,512 என்ன விஷயம்? 246 00:14:46,595 --> 00:14:49,223 நியூ ஆர்லியன்ஸில் ஒரு அவசரநிலை. எங்கள் மருத்துவமனைகளில் ஒன்று 247 00:14:49,306 --> 00:14:52,142 அவசர சேவைகளை கோரி மின்னஞ்சல்கள் அனுப்பிக்கொண்டிருக்கிறது, 248 00:14:52,226 --> 00:14:54,394 நீங்கள் தேசிய காவல்படையில் இருந்தாக சொன்னார்கள். 249 00:14:54,478 --> 00:14:55,479 அது சரிதான். 250 00:14:56,605 --> 00:14:58,774 தேசிய காவல்படையில் உங்களுக்கு யாரையாவது தெரியுமா? 251 00:14:58,857 --> 00:15:01,735 -நான் தொடர்புகொள்ளக் கூடிய ஒருவர்... -இல்லை. எனக்குத் தெரியாது. 252 00:15:02,569 --> 00:15:06,281 நான் தொடர்புகொள்ளக் கூடிய ஒருவரைப் பற்றி உங்களுக்கு ஏதாவது தெரியுமா... 253 00:15:06,365 --> 00:15:07,824 நான் இப்போது அந்த அலுவலகத்தில் இல்லை. 254 00:15:07,908 --> 00:15:10,536 மிகவும் அவசரம் போல தெரிகிறது. அவர்களால் காத்திருக்க முடியுமா என்று தெரியவில்லை. 255 00:15:10,619 --> 00:15:13,247 தேசிய காவல்படையை அழை. ஒருவேளை அவர்கள் ஏதாவது ஒருங்கிணைப்பார்கள். 256 00:15:24,967 --> 00:15:26,552 பெறுநர்: சாண்ட்ரா கார்ட்ரே தேசிய காவல்படையை அழைத்தீர்களா? 257 00:15:26,635 --> 00:15:29,221 நீங்கள் வெளியேறத் தொடங்கியிருந்தால், தேசிய காவல் படை ஒருங்கிணைக்கிறது 258 00:15:30,764 --> 00:15:32,307 என்பதை புரிந்துகொள்கிறோம். வாழ்த்துக்கள். 259 00:15:48,907 --> 00:15:49,908 பெறுநர்: மைக்கேல் ஆர்வின் 260 00:15:49,992 --> 00:15:53,203 நாங்களே எங்களை காப்பற்றிக்கொள்ள வேண்டும், உங்களால் உதவ முடியாது என்கிறீர்களா? 261 00:16:05,215 --> 00:16:07,467 இல்லை. நான் இருக்கிறேன், நான் உங்களுக்கு உதவுவேன். 262 00:16:14,766 --> 00:16:16,393 சரி. லூசியானா தேசிய காவல்படை 263 00:16:16,476 --> 00:16:19,271 அல்லது கடலோர காவல்படைக்கான தொடர்பு எண்ணைப் பெற முயற்சிக்கிறேன். 264 00:16:20,647 --> 00:16:21,940 சரி, காத்திருக்கிறேன். 265 00:16:22,024 --> 00:16:24,318 ...போதுமானதாக இல்லை. ஆயத்தமாகவோ இருக்கவோ, எதிர்பார்க்கவோ இல்லை. 266 00:16:26,653 --> 00:16:28,530 ...உயரமான இடத்தை நோக்கி நகர்கிறார்கள். 267 00:16:39,291 --> 00:16:41,668 சீக்கிரம். தொடர்ந்து வரட்டும். 268 00:16:42,252 --> 00:16:46,757 அதிகம். அப்படித்தான். சீக்கிரம். 269 00:17:01,813 --> 00:17:04,066 அரசு அவசர மேலாண்மை நிறுவனம் எங்கே? 270 00:17:25,087 --> 00:17:28,674 இந்த வழியில் 200 நோயாளிகளை எப்படி இங்கு கொண்டு வர வருவது? 271 00:17:28,757 --> 00:17:29,758 ஆம். 272 00:18:30,652 --> 00:18:31,695 ஹேய், வா. 273 00:18:32,196 --> 00:18:34,198 -நாம் தளத்தை ஆய்வு செய்ய வேண்டும் தானே? -ஆம். 274 00:18:56,803 --> 00:18:57,804 கடவுளே. 275 00:19:10,359 --> 00:19:11,568 ஏதாவது? 276 00:19:11,652 --> 00:19:14,863 துரு பிடித்திருக்கிறது. எல்லா இடத்திலும், எல்லா உலோகங்களிலும். 277 00:19:15,572 --> 00:19:16,573 எந்த அளவுக்கு? 278 00:19:16,657 --> 00:19:19,326 எவ்வளவு மோசம் என்று தெரியவில்லை. என்னால் பார்க்க முடிந்ததைத்தான் சொல்கிறேன். 279 00:19:20,118 --> 00:19:22,371 இங்கே ஒரு எலும்பு வெட்டும் கருவியையே வைக்கலாம். 280 00:19:22,454 --> 00:19:25,791 உலோகத்தை வெட்டி துரு எந்தளவிற்கு பரவலாக இருக்கிறது என்று பார். 281 00:19:25,874 --> 00:19:28,794 ஹெலிகாப்டர்களை இங்கே தரையிறக்கத் தொடங்கும் முன்பு, 282 00:19:28,877 --> 00:19:31,171 இது எடையை தாங்குமா என்பதை உறுதிப்படுத்துவது நல்லது. 283 00:19:35,551 --> 00:19:36,593 சரி. 284 00:19:37,928 --> 00:19:39,638 -ஃப்ரெடி. -சரி. 285 00:19:40,138 --> 00:19:44,351 சரி, நான் கீழே வருகிறேன். எனக்கு இரம்பம் வேண்டும். உலோக வெட்டும் கருவி. 286 00:19:44,977 --> 00:19:47,646 -உலோக வெட்டும் கருவியா? -ஆம், எனக்கு உடனடியாக வேண்டும். 287 00:20:02,327 --> 00:20:03,453 வேண்டாம். 288 00:20:06,039 --> 00:20:07,165 வேண்டாம்! 289 00:20:08,208 --> 00:20:09,376 வேண்டாம்! 290 00:20:10,085 --> 00:20:11,378 வேண்டாம்! 291 00:20:28,687 --> 00:20:30,981 ஹேய்! ஹேய், இங்கே வா. 292 00:20:31,064 --> 00:20:32,774 -நானா? -நீதான்! இங்கே வா. 293 00:20:36,987 --> 00:20:38,280 உனக்கு உதவி தேவையா? 294 00:20:38,363 --> 00:20:39,364 ஆம். 295 00:20:40,449 --> 00:20:41,867 காவலர் 5-8-5, நான்... 296 00:20:42,659 --> 00:20:45,621 -நான் எங்கிருக்கிறேன்? -பேப்டிஸ்ட் மெமோரியல் மருத்துவமனை. 297 00:20:45,704 --> 00:20:48,999 பேப்டிஸ்ட் மெமோரியல் மருத்துவமனை மருத்துவ பணியாளர் வெளியேற்ற கோருகின்றார். 298 00:20:50,959 --> 00:20:52,336 கேட்டது. 299 00:20:52,419 --> 00:20:53,921 என்னால் ஒருவரை கூட்டிச் செல்ல முடியும். 300 00:20:54,004 --> 00:20:55,214 -ஒருவரையா? -ஒருவர். சீக்கிரம். 301 00:20:56,131 --> 00:20:58,800 நாம் வெளியேற்ற கிட்டத்தட்ட 200 நோயாளிகள் இருக்கின்றனர். 302 00:20:58,884 --> 00:21:02,262 யார் முதலில் போவது, யார் கடைசியாக போவது என்பதை விவாதிக்க வேண்டும். 303 00:21:02,846 --> 00:21:05,682 முதலில் கவலைக்கிடமான நோயாளிகள், 304 00:21:05,766 --> 00:21:08,852 செயற்கை சுவாசம் அல்லது இயந்திர உதவியை அதிகம் சார்ந்திருப்பவர்கள், 305 00:21:08,936 --> 00:21:10,103 போக வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 306 00:21:10,187 --> 00:21:12,814 எனவே, அப்படிப்பட்டவர்கள் ஐசியுவில் கிட்டத்தட்ட இரண்டு டஜன் பேர் உள்ளனர். 307 00:21:12,898 --> 00:21:15,817 மின்சாரம் துண்டிக்கப்பட்டால் அவர்களில் யாரையும் நம்மால் கவனிக்க முடியாது. 308 00:21:15,901 --> 00:21:18,362 வென்டிலேட்டர்களில் உள்ள புதிதாகப் பிறந்த குழந்தைகளுக்கும் அதே நிலைமைதான். 309 00:21:18,445 --> 00:21:19,905 அவர்கள் உயிர் பிழைக்க மாட்டார்கள். 310 00:21:19,988 --> 00:21:24,785 இங்கே அதிக ஆபத்துள்ள கர்ப்பிணிகளும், அரை டஜன் டயாலிசிஸ் நோயாளிகளும், 311 00:21:24,868 --> 00:21:27,454 இரண்டு எலும்பு மஜ்ஜை மாற்று அறுவை சிகிச்சை நோயாளிகளும் உள்ளனர். 312 00:21:27,538 --> 00:21:31,083 அவர்கள் எல்லோரையும் கூடிய விரைவில் தீவிர சிகிச்சை பிரிவுக்கு கொண்டு வர வேண்டும், 313 00:21:31,166 --> 00:21:34,711 அதற்கு பிறகு, கொஞ்சம் தேறிய நோயாளிகள், 314 00:21:34,795 --> 00:21:38,841 பிறகு பொதுமக்கள், பிறகு ஊழியர்கள், கடைசியாக மருத்துவர்களை வெளியேற்றுவோம். 315 00:21:38,924 --> 00:21:40,092 மன்னிக்கவும். 316 00:21:40,175 --> 00:21:41,718 நாம் அதை ஒப்புக்கொள்வோமா? 317 00:21:45,764 --> 00:21:46,765 ஆம். 318 00:21:49,393 --> 00:21:52,563 சரி. இப்போது, தேசிய காவல்படை 319 00:21:52,646 --> 00:21:56,608 35 மருத்துவ மற்றும் அறுவை சிகிச்சை நோயாளிகளை டிரக் மூலம் வெளியேற்ற உறுதியளித்திருக்கிறார்கள். 320 00:21:56,692 --> 00:21:58,360 முப்பத்து ஐந்து? அவ்வளவுதானா? 321 00:21:59,027 --> 00:22:00,279 அதைத்தான் சொன்னார்கள். அவர்கள்... 322 00:22:00,362 --> 00:22:03,365 ஹெலிகாப்டர் வந்திருக்கிறது. இறங்கு தளத்தில் ஒரு ஹெலிகாப்டர் இருக்கிறது. 323 00:22:03,448 --> 00:22:04,741 ஹெலிகாப்டர் பைலட் எப்படி நினைத்தார்... 324 00:22:04,825 --> 00:22:07,703 அங்கே நின்று கொண்டிருந்தேன். கையசைத்தேன். சமிக்ஞை கொடுப்பதாக நினைத்துக்கொண்டார். 325 00:22:07,786 --> 00:22:08,871 -அவர் சொன்னார்... -அவர் டெனெட்டிலிருந்து வந்தவரா? 326 00:22:08,954 --> 00:22:10,914 -எத்தனை அனுப்புவார்களாம்? -நான் சொல்வதை கேளுங்கள். 327 00:22:10,998 --> 00:22:12,875 ஒரு நோயாளியை கூட்டிப் போவதாக சொன்னார், எனவே சீக்கிராம். 328 00:22:12,958 --> 00:22:14,626 -என்ன, ஒருவரையா? -ஒருவர். 329 00:22:15,669 --> 00:22:18,297 -புதிதாகப் பிறந்த குழந்தைகளில் ஒன்றை எடு. -சரி. 330 00:22:35,647 --> 00:22:37,524 சாண்ட்ரா, இறங்கு தளம் வேலை செய்கிறது. 331 00:22:37,608 --> 00:22:40,194 -அது செயல்படுகிறது என்பதை டெனெட்டிற்கு சொல். -சரி. செய்கிறேன். 332 00:22:40,277 --> 00:22:43,363 கேரென், இறங்கு தளம் செயல்படுகிறது. உன் நோயாளிகளை நகர்த்துவதற்கு தயாராகு. 333 00:22:43,447 --> 00:22:46,533 முதலில் பிறந்த குழந்தைகளையும், ஐசியுவில் உள்ள எல்லோரையும் அனுப்புகிறோம். 334 00:22:46,617 --> 00:22:47,618 புரிந்தது. 335 00:22:49,203 --> 00:22:52,164 நாம் நோயாளிகளை நகர்த்தத் தொடங்குவோம், சரியா? போகலாம். 336 00:22:58,754 --> 00:23:00,339 சரி. ஹெலிகாப்டர் வந்திருக்கிறது. 337 00:23:00,422 --> 00:23:03,383 நோய்வாய்ப்பட்ட குழந்தையை கொண்டு வா. மீதமுள்ளவர்களை நகர்த்துவதற்கு தயார் செய்யுங்கள். 338 00:23:03,467 --> 00:23:05,052 -குழந்தை எட்மண்ட்ஸை எடுத்துக் கொள். -சரி. 339 00:23:17,981 --> 00:23:19,983 போகலாம். அந்தக் கதவை சாத்துவோம். 340 00:23:21,610 --> 00:23:22,653 இங்கே. 341 00:23:23,654 --> 00:23:25,906 ஸ்டீவ். மெமோரியலில் இருந்து அழை... 342 00:23:25,989 --> 00:23:27,032 ஒரு நொடி பொறுங்கள். 343 00:23:27,115 --> 00:23:29,785 மெமோரியலில் இருந்து அழைத்தார்கள். அவர்கள் ஹெலிகாப்டர்களை பயன்படுத்தலாமாம். 344 00:23:29,868 --> 00:23:32,329 பேடன் ரூஜில் நோயாளிகளை ஏற்றுக்கொள்ளும் ஒரு மருத்துவமனை கிடைத்தது. 345 00:23:32,412 --> 00:23:34,706 சில தனியார் ஹெலிகாப்டர் நிறுவனங்களை தொடர்புகொள்ள முயற்சிக்கிறேன், 346 00:23:34,790 --> 00:23:36,667 அட்லாண்டாவில் 2 மருத்துவமனைகள் வெளியேற்றுவதற்கு உதவி செய்கிறார்களாம். 347 00:23:36,750 --> 00:23:37,751 இல்லை. வானம்... 348 00:23:38,335 --> 00:23:41,088 கடலோர காவல்படை, தேசிய காவல்படை அதை செய்ய வேண்டும் என்று நிறுவனம் சொல்கிறது. 349 00:23:41,171 --> 00:23:43,131 நான் அவர்களுடன் தொடர்பில் இருந்தேன். அவர்களுக்கு நிலைமை தெரியும். 350 00:23:43,215 --> 00:23:44,341 அட்லாண்டா உதவ விரும்புகிறது. 351 00:23:44,424 --> 00:23:47,344 மைக், இது கார் விபத்தில் சிக்கியவரை ஏற்றிக்கொண்டு வருவதில்லை. 352 00:23:47,427 --> 00:23:50,055 இது வெள்ளம். இது மீட்புப்பணி. சரியா? 353 00:23:50,138 --> 00:23:53,642 அது இராணுவத்தின் வேலை. அதற்குத்தான் அவர்கள். அவர்கள் செய்யட்டும், சரியா? 354 00:23:55,394 --> 00:23:56,395 சரியா? 355 00:23:56,478 --> 00:23:57,479 சரி. 356 00:23:59,690 --> 00:24:01,108 ஆம், சொல்லுங்கள். 357 00:24:01,191 --> 00:24:06,321 மெமோரியல் ஹெலிகாப்டர்களை பயன்படுத்தலாம், ஆனால் கடலோர காவல்படையை முயற்சிக்கிறோம். 358 00:24:08,240 --> 00:24:09,533 ஆம், நான் தகவல்களை தெரிவிக்கிறேன். 359 00:24:11,618 --> 00:24:14,037 ...ஒரு சாத்தியமான அழிவு நாள் போன்ற காட்சி. 360 00:24:14,121 --> 00:24:16,665 இங்கே ஆபத்தான விகிதத்தில் தண்ணீர் அதிகரித்து வருகிறது, 361 00:24:16,748 --> 00:24:19,418 மேயர் ரே நாகின் கூறுகையில், இராணுவ பொறியாளர்களால் 362 00:24:19,501 --> 00:24:23,130 மதகில் ஏற்பட்ட உடைப்பை சரிசெய்ய முடியவில்லை என்றால், இன்றைய நாள் முடிவதற்குள் 363 00:24:23,213 --> 00:24:27,009 நியூ ஆர்லியன்ஸ் நகரத்தின் எல்லா பகுதிகளும், கடல் மட்டத்திற்கு மேல் உள்ள பகுதிகளும் கூட 364 00:24:27,092 --> 00:24:28,802 முழுமையாக மூழ்கிவிடும் என்று கூறுகிறார். 365 00:24:36,643 --> 00:24:37,728 கவனமாக. 366 00:24:38,312 --> 00:24:40,397 கவனமாக. திருப்பு. சரி. 367 00:24:40,480 --> 00:24:42,274 -வெறும்... -சரி. மூன்று எண்ணிய பிறகு. 368 00:24:42,357 --> 00:24:45,027 -சரி, தயாரா? தூக்குவோம். -ஒன்று, இரண்டு, மூன்று. 369 00:24:46,278 --> 00:24:47,279 சரி. 370 00:24:48,906 --> 00:24:50,365 ஆம். நிலையாக வைத்திருங்கள். 371 00:24:51,241 --> 00:24:52,868 -மெதுவாக. -கவனமாக. 372 00:24:56,622 --> 00:24:59,291 -மெதுவாக. -சரி. திருப்பு. 373 00:25:01,210 --> 00:25:03,253 தயாரா? கவனமாக காலை வை. 374 00:25:10,177 --> 00:25:11,220 சரி, இதோ. 375 00:25:14,348 --> 00:25:16,350 -இனி என்னால் தூக்க முடியாது. -சரி. 376 00:25:17,476 --> 00:25:19,520 கொஞ்சம் மெதுவாக. அடக் கடவுளே. 377 00:25:20,729 --> 00:25:21,730 -ஹேய். வா. -சரி. 378 00:25:22,314 --> 00:25:23,649 நான் நன்றாக இருக்கிறேன். 379 00:25:25,859 --> 00:25:28,320 ஹேய்! பொறுங்கள். இவளுக்கு ஆக்ஸிஜன் கொடுக்க வேண்டும். 380 00:25:29,321 --> 00:25:31,031 -ஒரு வினாடி கொடுங்கள். -அவள் நலமா? 381 00:25:31,532 --> 00:25:33,534 அவள் நலமா? போகலாம். 382 00:25:33,617 --> 00:25:36,537 சரி, தயாரா? 383 00:25:37,454 --> 00:25:39,289 நண்பர்களே, அவ்வளவுதான். அவ்வளவுதான். 384 00:25:43,877 --> 00:25:46,338 ஹேய், என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள்? நீண்ட நேரம் ஆகிவிட்டது! 385 00:25:46,421 --> 00:25:48,882 -லிஃப்ட் வேலை செய்யவில்லை. -வேறு வழி கண்டுபிடியுங்கள். 386 00:25:48,966 --> 00:25:50,801 மக்களுக்கு உதவி தேவை, இங்கு நேரத்தை வீணடிக்க முடியாது. 387 00:25:50,884 --> 00:25:53,303 அவளை ஏற்றுங்கள். போகலாம். சீக்கிரம். 388 00:25:53,387 --> 00:25:55,597 -நாம் போக வேண்டும். -வா. 389 00:25:56,223 --> 00:25:57,516 பின்னல் செல்லுங்கள்! 390 00:25:58,225 --> 00:26:01,478 -இப்போது, பின்னல் செல்லுங்கள். செல்லுங்கள்! -அவள் திரும்பி வரமாட்டாள். 391 00:26:05,774 --> 00:26:06,775 சரி! 392 00:26:08,068 --> 00:26:09,486 முடிந்தது, போகலாம்! 393 00:26:43,020 --> 00:26:45,647 பிறந்த குழந்தைகளை ஹெலிகாப்டர் மூலமாகவும் தேசிய காவல்படை 394 00:26:45,731 --> 00:26:48,233 போக்குவரத்து மூலம் 35 நோயாளிகளையும் வெளியேற்றினால், 395 00:26:48,317 --> 00:26:50,402 பிறகு மீதம் எத்தனைப் பேர் இருப்பார்கள்? 396 00:26:50,485 --> 00:26:54,615 நூற்றைம்பது நோயாளிகள், கூடவே மருத்துவர்கள், பணியாளர்கள், பொதுமக்கள். 397 00:26:54,698 --> 00:26:57,576 நோயாளிகளுக்கு முன்னுரிமை கொடுப்பதால் நாம் இதை கருத்தில் கொள்ள வேண்டும். 398 00:26:58,619 --> 00:27:00,579 அவசர சிகிச்சை மூலம் காப்பாற்ற தேவையில்லாதவர்கள் கடைசியாக போகலாம். 399 00:27:00,662 --> 00:27:01,496 ஏன்? 400 00:27:02,247 --> 00:27:05,083 மீண்டும் உயிர்ப்பிக்க வேண்டாம் என்ற உத்தரவில் ஏற்கனவே கையெழுத்திட்டுள்ளனர். 401 00:27:05,167 --> 00:27:07,377 தாங்கள் காப்பாற்றப்பட தேவையில்லை என்று குறிப்பிட்டுள்ளனர். 402 00:27:07,461 --> 00:27:08,462 சரி, அது இல்லை... 403 00:27:09,171 --> 00:27:11,590 அப்படியென்றால் காப்பாற்ற வேண்டாம் என்று அர்த்தமல்ல. 404 00:27:11,673 --> 00:27:14,676 இதயம் நின்றால், நீங்கள் அவர்களை உயிர்ப்பிக்க வேண்டியதில்லை என்று அர்த்தம். 405 00:27:14,760 --> 00:27:17,429 ஒரு நோயாளி அதில் கையெழுத்திட்டால், அவர்கள் சான்றளிக்க வேண்டும்... 406 00:27:17,513 --> 00:27:19,181 இல்லை. அது... 407 00:27:19,681 --> 00:27:20,891 அதை தவறாகப் புரிந்து கொண்டிருக்கிறீர்கள்... 408 00:27:20,974 --> 00:27:22,184 இல்லை, ரிச்சர்ட். 409 00:27:22,267 --> 00:27:25,020 அவர்களுக்கு இப்போது ஏன் முன்னுரிமை அளிக்க வேண்டும்? 410 00:27:25,103 --> 00:27:29,608 ஐசியுவில் நான்கு நோயாளிகள் மட்டுமே அதில் கையெழுத்திட்டிருக்கிறார்கள். நான்கு. 411 00:27:29,691 --> 00:27:32,486 நாம் பேசுவது ஒரு கடைசி முயற்சிக்கான திட்டத்தை. 412 00:27:33,237 --> 00:27:36,782 நான்கு ஆரோக்கியமான நோயாளிகள் அல்லது சாகக் கிடக்கும் நான்கு நோயாளிகளை வெளியேற்ற சொன்னால்... 413 00:27:38,200 --> 00:27:41,161 நாம் இதை சூசனோடு விவாதிக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 414 00:27:44,081 --> 00:27:47,209 அவர்தான் பொறுப்பு. சரியா? 415 00:27:57,553 --> 00:27:58,554 அங்கேயே நில்லுங்கள். 416 00:28:03,767 --> 00:28:05,853 போ. போ. 417 00:28:27,082 --> 00:28:28,542 ஆம், நீங்கள் போகலாம். 418 00:28:51,690 --> 00:28:53,150 சரி. இதோ. 419 00:29:01,783 --> 00:29:03,827 போதும். அளவாக கொடு, சரியா? 420 00:29:05,954 --> 00:29:07,414 ஆம். சிலவற்றை உனக்காகவும் வைத்துக்கொள், 421 00:29:07,497 --> 00:29:09,583 ஏனென்றால் நீ தாகத்தில் இருந்தால், உன்னால் யாருக்கும் உதவ முடியாது. 422 00:29:18,217 --> 00:29:19,301 ஜேன்? 423 00:29:21,386 --> 00:29:22,471 ஜேன்? 424 00:29:23,096 --> 00:29:25,098 என்ன நடக்கிறது? இவருடைய இதய மானிட்டர் அகற்றப்பட்டதா? 425 00:29:25,182 --> 00:29:27,226 நாம் நோயாளிகளை வெளியேற்றுவதால், அத்தியாவசிய 426 00:29:27,309 --> 00:29:31,230 -பராமரிப்பு இல்லாதவற்றை இடைநிறுத்த சொன்னார்கள். -சொன்னார்களா? யார்? 427 00:29:31,313 --> 00:29:33,357 -டாக்டர் குக் சொன்னார்... -நான் அதை பொருட்படுத்தமாட்டேன். 428 00:29:33,440 --> 00:29:35,192 அவர் என் நோயாளி. மானிட்டரை மீண்டும் இணை. 429 00:29:36,026 --> 00:29:37,569 நான் டாக்டர் குக்கிடம் கேட்க வேண்டும். 430 00:29:38,654 --> 00:29:39,738 என்ன? 431 00:29:40,280 --> 00:29:41,281 நான் கேட்க வேண்டும்... 432 00:29:41,365 --> 00:29:44,743 நீ யாரிடமும் கேட்க வேண்டியதில்லை. இவருடைய மானிட்டரை மீண்டும் இணை. 433 00:29:46,078 --> 00:29:50,082 என்ன தெரியுமா? அதை விடு. 434 00:29:58,257 --> 00:30:00,634 செவிலியரே, எல்லா அத்தியாவசியப் பராமரிப்பு இல்லாதவற்றை இடைநிறுத்த சொன்னேன். 435 00:30:00,717 --> 00:30:03,720 இவர் அவசியமற்றவர் அல்ல. அவர் தொடர்ந்து கண்காணிக்கப்பட வேண்டும். 436 00:30:03,804 --> 00:30:05,472 -நான்... -அந்த இதய மானிட்டரை அகற்று. 437 00:30:06,223 --> 00:30:09,184 -ஏதாவது சொல்ல வேண்டும் என்றால்... -நான் சொல்லும் வரை மீண்டும் இணைக்காதே. 438 00:30:09,268 --> 00:30:12,521 -இவர் என் நோயாளி. ஆனால் இவர் என் நோயாளி! -முட்டாள்தனத்திற்கு எங்களுக்கு நேரம் இல்லை. 439 00:30:12,604 --> 00:30:15,649 இந்த தளத்துக்கு நான்தான் பொறுப்பு, என்ன செய்ய வேண்டும் என்று சொன்னேன். 440 00:30:17,317 --> 00:30:20,654 ஒரு ஜூனியர் டாக்டர் சொல்வதை நான் கேட்கப்போவதில்லை. 441 00:30:22,155 --> 00:30:23,699 உனக்குப் புரிகிறதா? 442 00:30:36,378 --> 00:30:37,921 மிகவும் கேவலமான... 443 00:31:02,029 --> 00:31:04,489 ஜெபர்சன் பாரிஷ் காவல் நிலையம் 444 00:31:04,573 --> 00:31:06,491 ஹேய், பொறுப்பாளர் யார்? 445 00:31:07,868 --> 00:31:08,911 அங்கே இருப்பவர். 446 00:31:09,786 --> 00:31:10,787 நன்றி. 447 00:31:13,165 --> 00:31:15,876 நீங்கள் நின்றுகொண்டு நேரத்தை வீணடிக்கிறீர்கள். 448 00:31:17,127 --> 00:31:19,254 சார், நீங்கள்தான் பொறுப்பாளரா? 449 00:31:19,922 --> 00:31:20,964 யார் நீங்கள்? 450 00:31:21,048 --> 00:31:22,633 நாங்கள் உதவ நினைக்கிறோம். 451 00:31:23,300 --> 00:31:26,178 நியூ ஆர்லியன்ஸுக்கு போகிறீர்கள் என்றால், எங்களால் முடிந்ததைச் செய்ய விரும்புகிறோம். 452 00:31:26,261 --> 00:31:27,971 -பொதுமக்களை அழைத்துச் செல்வதில்லை. -நாங்கள் பொதுமக்களே இல்லை. 453 00:31:28,055 --> 00:31:29,223 நான் ஒரு துணை மருத்துவர். 454 00:31:30,432 --> 00:31:34,520 பாருங்கள், நான் சால்மெட்டில் உள்ள நுனேஸ் சமூகக் கல்லூரியில் EMT திட்டத்தை ஒருங்கிணைக்கிறேன். 455 00:31:34,603 --> 00:31:37,731 நீங்கள் விசாரிக்க விரும்பினால், என் பெயர் சாண்ட்ரா லெபிளாங்க். 456 00:31:38,398 --> 00:31:40,859 என்ன செய்கிறேன் என்று தெரியும், நான் உதவ விரும்புகிறேன். 457 00:31:43,570 --> 00:31:45,864 ஜிம்மி! படிவங்களை கொண்டுவா! 458 00:31:47,407 --> 00:31:48,909 இப்போது, பதிவுசெய்துகொள்ளுங்கள். 459 00:31:48,992 --> 00:31:51,954 எனக்கு உங்கள் பெயர்கள், அனுபவம், வாரிசு பற்றிய தகவல்கள் தேவை. 460 00:31:53,413 --> 00:31:57,209 இங்கே நிறையப்பேர் இருக்கிறார்கள். நீங்கள் எப்போது கிளம்பப் போகிறீர்கள்? 461 00:31:58,001 --> 00:32:00,003 -எனக்குத் தெரியவில்லை. -எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்? 462 00:32:01,046 --> 00:32:03,298 எங்களுக்கு யாராவது உத்தரவிட காத்திருக்கிறோம். 463 00:32:11,765 --> 00:32:13,475 ஒரு தேசிய காவல்படை டிரக் வந்திருக்கிறது. 464 00:32:24,778 --> 00:32:26,405 இவனுடைய ஆக்ஸிஜன் அளவு நன்றாக இருக்கிறது. 465 00:32:26,488 --> 00:32:28,490 -இவள் நலமாக இருக்கிறாள். ஆக்ஸிஜன் இருக்கிறது. -பரவாயில்லை. 466 00:32:29,992 --> 00:32:30,993 9 அடி இடைவெளி விடவும் 467 00:32:31,076 --> 00:32:33,078 தொடர்ந்து போகலாம். சரி, கவனி. 468 00:32:42,880 --> 00:32:44,423 நீங்கள் நலமா? 469 00:32:44,506 --> 00:32:46,175 -பின்னால் வருகிறேன். -நன்றாக இருக்கிறேன். 470 00:32:46,258 --> 00:32:47,259 இவர் நன்றாக இருக்கிறார். 471 00:32:54,141 --> 00:32:55,392 கவனமாக. 472 00:32:55,475 --> 00:32:57,436 அவ்வளவுதான் நாங்கள் ஏற்ற முடியும். 473 00:33:00,230 --> 00:33:01,982 -சரி, நீ வருகிறாயா? -கவனமாக. 474 00:33:02,649 --> 00:33:03,984 பரவாயில்லை. நாங்கள் பிடித்துக்கொண்டோம். 475 00:33:07,613 --> 00:33:09,323 -இவர்களை எங்கே அழைத்துச் செல்கிறீர்கள்? -டெக்சாஸ். 476 00:33:09,406 --> 00:33:10,741 அதுதான் அருகில் உள்ள மருத்துவமனையா? 477 00:33:10,824 --> 00:33:12,826 அப்படித்தான் சொன்னார்கள், அங்குதான் போகிறோம். 478 00:33:15,412 --> 00:33:17,039 அவர்கள் பிடித்துக்கொண்டார்கள். 479 00:33:18,207 --> 00:33:19,708 அவர்கள் எங்கு போவதாக சொன்னார்கள்? 480 00:33:23,545 --> 00:33:25,380 வெளியேறும் வரை தலையை குனிந்துகொள்ளுங்கள். 481 00:33:25,464 --> 00:33:26,924 சரி, நீங்கள் நன்றாக இருக்கிறீர்கள். 482 00:33:27,007 --> 00:33:28,050 சரி, அவ்வளவுதான். 483 00:33:28,133 --> 00:33:30,761 அதாவது வெறும் 20 நோயாளிகள்தான். 35 பேரை கூட்டிச் செல்ல வேண்டும். 484 00:33:30,844 --> 00:33:32,304 இவ்வளவு இடம்தான் இருக்கிறது. 485 00:33:33,555 --> 00:33:36,683 -சரி, அடுத்த டிரக் எப்போது வரும்? -கூடிய விரைவில். நீங்கள் வருகிறீர்களா? 486 00:33:38,727 --> 00:33:39,728 நீ போ. 487 00:33:41,271 --> 00:33:42,439 இல்லை, நீ போ. 488 00:33:43,815 --> 00:33:47,194 பரவாயில்லை. அதாவது, டெக்சாஸில் நான் என்ன செய்யப் போகிறேன்? 489 00:33:51,615 --> 00:33:53,158 சரி. பரவாயில்லை. 490 00:33:53,242 --> 00:33:54,868 நாம் என்ன செய்வது? 491 00:34:01,416 --> 00:34:04,127 பரவாயில்லை, அடுத்தது ஒன்று வருகிறது. 492 00:34:04,211 --> 00:34:05,504 அடுத்தது ஒன்று வருகிறது. 493 00:34:10,342 --> 00:34:12,511 அவ்வளவுதான். சரி. 494 00:34:14,096 --> 00:34:15,097 முடிந்தது. 495 00:34:25,065 --> 00:34:26,817 இதில் எந்த அர்த்தமும் இல்லை. 496 00:34:32,656 --> 00:34:34,449 ஹெலிகாப்டர்கள் எங்கே? 497 00:34:34,533 --> 00:34:35,909 ச்சே. 498 00:34:35,993 --> 00:34:37,953 ஹெலிகாப்டர்கள் எங்கே? 499 00:34:40,539 --> 00:34:42,123 ஹெலிகாப்டர்கள் இல்லை என்று யாரிடமாவது சொல். 500 00:35:03,562 --> 00:35:04,813 அடடா. 501 00:35:05,647 --> 00:35:07,232 ஹேய். பின்னல் வாருங்கள்! 502 00:35:07,983 --> 00:35:09,693 ஹேய்! பின்னல் வாருங்கள்! 503 00:35:18,952 --> 00:35:22,539 சூசன், தண்ணீரைத் தடுக்க முடியவில்லை. நம் மின்சார பேனல்கள் மூழ்கப்போகின்றன. 504 00:35:23,540 --> 00:35:25,083 ஜெனரேட்டர்களை இழக்கப் போகிறோம். 505 00:35:25,167 --> 00:35:26,668 நான்கு மணிநேரம் ஆகும் என்றாய். 506 00:35:26,752 --> 00:35:29,755 நான் சொன்னேன், "நல்ல சூழ்நிலையில் நான்கு மணிநேரம் என்றேன்." நிமிடங்கள்தான் உள்ளது. 507 00:35:30,506 --> 00:35:33,258 சூசன். ஹெலிகாப்டர்கள் இல்லை. 508 00:35:33,884 --> 00:35:37,596 புதிதாகப் பிறந்த குழந்தைகள் இறங்கு தளத்தில் இருக்கிறார்கள், ஹெலிகாப்டர்கள் இல்லை. 509 00:35:37,679 --> 00:35:42,184 சாண்ட்ரா? ஹெலிகாப்டர்கள் எங்கே? 510 00:35:42,267 --> 00:35:43,852 இறங்கு தளத்தில் குழந்தைகளை வைத்திருக்கிறோம். 511 00:35:44,686 --> 00:35:47,898 எனக்குத் தெரியவில்லை. வரும் என்றார்கள். 512 00:35:48,607 --> 00:35:51,485 நமக்கு ஹெலிகாப்டர்கள் தேவை, அதுவும் இப்போதே தேவை! 513 00:36:06,542 --> 00:36:07,960 ஹெலிகாப்டர்கள் எங்கே? 514 00:36:08,043 --> 00:36:10,963 வெளியேற்றப்பட வேண்டிய குழந்தைகளை இருக்கிறார்கள். தயவுசெய்து. 515 00:36:11,046 --> 00:36:15,384 கத்ரீனா புயல் தாக்கிய சில நாட்களுக்கு பிறகும், மக்கள் இன்னும் சிக்கித் தவிக்கின்றனர், 516 00:36:15,467 --> 00:36:18,762 கடந்து செல்லும் ஹெலிகாப்டர் அவர்களைப் பாதுகாப்பான இடத்துக்கு அழைத்துச் செல்லும் என்று நம்பிக்கையில். 517 00:36:19,429 --> 00:36:21,849 அரசின் நிவாரணப் பணியின் வேகம் குறித்த விரக்தி 518 00:36:21,932 --> 00:36:23,350 கொதிநிலையை எட்டியுள்ளது. 519 00:36:23,433 --> 00:36:26,937 இன்று, மோசமான விமர்சனங்கள் எழுந்துள்ளன. நியூ ஆர்லியன்ஸின் மேயர். 520 00:36:27,020 --> 00:36:29,273 இப்போது, உங்கள் இருக்கையில் இருந்து இறங்கி, ஏதாவது செய்வோம். 521 00:36:29,356 --> 00:36:33,735 இந்த நாட்டின் வரலாற்றில் மிகப் பெரிய நெருக்கடியை சமாளிப்போம். 522 00:36:33,819 --> 00:36:36,697 எங்களுக்கு இப்போது உதவி தேவை. 523 00:36:46,373 --> 00:36:48,959 -சரி. -மின்சார பேனல்களை காப்பாற்ற வழியே இல்லை! 524 00:36:49,459 --> 00:36:53,213 ஆம், இங்கிருந்து போகலாம். இது மிகவும் ஆபத்தானது. வாருங்கள். 525 00:36:53,297 --> 00:36:54,298 வாருங்கள். 526 00:37:03,599 --> 00:37:05,475 செவிலியரே, அது சரியாகுமா? 527 00:37:14,401 --> 00:37:16,653 மின்சாரம் இல்லாமல் வென்டிலேட்டர்களை இயக்க முடியாது. 528 00:37:25,204 --> 00:37:29,291 அரசு அவசர மேலாண்மை நிறுவனம் இப்போது அமெரிக்காவைத் தாக்கிய மிக முக்கியமான 529 00:37:29,374 --> 00:37:33,545 இயற்கை பேரழிவு என்று இதை அறிவித்ததோடு தேடல் மற்றும் மீட்பு நடவடிக்கைகள் தொடர்கின்றன. 530 00:37:33,629 --> 00:37:35,422 ...சாத்தியமான பேரழிவு சிக்கல், 531 00:37:35,506 --> 00:37:38,675 ஏனென்றால் கிரசண்ட் நகரப் பகுதி கடல் மட்டத்திற்கு கீழே இருக்கிறது. 532 00:37:38,759 --> 00:37:40,886 இன்று, மிகவும் குருரமான நிகழ்வு நடந்திருக்கிறது. 533 00:37:40,969 --> 00:37:43,347 அதோடு உதவிக்காக மக்கள் கத்துவதை நீங்கள் கேட்கலாம். 534 00:37:43,430 --> 00:37:46,433 நாய்கள் கத்துவதை நீங்கள் கேட்கலாம். 535 00:37:46,517 --> 00:37:50,062 எல்லோரும் சிக்கித் தவிக்கிறார்கள். எல்லோரும் யாராவது வருவார்கள் என்று நம்புகிறார்கள். 536 00:37:50,145 --> 00:37:52,981 ஆனால் இன்றிரவு, அவர்கள் மீட்புப் பணிகளை இடைநிறுத்த வேண்டியிருந்தது. 537 00:37:53,065 --> 00:37:55,734 அந்த நகரத்திற்குள் இன்னும் தண்ணீர் வருகிறது. இது மோசமடைந்து வருகிறது. 538 00:37:55,817 --> 00:37:57,903 ஒருவேளை ஆயிரக்கணக்கில் இல்லாவிட்டாலும் 539 00:37:57,986 --> 00:38:02,241 நூற்றுக்கணக்கான மக்கள் தங்கள் கூரைகளிலோ அல்லது பரண்களிலோ சிக்கித் தவிக்கின்றனர். 540 00:38:02,324 --> 00:38:05,869 அங்கு வெள்ள நீர் இருப்பது மட்டுமல்ல, அது ஆபத்தானது. 541 00:38:05,953 --> 00:38:09,581 வன்முறை, கொள்ளை, துப்பாக்கிச் சூடுகள். இது ஒரு ஆபத்தான நிலை. 542 00:38:09,665 --> 00:38:11,959 நியூ ஆர்லியன்ஸில் உள்ளவர்கள், 543 00:38:12,042 --> 00:38:14,920 அப்பகுதியில் உள்ள இரண்டு மருத்துவமனைகளை காலி செய்வது குறித்து பேசுகிறார்கள். 544 00:38:15,003 --> 00:38:19,550 ஆனால் அந்தத் திட்டங்கள் கிடப்பில் போடப்பட்டுள்ளன என்பதை இப்போது அறிகிறோம். 545 00:38:19,633 --> 00:38:22,052 நகரை சுற்றிலும் உள்ள பல மதகுகள் 546 00:38:22,135 --> 00:38:23,887 உடைந்துள்ளதாக தகவல்கள் வருகின்றன. 547 00:38:23,971 --> 00:38:28,433 வெள்ளநீர் பெருகுகிறது, குழப்பம் ஏற்படுகிறது, நகரம் நெருக்கடி நிலைக்கு போகிறது. 548 00:38:28,517 --> 00:38:32,855 இங்கு என்ன நடக்கிறது என்பதை எப்படி மக்களை உணரவைப்பது என்று தெரியவில்லை. 549 00:38:32,938 --> 00:38:34,898 மக்களுக்கு ஒரு கருத்து இல்லை என்று... 550 00:38:34,982 --> 00:38:37,985 ஒவ்வொரு தெருவாக நீரில் மூழ்கியது. 551 00:38:38,068 --> 00:38:43,073 சிக்கித் தவிப்பவர்கள், காணாமல் போனவர்கள், இறந்தவர்கள் எண்ணிக்கை தெரியவில்லை. 552 00:39:04,845 --> 00:39:07,222 கொஞ்சம் தண்ணீர் வேண்டுமா? 553 00:39:13,437 --> 00:39:15,647 -நீ நலமா? -சூசன். எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 554 00:39:15,731 --> 00:39:19,818 ஹேய். என் அம்மாவை கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்க விட்டிருக்கிறேன். 555 00:39:20,611 --> 00:39:24,781 நீங்கள் நாள் முழுவதும் இங்கே இருந்தீர்கள். நான் சிலரை விடுவிக்க நினைத்தேன். 556 00:39:27,868 --> 00:39:30,120 இனி தேசிய காவல்படை டிரக்குகள் வராது 557 00:39:30,204 --> 00:39:32,623 என்பதை உன் யூனிட்டில் உள்ள எல்லோருக்கும் தெரியப்படுத்து. 558 00:39:33,790 --> 00:39:35,626 தண்ணீர் ஏற்கனவே உயர்ந்துவிட்டது, 559 00:39:37,461 --> 00:39:39,838 அவர்கள் வீரர்களை வெளியேற்றுகிறார்கள். 560 00:39:40,797 --> 00:39:42,382 நம் மக்களை என்ன ஆவார்கள்? 561 00:39:46,303 --> 00:39:48,931 கார்ப்பரேட் தங்களால் முடிந்த எல்லாவற்றையும் செய்கிறது. 562 00:40:00,817 --> 00:40:03,278 மருத்துவமனைகளில் தண்ணீர் இல்லை, மின்சாரம் கூட இல்லை. 563 00:40:03,362 --> 00:40:04,655 எனவே, எவ்வளவு காலம் அவர்களால் சமாளிக்க முடியும்? 564 00:40:04,738 --> 00:40:07,199 எப்படி மிகவும் நோய்வாய்ப்பட்டவர்களை நகரத்திலிருந்து வெளியேற்றப் போகிறார்கள்? 565 00:40:07,282 --> 00:40:10,035 எங்களிடம் மிகக் குறைவான உணவும் தண்ணீருமே இருக்கிறது. 566 00:40:10,118 --> 00:40:11,245 எல்லோரும் கொஞ்சமாக சாப்பிடுகிறோம். 567 00:40:11,328 --> 00:40:14,081 அவை... நாங்கள் மிகவும் கவலைப்படுவது எதற்கென்றால் 568 00:40:14,164 --> 00:40:16,834 இந்த வென்டிலேட்டர்களில் பெரும்பாலானவை பேட்டரிகளால் இயக்கப்படுகின்றன, 569 00:40:16,917 --> 00:40:18,669 இப்போது எங்களிடம் பேட்டரிகள் இல்லை. 570 00:40:18,752 --> 00:40:21,129 துரதிர்ஷ்டவசமாக, பேட்டரிகள் தீர்ந்தால் அவர்கள் இறந்துவிடுவர்கள். 571 00:40:21,213 --> 00:40:24,883 சில நிமிடங்களுக்கு முன்பு பெரும் வெடிப்புகள் நியூ ஆர்லியன்ஸை உலுக்கியது. 572 00:40:24,967 --> 00:40:29,054 நகரம் கட்டுப்பாட்டை இழப்பதால், அங்கு அராஜகம் நடப்பதாக தெரிகிறது... 573 00:40:29,721 --> 00:40:31,723 யாரிடமிருந்தும் எதுவும் இல்லையா? உத்தரவுகள் இல்லையா? 574 00:40:31,807 --> 00:40:32,933 இல்லை. 575 00:40:33,600 --> 00:40:34,601 கடவுளே. 576 00:40:35,727 --> 00:40:37,312 சரி. இதை மறந்து விடுங்கள். 577 00:40:37,396 --> 00:40:40,107 எனக்கு மிக அருகில் உள்ள தேடி காப்பாற்றும் இடத்தை தெரியப்படுத்துங்கள். சும்மா இருக்க வேண்டாம். 578 00:40:40,190 --> 00:40:41,191 புரிந்தது. 579 00:40:42,067 --> 00:40:44,278 சரி, போகலாம். தயாராகுங்கள். நாம் வெளியேறப் போகிறோம். 580 00:40:44,361 --> 00:40:46,697 வாருங்கள். எல்லோரும், ஒரு வாகனத்தில் ஏறுங்கள். 581 00:40:46,780 --> 00:40:48,574 கொஞ்சம் தண்ணீர் எடுத்துச் செல்வதை உறுதி படுத்துங்கள். 582 00:40:48,657 --> 00:40:49,992 -இப்போவாவது போகிறோம். -வாருங்கள். 583 00:40:50,075 --> 00:40:52,703 -எங்கே போகிறோம்? -தெரியாது, ஆனால் போகிறோம். 584 00:40:53,871 --> 00:40:56,665 அந்த டார்ச்சை எடு. நாம் வேலைக்குப் போகிறோம். 585 00:40:56,748 --> 00:41:00,085 சரி. போகலாம். பேக்கப் பேட்டரிகளும். 586 00:41:01,545 --> 00:41:02,754 போகலாம். 587 00:41:04,840 --> 00:41:06,175 வண்டியில் ஏற்றுங்கள். 588 00:41:55,599 --> 00:41:58,143 உயிரை விட விலைமதிப்பற்றது எதுவும் இல்லை, தெரியுமா? 589 00:41:58,936 --> 00:42:00,646 ஒன்று கூட இல்லை. 590 00:42:01,355 --> 00:42:04,608 தெரியும். என்னை நம்புங்கள், எனக்குத் தெரியும். 591 00:42:06,360 --> 00:42:08,153 ஆனால் நினைவூட்டியதற்கு நன்றி. 592 00:42:08,946 --> 00:42:09,947 பையனா பெண்ணா? 593 00:42:10,697 --> 00:42:12,449 அது எனக்குத் தெரியாது. 594 00:42:12,533 --> 00:42:14,868 நிஜமாகவா? என்னிடம் விளையாடுகிறாய். 595 00:42:18,622 --> 00:42:21,291 வாழ்க்கையில் இன்னும் சில ஆச்சரியங்கள் இருக்கின்றன. 596 00:42:21,375 --> 00:42:24,962 உண்மையான, நல்ல ஆச்சரியங்கள். 597 00:42:26,046 --> 00:42:29,508 கடவுள் எனக்கு ஒன்றை ஆசீர்வதித்திருக்கிறார், அது வெளிப்பட நான் காத்திருப்பேன். 598 00:42:33,929 --> 00:42:36,557 இப்போது, வருத்தப்படாதே. 599 00:42:37,641 --> 00:42:40,644 நீ வருத்தப்பட்டால், நானும் வருத்தப்படுவேன். 600 00:42:42,813 --> 00:42:45,148 நாம் இருவருக்குமே வாழ்வதற்கான காரணங்கள் நிறைய இருக்கின்றன. 601 00:42:45,983 --> 00:42:47,401 அதை அப்படியே விட்டுவிடுவோம். 602 00:42:51,780 --> 00:42:52,781 சரி. 603 00:42:55,117 --> 00:42:57,411 டயன். 604 00:43:02,791 --> 00:43:04,376 டயன், ஒரு நோயாளிக்கு அவரச சிகிச்சை தேவைப்படுகிறது. 605 00:43:10,007 --> 00:43:11,133 என்ன நடந்தது? 606 00:43:11,216 --> 00:43:13,510 இவர் துடிப்பு சீரற்று போனது. சுவாசம் இல்லை. 607 00:43:13,594 --> 00:43:15,637 இவர் உயிரை காப்பாற்ற எதுவும் செய்யலாம். 608 00:43:15,721 --> 00:43:18,515 மெமோரியலுக்கு போ. அவசர நிலையில் ஒரு நோயாளி இருப்பதாகவும், டாக்டர் தேவை என்றும் சொல். 609 00:43:18,599 --> 00:43:19,892 அவசர சிகிச்சை பெட்டியை எடுத்துவருகிறேன். 610 00:43:22,477 --> 00:43:23,562 ஹேய், எனக்கு ஒரு டாக்டர் வேண்டும். 611 00:43:23,645 --> 00:43:26,106 -லைஃப்கேர், ஏழாவது மாடி. அவசர நிலை. -அங்குள்ள யாரும் கவனிக்கவில்லையா? 612 00:43:26,190 --> 00:43:28,483 இங்கே டாக்டர்கள் யாரும் இல்லை. எங்களுக்கு ஒருவர் தேவை. 613 00:43:29,067 --> 00:43:31,528 டாக்டர் பௌ, ஏழாவது மாடியில் அவசர நிலை. 614 00:43:31,612 --> 00:43:33,280 நான் போகிறேன். அவசர சிகிச்சை டாக்டரை அழை. 615 00:43:37,367 --> 00:43:38,577 -எங்கே? -இந்த வழியாக. 616 00:43:46,043 --> 00:43:47,336 சார்ஜ் ஆகிறது. 617 00:43:48,295 --> 00:43:50,380 -பின்னால் போங்கள். -போய்விட்டீர்களா? 618 00:43:50,464 --> 00:43:51,840 ஆம். 619 00:43:51,924 --> 00:43:54,551 -ஷாக் அளிக்கப்பட்டது. சரியா? -சரி. 620 00:43:55,969 --> 00:43:57,346 -இப்போது அழுத்து. -என்ன நடக்கிறது? 621 00:43:57,429 --> 00:44:00,307 எழுபத்து மூன்று வயது ஆண், வலது பக்க நிமோனியா, COPD, 622 00:44:00,390 --> 00:44:02,559 பெருங்குடல் அழற்சி, நீரிழிவு நோய், சீரற்ற இதயத் துடிப்பு. 623 00:44:03,227 --> 00:44:05,229 -எவ்வளவு நேரமாக இது நடக்கிறது? -பத்து நிமிடங்களாக. 624 00:44:05,312 --> 00:44:06,355 அடடா. 625 00:44:06,438 --> 00:44:08,565 -எபியின் இரண்டாவது டோஸ். -மீண்டும் முயற்சி செய். 626 00:44:08,649 --> 00:44:10,108 இதயத்துடிப்பு இல்லை. 627 00:44:10,192 --> 00:44:11,443 சரி, தொடரவும். 628 00:44:11,527 --> 00:44:15,030 சரி, செயற்கை சுவாசம் கொடுப்போம். அழுத்துவதை நிறுத்து. 629 00:44:19,868 --> 00:44:21,078 முடிந்தவரை சீக்கிரம். 630 00:44:21,995 --> 00:44:23,455 நோயாளியின் இதயம் நிற்கிறது. 631 00:44:23,539 --> 00:44:24,623 ஒன்றுமில்லை. 632 00:44:25,457 --> 00:44:26,917 அழுத்து. 633 00:44:28,544 --> 00:44:29,962 ஒன்றுமில்லை. 634 00:44:32,339 --> 00:44:33,340 செயல்படவில்லை. 635 00:44:35,300 --> 00:44:37,052 குழாய் பொருத்திவிட்டேன். சுவாசத்தைத் தொடங்கு. 636 00:44:38,929 --> 00:44:42,099 சரி. இரத்த அழுத்தம் இல்லை. சரி, அழுத்துவதை தொடரு. 637 00:44:42,182 --> 00:44:43,475 ஏதாவது? 638 00:44:43,559 --> 00:44:46,311 இன்னும் நாடித்துடிப்பு இல்லை. சரி, தொடருங்கள். 639 00:44:46,395 --> 00:44:47,771 இதயத் துடிப்பு இருக்கிறதா? 640 00:44:48,897 --> 00:44:50,148 எதுவும் இல்லை. 641 00:44:54,194 --> 00:44:55,195 செயல்பாடு. 642 00:44:55,279 --> 00:44:57,072 அழுத்துவதை நிறுத்து. 643 00:44:57,865 --> 00:45:00,242 இறந்த நேரம், 10:15. 644 00:45:02,035 --> 00:45:03,912 அது இப்படித்தான் தொடங்கியது. 645 00:45:03,996 --> 00:45:07,666 நாங்கள் இருட்டில். தனித்துவிடப்பட்டு. மின்சாரம் இல்லாமல். 646 00:45:08,709 --> 00:45:13,380 பாருங்கள், எல்லோரும் உங்களால் முடிந்ததைச் செய்தீர்கள். 647 00:45:15,299 --> 00:45:17,384 உங்களால் முடிந்ததைச் செய்தீர்கள். 648 00:45:20,596 --> 00:45:21,513 நன்றி. 649 00:45:21,597 --> 00:45:23,807 ஆம். அது எப்படி இருந்தது என்பதை உங்களால் புரிந்துகொள்ள முடியாது. 650 00:45:26,685 --> 00:45:29,229 எங்களுக்குக் கூட, டாக்டர்களுக்குக் கூட, மரணம்... 651 00:45:31,148 --> 00:45:32,316 பொதுவானது அல்ல. 652 00:45:32,816 --> 00:45:36,111 நாங்கள் உயிர்களை காப்பாற்றுகிறோம். அவர்களை காப்பாற்றுகிறோம். 653 00:45:38,488 --> 00:45:41,033 ஆனால் நாங்கள் உயிரைக் காப்பாற்றுவதில் இருந்து... 654 00:45:47,497 --> 00:45:50,000 எல்லாம் உடைந்து போவதற்கு பெரிதாக எதுவும் தேவையில்லை. 655 00:45:51,543 --> 00:45:53,629 அடுத்து நடந்ததை, எங்களால் தடுக்க முடியவில்லை. 656 00:46:03,138 --> 00:46:04,181 என்னால் அதை தடுக்க முடியவில்லை. 657 00:46:07,434 --> 00:46:09,853 டாக்டர், உங்களால் நிறுத்த முடியவில்லையா? 658 00:46:11,146 --> 00:46:12,981 மக்கள் இறப்பதை உங்களால் தடுக்க முடியவில்லையா? 659 00:46:14,441 --> 00:46:16,652 அல்லது அவர்கள் கொல்லப்படுவதை உங்களால் தடுக்க முடியவில்லையா? 660 00:47:11,623 --> 00:47:13,625 வசனத் தமிழாக்கம் அருண்குமார்