1
00:00:14,348 --> 00:00:17,976
Skati no Ņūorleānas rāda -
pilsēta šodien tiek šaustīta un sista.
2
00:00:18,060 --> 00:00:22,022
Nav šaubu, viesuļvētra Katrīna
pamatīgi satricinājusi Ņūorleānu.
3
00:00:22,105 --> 00:00:23,106
Tajā pašā laikā…
4
00:00:23,190 --> 00:00:26,568
Katrīna, pirms sasniedza zemi,
novirzījās uz austrumiem,
5
00:00:26,652 --> 00:00:28,153
un tas Ņūorleānu pasaudzēja.
6
00:00:28,237 --> 00:00:32,616
Tā nebija apokaliptiskā viesuļvētra,
no kuras daudzi tā baidījās.
7
00:00:35,410 --> 00:00:38,455
Kāds pēc pirmās dienas bija noskaņojums?
8
00:00:38,539 --> 00:00:42,501
Noskaņojums?
Nu, noskaņojums bija lielisks.
9
00:00:42,584 --> 00:00:45,295
Viesuļvētra, viesuļvētras
trakākais apgabals pilsētai netrāpīja,
10
00:00:45,379 --> 00:00:48,465
un mēs bijām dzīvi.
11
00:00:48,549 --> 00:00:51,718
Jūs nevarat iedomāties,
kāda bija sajūta atrasties slimnīcā.
12
00:00:51,802 --> 00:00:55,222
Nakts vidus, logi plīst, elektrība zūd.
13
00:00:57,140 --> 00:01:00,143
Tad nākamajā dienā
bija ieslēgušies ģeneratori,
14
00:01:00,227 --> 00:01:01,895
debesis bija noskaidrojušās.
15
00:01:01,979 --> 00:01:03,105
Spīdēja saule.
16
00:01:03,188 --> 00:01:04,313
Visi bija…
17
00:01:05,941 --> 00:01:10,696
Viņi bija laimīgi,
atviegloti un pateicīgi.
18
00:01:12,364 --> 00:01:14,324
Varbūt nedaudz nokaunējušies.
19
00:01:14,408 --> 00:01:18,537
- Kāpēc?
- Nu, daudzi bija reaģējuši pārspīlēti.
20
00:01:19,454 --> 00:01:21,081
Daži no mums bija noticējuši runām,
21
00:01:21,164 --> 00:01:25,043
ka Katrīna būs
šī gadsimta trakākā katastrofa,
22
00:01:25,127 --> 00:01:26,837
bet tā nebija.
23
00:01:28,046 --> 00:01:29,256
Viesuļvētra tāda nebija.
24
00:01:31,341 --> 00:01:33,552
Kā dakterei Pou gāja otrajā dienā?
25
00:01:34,636 --> 00:01:36,388
Dakterei Pou gāja labi.
26
00:01:37,055 --> 00:01:39,892
Vai jums abām bija kādas sarunas
27
00:01:39,975 --> 00:01:43,395
par to, kā cilvēki, kā teicāt,
pārspīlēti reaģēja?
28
00:01:43,478 --> 00:01:46,106
- Zinu, uz ko dodat mājienu.
- Nē. Tikai mēģinu saprast.
29
00:01:46,190 --> 00:01:48,233
Ja cilvēki pārspīlēti reaģēja,
30
00:01:48,317 --> 00:01:50,569
kādas jums varēja būt sarunas
ar dakteri Pou
31
00:01:50,652 --> 00:01:53,488
par to, kas notika slimnīcā?
32
00:01:53,572 --> 00:01:56,575
Vai jūs runājāt ar dakteri Pou?
33
00:02:02,122 --> 00:02:04,249
Teikšu jums tā.
34
00:02:04,333 --> 00:02:06,543
Otrajā dienā, kad viss bija norimis,
35
00:02:06,627 --> 00:02:09,045
daktere Pou būtu varējusi slimnīcu atstāt.
36
00:02:09,128 --> 00:02:12,966
Viņa palika tāpēc, ka gribēja.
Gribēja palīdzēt pacientiem.
37
00:02:15,719 --> 00:02:19,723
Kas attiecas uz viņas noskaņojumu,
mūsu noskaņojumu…
38
00:02:21,308 --> 00:02:25,521
Kad bijām pārdzīvojuši viesuļvētru,
šķita, ka varam pārdzīvot jebko.
39
00:02:27,356 --> 00:02:28,524
Un mēs kļūdījāmies.
40
00:02:29,942 --> 00:02:31,151
Ak kungs, kā kļūdījāmies.
41
00:02:58,428 --> 00:03:03,183
Brieniet pa ūdeni
42
00:03:05,310 --> 00:03:10,065
Brieniet pa ūdeni, bērni
43
00:03:11,149 --> 00:03:15,946
Brieniet pa ūdeni
44
00:03:16,029 --> 00:03:21,243
Brieniet pa ūdeni, bērni
45
00:03:21,326 --> 00:03:25,914
Brieniet pa ūdeni
46
00:03:25,998 --> 00:03:31,295
Dievs šos ūdeņus sabangos
47
00:03:31,378 --> 00:03:35,382
Cilvēks nogāja pie upes
48
00:03:36,341 --> 00:03:41,263
Cilvēks nogāja pie upes, Kungs
49
00:03:41,346 --> 00:03:45,517
Cilvēks nogāja pie upes
50
00:03:46,351 --> 00:03:50,022
Nogāja tur lūgties
51
00:03:51,648 --> 00:03:55,485
Brieniet pa ūdeni
52
00:03:56,737 --> 00:04:01,575
Brieniet pa ūdeni, bērni
53
00:04:01,658 --> 00:04:03,076
PAMATĀ ŠERIJAS FINKAS GRĀMATA
54
00:04:03,160 --> 00:04:05,537
Brieniet pa ūdeni
55
00:04:06,246 --> 00:04:11,251
Dievs šos ūdeņus sabangos
56
00:04:16,380 --> 00:04:22,387
Dievs šos ūdeņus sabangos
57
00:04:27,559 --> 00:04:30,020
OTRĀ DIENA
58
00:04:37,361 --> 00:04:40,697
Pagrabs applūda, jā,
bet ūdeni sūknē laukā.
59
00:04:42,866 --> 00:04:48,247
Un mums izsita dažus logus,
bet uzmanieties no lauskām.
60
00:04:48,330 --> 00:04:51,083
Taču citādi ēka izturēja.
61
00:04:51,166 --> 00:04:54,586
Un jūs visi brīnišķīgi pastrādājāt,
ikkatrs.
62
00:04:54,670 --> 00:04:56,463
- Paldies. Paldies.
- Labs darbs.
63
00:04:58,131 --> 00:05:01,468
Sūzan? Laukā esošais ūdens.
64
00:05:01,552 --> 00:05:03,887
Tas pazeminājies līdz 45 centimetriem.
65
00:05:03,971 --> 00:05:06,348
Tā ka vajadzētu drīz atkāpties.
66
00:05:06,431 --> 00:05:09,393
Mums arī joprojām ir problēmas
ar stacionārajiem telefoniem,
67
00:05:09,476 --> 00:05:11,019
bet tas ir tehnisks jautājums.
68
00:05:11,103 --> 00:05:14,398
Tāpēc, kolīdz telekompānija
varēs sākt labot…
69
00:05:14,481 --> 00:05:16,024
Un kā ar gaisa kondicionētāju?
70
00:05:16,108 --> 00:05:17,192
Nav mūsu varā.
71
00:05:17,276 --> 00:05:20,279
To darbina pilsētas elektrība, un tās nav.
72
00:05:20,362 --> 00:05:22,447
Tagad darbinām mūsu rezerves ģeneratorus,
73
00:05:22,531 --> 00:05:25,367
bet vajadzētu izturēt,
līdz atjaunos pilsētas elektrību.
74
00:05:25,450 --> 00:05:28,954
Es zinu, ka ir karsts,
un kļūs tikai karstāk.
75
00:05:29,037 --> 00:05:32,124
Tāpēc dzeriet pietiekami daudz ūdens.
76
00:05:32,207 --> 00:05:35,085
Tāpat arī pacienti, tuvinieki,
te patvērušies cilvēki.
77
00:05:35,169 --> 00:05:37,963
Lai visi dzer. Labi?
78
00:05:38,046 --> 00:05:39,047
Jā.
79
00:05:39,631 --> 00:05:41,884
Labi. Tas arī viss.
80
00:05:41,967 --> 00:05:43,343
Vēlreiz paldies.
81
00:05:43,427 --> 00:05:44,636
Paldies.
82
00:05:49,725 --> 00:05:52,144
Es zinu, ka daži no jums dzīvo tuvumā.
83
00:05:52,227 --> 00:05:54,313
Ja ejat apskatīt mājas,
84
00:05:54,396 --> 00:05:58,025
pasakiet uzņemšanā, kur dodaties.
85
00:05:58,108 --> 00:06:00,235
Vispirms izejiet apgaitā, labi?
86
00:06:03,780 --> 00:06:05,157
Jēziņ. Neaizver durvis.
87
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
Uz mirkli.
88
00:06:07,618 --> 00:06:08,744
Lieliska uzmundrinājuma runa.
89
00:06:09,536 --> 00:06:12,456
Nu, es to no sirds.
Viņi pārcieta viesuļvētru.
90
00:06:12,539 --> 00:06:15,042
Nezaudēja nevienu pacientu.
Viņiem jābūt lepniem.
91
00:06:15,959 --> 00:06:17,794
Tagad, kad tas beidzies,
92
00:06:17,878 --> 00:06:21,215
vai kāds ir runājis
par cilvēku skaita samazināšanu ēkā?
93
00:06:21,298 --> 00:06:24,510
Patvēruma meklētāji,
pacienti, kuriem nevajag aprūpi.
94
00:06:25,761 --> 00:06:30,224
Nu, ja pilsētas elektrības vēl nav,
ne visi gribēs doties prom.
95
00:06:30,307 --> 00:06:31,767
Viņiem varētu nebūt kur doties.
96
00:06:31,850 --> 00:06:34,394
Tas, ka nebija daudz bojājumu,
nenozīmē, ka…
97
00:06:34,478 --> 00:06:36,688
Līdz labāk sapratīsim, kas laukā notiek,
98
00:06:36,772 --> 00:06:42,027
varbūt vēl nesāksim publiski runāt
par piespiedu izrakstīšanu.
99
00:06:42,736 --> 00:06:44,196
Cilvēki jau tā ir stresā.
100
00:06:44,821 --> 00:06:45,948
Labi.
101
00:06:50,536 --> 00:06:51,745
Tagad varam atvērt durvis?
102
00:06:53,789 --> 00:06:55,749
Vairums Ņūorleānas iedzīvotāju
103
00:06:55,832 --> 00:06:58,961
tika evakuēti uz augstākām vietām
labu lauku pirms vētras.
104
00:06:59,044 --> 00:07:03,257
Tāpēc, ka te var viegli applūst
lielas pilsētas teritorijas.
105
00:07:03,340 --> 00:07:04,758
Pilsēta ir nepasargāta.
106
00:07:04,842 --> 00:07:06,510
Klāt vēl milzu vēji,
107
00:07:06,593 --> 00:07:09,304
un ir visi priekšnoteikumi
plašiem postījumiem.
108
00:07:11,974 --> 00:07:13,225
Ko tu dari?
109
00:07:15,227 --> 00:07:18,605
Es dzirdēju tādas nelielas baumas.
110
00:07:21,066 --> 00:07:24,027
Te sācis strādāt mans bijušais,
anesteziologs.
111
00:07:24,778 --> 00:07:26,530
Tā tik trūktu,
ja redzētu mani tik baisā skatā.
112
00:07:26,613 --> 00:07:29,575
Nu, bija viesuļvētra.
Viņš noteikti neizskatās pārāk labi.
113
00:07:30,450 --> 00:07:31,910
Mani neinteresē viņa izskats.
114
00:07:31,994 --> 00:07:34,663
Mani interesē mans izskats.
Un es nebūšu baisā skatā.
115
00:07:39,209 --> 00:07:42,713
Spēj noticēt?
Krāsoties tāpēc, ka te strādā bijušais.
116
00:07:43,547 --> 00:07:45,340
Nesaprotu, kāpēc viņai tas rūp.
117
00:07:45,924 --> 00:07:49,344
Ja tas ir tas, kuru domāju,
viņa neizvēlas vīriešus no skata.
118
00:07:49,428 --> 00:07:51,805
Jā? Gribētu redzēt,
kā izskatās viņas vīrs.
119
00:07:52,264 --> 00:07:54,600
Pēc vakarnakts labprāt pasmietos.
120
00:08:13,452 --> 00:08:16,622
Kerijas mobilais.
Atzvanīšu, kolīdz varēšu.
121
00:08:18,248 --> 00:08:21,251
Emet. Kā jums šorīt klājas?
122
00:08:23,128 --> 00:08:24,630
Man viss kārtībā.
123
00:08:26,381 --> 00:08:27,674
Tiešām?
124
00:08:27,758 --> 00:08:32,095
Jā. Tikai mēģinu sazvanīt sievu.
125
00:08:32,179 --> 00:08:33,472
Nesanāk.
126
00:08:34,264 --> 00:08:36,975
Jā, nu, laukā viss vēl pamazām norimst.
127
00:08:37,058 --> 00:08:38,393
Kamēr nezinām visu…
128
00:08:38,477 --> 00:08:42,648
Jūs mūs vedīsiet
atpakaļ uz Šalmetas slimnīcu, vai ne?
129
00:08:43,690 --> 00:08:46,902
Jā. Kolīdz varēsim.
130
00:08:46,985 --> 00:08:49,905
Negribu, ka visā šajā haosā
sieva mani pazaudē.
131
00:08:51,949 --> 00:08:55,494
Emet, es necenšos izpelnīties
jūsu sievas dusmas.
132
00:08:57,287 --> 00:09:00,666
Kolīdz dosimies prom, es personīgi
piezvanīšu Kerijai un pateikšu.
133
00:09:01,708 --> 00:09:02,709
Paldies.
134
00:09:05,045 --> 00:09:06,046
Uzvedieties labi.
135
00:09:14,638 --> 00:09:15,889
Kā iet, vecīt?
136
00:09:15,973 --> 00:09:17,432
Man bija jāpamet māja, zin.
137
00:09:17,516 --> 00:09:20,727
Es nezinu, vai tas ūdens
iet pāri tam aizsargdambim vai kā.
138
00:09:20,811 --> 00:09:22,563
Es ne… Dzirdēju, ka ne.
139
00:09:23,063 --> 00:09:25,065
Pagā… Vētra pagāja garām.
140
00:09:25,148 --> 00:09:27,651
-Nedzirdu.
-Aizgāja uz austrumiem.
141
00:09:28,652 --> 00:09:31,738
Tad tu neesi dzirdējis,
ka pāri dambim plūstu ezera ūdens?
142
00:09:31,822 --> 00:09:33,407
Nē. Pārbaudīšu.
143
00:09:33,490 --> 00:09:37,286
Pie manas divstāvu mājas ūdens tā cēlās,
ka man bija jāiet laukā.
144
00:09:37,369 --> 00:09:39,663
-Kur tas ir?
-Tepat…
145
00:09:42,499 --> 00:09:46,211
Uzmanies, slidens. Ūdens vēl tek iekšā.
146
00:09:47,462 --> 00:09:49,214
Viņi sūtīs kādu augšā?
147
00:09:49,298 --> 00:09:50,674
Kurš kādu sūtīs?
148
00:09:51,675 --> 00:09:54,386
Memoriālā slimnīca.
Jātiek galā ar ūdeni un šo visu.
149
00:09:54,469 --> 00:09:56,346
Es nezinu, kā notiek pie jums Šalmetā,
150
00:09:56,430 --> 00:09:59,516
bet te ir viena ēka, divas slimnīcas.
151
00:09:59,600 --> 00:10:01,560
LifeCare - mums jāatbild pašiem.
152
00:10:01,643 --> 00:10:05,189
Velns, no Memoriālās slimnīcas
vakarnakt pat neuznāca mūs apraudzīt.
153
00:10:08,025 --> 00:10:09,484
Neglīti.
154
00:10:09,568 --> 00:10:11,653
Ja gribi pāriet uz Šalmetu, saki.
155
00:10:12,446 --> 00:10:14,281
Painformē, kad pārcelsieties atpakaļ.
156
00:10:14,364 --> 00:10:16,074
Jūs visi bijāt pret mums laipni,
novērtēju.
157
00:10:17,034 --> 00:10:19,119
Nākamajā viesuļvētrā ņemšu brīvdienu.
158
00:10:19,203 --> 00:10:20,120
Vai ne?
159
00:10:20,621 --> 00:10:22,247
Kas mūs gaida?
160
00:10:23,457 --> 00:10:24,458
- Paldies.
- Jā.
161
00:10:24,541 --> 00:10:28,128
…ziņas par laupīšanu.
Piezvanīja vīrietis no rietumu krasta,
162
00:10:28,212 --> 00:10:32,716
ka cilvēki ieskrienot,
paņemot, ko grib, un aizskrienot.
163
00:10:32,799 --> 00:10:35,427
Kam bijusi iespēja
pastaigāt un apskatīties,
164
00:10:35,511 --> 00:10:38,555
ja jūs atnāktu paskatīties
uz centrālo biznesa rajonu…
165
00:10:38,639 --> 00:10:40,140
Nu, tas izskatās kā Beirūta.
166
00:10:40,224 --> 00:10:42,684
Kā ar ūdeni pilna Beirūta.
167
00:10:42,768 --> 00:10:45,103
Nu, tur ir armijnieki,
168
00:10:45,187 --> 00:10:47,814
cilvēki staigā apkārt
pilnā kaujas aprīkojumā
169
00:10:47,898 --> 00:10:49,816
ar pielādētām šautenēm -
170
00:10:49,900 --> 00:10:52,361
tas ir gandrīz vienīgais,
kā tajā ainā nav.
171
00:10:52,444 --> 00:10:53,779
Un tas tur tūlīt būs.
172
00:10:59,493 --> 00:11:00,661
Labi, lūdzu.
173
00:11:04,915 --> 00:11:08,252
Kā ir? Labi? Es tev iedošu vēl, labi?
174
00:11:08,877 --> 00:11:10,003
Te būs.
175
00:11:10,838 --> 00:11:13,173
Jā.
176
00:11:15,342 --> 00:11:16,927
Andžela, jums viss labi?
177
00:11:17,886 --> 00:11:21,056
Viss kārtībā.
Viņi kaut ko darīs ar kondicionētāju?
178
00:11:22,182 --> 00:11:23,392
Nav pilsētas elektrības.
179
00:11:24,852 --> 00:11:29,273
Es zinu, ka jūsu mammai ir grūti,
bet viņa ir cīnītāja.
180
00:11:30,065 --> 00:11:31,149
Jā.
181
00:11:32,025 --> 00:11:35,737
Dodiet tik viņai ūdeni.
Varat uzlikt kompresi.
182
00:11:35,821 --> 00:11:36,864
Es jau liku.
183
00:11:37,614 --> 00:11:39,908
Kondicionētājam vajadzētu drīz būt.
184
00:11:39,992 --> 00:11:40,993
Labi.
185
00:11:44,037 --> 00:11:45,539
- Paldies, Daiena.
- Jā.
186
00:11:52,129 --> 00:11:55,215
Tikai gribu pārliecināties,
ka viss ir kārtībā.
187
00:11:55,299 --> 00:11:56,300
Viss ir labi.
188
00:11:56,383 --> 00:12:00,262
Kāds man teica,
ka redzējis, ka tu nēsā pistoli.
189
00:12:00,345 --> 00:12:02,514
- Nēsāju.
- Viņš juties neomulīgi.
190
00:12:02,598 --> 00:12:05,559
Man ir ieroča nēsāšanas licence.
Man ir tiesības nēsāt.
191
00:12:05,642 --> 00:12:09,104
Tev ir visas tiesības sevi aizsargāt.
192
00:12:09,188 --> 00:12:12,024
Bet šī ir funkcionējoša slimnīca.
193
00:12:12,107 --> 00:12:16,695
Es tikai palūgšu piedomāt,
kādu paraugu tu rādi.
194
00:12:18,614 --> 00:12:19,740
Protams. Jā.
195
00:12:20,866 --> 00:12:22,075
Paldies, Jūing.
196
00:12:28,373 --> 00:12:29,291
Doktor?
197
00:12:29,374 --> 00:12:31,001
- Atvainojiet!
- Jā?
198
00:12:31,084 --> 00:12:33,212
Vai liksiet mums iet prom?
199
00:12:33,295 --> 00:12:34,463
Ko liksim?
200
00:12:34,546 --> 00:12:36,757
Kāds teica,
ka sāksiet vest prom pacientus.
201
00:12:36,840 --> 00:12:38,175
Jūs esat pacients?
202
00:12:38,258 --> 00:12:42,429
Mans tēvs. Viņam jāsaved kārtībā kāja,
bet mūsu māja cietusi.
203
00:12:42,513 --> 00:12:44,181
Es nevaru vest viņu atpakaļ.
204
00:12:44,264 --> 00:12:47,518
Neviens netiks izrakstīts,
ja viņam nav kur iet.
205
00:12:47,601 --> 00:12:48,602
Viņam joprojām sāp…
206
00:12:48,685 --> 00:12:51,980
Neviens netiks piespiedu kārtā izrakstīts.
207
00:12:52,064 --> 00:12:53,982
Mani sauc dakteris Horass Balcs.
208
00:12:54,066 --> 00:12:57,945
Ja jums ir kādas problēmas,
vaicājiet pēc manis, labi?
209
00:12:58,737 --> 00:12:59,947
- Paldies.
- Nu labi.
210
00:13:01,990 --> 00:13:04,076
Vētras epicentrs nogriezās uz austrumiem,
211
00:13:04,159 --> 00:13:06,620
Ņūorleāna nebija tieši ceļā,
bet vienalga cieta.
212
00:13:06,703 --> 00:13:07,746
DALASA
213
00:13:08,956 --> 00:13:11,750
Luiziānas gubernatore Ketlīna Blanko
uzstājās televīzijā,
214
00:13:11,834 --> 00:13:14,920
brīdinot, lai tie,
kuri pilsētu pametuši, neatgriežas.
215
00:13:15,003 --> 00:13:18,632
Runa ir par apjomradītiem ietaupījumiem,
kā visam.
216
00:13:18,715 --> 00:13:20,968
Un Tenet Healthcare -
tās nav tikai slimnīcas.
217
00:13:21,051 --> 00:13:24,888
Ķirurģiskie centri, ambulatorie centri,
neatliekamās palīdzības centri…
218
00:13:24,972 --> 00:13:27,599
- Lai varat piedāvāt visu komplektu?
- Tieši tā.
219
00:13:27,683 --> 00:13:29,434
Mēs atbalstām vietējās slimnīcas
220
00:13:29,518 --> 00:13:32,855
ar korporācijas attīstības līdzekļiem,
kas ļauj palielināties ienākumiem,
221
00:13:32,938 --> 00:13:35,649
līdz ar to pieaug tirgus daļa
un ārstu sakari
222
00:13:35,732 --> 00:13:37,359
visā Meksikas līča piekrastē.
223
00:13:37,442 --> 00:13:40,487
Atvainojiet, kungs. Tā. Lūdzu.
224
00:13:40,571 --> 00:13:43,365
Tad man ir jautājums.
Es to uztveru nopietni.
225
00:13:44,700 --> 00:13:48,620
Tā Katrīnas padarīšana Luiziānā.
Vai tas nāk par labu biznesam?
226
00:13:48,704 --> 00:13:53,792
Jums ir slimnīcas visā Ņūorleānā.
Vai kas tāds nāk par labu?
227
00:13:53,876 --> 00:13:55,836
- Ak kungs.
- Nē, bet…
228
00:13:56,295 --> 00:13:57,754
Bet no tīri finansiālā viedokļa.
229
00:13:57,838 --> 00:13:59,131
Un viņš dzer tikai pirmo aliņu.
230
00:13:59,840 --> 00:14:03,218
Nu, pēc kaut kā tāda
ir vairāk pacientu, vai ne?
231
00:14:04,720 --> 00:14:06,346
Vairāk naudas no apdrošināšanas, papīru.
232
00:14:10,726 --> 00:14:12,644
Pašizmaksa kļūst mazāka, ne?
233
00:14:18,775 --> 00:14:19,943
Es neesmu īsti drošs,
234
00:14:20,027 --> 00:14:24,114
kurš departaments atbild
par peļņas izvērtējumu pēc katastrofām.
235
00:14:25,574 --> 00:14:28,285
Es atbildu tikai par
piekrastes biznesa attīstību. Tāpēc…
236
00:14:29,912 --> 00:14:31,121
Es tikai pajautāju.
237
00:14:33,790 --> 00:14:34,875
Nemāku īsti teikt.
238
00:14:36,168 --> 00:14:37,711
Tātad mēs runājām par apjomu?
239
00:14:37,794 --> 00:14:39,046
Mēs runājām par apjomu.
240
00:14:39,129 --> 00:14:42,508
Un Tenet Healthcare -
tas ir Meksikas līča reģions.
241
00:15:08,784 --> 00:15:10,702
Ei. Esi laukā uzmanīga.
242
00:15:10,786 --> 00:15:13,539
Redzēju, ka kaut kādi sīči noskatīja
vienu medmāsu, kas izveda suni.
243
00:15:13,622 --> 00:15:16,959
- Nopietni?
- Iespējams, nekas, bet uzmanies.
244
00:15:17,042 --> 00:15:18,627
Esiet uzmanīgi, ja ejat laukā.
245
00:15:18,710 --> 00:15:21,088
Vienai medmāsai
piesējušies kaut kādi sīči.
246
00:15:21,171 --> 00:15:23,006
- Piesējušies?
- Tā man teica apsargs.
247
00:15:23,882 --> 00:15:25,217
Vienai medmāsai,
248
00:15:25,300 --> 00:15:27,803
kad viņa bija laukā, uzbrucis bariņš sīču.
249
00:15:28,345 --> 00:15:29,930
- Laukā pie slimnīcas?
- Jā.
250
00:15:30,514 --> 00:15:33,141
- Cik sīču?
- Zinu tikai, ka uzbruka.
251
00:15:33,225 --> 00:15:35,644
Kā man pastāstīja, viņa ārā pastaigājās,
252
00:15:35,727 --> 00:15:37,187
viņai uzbruka, viņu izvaroja…
253
00:15:37,271 --> 00:15:39,106
- Ko? Kur tas notika?
-…sīču bariņš.
254
00:15:39,189 --> 00:15:40,566
Tepat laukā pie slimnīcas.
255
00:15:40,649 --> 00:15:42,484
- Kam uzbruka?
- Vienai medmāsai.
256
00:15:42,568 --> 00:15:44,027
- Bet kurai?
- Es nezinu vārdu.
257
00:15:45,487 --> 00:15:48,073
Ja pie slimnīcas
vesela grupa izvarotu medmāsu,
258
00:15:48,156 --> 00:15:49,783
mēs droši vien būtu viņu aprūpējuši.
259
00:15:49,867 --> 00:15:52,786
- Neesmu neko dzirdējusi par…
- Visi par to runā.
260
00:15:52,870 --> 00:15:53,871
Kas ir visi?
261
00:15:53,954 --> 00:15:58,166
Un, ja cilvēki mūsu slimnīcā nav drošībā,
tad mums ir nopietnas problēmas.
262
00:15:58,250 --> 00:15:59,918
Ko mēs tajā sakarā darīsim?
263
00:16:00,919 --> 00:16:04,006
- Viņai seksuāli uzbruka?
- It kā vairāki cilvēki.
264
00:16:04,089 --> 00:16:05,090
APSARDZE
265
00:16:05,174 --> 00:16:06,884
Mēs neesam neko par to dzirdējuši.
266
00:16:06,967 --> 00:16:08,760
Tātad jūs to nestāstījāt?
267
00:16:08,844 --> 00:16:13,724
Dzirdēju, ka dažās vietās ir problēmas.
Bet ka pie slimnīcas izvarota medmāsa? Nē.
268
00:16:13,807 --> 00:16:16,685
- Labi. Pateicos. Paldies.
- Labi.
269
00:16:24,735 --> 00:16:27,529
Ņūorleānā turpina celties ūdens,
270
00:16:27,613 --> 00:16:30,866
cilvēki spiesti pamest savas mājas,
savus rajonus,
271
00:16:30,949 --> 00:16:32,910
mierinājumu ģimenē.
272
00:16:36,830 --> 00:16:38,415
Ei. Ātrāk.
273
00:16:40,751 --> 00:16:42,419
Es izsitīšu.
274
00:16:50,427 --> 00:16:54,264
- Paskaties.
- Jēziņ. Jau sākas.
275
00:16:54,348 --> 00:16:55,349
Sviests.
276
00:16:58,143 --> 00:17:00,521
Zini, es dzirdēju,
viena banda izvarojusi vairākas medmāsas.
277
00:17:20,123 --> 00:17:21,834
Lieliskas mantas.
278
00:17:24,962 --> 00:17:27,297
- Kas ir tev?
- Neķer kreņķi. Tev ir pašam savi sūdi.
279
00:17:27,381 --> 00:17:29,758
Ei. Kur jūs to dabūjāt?
280
00:17:31,677 --> 00:17:34,054
Mēs dabūjām. Neuztraucies.
281
00:17:34,763 --> 00:17:35,889
Kur jūs to dabūjāt?
282
00:17:37,057 --> 00:17:39,309
- Veikalā.
- Veikali ir slēgti.
283
00:17:40,060 --> 00:17:41,186
Mēs atvērām.
284
00:17:42,771 --> 00:17:44,648
Māte māca būt par zagli?
285
00:17:44,731 --> 00:17:46,066
Mēs neesam zagļi.
286
00:17:46,149 --> 00:17:47,317
Jūs to nozagāt.
287
00:17:50,404 --> 00:17:55,367
Paņēmām tikai autiņbikses mazajai māsai
un nedaudz pārtikas mammai.
288
00:17:56,243 --> 00:17:57,452
Pilsēta ir izpostīta, vecīt.
289
00:17:58,704 --> 00:18:00,247
Jūs grasāties mūs no šejienes izlikt.
290
00:18:00,330 --> 00:18:01,582
Kurš jūs liek laukā?
291
00:18:02,708 --> 00:18:05,711
Nu, tā runā. Cilvēkiem likšot iet prom.
292
00:18:07,129 --> 00:18:09,798
Tu zini. Kā pirmajiem liks iet prom mums.
293
00:18:09,882 --> 00:18:13,260
Kur mana mamma to visu dabūs,
kad izmetīsiet mūs uz ielas?
294
00:18:14,094 --> 00:18:16,722
Tas viss domāts cilvēka izdzīvošanai.
295
00:18:17,723 --> 00:18:18,974
Cilvēka izdzīvošanai.
296
00:18:23,395 --> 00:18:27,858
Jebkurus postījumus ēkai - iekšā, ārā -
nofotografē, dokumentē.
297
00:18:27,941 --> 00:18:29,193
- Sūzan.
- Jebko, kas…
298
00:18:29,276 --> 00:18:30,652
Vienu mirklīti.
299
00:18:30,736 --> 00:18:32,529
Jebko, kas jāziņo korporācijai.
300
00:18:32,613 --> 00:18:33,906
Jā, ķeršos klāt.
301
00:18:33,989 --> 00:18:35,073
Kā varu palīdzēt?
302
00:18:35,157 --> 00:18:37,701
Kaut ko ar tām baumām, kas klejo apkārt.
303
00:18:37,784 --> 00:18:41,371
Es dzirdēju. Pasaki visiem:
cik zināms, neviens nav izvarots.
304
00:18:41,455 --> 00:18:42,998
Nevienam nav uzbrukts.
305
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
Paga. Ko?
306
00:18:45,083 --> 00:18:49,671
Cik mums zināms, nevaram apstiprināt,
ka pie ēkas uzbrukts vienai medmāsai.
307
00:18:49,755 --> 00:18:54,009
Es nerunāju par to, bet gan par baumām,
ka sāksim mest cilvēkus uz ielas.
308
00:18:54,092 --> 00:18:57,137
Mēs viņus nekur nemetīsim.
309
00:18:57,221 --> 00:19:00,849
Bet, kolīdz varēsim,
domāsim par pacientu izrakstīšanu.
310
00:19:00,933 --> 00:19:04,144
Izrakstīsim, Sūzan? Un tālāk?
Kurp lai cilvēki iet?
311
00:19:04,228 --> 00:19:06,980
Mums nav pilsētas elektrības.
Mums iet uz beigām zāles.
312
00:19:07,064 --> 00:19:09,983
Tas ir visu interesēs - apsvērt veidu,
313
00:19:10,067 --> 00:19:12,778
- kā mazināt slimnīcas slodzi.
- Nē, ne visiem ir kur iet.
314
00:19:16,073 --> 00:19:18,367
Kad sākam runāt par cilvēku izlikšanu,
315
00:19:18,450 --> 00:19:21,787
daudzi šīs kopienas ļaudis to uztver tā,
kā tas izklausās.
316
00:19:21,870 --> 00:19:23,121
Ka viņi tiek pamesti.
317
00:19:23,205 --> 00:19:26,041
Dakteri King, es to dzirdu no visām pusēm.
318
00:19:26,124 --> 00:19:28,544
Tu šajā slimnīcā strādā
tikai pāris mēnešu,
319
00:19:28,627 --> 00:19:31,296
tāpēc saprotu - mēģini vēl iedzīvoties,
320
00:19:31,380 --> 00:19:34,466
bet svarīgie lēmumi ir jāpieņem man.
321
00:19:34,550 --> 00:19:37,427
Ja cilvēkiem nav kur iet,
mēs to atrisināsim.
322
00:19:37,511 --> 00:19:40,138
Citādi - kad ūdens līmenis kritīsies,
323
00:19:40,222 --> 00:19:42,599
mums būs jāsāk izrakstīt…
324
00:19:42,683 --> 00:19:44,518
izrakstīt pacientus.
325
00:19:44,601 --> 00:19:47,646
Un pasaki citiem:
ja cilvēki nezina, par ko runā,
326
00:19:47,729 --> 00:19:49,857
lai viņi, lūdzu, tur muti, labi?
327
00:19:54,987 --> 00:19:56,196
Ei, te Vincs.
328
00:19:56,280 --> 00:19:58,824
Mēs ar Annu nevaram atbildēt.
Atstājiet ziņu.
329
00:20:01,118 --> 00:20:02,786
Te es. Atkal mēģinu sazvanīt.
330
00:20:06,874 --> 00:20:11,670
Kondicionētājs aizvien nestrādā,
bet citādi mums ir labi.
331
00:20:14,590 --> 00:20:15,883
Mums ir labi.
332
00:20:18,260 --> 00:20:22,639
Nu, kad noklausīsies šo ziņu,
piezvani, labi?
333
00:20:24,391 --> 00:20:25,976
Mobilajam ir traucējumi.
334
00:20:26,059 --> 00:20:28,103
Ja es neatbildu, atstāj ziņu.
335
00:20:28,187 --> 00:20:30,689
Es atzvanīšu. Labi.
336
00:20:33,358 --> 00:20:35,736
Parunāsim, kad piezvanīsi. Nu labi, atā.
337
00:20:58,759 --> 00:20:59,927
Ei, te Vincs.
338
00:21:00,010 --> 00:21:02,638
Mēs ar Annu nevaram atbildēt.
Atstājiet ziņu.
339
00:21:04,515 --> 00:21:06,350
Es tevi mīlu, labi?
340
00:21:07,684 --> 00:21:09,520
Es skumstu pēc tevis un mīlu tevi.
341
00:21:17,694 --> 00:21:19,613
NEATLIEKAMĀ PALĪDZĪBA
342
00:21:19,696 --> 00:21:20,697
Fredij!
343
00:21:21,615 --> 00:21:22,908
Kā sokas?
344
00:21:22,991 --> 00:21:24,368
Joprojām 45 centimetri.
345
00:21:25,369 --> 00:21:26,578
Nemaz nav nokrities?
346
00:21:27,371 --> 00:21:28,413
Nē.
347
00:21:29,623 --> 00:21:31,124
Pilsētas sūknim bija jādarbojas.
348
00:21:32,960 --> 00:21:34,920
- Labi. Pieskati to, labi?
- Jā.
349
00:21:35,003 --> 00:21:36,004
Nu labi.
350
00:21:44,263 --> 00:21:47,850
Te viss ir labi. Tava mamma jūtas labi.
351
00:21:48,642 --> 00:21:50,477
Vienīgi tas karstums.
352
00:21:50,561 --> 00:21:51,812
Viņi jums saka, kas notiek?
353
00:21:53,564 --> 00:21:57,150
Nu, viņi saka tikai to,
ka nav pilsētas elektrības,
354
00:21:57,234 --> 00:21:58,569
tāpēc nestrādā kondiņš.
355
00:21:59,111 --> 00:22:02,406
-Nevar atvēsināties?
- Nu, pameklēšu ventilatoru.
356
00:22:02,489 --> 00:22:06,326
Bet ūdens ir, un tava mamma
nedaudz ieēda. Un es esmu te.
357
00:22:06,410 --> 00:22:09,830
Viņi teica kaut ko,
kad tiks atjaunota pilsētas elektrība?
358
00:22:09,913 --> 00:22:12,332
- Vēl ne.
- Nu, ja viņi neko nesaka,
359
00:22:12,416 --> 00:22:14,209
atrodi kādu un pajautā, labi?
360
00:22:14,293 --> 00:22:15,502
-Labi.
- Un padod mums ziņu.
361
00:22:15,586 --> 00:22:17,921
-Jā. Viņai viss būs labi.
- Jā. Labi.
362
00:22:18,005 --> 00:22:19,798
Es tev piezvanīšu, kad būs jaunumi.
363
00:22:19,882 --> 00:22:21,508
Labi. Turieties tur.
364
00:22:21,592 --> 00:22:22,885
-Labi.
- Nu labi. Atā.
365
00:22:33,562 --> 00:22:34,605
Ei.
366
00:22:35,564 --> 00:22:36,732
Cik traki ir?
367
00:22:38,108 --> 00:22:39,401
Piestātne ir izpostīta.
368
00:22:39,484 --> 00:22:42,362
Daudz nogāztu koku,
bet varēja būt sliktāk.
369
00:22:43,322 --> 00:22:44,323
Kā ir tavai mammai?
370
00:22:45,073 --> 00:22:47,034
Džilla saka,
slimnīcai elektrību ražo ģeneratori.
371
00:22:47,618 --> 00:22:48,994
Nedarbojas kondicionētāji.
372
00:22:49,828 --> 00:22:51,747
Un viņi neko viņai nesaka.
373
00:22:51,830 --> 00:22:53,415
Bet tavai mammai viss ir labi?
374
00:22:56,168 --> 00:22:57,544
Tā šķiet. Es tikai…
375
00:22:59,755 --> 00:23:01,173
Ko?
376
00:23:04,384 --> 00:23:07,054
Tavai mammai viss ir labi.
Pie viņas ir Džilla.
377
00:23:08,013 --> 00:23:10,849
Un tur viņai ir drošāk, nekā būtu te.
378
00:23:25,489 --> 00:23:29,618
Viss rajons ir applūdis,
un tas notika pēc vētras.
379
00:23:29,701 --> 00:23:30,702
Mēs sēžam uz lieveņa,
380
00:23:30,786 --> 00:23:33,163
-redzam, ka ūdens ceļas.
-Cik dziļš tas ir?
381
00:23:33,247 --> 00:23:36,124
Nu jau ir metrs.
Nevieni plūdi nav bijuši tik dziļi.
382
00:23:36,208 --> 00:23:39,795
Mašīnas ir pilnībā zem ūdens.
Vai sūkņi darbojas?
383
00:23:39,878 --> 00:23:42,673
Sūkņi darbojas, bet tam rajonam ir…
384
00:23:42,756 --> 00:23:45,342
-Markoni ielas sūknis.
- Mamm, gribi dzert?
385
00:23:45,926 --> 00:23:48,637
- Dzirdēji, ka ir plūdi?
- Plūdi?
386
00:23:48,720 --> 00:23:50,681
Krājas ūdens.
387
00:23:52,015 --> 00:23:54,268
Nu, tā viņi saka radio.
388
00:23:54,351 --> 00:23:56,103
Nu beidz, mammu.
389
00:23:56,186 --> 00:23:59,439
- Es gribu zināt, kas notiek.
- Neviens nezina, kas notiek.
390
00:23:59,523 --> 00:24:00,607
Tur tā nelaime.
391
00:24:01,525 --> 00:24:03,610
Neviens nezina, par ko runā.
392
00:24:04,695 --> 00:24:06,864
Visvairāk runā tie, kas vismazāk zina.
393
00:24:18,792 --> 00:24:19,918
Mammu, nevajag.
394
00:24:24,339 --> 00:24:25,883
- Mammu.
- Nē, viss ir kārtībā.
395
00:24:25,966 --> 00:24:27,509
Nav kārtībā.
396
00:24:37,603 --> 00:24:39,438
Visi izplata baumas.
397
00:24:41,773 --> 00:24:43,317
Baidās no tā, kā nav.
398
00:24:47,571 --> 00:24:51,825
Slimnīcā ir 2000 cilvēku,
un man jārūpējas par visiem.
399
00:24:54,411 --> 00:24:55,787
Par katru no viņiem.
400
00:24:59,458 --> 00:25:01,376
Tu parūpējies par viņiem.
401
00:25:02,794 --> 00:25:06,924
Palīdzēji pārciest vētru 2000 cilvēkiem.
402
00:25:07,716 --> 00:25:10,260
Ja gribi dzirdēt patiesību, tā ir.
403
00:25:10,969 --> 00:25:12,429
Tu to paveici.
404
00:25:14,848 --> 00:25:16,058
Tu to paveici.
405
00:25:57,724 --> 00:25:59,643
- Jā, iededzināšu.
- Uzmanīgi.
406
00:26:20,330 --> 00:26:21,748
Biju tā satraukusies.
407
00:26:22,708 --> 00:26:25,002
- Tiešām?
- Jā. Protams.
408
00:26:26,003 --> 00:26:27,171
Kā te bija?
409
00:26:34,261 --> 00:26:38,473
Tas bija Ārons Nevils.
Radio WWVV - Ņūorleānas skaņa.
410
00:26:38,557 --> 00:26:42,186
Atskaņojam gadu desmitu labāko mūziku.
Un tagad Foreigner.
411
00:26:44,062 --> 00:26:45,898
Vai ne? Nu, mūsu dziesma.
412
00:26:47,107 --> 00:26:49,943
- Mūsu dziesma?
- Jā.
413
00:26:50,027 --> 00:26:52,654
- Trulākas vairs nav.
- Jā.
414
00:26:52,738 --> 00:26:55,157
Bet dzirdējām to
mūsu pirmajā randiņā, atceries?
415
00:26:55,991 --> 00:26:57,367
Tika grilēta cūka.
416
00:26:57,451 --> 00:26:59,119
Neesmu bijusi, kad grilē cūku.
417
00:26:59,203 --> 00:27:00,746
- Tu… Ko?
- Nē.
418
00:27:00,829 --> 00:27:03,123
Tu nevarēji atraut no manis acis,
kad grilēja cūku.
419
00:27:03,207 --> 00:27:05,334
- Neesmu tādā tusiņā bijusi.
- Pag.
420
00:27:05,417 --> 00:27:06,793
Tu tiešām to neatceries?
421
00:27:07,586 --> 00:27:11,798
Nu, tas varbūt bija pirmais randiņš.
Nedomāju, ka mūsu pirmais randiņš.
422
00:27:13,467 --> 00:27:15,385
Jā. Nu, es esmu visai pārliecināts.
423
00:27:17,596 --> 00:27:19,264
- Nē. Es nebiju.
- Nē. Paga. Pag.
424
00:27:19,348 --> 00:27:24,478
Varbūt tā bija tā otra brunete,
topošā otorinolaringoloģe,
425
00:27:24,561 --> 00:27:26,396
uz kuru metu aci, varētu būt.
426
00:27:26,480 --> 00:27:28,065
- Varbūt tā bija…
- Meti aci?
427
00:27:33,111 --> 00:27:35,280
Vajadzētu ieiet dušā. Es smirdu.
428
00:27:35,364 --> 00:27:36,657
Ne vainas.
429
00:27:42,746 --> 00:27:44,206
Tu smaržo brīnišķīgi.
430
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
Man tevis tā trūkst.
431
00:28:13,944 --> 00:28:19,449
Ja es varētu pie tevis tagad aizskriet,
es aizskrietu.
432
00:28:23,120 --> 00:28:27,207
Bet es nevaru. Es nevaru tagad būt tur.
433
00:28:28,458 --> 00:28:30,544
Bet mana mīlestība ir tur.
434
00:28:31,712 --> 00:28:35,465
Mana mīlestība vienmēr ir tev līdzās.
435
00:28:37,676 --> 00:28:38,969
Es arī tevi mīlu.
436
00:28:55,152 --> 00:28:56,361
Karen?
437
00:28:58,030 --> 00:28:59,239
Karen?
438
00:29:00,407 --> 00:29:03,076
- Klausos.
-Zilais kods. Neatliekamajā.
439
00:29:31,271 --> 00:29:32,356
Ārsts nāk.
440
00:29:32,439 --> 00:29:34,566
Pārbaudīšu, vai salabots. Ārsti nāk.
441
00:29:34,650 --> 00:29:36,401
Kundze, jūs dzirdat?
442
00:29:36,485 --> 00:29:37,945
Viņi tūlīt palīdzēs.
443
00:29:38,028 --> 00:29:39,821
- Saglabājiet mieru.
- Vismaz divi litri.
444
00:29:39,905 --> 00:29:41,156
Elpojiet. Elpojiet.
445
00:29:42,407 --> 00:29:43,450
Labi.
446
00:29:44,243 --> 00:29:46,453
Kā jūs sauc? Pateiksiet, kā sauc?
447
00:29:46,537 --> 00:29:47,579
Džolīna.
448
00:29:47,663 --> 00:29:49,706
- Kas noticis?
- Viņu sadūra.
449
00:29:49,790 --> 00:29:51,959
- Tu biji tur? Cik reižu?
- Jā. Tikai vienu.
450
00:29:52,042 --> 00:29:55,254
Labi. Džolīnas kundze, jūsu dēls saka,
ka jūs sadūra…
451
00:29:55,337 --> 00:29:57,047
- Mazdēls.
- Tā ir?
452
00:29:57,130 --> 00:29:58,507
Tikai viena brūce?
453
00:29:58,590 --> 00:30:00,467
- Sāp vēl kaut kur?
- Kas te ir?
454
00:30:00,551 --> 00:30:02,886
Sieviete. Pāri 50. Dūriens krūtīs.
455
00:30:02,970 --> 00:30:05,013
- Apgrūtināta elpošana.
- Nav radiālā pulsa. Spiediens krītas.
456
00:30:05,097 --> 00:30:06,849
- Pārbaudes asinspārliešanai.
- Viss labi?
457
00:30:06,932 --> 00:30:08,559
- Zinām, vai asins banka vaļā?
- Nezinu.
458
00:30:08,642 --> 00:30:09,935
- Noskaidrošu.
- Labi. Fizioloģisko.
459
00:30:10,018 --> 00:30:12,896
- Ei! Kas te notiek?
- Dakteri Balc, vai varētu…
460
00:30:12,980 --> 00:30:14,565
Jā. Nāc man līdzi, dēls.
461
00:30:14,648 --> 00:30:16,650
- Es palikšu ar viņu.
- Ej ar ārstu.
462
00:30:16,733 --> 00:30:20,779
Nāc. Viss kārtībā. Viņi zina, ko dara.
463
00:30:20,863 --> 00:30:25,075
Viņi par viņu labi parūpēsies.
Tagad nāc man līdzi, labi? Ejam.
464
00:30:25,158 --> 00:30:27,286
Dodam skābekli. Mēs par jums parūpēsimies.
465
00:30:27,369 --> 00:30:28,954
Labi. Šeit.
466
00:30:32,916 --> 00:30:35,419
Tā, vai tev viss kārtībā?
467
00:30:36,086 --> 00:30:37,713
Vai kaut kas notika ar tevi?
468
00:30:39,131 --> 00:30:40,883
Labi. Kā tevi sauc?
469
00:30:42,593 --> 00:30:43,635
Teilors.
470
00:30:44,553 --> 00:30:45,596
Teilors?
471
00:30:49,016 --> 00:30:51,310
Man tev kaut kas jāpaskaidro.
472
00:30:54,229 --> 00:30:57,441
Tas bijis ļoti varmācīgs uzbrukums.
473
00:30:58,901 --> 00:31:02,112
Un policija
liks par to uzrakstīt ziņojumu.
474
00:31:03,238 --> 00:31:04,448
Viņiem ir tas jādara.
475
00:31:05,407 --> 00:31:10,412
Nu, ja tu gribi,
es varu tev palīdzēt. Labi?
476
00:31:12,706 --> 00:31:13,707
Labi.
477
00:31:14,917 --> 00:31:16,126
Kas notika?
478
00:31:19,254 --> 00:31:22,549
Vai tu mēģini pasargāt to,
kurš to izdarīja?
479
00:31:26,094 --> 00:31:27,262
Labi.
480
00:31:27,346 --> 00:31:29,389
Nu, kas notika? Vari man pastāstīt.
481
00:31:30,516 --> 00:31:31,517
Nu taču.
482
00:31:36,939 --> 00:31:39,733
Plosījās vētra un pārējais, vai ne?
483
00:31:40,817 --> 00:31:42,402
Tas sūds pārgāja, un…
484
00:31:43,529 --> 00:31:46,198
Ome bija ļoti priecīga, jo viņa domāja…
485
00:31:47,574 --> 00:31:50,619
Mēs visi domājām, ka būs ļoti traki.
486
00:31:51,370 --> 00:31:53,080
Un… Bet nav elektrības.
487
00:31:54,206 --> 00:31:56,124
Neko darīt, jāskatās uz pozitīvo, ne?
488
00:31:56,208 --> 00:31:59,586
Tāpēc ome saaicināja cilvēkus, vai ne.
489
00:31:59,670 --> 00:32:02,297
Ballējās un vēl visu ko.
Dzēra un vēl visu ko.
490
00:32:03,215 --> 00:32:04,633
Dzēra par daudz.
491
00:32:06,134 --> 00:32:07,261
Izcēlās kautiņš.
492
00:32:09,721 --> 00:32:11,723
Pēc brīža paņēma virtuves nazi.
493
00:32:11,807 --> 00:32:15,978
- Kas paņēma virtuves nazi?
- Sākās haoss. Viņu sadūra.
494
00:32:16,061 --> 00:32:17,855
Kas viņu sadūra?
495
00:32:20,566 --> 00:32:22,025
- Mana mamma.
- Tava mamma?
496
00:32:24,570 --> 00:32:25,654
Tava māte?
497
00:32:31,243 --> 00:32:34,288
Tava māte sadūra savu māti?
498
00:32:40,711 --> 00:32:41,920
Vai jūs nosūdzēsiet?
499
00:32:43,922 --> 00:32:45,716
Panāksiet, ka manu mammu ieliek cietumā?
500
00:32:50,387 --> 00:32:51,555
Viss kārtībā, dēls.
501
00:32:53,140 --> 00:32:54,349
Atrisināsim to.
502
00:33:00,397 --> 00:33:03,358
Nav loģiski. Tas vienkārši nav loģiski.
503
00:33:03,442 --> 00:33:04,443
Es tevi dzirdēju.
504
00:33:06,320 --> 00:33:08,614
- Nu, tu neatbildēji, tāpēc…
- Ko tu gribi, lai saku?
505
00:33:08,697 --> 00:33:09,907
Es nevaru doties prom.
506
00:33:11,617 --> 00:33:14,953
Zini, slimnīcā ir pilns ar ārstiem.
507
00:33:15,662 --> 00:33:17,956
Tavs priekšnieks pirms vētras teica,
508
00:33:18,040 --> 00:33:20,042
ka varēji izrakstīt pacientus
un braukt prom no pilsētas.
509
00:33:20,125 --> 00:33:22,503
Labi, tagad ir ārkārtas situācija.
510
00:33:22,586 --> 00:33:25,130
- Jā, vētra ir pāri.
- Vajag katru cilvēku.
511
00:33:25,214 --> 00:33:28,967
Mums nāk klāt pacienti.
Mēs nezinām, kas notiek pilsētā.
512
00:33:29,051 --> 00:33:30,719
- Nekas nenotiek.
- Es ziņās dzirdēju,
513
00:33:30,802 --> 00:33:32,012
- ka ir nemieri.
- Ziņas ir… Beidz.
514
00:33:32,095 --> 00:33:33,263
Ziņas ir…
515
00:33:33,972 --> 00:33:37,226
Cilvēki mēģina visu sakopt. Tas arī viss.
516
00:33:37,309 --> 00:33:38,310
Tā ka tu vari palikt.
517
00:33:39,269 --> 00:33:40,395
Ko es te darīšu?
518
00:33:40,479 --> 00:33:42,731
- Ko tu darīsi tur?
- Apskatīšu mūsu māju.
519
00:33:42,814 --> 00:33:44,191
Labi, mājai viss būs kārtībā.
520
00:33:44,274 --> 00:33:47,778
Būs kārtībā, bet kādam vienalga jābūt tur.
521
00:33:52,658 --> 00:33:53,700
Labi, klau.
522
00:33:55,494 --> 00:33:57,246
Es apskatīšu mūsu māju.
523
00:33:57,329 --> 00:33:59,915
Paņemšu ēdienu. Es atgriezīšos. Labi?
524
00:34:00,791 --> 00:34:02,459
- Labi.
- Varam atkal kempingot.
525
00:34:03,502 --> 00:34:06,004
Varam vēl paklausīties
80. gadu roka balādes.
526
00:34:07,756 --> 00:34:08,882
Izklausās labi?
527
00:34:09,842 --> 00:34:11,885
- Jā.
- Nu labi.
528
00:34:18,934 --> 00:34:22,228
Un, kas attiecas uz baumām,
529
00:34:23,397 --> 00:34:27,275
es dzirdēju, ka te sācis strādāt
viens no taviem bijušajiem draudziņiem.
530
00:34:29,069 --> 00:34:30,279
Man tie ir jaunumi.
531
00:34:34,032 --> 00:34:36,368
- Es tevi mīlu, Anna.
- Es tevi arī.
532
00:34:37,077 --> 00:34:38,328
Es tevi mīlu.
533
00:34:51,925 --> 00:34:56,221
…pilsētas teritorijā vispār,
vairumā teritoriju…
534
00:34:56,304 --> 00:34:57,556
LŪDZU, PALĪDZIET MUMS!
535
00:34:57,639 --> 00:35:01,018
…tas nemaz neceļas. Tas ir tāds pats.
536
00:35:01,602 --> 00:35:05,522
Dažās Ņūorleānas vietās
17. ielas kanāla sienas pārrāvuma dēļ
537
00:35:05,606 --> 00:35:06,899
tas varbūt ceļas.
538
00:35:06,982 --> 00:35:09,943
Un šķiet,
ka tā noticis dažos centra rajonos.
539
00:35:10,027 --> 00:35:12,321
Bet, ziniet, negribu visus biedēt,
540
00:35:12,404 --> 00:35:15,073
ka Ņūorleāna pildītos kā bļoda, tā nav.
541
00:35:15,157 --> 00:35:17,284
Tas bija Luiziānas senators
Deivids Viters.
542
00:35:17,367 --> 00:35:18,911
Šodien negribētos būt Luiziānā.
543
00:35:19,578 --> 00:35:22,039
Nevienu dienu negribētos būt Luiziānā.
544
00:35:24,750 --> 00:35:26,502
Vai kaut kas tāds nāk par labu biznesam?
545
00:35:27,252 --> 00:35:28,253
Ko?
546
00:35:28,795 --> 00:35:32,132
Man viens klients jautāja,
vai kas tāds nāk par labu biznesam.
547
00:35:33,634 --> 00:35:34,718
Nopietni?
548
00:35:35,385 --> 00:35:36,386
Jā.
549
00:35:38,764 --> 00:35:40,307
Protams, ka nāk par labu biznesam.
550
00:35:42,559 --> 00:35:44,019
Sviests, ka tā pajautā.
551
00:35:44,728 --> 00:35:45,812
Jā, vai ne?
552
00:35:50,901 --> 00:35:52,110
Ko tu redzi?
553
00:35:53,070 --> 00:35:55,072
Noplēsts gandrīz viss
saules aizsargpārklājums.
554
00:35:55,155 --> 00:35:57,991
- Trešajā stāvā ir izsists logs.
- Skaidrs.
555
00:35:58,075 --> 00:36:01,495
Vairāki - piektajā. Te bojāta ventilācija.
556
00:36:01,578 --> 00:36:04,039
Ei! Kurš no jums ir atbildīgais?
557
00:36:05,958 --> 00:36:07,668
Ir pārrauti daži dambji.
558
00:36:07,751 --> 00:36:10,671
Gatavojieties, šurp brāžas
4,5 metrus augsts ūdens.
559
00:36:11,547 --> 00:36:13,006
Jā, kā tad.
560
00:36:13,090 --> 00:36:14,591
Ei. Jūs mani dzirdat?
561
00:36:15,217 --> 00:36:18,428
Tuvojas 4,5 metrus augsts ūdens.
Jums nav daudz laika.
562
00:36:19,930 --> 00:36:21,974
Brāžas ūdens. Vesela siena.
563
00:36:22,057 --> 00:36:23,267
Cik tas ir?
564
00:36:23,350 --> 00:36:26,103
Viesuļvētras lietusūdens dēļ
17. ielas kanāla siena
565
00:36:26,186 --> 00:36:27,688
Ņūorleānas pusē ir pārrauta.
566
00:36:27,771 --> 00:36:30,107
No Pončertreina ezera
pilsētā ieplūst ūdens.
567
00:36:30,190 --> 00:36:31,817
- Kopš vakardienas.
- Vakardienas?
568
00:36:31,900 --> 00:36:33,735
Kopš vakardienas ieplūst ūdens?
569
00:36:33,819 --> 00:36:35,529
No kurienes jums šī informācija?
570
00:36:35,612 --> 00:36:36,613
Sūzan, domāju, mums…
571
00:36:36,697 --> 00:36:39,783
Nē. Es dienu un nakti
klausos baumās un puspatiesībās.
572
00:36:39,867 --> 00:36:41,618
Un tagad uzrodas šis. Tas ir…
573
00:36:41,702 --> 00:36:45,622
- Kāpēc neviens nezina par pārrāvumu?
- Tur valda pilnīgs haoss.
574
00:36:45,706 --> 00:36:48,208
Neviens neatbild. Neviens nezina, ko dara.
575
00:36:48,292 --> 00:36:50,502
Ja gaidāt oficiālu pavēli, tādas nebūs.
576
00:36:50,586 --> 00:36:52,379
- Ko darīt?
- Vest visus prom.
577
00:36:52,462 --> 00:36:54,298
Aktivizēt evakuācijas plānu.
Likt to lietā.
578
00:36:56,091 --> 00:36:58,927
Mums nav plāna,
kā plūdu laikā veikt evakuāciju.
579
00:37:01,096 --> 00:37:02,306
Dievs visžēlīgais.
580
00:37:03,682 --> 00:37:05,642
Nu, mums te ir dislocēti kareivji.
581
00:37:05,726 --> 00:37:09,354
Darīsim, ko varam,
bet jums jāsāk evakuēties.
582
00:37:10,731 --> 00:37:11,899
Jēziņ.
583
00:37:11,982 --> 00:37:14,151
Kāds ūdens daudzums radīs īstas problēmas?
584
00:37:15,110 --> 00:37:16,987
1,2 metri ūdens
applūdina elektrības slēdžus.
585
00:37:17,070 --> 00:37:18,780
Tad paliksim bez tās enerģijas, kas ir.
586
00:37:18,864 --> 00:37:20,908
- Pārtika, krājumi, neatliekamā…
- Jāzvana kādam.
587
00:37:20,991 --> 00:37:22,242
- Mums jāzvana…
- Jāzvana?
588
00:37:22,326 --> 00:37:25,120
- Jāsazinās ar pilsētu.
- Jā, bet tu viņu dzirdēji?
589
00:37:25,204 --> 00:37:26,872
Tur neviens nezina, ko dara.
590
00:37:26,955 --> 00:37:28,707
Ja sāksim pārvietot pacientus…
591
00:37:29,208 --> 00:37:30,792
Ja nu viņš kļūdās? Ja nu plūdu nav?
592
00:37:30,876 --> 00:37:34,630
Erik, izsūti laukā kādus.
Man jāzina, kad ūdens sāks celties.
593
00:37:34,713 --> 00:37:36,590
- Cik strauji, cik augstu.
- Labi.
594
00:37:36,673 --> 00:37:39,468
Jāsaskaita cilvēki. Cik palicis pacientu.
595
00:37:39,551 --> 00:37:42,304
Cik personāla.
Kas ir izrakstīts. Kas aizgājis.
596
00:37:42,387 --> 00:37:44,556
Man jāzina par katru,
kas ir šajā slimnīcā.
597
00:37:49,645 --> 00:37:51,104
Jēziņ. Dievs, palīdzi man.
598
00:37:54,858 --> 00:37:57,277
Daktere Pou, kur ir jūsu vīrs?
599
00:37:57,361 --> 00:37:59,571
Vincs aizgāja. Devās apskatīt mūsu māju.
600
00:37:59,655 --> 00:38:01,782
Jums jāiet viņam pakaļ.
Paskatieties laukā.
601
00:38:04,451 --> 00:38:07,246
Nē, redzi? Skat, cik ātri plūst.
602
00:38:19,383 --> 00:38:23,720
Dažās vietās esot pārrauti dambji un…
603
00:38:27,850 --> 00:38:28,934
Ei, te Vincs.
604
00:38:29,017 --> 00:38:31,520
Mēs ar Annu nevaram atbildēt.
Atstājiet ziņu.
605
00:38:33,397 --> 00:38:35,607
Vinc, te Anna. Ja tu tur esi, pacel.
606
00:38:39,236 --> 00:38:40,654
Vinc, tu tur esi?
607
00:38:43,365 --> 00:38:46,285
Vinc? Vinc, pacel klausuli.
608
00:38:48,912 --> 00:38:49,913
Vinc.
609
00:39:40,839 --> 00:39:42,841
Tulkojusi Laura Hansone