1 00:00:14,348 --> 00:00:17,976 Skati no Ņūorleānas rāda - pilsēta šodien tiek šaustīta un sista. 2 00:00:18,060 --> 00:00:22,022 Nav šaubu, viesuļvētra Katrīna pamatīgi satricinājusi Ņūorleānu. 3 00:00:22,105 --> 00:00:23,106 Tajā pašā laikā… 4 00:00:23,190 --> 00:00:26,568 Katrīna, pirms sasniedza zemi, novirzījās uz austrumiem, 5 00:00:26,652 --> 00:00:28,153 un tas Ņūorleānu pasaudzēja. 6 00:00:28,237 --> 00:00:32,616 Tā nebija apokaliptiskā viesuļvētra, no kuras daudzi tā baidījās. 7 00:00:35,410 --> 00:00:38,455 Kāds pēc pirmās dienas bija noskaņojums? 8 00:00:38,539 --> 00:00:42,501 Noskaņojums? Nu, noskaņojums bija lielisks. 9 00:00:42,584 --> 00:00:45,295 Viesuļvētra, viesuļvētras trakākais apgabals pilsētai netrāpīja, 10 00:00:45,379 --> 00:00:48,465 un mēs bijām dzīvi. 11 00:00:48,549 --> 00:00:51,718 Jūs nevarat iedomāties, kāda bija sajūta atrasties slimnīcā. 12 00:00:51,802 --> 00:00:55,222 Nakts vidus, logi plīst, elektrība zūd. 13 00:00:57,140 --> 00:01:00,143 Tad nākamajā dienā bija ieslēgušies ģeneratori, 14 00:01:00,227 --> 00:01:01,895 debesis bija noskaidrojušās. 15 00:01:01,979 --> 00:01:03,105 Spīdēja saule. 16 00:01:03,188 --> 00:01:04,313 Visi bija… 17 00:01:05,941 --> 00:01:10,696 Viņi bija laimīgi, atviegloti un pateicīgi. 18 00:01:12,364 --> 00:01:14,324 Varbūt nedaudz nokaunējušies. 19 00:01:14,408 --> 00:01:18,537 - Kāpēc? - Nu, daudzi bija reaģējuši pārspīlēti. 20 00:01:19,454 --> 00:01:21,081 Daži no mums bija noticējuši runām, 21 00:01:21,164 --> 00:01:25,043 ka Katrīna būs šī gadsimta trakākā katastrofa, 22 00:01:25,127 --> 00:01:26,837 bet tā nebija. 23 00:01:28,046 --> 00:01:29,256 Viesuļvētra tāda nebija. 24 00:01:31,341 --> 00:01:33,552 Kā dakterei Pou gāja otrajā dienā? 25 00:01:34,636 --> 00:01:36,388 Dakterei Pou gāja labi. 26 00:01:37,055 --> 00:01:39,892 Vai jums abām bija kādas sarunas 27 00:01:39,975 --> 00:01:43,395 par to, kā cilvēki, kā teicāt, pārspīlēti reaģēja? 28 00:01:43,478 --> 00:01:46,106 - Zinu, uz ko dodat mājienu. - Nē. Tikai mēģinu saprast. 29 00:01:46,190 --> 00:01:48,233 Ja cilvēki pārspīlēti reaģēja, 30 00:01:48,317 --> 00:01:50,569 kādas jums varēja būt sarunas ar dakteri Pou 31 00:01:50,652 --> 00:01:53,488 par to, kas notika slimnīcā? 32 00:01:53,572 --> 00:01:56,575 Vai jūs runājāt ar dakteri Pou? 33 00:02:02,122 --> 00:02:04,249 Teikšu jums tā. 34 00:02:04,333 --> 00:02:06,543 Otrajā dienā, kad viss bija norimis, 35 00:02:06,627 --> 00:02:09,045 daktere Pou būtu varējusi slimnīcu atstāt. 36 00:02:09,128 --> 00:02:12,966 Viņa palika tāpēc, ka gribēja. Gribēja palīdzēt pacientiem. 37 00:02:15,719 --> 00:02:19,723 Kas attiecas uz viņas noskaņojumu, mūsu noskaņojumu… 38 00:02:21,308 --> 00:02:25,521 Kad bijām pārdzīvojuši viesuļvētru, šķita, ka varam pārdzīvot jebko. 39 00:02:27,356 --> 00:02:28,524 Un mēs kļūdījāmies. 40 00:02:29,942 --> 00:02:31,151 Ak kungs, kā kļūdījāmies. 41 00:02:58,428 --> 00:03:03,183 Brieniet pa ūdeni 42 00:03:05,310 --> 00:03:10,065 Brieniet pa ūdeni, bērni 43 00:03:11,149 --> 00:03:15,946 Brieniet pa ūdeni 44 00:03:16,029 --> 00:03:21,243 Brieniet pa ūdeni, bērni 45 00:03:21,326 --> 00:03:25,914 Brieniet pa ūdeni 46 00:03:25,998 --> 00:03:31,295 Dievs šos ūdeņus sabangos 47 00:03:31,378 --> 00:03:35,382 Cilvēks nogāja pie upes 48 00:03:36,341 --> 00:03:41,263 Cilvēks nogāja pie upes, Kungs 49 00:03:41,346 --> 00:03:45,517 Cilvēks nogāja pie upes 50 00:03:46,351 --> 00:03:50,022 Nogāja tur lūgties 51 00:03:51,648 --> 00:03:55,485 Brieniet pa ūdeni 52 00:03:56,737 --> 00:04:01,575 Brieniet pa ūdeni, bērni 53 00:04:01,658 --> 00:04:03,076 PAMATĀ ŠERIJAS FINKAS GRĀMATA 54 00:04:03,160 --> 00:04:05,537 Brieniet pa ūdeni 55 00:04:06,246 --> 00:04:11,251 Dievs šos ūdeņus sabangos 56 00:04:16,380 --> 00:04:22,387 Dievs šos ūdeņus sabangos 57 00:04:27,559 --> 00:04:30,020 OTRĀ DIENA 58 00:04:37,361 --> 00:04:40,697 Pagrabs applūda, jā, bet ūdeni sūknē laukā. 59 00:04:42,866 --> 00:04:48,247 Un mums izsita dažus logus, bet uzmanieties no lauskām. 60 00:04:48,330 --> 00:04:51,083 Taču citādi ēka izturēja. 61 00:04:51,166 --> 00:04:54,586 Un jūs visi brīnišķīgi pastrādājāt, ikkatrs. 62 00:04:54,670 --> 00:04:56,463 - Paldies. Paldies. - Labs darbs. 63 00:04:58,131 --> 00:05:01,468 Sūzan? Laukā esošais ūdens. 64 00:05:01,552 --> 00:05:03,887 Tas pazeminājies līdz 45 centimetriem. 65 00:05:03,971 --> 00:05:06,348 Tā ka vajadzētu drīz atkāpties. 66 00:05:06,431 --> 00:05:09,393 Mums arī joprojām ir problēmas ar stacionārajiem telefoniem, 67 00:05:09,476 --> 00:05:11,019 bet tas ir tehnisks jautājums. 68 00:05:11,103 --> 00:05:14,398 Tāpēc, kolīdz telekompānija varēs sākt labot… 69 00:05:14,481 --> 00:05:16,024 Un kā ar gaisa kondicionētāju? 70 00:05:16,108 --> 00:05:17,192 Nav mūsu varā. 71 00:05:17,276 --> 00:05:20,279 To darbina pilsētas elektrība, un tās nav. 72 00:05:20,362 --> 00:05:22,447 Tagad darbinām mūsu rezerves ģeneratorus, 73 00:05:22,531 --> 00:05:25,367 bet vajadzētu izturēt, līdz atjaunos pilsētas elektrību. 74 00:05:25,450 --> 00:05:28,954 Es zinu, ka ir karsts, un kļūs tikai karstāk. 75 00:05:29,037 --> 00:05:32,124 Tāpēc dzeriet pietiekami daudz ūdens. 76 00:05:32,207 --> 00:05:35,085 Tāpat arī pacienti, tuvinieki, te patvērušies cilvēki. 77 00:05:35,169 --> 00:05:37,963 Lai visi dzer. Labi? 78 00:05:38,046 --> 00:05:39,047 Jā. 79 00:05:39,631 --> 00:05:41,884 Labi. Tas arī viss. 80 00:05:41,967 --> 00:05:43,343 Vēlreiz paldies. 81 00:05:43,427 --> 00:05:44,636 Paldies. 82 00:05:49,725 --> 00:05:52,144 Es zinu, ka daži no jums dzīvo tuvumā. 83 00:05:52,227 --> 00:05:54,313 Ja ejat apskatīt mājas, 84 00:05:54,396 --> 00:05:58,025 pasakiet uzņemšanā, kur dodaties. 85 00:05:58,108 --> 00:06:00,235 Vispirms izejiet apgaitā, labi? 86 00:06:03,780 --> 00:06:05,157 Jēziņ. Neaizver durvis. 87 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 Uz mirkli. 88 00:06:07,618 --> 00:06:08,744 Lieliska uzmundrinājuma runa. 89 00:06:09,536 --> 00:06:12,456 Nu, es to no sirds. Viņi pārcieta viesuļvētru. 90 00:06:12,539 --> 00:06:15,042 Nezaudēja nevienu pacientu. Viņiem jābūt lepniem. 91 00:06:15,959 --> 00:06:17,794 Tagad, kad tas beidzies, 92 00:06:17,878 --> 00:06:21,215 vai kāds ir runājis par cilvēku skaita samazināšanu ēkā? 93 00:06:21,298 --> 00:06:24,510 Patvēruma meklētāji, pacienti, kuriem nevajag aprūpi. 94 00:06:25,761 --> 00:06:30,224 Nu, ja pilsētas elektrības vēl nav, ne visi gribēs doties prom. 95 00:06:30,307 --> 00:06:31,767 Viņiem varētu nebūt kur doties. 96 00:06:31,850 --> 00:06:34,394 Tas, ka nebija daudz bojājumu, nenozīmē, ka… 97 00:06:34,478 --> 00:06:36,688 Līdz labāk sapratīsim, kas laukā notiek, 98 00:06:36,772 --> 00:06:42,027 varbūt vēl nesāksim publiski runāt par piespiedu izrakstīšanu. 99 00:06:42,736 --> 00:06:44,196 Cilvēki jau tā ir stresā. 100 00:06:44,821 --> 00:06:45,948 Labi. 101 00:06:50,536 --> 00:06:51,745 Tagad varam atvērt durvis? 102 00:06:53,789 --> 00:06:55,749 Vairums Ņūorleānas iedzīvotāju 103 00:06:55,832 --> 00:06:58,961 tika evakuēti uz augstākām vietām labu lauku pirms vētras. 104 00:06:59,044 --> 00:07:03,257 Tāpēc, ka te var viegli applūst lielas pilsētas teritorijas. 105 00:07:03,340 --> 00:07:04,758 Pilsēta ir nepasargāta. 106 00:07:04,842 --> 00:07:06,510 Klāt vēl milzu vēji, 107 00:07:06,593 --> 00:07:09,304 un ir visi priekšnoteikumi plašiem postījumiem. 108 00:07:11,974 --> 00:07:13,225 Ko tu dari? 109 00:07:15,227 --> 00:07:18,605 Es dzirdēju tādas nelielas baumas. 110 00:07:21,066 --> 00:07:24,027 Te sācis strādāt mans bijušais, anesteziologs. 111 00:07:24,778 --> 00:07:26,530 Tā tik trūktu, ja redzētu mani tik baisā skatā. 112 00:07:26,613 --> 00:07:29,575 Nu, bija viesuļvētra. Viņš noteikti neizskatās pārāk labi. 113 00:07:30,450 --> 00:07:31,910 Mani neinteresē viņa izskats. 114 00:07:31,994 --> 00:07:34,663 Mani interesē mans izskats. Un es nebūšu baisā skatā. 115 00:07:39,209 --> 00:07:42,713 Spēj noticēt? Krāsoties tāpēc, ka te strādā bijušais. 116 00:07:43,547 --> 00:07:45,340 Nesaprotu, kāpēc viņai tas rūp. 117 00:07:45,924 --> 00:07:49,344 Ja tas ir tas, kuru domāju, viņa neizvēlas vīriešus no skata. 118 00:07:49,428 --> 00:07:51,805 Jā? Gribētu redzēt, kā izskatās viņas vīrs. 119 00:07:52,264 --> 00:07:54,600 Pēc vakarnakts labprāt pasmietos. 120 00:08:13,452 --> 00:08:16,622 Kerijas mobilais. Atzvanīšu, kolīdz varēšu. 121 00:08:18,248 --> 00:08:21,251 Emet. Kā jums šorīt klājas? 122 00:08:23,128 --> 00:08:24,630 Man viss kārtībā. 123 00:08:26,381 --> 00:08:27,674 Tiešām? 124 00:08:27,758 --> 00:08:32,095 Jā. Tikai mēģinu sazvanīt sievu. 125 00:08:32,179 --> 00:08:33,472 Nesanāk. 126 00:08:34,264 --> 00:08:36,975 Jā, nu, laukā viss vēl pamazām norimst. 127 00:08:37,058 --> 00:08:38,393 Kamēr nezinām visu… 128 00:08:38,477 --> 00:08:42,648 Jūs mūs vedīsiet atpakaļ uz Šalmetas slimnīcu, vai ne? 129 00:08:43,690 --> 00:08:46,902 Jā. Kolīdz varēsim. 130 00:08:46,985 --> 00:08:49,905 Negribu, ka visā šajā haosā sieva mani pazaudē. 131 00:08:51,949 --> 00:08:55,494 Emet, es necenšos izpelnīties jūsu sievas dusmas. 132 00:08:57,287 --> 00:09:00,666 Kolīdz dosimies prom, es personīgi piezvanīšu Kerijai un pateikšu. 133 00:09:01,708 --> 00:09:02,709 Paldies. 134 00:09:05,045 --> 00:09:06,046 Uzvedieties labi. 135 00:09:14,638 --> 00:09:15,889 Kā iet, vecīt? 136 00:09:15,973 --> 00:09:17,432 Man bija jāpamet māja, zin. 137 00:09:17,516 --> 00:09:20,727 Es nezinu, vai tas ūdens iet pāri tam aizsargdambim vai kā. 138 00:09:20,811 --> 00:09:22,563 Es ne… Dzirdēju, ka ne. 139 00:09:23,063 --> 00:09:25,065 Pagā… Vētra pagāja garām. 140 00:09:25,148 --> 00:09:27,651 -Nedzirdu. -Aizgāja uz austrumiem. 141 00:09:28,652 --> 00:09:31,738 Tad tu neesi dzirdējis, ka pāri dambim plūstu ezera ūdens? 142 00:09:31,822 --> 00:09:33,407 Nē. Pārbaudīšu. 143 00:09:33,490 --> 00:09:37,286 Pie manas divstāvu mājas ūdens tā cēlās, ka man bija jāiet laukā. 144 00:09:37,369 --> 00:09:39,663 -Kur tas ir? -Tepat… 145 00:09:42,499 --> 00:09:46,211 Uzmanies, slidens. Ūdens vēl tek iekšā. 146 00:09:47,462 --> 00:09:49,214 Viņi sūtīs kādu augšā? 147 00:09:49,298 --> 00:09:50,674 Kurš kādu sūtīs? 148 00:09:51,675 --> 00:09:54,386 Memoriālā slimnīca. Jātiek galā ar ūdeni un šo visu. 149 00:09:54,469 --> 00:09:56,346 Es nezinu, kā notiek pie jums Šalmetā, 150 00:09:56,430 --> 00:09:59,516 bet te ir viena ēka, divas slimnīcas. 151 00:09:59,600 --> 00:10:01,560 LifeCare - mums jāatbild pašiem. 152 00:10:01,643 --> 00:10:05,189 Velns, no Memoriālās slimnīcas vakarnakt pat neuznāca mūs apraudzīt. 153 00:10:08,025 --> 00:10:09,484 Neglīti. 154 00:10:09,568 --> 00:10:11,653 Ja gribi pāriet uz Šalmetu, saki. 155 00:10:12,446 --> 00:10:14,281 Painformē, kad pārcelsieties atpakaļ. 156 00:10:14,364 --> 00:10:16,074 Jūs visi bijāt pret mums laipni, novērtēju. 157 00:10:17,034 --> 00:10:19,119 Nākamajā viesuļvētrā ņemšu brīvdienu. 158 00:10:19,203 --> 00:10:20,120 Vai ne? 159 00:10:20,621 --> 00:10:22,247 Kas mūs gaida? 160 00:10:23,457 --> 00:10:24,458 - Paldies. - Jā. 161 00:10:24,541 --> 00:10:28,128 …ziņas par laupīšanu. Piezvanīja vīrietis no rietumu krasta, 162 00:10:28,212 --> 00:10:32,716 ka cilvēki ieskrienot, paņemot, ko grib, un aizskrienot. 163 00:10:32,799 --> 00:10:35,427 Kam bijusi iespēja pastaigāt un apskatīties, 164 00:10:35,511 --> 00:10:38,555 ja jūs atnāktu paskatīties uz centrālo biznesa rajonu… 165 00:10:38,639 --> 00:10:40,140 Nu, tas izskatās kā Beirūta. 166 00:10:40,224 --> 00:10:42,684 Kā ar ūdeni pilna Beirūta. 167 00:10:42,768 --> 00:10:45,103 Nu, tur ir armijnieki, 168 00:10:45,187 --> 00:10:47,814 cilvēki staigā apkārt pilnā kaujas aprīkojumā 169 00:10:47,898 --> 00:10:49,816 ar pielādētām šautenēm - 170 00:10:49,900 --> 00:10:52,361 tas ir gandrīz vienīgais, kā tajā ainā nav. 171 00:10:52,444 --> 00:10:53,779 Un tas tur tūlīt būs. 172 00:10:59,493 --> 00:11:00,661 Labi, lūdzu. 173 00:11:04,915 --> 00:11:08,252 Kā ir? Labi? Es tev iedošu vēl, labi? 174 00:11:08,877 --> 00:11:10,003 Te būs. 175 00:11:10,838 --> 00:11:13,173 Jā. 176 00:11:15,342 --> 00:11:16,927 Andžela, jums viss labi? 177 00:11:17,886 --> 00:11:21,056 Viss kārtībā. Viņi kaut ko darīs ar kondicionētāju? 178 00:11:22,182 --> 00:11:23,392 Nav pilsētas elektrības. 179 00:11:24,852 --> 00:11:29,273 Es zinu, ka jūsu mammai ir grūti, bet viņa ir cīnītāja. 180 00:11:30,065 --> 00:11:31,149 Jā. 181 00:11:32,025 --> 00:11:35,737 Dodiet tik viņai ūdeni. Varat uzlikt kompresi. 182 00:11:35,821 --> 00:11:36,864 Es jau liku. 183 00:11:37,614 --> 00:11:39,908 Kondicionētājam vajadzētu drīz būt. 184 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Labi. 185 00:11:44,037 --> 00:11:45,539 - Paldies, Daiena. - Jā. 186 00:11:52,129 --> 00:11:55,215 Tikai gribu pārliecināties, ka viss ir kārtībā. 187 00:11:55,299 --> 00:11:56,300 Viss ir labi. 188 00:11:56,383 --> 00:12:00,262 Kāds man teica, ka redzējis, ka tu nēsā pistoli. 189 00:12:00,345 --> 00:12:02,514 - Nēsāju. - Viņš juties neomulīgi. 190 00:12:02,598 --> 00:12:05,559 Man ir ieroča nēsāšanas licence. Man ir tiesības nēsāt. 191 00:12:05,642 --> 00:12:09,104 Tev ir visas tiesības sevi aizsargāt. 192 00:12:09,188 --> 00:12:12,024 Bet šī ir funkcionējoša slimnīca. 193 00:12:12,107 --> 00:12:16,695 Es tikai palūgšu piedomāt, kādu paraugu tu rādi. 194 00:12:18,614 --> 00:12:19,740 Protams. Jā. 195 00:12:20,866 --> 00:12:22,075 Paldies, Jūing. 196 00:12:28,373 --> 00:12:29,291 Doktor? 197 00:12:29,374 --> 00:12:31,001 - Atvainojiet! - Jā? 198 00:12:31,084 --> 00:12:33,212 Vai liksiet mums iet prom? 199 00:12:33,295 --> 00:12:34,463 Ko liksim? 200 00:12:34,546 --> 00:12:36,757 Kāds teica, ka sāksiet vest prom pacientus. 201 00:12:36,840 --> 00:12:38,175 Jūs esat pacients? 202 00:12:38,258 --> 00:12:42,429 Mans tēvs. Viņam jāsaved kārtībā kāja, bet mūsu māja cietusi. 203 00:12:42,513 --> 00:12:44,181 Es nevaru vest viņu atpakaļ. 204 00:12:44,264 --> 00:12:47,518 Neviens netiks izrakstīts, ja viņam nav kur iet. 205 00:12:47,601 --> 00:12:48,602 Viņam joprojām sāp… 206 00:12:48,685 --> 00:12:51,980 Neviens netiks piespiedu kārtā izrakstīts. 207 00:12:52,064 --> 00:12:53,982 Mani sauc dakteris Horass Balcs. 208 00:12:54,066 --> 00:12:57,945 Ja jums ir kādas problēmas, vaicājiet pēc manis, labi? 209 00:12:58,737 --> 00:12:59,947 - Paldies. - Nu labi. 210 00:13:01,990 --> 00:13:04,076 Vētras epicentrs nogriezās uz austrumiem, 211 00:13:04,159 --> 00:13:06,620 Ņūorleāna nebija tieši ceļā, bet vienalga cieta. 212 00:13:06,703 --> 00:13:07,746 DALASA 213 00:13:08,956 --> 00:13:11,750 Luiziānas gubernatore Ketlīna Blanko uzstājās televīzijā, 214 00:13:11,834 --> 00:13:14,920 brīdinot, lai tie, kuri pilsētu pametuši, neatgriežas. 215 00:13:15,003 --> 00:13:18,632 Runa ir par apjomradītiem ietaupījumiem, kā visam. 216 00:13:18,715 --> 00:13:20,968 Un Tenet Healthcare - tās nav tikai slimnīcas. 217 00:13:21,051 --> 00:13:24,888 Ķirurģiskie centri, ambulatorie centri, neatliekamās palīdzības centri… 218 00:13:24,972 --> 00:13:27,599 - Lai varat piedāvāt visu komplektu? - Tieši tā. 219 00:13:27,683 --> 00:13:29,434 Mēs atbalstām vietējās slimnīcas 220 00:13:29,518 --> 00:13:32,855 ar korporācijas attīstības līdzekļiem, kas ļauj palielināties ienākumiem, 221 00:13:32,938 --> 00:13:35,649 līdz ar to pieaug tirgus daļa un ārstu sakari 222 00:13:35,732 --> 00:13:37,359 visā Meksikas līča piekrastē. 223 00:13:37,442 --> 00:13:40,487 Atvainojiet, kungs. Tā. Lūdzu. 224 00:13:40,571 --> 00:13:43,365 Tad man ir jautājums. Es to uztveru nopietni. 225 00:13:44,700 --> 00:13:48,620 Tā Katrīnas padarīšana Luiziānā. Vai tas nāk par labu biznesam? 226 00:13:48,704 --> 00:13:53,792 Jums ir slimnīcas visā Ņūorleānā. Vai kas tāds nāk par labu? 227 00:13:53,876 --> 00:13:55,836 - Ak kungs. - Nē, bet… 228 00:13:56,295 --> 00:13:57,754 Bet no tīri finansiālā viedokļa. 229 00:13:57,838 --> 00:13:59,131 Un viņš dzer tikai pirmo aliņu. 230 00:13:59,840 --> 00:14:03,218 Nu, pēc kaut kā tāda ir vairāk pacientu, vai ne? 231 00:14:04,720 --> 00:14:06,346 Vairāk naudas no apdrošināšanas, papīru. 232 00:14:10,726 --> 00:14:12,644 Pašizmaksa kļūst mazāka, ne? 233 00:14:18,775 --> 00:14:19,943 Es neesmu īsti drošs, 234 00:14:20,027 --> 00:14:24,114 kurš departaments atbild par peļņas izvērtējumu pēc katastrofām. 235 00:14:25,574 --> 00:14:28,285 Es atbildu tikai par piekrastes biznesa attīstību. Tāpēc… 236 00:14:29,912 --> 00:14:31,121 Es tikai pajautāju. 237 00:14:33,790 --> 00:14:34,875 Nemāku īsti teikt. 238 00:14:36,168 --> 00:14:37,711 Tātad mēs runājām par apjomu? 239 00:14:37,794 --> 00:14:39,046 Mēs runājām par apjomu. 240 00:14:39,129 --> 00:14:42,508 Un Tenet Healthcare - tas ir Meksikas līča reģions. 241 00:15:08,784 --> 00:15:10,702 Ei. Esi laukā uzmanīga. 242 00:15:10,786 --> 00:15:13,539 Redzēju, ka kaut kādi sīči noskatīja vienu medmāsu, kas izveda suni. 243 00:15:13,622 --> 00:15:16,959 - Nopietni? - Iespējams, nekas, bet uzmanies. 244 00:15:17,042 --> 00:15:18,627 Esiet uzmanīgi, ja ejat laukā. 245 00:15:18,710 --> 00:15:21,088 Vienai medmāsai piesējušies kaut kādi sīči. 246 00:15:21,171 --> 00:15:23,006 - Piesējušies? - Tā man teica apsargs. 247 00:15:23,882 --> 00:15:25,217 Vienai medmāsai, 248 00:15:25,300 --> 00:15:27,803 kad viņa bija laukā, uzbrucis bariņš sīču. 249 00:15:28,345 --> 00:15:29,930 - Laukā pie slimnīcas? - Jā. 250 00:15:30,514 --> 00:15:33,141 - Cik sīču? - Zinu tikai, ka uzbruka. 251 00:15:33,225 --> 00:15:35,644 Kā man pastāstīja, viņa ārā pastaigājās, 252 00:15:35,727 --> 00:15:37,187 viņai uzbruka, viņu izvaroja… 253 00:15:37,271 --> 00:15:39,106 - Ko? Kur tas notika? -…sīču bariņš. 254 00:15:39,189 --> 00:15:40,566 Tepat laukā pie slimnīcas. 255 00:15:40,649 --> 00:15:42,484 - Kam uzbruka? - Vienai medmāsai. 256 00:15:42,568 --> 00:15:44,027 - Bet kurai? - Es nezinu vārdu. 257 00:15:45,487 --> 00:15:48,073 Ja pie slimnīcas vesela grupa izvarotu medmāsu, 258 00:15:48,156 --> 00:15:49,783 mēs droši vien būtu viņu aprūpējuši. 259 00:15:49,867 --> 00:15:52,786 - Neesmu neko dzirdējusi par… - Visi par to runā. 260 00:15:52,870 --> 00:15:53,871 Kas ir visi? 261 00:15:53,954 --> 00:15:58,166 Un, ja cilvēki mūsu slimnīcā nav drošībā, tad mums ir nopietnas problēmas. 262 00:15:58,250 --> 00:15:59,918 Ko mēs tajā sakarā darīsim? 263 00:16:00,919 --> 00:16:04,006 - Viņai seksuāli uzbruka? - It kā vairāki cilvēki. 264 00:16:04,089 --> 00:16:05,090 APSARDZE 265 00:16:05,174 --> 00:16:06,884 Mēs neesam neko par to dzirdējuši. 266 00:16:06,967 --> 00:16:08,760 Tātad jūs to nestāstījāt? 267 00:16:08,844 --> 00:16:13,724 Dzirdēju, ka dažās vietās ir problēmas. Bet ka pie slimnīcas izvarota medmāsa? Nē. 268 00:16:13,807 --> 00:16:16,685 - Labi. Pateicos. Paldies. - Labi. 269 00:16:24,735 --> 00:16:27,529 Ņūorleānā turpina celties ūdens, 270 00:16:27,613 --> 00:16:30,866 cilvēki spiesti pamest savas mājas, savus rajonus, 271 00:16:30,949 --> 00:16:32,910 mierinājumu ģimenē. 272 00:16:36,830 --> 00:16:38,415 Ei. Ātrāk. 273 00:16:40,751 --> 00:16:42,419 Es izsitīšu. 274 00:16:50,427 --> 00:16:54,264 - Paskaties. - Jēziņ. Jau sākas. 275 00:16:54,348 --> 00:16:55,349 Sviests. 276 00:16:58,143 --> 00:17:00,521 Zini, es dzirdēju, viena banda izvarojusi vairākas medmāsas. 277 00:17:20,123 --> 00:17:21,834 Lieliskas mantas. 278 00:17:24,962 --> 00:17:27,297 - Kas ir tev? - Neķer kreņķi. Tev ir pašam savi sūdi. 279 00:17:27,381 --> 00:17:29,758 Ei. Kur jūs to dabūjāt? 280 00:17:31,677 --> 00:17:34,054 Mēs dabūjām. Neuztraucies. 281 00:17:34,763 --> 00:17:35,889 Kur jūs to dabūjāt? 282 00:17:37,057 --> 00:17:39,309 - Veikalā. - Veikali ir slēgti. 283 00:17:40,060 --> 00:17:41,186 Mēs atvērām. 284 00:17:42,771 --> 00:17:44,648 Māte māca būt par zagli? 285 00:17:44,731 --> 00:17:46,066 Mēs neesam zagļi. 286 00:17:46,149 --> 00:17:47,317 Jūs to nozagāt. 287 00:17:50,404 --> 00:17:55,367 Paņēmām tikai autiņbikses mazajai māsai un nedaudz pārtikas mammai. 288 00:17:56,243 --> 00:17:57,452 Pilsēta ir izpostīta, vecīt. 289 00:17:58,704 --> 00:18:00,247 Jūs grasāties mūs no šejienes izlikt. 290 00:18:00,330 --> 00:18:01,582 Kurš jūs liek laukā? 291 00:18:02,708 --> 00:18:05,711 Nu, tā runā. Cilvēkiem likšot iet prom. 292 00:18:07,129 --> 00:18:09,798 Tu zini. Kā pirmajiem liks iet prom mums. 293 00:18:09,882 --> 00:18:13,260 Kur mana mamma to visu dabūs, kad izmetīsiet mūs uz ielas? 294 00:18:14,094 --> 00:18:16,722 Tas viss domāts cilvēka izdzīvošanai. 295 00:18:17,723 --> 00:18:18,974 Cilvēka izdzīvošanai. 296 00:18:23,395 --> 00:18:27,858 Jebkurus postījumus ēkai - iekšā, ārā - nofotografē, dokumentē. 297 00:18:27,941 --> 00:18:29,193 - Sūzan. - Jebko, kas… 298 00:18:29,276 --> 00:18:30,652 Vienu mirklīti. 299 00:18:30,736 --> 00:18:32,529 Jebko, kas jāziņo korporācijai. 300 00:18:32,613 --> 00:18:33,906 Jā, ķeršos klāt. 301 00:18:33,989 --> 00:18:35,073 Kā varu palīdzēt? 302 00:18:35,157 --> 00:18:37,701 Kaut ko ar tām baumām, kas klejo apkārt. 303 00:18:37,784 --> 00:18:41,371 Es dzirdēju. Pasaki visiem: cik zināms, neviens nav izvarots. 304 00:18:41,455 --> 00:18:42,998 Nevienam nav uzbrukts. 305 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 Paga. Ko? 306 00:18:45,083 --> 00:18:49,671 Cik mums zināms, nevaram apstiprināt, ka pie ēkas uzbrukts vienai medmāsai. 307 00:18:49,755 --> 00:18:54,009 Es nerunāju par to, bet gan par baumām, ka sāksim mest cilvēkus uz ielas. 308 00:18:54,092 --> 00:18:57,137 Mēs viņus nekur nemetīsim. 309 00:18:57,221 --> 00:19:00,849 Bet, kolīdz varēsim, domāsim par pacientu izrakstīšanu. 310 00:19:00,933 --> 00:19:04,144 Izrakstīsim, Sūzan? Un tālāk? Kurp lai cilvēki iet? 311 00:19:04,228 --> 00:19:06,980 Mums nav pilsētas elektrības. Mums iet uz beigām zāles. 312 00:19:07,064 --> 00:19:09,983 Tas ir visu interesēs - apsvērt veidu, 313 00:19:10,067 --> 00:19:12,778 - kā mazināt slimnīcas slodzi. - Nē, ne visiem ir kur iet. 314 00:19:16,073 --> 00:19:18,367 Kad sākam runāt par cilvēku izlikšanu, 315 00:19:18,450 --> 00:19:21,787 daudzi šīs kopienas ļaudis to uztver tā, kā tas izklausās. 316 00:19:21,870 --> 00:19:23,121 Ka viņi tiek pamesti. 317 00:19:23,205 --> 00:19:26,041 Dakteri King, es to dzirdu no visām pusēm. 318 00:19:26,124 --> 00:19:28,544 Tu šajā slimnīcā strādā tikai pāris mēnešu, 319 00:19:28,627 --> 00:19:31,296 tāpēc saprotu - mēģini vēl iedzīvoties, 320 00:19:31,380 --> 00:19:34,466 bet svarīgie lēmumi ir jāpieņem man. 321 00:19:34,550 --> 00:19:37,427 Ja cilvēkiem nav kur iet, mēs to atrisināsim. 322 00:19:37,511 --> 00:19:40,138 Citādi - kad ūdens līmenis kritīsies, 323 00:19:40,222 --> 00:19:42,599 mums būs jāsāk izrakstīt… 324 00:19:42,683 --> 00:19:44,518 izrakstīt pacientus. 325 00:19:44,601 --> 00:19:47,646 Un pasaki citiem: ja cilvēki nezina, par ko runā, 326 00:19:47,729 --> 00:19:49,857 lai viņi, lūdzu, tur muti, labi? 327 00:19:54,987 --> 00:19:56,196 Ei, te Vincs. 328 00:19:56,280 --> 00:19:58,824 Mēs ar Annu nevaram atbildēt. Atstājiet ziņu. 329 00:20:01,118 --> 00:20:02,786 Te es. Atkal mēģinu sazvanīt. 330 00:20:06,874 --> 00:20:11,670 Kondicionētājs aizvien nestrādā, bet citādi mums ir labi. 331 00:20:14,590 --> 00:20:15,883 Mums ir labi. 332 00:20:18,260 --> 00:20:22,639 Nu, kad noklausīsies šo ziņu, piezvani, labi? 333 00:20:24,391 --> 00:20:25,976 Mobilajam ir traucējumi. 334 00:20:26,059 --> 00:20:28,103 Ja es neatbildu, atstāj ziņu. 335 00:20:28,187 --> 00:20:30,689 Es atzvanīšu. Labi. 336 00:20:33,358 --> 00:20:35,736 Parunāsim, kad piezvanīsi. Nu labi, atā. 337 00:20:58,759 --> 00:20:59,927 Ei, te Vincs. 338 00:21:00,010 --> 00:21:02,638 Mēs ar Annu nevaram atbildēt. Atstājiet ziņu. 339 00:21:04,515 --> 00:21:06,350 Es tevi mīlu, labi? 340 00:21:07,684 --> 00:21:09,520 Es skumstu pēc tevis un mīlu tevi. 341 00:21:17,694 --> 00:21:19,613 NEATLIEKAMĀ PALĪDZĪBA 342 00:21:19,696 --> 00:21:20,697 Fredij! 343 00:21:21,615 --> 00:21:22,908 Kā sokas? 344 00:21:22,991 --> 00:21:24,368 Joprojām 45 centimetri. 345 00:21:25,369 --> 00:21:26,578 Nemaz nav nokrities? 346 00:21:27,371 --> 00:21:28,413 Nē. 347 00:21:29,623 --> 00:21:31,124 Pilsētas sūknim bija jādarbojas. 348 00:21:32,960 --> 00:21:34,920 - Labi. Pieskati to, labi? - Jā. 349 00:21:35,003 --> 00:21:36,004 Nu labi. 350 00:21:44,263 --> 00:21:47,850 Te viss ir labi. Tava mamma jūtas labi. 351 00:21:48,642 --> 00:21:50,477 Vienīgi tas karstums. 352 00:21:50,561 --> 00:21:51,812 Viņi jums saka, kas notiek? 353 00:21:53,564 --> 00:21:57,150 Nu, viņi saka tikai to, ka nav pilsētas elektrības, 354 00:21:57,234 --> 00:21:58,569 tāpēc nestrādā kondiņš. 355 00:21:59,111 --> 00:22:02,406 -Nevar atvēsināties? - Nu, pameklēšu ventilatoru. 356 00:22:02,489 --> 00:22:06,326 Bet ūdens ir, un tava mamma nedaudz ieēda. Un es esmu te. 357 00:22:06,410 --> 00:22:09,830 Viņi teica kaut ko, kad tiks atjaunota pilsētas elektrība? 358 00:22:09,913 --> 00:22:12,332 - Vēl ne. - Nu, ja viņi neko nesaka, 359 00:22:12,416 --> 00:22:14,209 atrodi kādu un pajautā, labi? 360 00:22:14,293 --> 00:22:15,502 -Labi. - Un padod mums ziņu. 361 00:22:15,586 --> 00:22:17,921 -Jā. Viņai viss būs labi. - Jā. Labi. 362 00:22:18,005 --> 00:22:19,798 Es tev piezvanīšu, kad būs jaunumi. 363 00:22:19,882 --> 00:22:21,508 Labi. Turieties tur. 364 00:22:21,592 --> 00:22:22,885 -Labi. - Nu labi. Atā. 365 00:22:33,562 --> 00:22:34,605 Ei. 366 00:22:35,564 --> 00:22:36,732 Cik traki ir? 367 00:22:38,108 --> 00:22:39,401 Piestātne ir izpostīta. 368 00:22:39,484 --> 00:22:42,362 Daudz nogāztu koku, bet varēja būt sliktāk. 369 00:22:43,322 --> 00:22:44,323 Kā ir tavai mammai? 370 00:22:45,073 --> 00:22:47,034 Džilla saka, slimnīcai elektrību ražo ģeneratori. 371 00:22:47,618 --> 00:22:48,994 Nedarbojas kondicionētāji. 372 00:22:49,828 --> 00:22:51,747 Un viņi neko viņai nesaka. 373 00:22:51,830 --> 00:22:53,415 Bet tavai mammai viss ir labi? 374 00:22:56,168 --> 00:22:57,544 Tā šķiet. Es tikai… 375 00:22:59,755 --> 00:23:01,173 Ko? 376 00:23:04,384 --> 00:23:07,054 Tavai mammai viss ir labi. Pie viņas ir Džilla. 377 00:23:08,013 --> 00:23:10,849 Un tur viņai ir drošāk, nekā būtu te. 378 00:23:25,489 --> 00:23:29,618 Viss rajons ir applūdis, un tas notika pēc vētras. 379 00:23:29,701 --> 00:23:30,702 Mēs sēžam uz lieveņa, 380 00:23:30,786 --> 00:23:33,163 -redzam, ka ūdens ceļas. -Cik dziļš tas ir? 381 00:23:33,247 --> 00:23:36,124 Nu jau ir metrs. Nevieni plūdi nav bijuši tik dziļi. 382 00:23:36,208 --> 00:23:39,795 Mašīnas ir pilnībā zem ūdens. Vai sūkņi darbojas? 383 00:23:39,878 --> 00:23:42,673 Sūkņi darbojas, bet tam rajonam ir… 384 00:23:42,756 --> 00:23:45,342 -Markoni ielas sūknis. - Mamm, gribi dzert? 385 00:23:45,926 --> 00:23:48,637 - Dzirdēji, ka ir plūdi? - Plūdi? 386 00:23:48,720 --> 00:23:50,681 Krājas ūdens. 387 00:23:52,015 --> 00:23:54,268 Nu, tā viņi saka radio. 388 00:23:54,351 --> 00:23:56,103 Nu beidz, mammu. 389 00:23:56,186 --> 00:23:59,439 - Es gribu zināt, kas notiek. - Neviens nezina, kas notiek. 390 00:23:59,523 --> 00:24:00,607 Tur tā nelaime. 391 00:24:01,525 --> 00:24:03,610 Neviens nezina, par ko runā. 392 00:24:04,695 --> 00:24:06,864 Visvairāk runā tie, kas vismazāk zina. 393 00:24:18,792 --> 00:24:19,918 Mammu, nevajag. 394 00:24:24,339 --> 00:24:25,883 - Mammu. - Nē, viss ir kārtībā. 395 00:24:25,966 --> 00:24:27,509 Nav kārtībā. 396 00:24:37,603 --> 00:24:39,438 Visi izplata baumas. 397 00:24:41,773 --> 00:24:43,317 Baidās no tā, kā nav. 398 00:24:47,571 --> 00:24:51,825 Slimnīcā ir 2000 cilvēku, un man jārūpējas par visiem. 399 00:24:54,411 --> 00:24:55,787 Par katru no viņiem. 400 00:24:59,458 --> 00:25:01,376 Tu parūpējies par viņiem. 401 00:25:02,794 --> 00:25:06,924 Palīdzēji pārciest vētru 2000 cilvēkiem. 402 00:25:07,716 --> 00:25:10,260 Ja gribi dzirdēt patiesību, tā ir. 403 00:25:10,969 --> 00:25:12,429 Tu to paveici. 404 00:25:14,848 --> 00:25:16,058 Tu to paveici. 405 00:25:57,724 --> 00:25:59,643 - Jā, iededzināšu. - Uzmanīgi. 406 00:26:20,330 --> 00:26:21,748 Biju tā satraukusies. 407 00:26:22,708 --> 00:26:25,002 - Tiešām? - Jā. Protams. 408 00:26:26,003 --> 00:26:27,171 Kā te bija? 409 00:26:34,261 --> 00:26:38,473 Tas bija Ārons Nevils. Radio WWVV - Ņūorleānas skaņa. 410 00:26:38,557 --> 00:26:42,186 Atskaņojam gadu desmitu labāko mūziku. Un tagad Foreigner. 411 00:26:44,062 --> 00:26:45,898 Vai ne? Nu, mūsu dziesma. 412 00:26:47,107 --> 00:26:49,943 - Mūsu dziesma? - Jā. 413 00:26:50,027 --> 00:26:52,654 - Trulākas vairs nav. - Jā. 414 00:26:52,738 --> 00:26:55,157 Bet dzirdējām to mūsu pirmajā randiņā, atceries? 415 00:26:55,991 --> 00:26:57,367 Tika grilēta cūka. 416 00:26:57,451 --> 00:26:59,119 Neesmu bijusi, kad grilē cūku. 417 00:26:59,203 --> 00:27:00,746 - Tu… Ko? - Nē. 418 00:27:00,829 --> 00:27:03,123 Tu nevarēji atraut no manis acis, kad grilēja cūku. 419 00:27:03,207 --> 00:27:05,334 - Neesmu tādā tusiņā bijusi. - Pag. 420 00:27:05,417 --> 00:27:06,793 Tu tiešām to neatceries? 421 00:27:07,586 --> 00:27:11,798 Nu, tas varbūt bija pirmais randiņš. Nedomāju, ka mūsu pirmais randiņš. 422 00:27:13,467 --> 00:27:15,385 Jā. Nu, es esmu visai pārliecināts. 423 00:27:17,596 --> 00:27:19,264 - Nē. Es nebiju. - Nē. Paga. Pag. 424 00:27:19,348 --> 00:27:24,478 Varbūt tā bija tā otra brunete, topošā otorinolaringoloģe, 425 00:27:24,561 --> 00:27:26,396 uz kuru metu aci, varētu būt. 426 00:27:26,480 --> 00:27:28,065 - Varbūt tā bija… - Meti aci? 427 00:27:33,111 --> 00:27:35,280 Vajadzētu ieiet dušā. Es smirdu. 428 00:27:35,364 --> 00:27:36,657 Ne vainas. 429 00:27:42,746 --> 00:27:44,206 Tu smaržo brīnišķīgi. 430 00:28:10,065 --> 00:28:12,067 Man tevis tā trūkst. 431 00:28:13,944 --> 00:28:19,449 Ja es varētu pie tevis tagad aizskriet, es aizskrietu. 432 00:28:23,120 --> 00:28:27,207 Bet es nevaru. Es nevaru tagad būt tur. 433 00:28:28,458 --> 00:28:30,544 Bet mana mīlestība ir tur. 434 00:28:31,712 --> 00:28:35,465 Mana mīlestība vienmēr ir tev līdzās. 435 00:28:37,676 --> 00:28:38,969 Es arī tevi mīlu. 436 00:28:55,152 --> 00:28:56,361 Karen? 437 00:28:58,030 --> 00:28:59,239 Karen? 438 00:29:00,407 --> 00:29:03,076 - Klausos. -Zilais kods. Neatliekamajā. 439 00:29:31,271 --> 00:29:32,356 Ārsts nāk. 440 00:29:32,439 --> 00:29:34,566 Pārbaudīšu, vai salabots. Ārsti nāk. 441 00:29:34,650 --> 00:29:36,401 Kundze, jūs dzirdat? 442 00:29:36,485 --> 00:29:37,945 Viņi tūlīt palīdzēs. 443 00:29:38,028 --> 00:29:39,821 - Saglabājiet mieru. - Vismaz divi litri. 444 00:29:39,905 --> 00:29:41,156 Elpojiet. Elpojiet. 445 00:29:42,407 --> 00:29:43,450 Labi. 446 00:29:44,243 --> 00:29:46,453 Kā jūs sauc? Pateiksiet, kā sauc? 447 00:29:46,537 --> 00:29:47,579 Džolīna. 448 00:29:47,663 --> 00:29:49,706 - Kas noticis? - Viņu sadūra. 449 00:29:49,790 --> 00:29:51,959 - Tu biji tur? Cik reižu? - Jā. Tikai vienu. 450 00:29:52,042 --> 00:29:55,254 Labi. Džolīnas kundze, jūsu dēls saka, ka jūs sadūra… 451 00:29:55,337 --> 00:29:57,047 - Mazdēls. - Tā ir? 452 00:29:57,130 --> 00:29:58,507 Tikai viena brūce? 453 00:29:58,590 --> 00:30:00,467 - Sāp vēl kaut kur? - Kas te ir? 454 00:30:00,551 --> 00:30:02,886 Sieviete. Pāri 50. Dūriens krūtīs. 455 00:30:02,970 --> 00:30:05,013 - Apgrūtināta elpošana. - Nav radiālā pulsa. Spiediens krītas. 456 00:30:05,097 --> 00:30:06,849 - Pārbaudes asinspārliešanai. - Viss labi? 457 00:30:06,932 --> 00:30:08,559 - Zinām, vai asins banka vaļā? - Nezinu. 458 00:30:08,642 --> 00:30:09,935 - Noskaidrošu. - Labi. Fizioloģisko. 459 00:30:10,018 --> 00:30:12,896 - Ei! Kas te notiek? - Dakteri Balc, vai varētu… 460 00:30:12,980 --> 00:30:14,565 Jā. Nāc man līdzi, dēls. 461 00:30:14,648 --> 00:30:16,650 - Es palikšu ar viņu. - Ej ar ārstu. 462 00:30:16,733 --> 00:30:20,779 Nāc. Viss kārtībā. Viņi zina, ko dara. 463 00:30:20,863 --> 00:30:25,075 Viņi par viņu labi parūpēsies. Tagad nāc man līdzi, labi? Ejam. 464 00:30:25,158 --> 00:30:27,286 Dodam skābekli. Mēs par jums parūpēsimies. 465 00:30:27,369 --> 00:30:28,954 Labi. Šeit. 466 00:30:32,916 --> 00:30:35,419 Tā, vai tev viss kārtībā? 467 00:30:36,086 --> 00:30:37,713 Vai kaut kas notika ar tevi? 468 00:30:39,131 --> 00:30:40,883 Labi. Kā tevi sauc? 469 00:30:42,593 --> 00:30:43,635 Teilors. 470 00:30:44,553 --> 00:30:45,596 Teilors? 471 00:30:49,016 --> 00:30:51,310 Man tev kaut kas jāpaskaidro. 472 00:30:54,229 --> 00:30:57,441 Tas bijis ļoti varmācīgs uzbrukums. 473 00:30:58,901 --> 00:31:02,112 Un policija liks par to uzrakstīt ziņojumu. 474 00:31:03,238 --> 00:31:04,448 Viņiem ir tas jādara. 475 00:31:05,407 --> 00:31:10,412 Nu, ja tu gribi, es varu tev palīdzēt. Labi? 476 00:31:12,706 --> 00:31:13,707 Labi. 477 00:31:14,917 --> 00:31:16,126 Kas notika? 478 00:31:19,254 --> 00:31:22,549 Vai tu mēģini pasargāt to, kurš to izdarīja? 479 00:31:26,094 --> 00:31:27,262 Labi. 480 00:31:27,346 --> 00:31:29,389 Nu, kas notika? Vari man pastāstīt. 481 00:31:30,516 --> 00:31:31,517 Nu taču. 482 00:31:36,939 --> 00:31:39,733 Plosījās vētra un pārējais, vai ne? 483 00:31:40,817 --> 00:31:42,402 Tas sūds pārgāja, un… 484 00:31:43,529 --> 00:31:46,198 Ome bija ļoti priecīga, jo viņa domāja… 485 00:31:47,574 --> 00:31:50,619 Mēs visi domājām, ka būs ļoti traki. 486 00:31:51,370 --> 00:31:53,080 Un… Bet nav elektrības. 487 00:31:54,206 --> 00:31:56,124 Neko darīt, jāskatās uz pozitīvo, ne? 488 00:31:56,208 --> 00:31:59,586 Tāpēc ome saaicināja cilvēkus, vai ne. 489 00:31:59,670 --> 00:32:02,297 Ballējās un vēl visu ko. Dzēra un vēl visu ko. 490 00:32:03,215 --> 00:32:04,633 Dzēra par daudz. 491 00:32:06,134 --> 00:32:07,261 Izcēlās kautiņš. 492 00:32:09,721 --> 00:32:11,723 Pēc brīža paņēma virtuves nazi. 493 00:32:11,807 --> 00:32:15,978 - Kas paņēma virtuves nazi? - Sākās haoss. Viņu sadūra. 494 00:32:16,061 --> 00:32:17,855 Kas viņu sadūra? 495 00:32:20,566 --> 00:32:22,025 - Mana mamma. - Tava mamma? 496 00:32:24,570 --> 00:32:25,654 Tava māte? 497 00:32:31,243 --> 00:32:34,288 Tava māte sadūra savu māti? 498 00:32:40,711 --> 00:32:41,920 Vai jūs nosūdzēsiet? 499 00:32:43,922 --> 00:32:45,716 Panāksiet, ka manu mammu ieliek cietumā? 500 00:32:50,387 --> 00:32:51,555 Viss kārtībā, dēls. 501 00:32:53,140 --> 00:32:54,349 Atrisināsim to. 502 00:33:00,397 --> 00:33:03,358 Nav loģiski. Tas vienkārši nav loģiski. 503 00:33:03,442 --> 00:33:04,443 Es tevi dzirdēju. 504 00:33:06,320 --> 00:33:08,614 - Nu, tu neatbildēji, tāpēc… - Ko tu gribi, lai saku? 505 00:33:08,697 --> 00:33:09,907 Es nevaru doties prom. 506 00:33:11,617 --> 00:33:14,953 Zini, slimnīcā ir pilns ar ārstiem. 507 00:33:15,662 --> 00:33:17,956 Tavs priekšnieks pirms vētras teica, 508 00:33:18,040 --> 00:33:20,042 ka varēji izrakstīt pacientus un braukt prom no pilsētas. 509 00:33:20,125 --> 00:33:22,503 Labi, tagad ir ārkārtas situācija. 510 00:33:22,586 --> 00:33:25,130 - Jā, vētra ir pāri. - Vajag katru cilvēku. 511 00:33:25,214 --> 00:33:28,967 Mums nāk klāt pacienti. Mēs nezinām, kas notiek pilsētā. 512 00:33:29,051 --> 00:33:30,719 - Nekas nenotiek. - Es ziņās dzirdēju, 513 00:33:30,802 --> 00:33:32,012 - ka ir nemieri. - Ziņas ir… Beidz. 514 00:33:32,095 --> 00:33:33,263 Ziņas ir… 515 00:33:33,972 --> 00:33:37,226 Cilvēki mēģina visu sakopt. Tas arī viss. 516 00:33:37,309 --> 00:33:38,310 Tā ka tu vari palikt. 517 00:33:39,269 --> 00:33:40,395 Ko es te darīšu? 518 00:33:40,479 --> 00:33:42,731 - Ko tu darīsi tur? - Apskatīšu mūsu māju. 519 00:33:42,814 --> 00:33:44,191 Labi, mājai viss būs kārtībā. 520 00:33:44,274 --> 00:33:47,778 Būs kārtībā, bet kādam vienalga jābūt tur. 521 00:33:52,658 --> 00:33:53,700 Labi, klau. 522 00:33:55,494 --> 00:33:57,246 Es apskatīšu mūsu māju. 523 00:33:57,329 --> 00:33:59,915 Paņemšu ēdienu. Es atgriezīšos. Labi? 524 00:34:00,791 --> 00:34:02,459 - Labi. - Varam atkal kempingot. 525 00:34:03,502 --> 00:34:06,004 Varam vēl paklausīties 80. gadu roka balādes. 526 00:34:07,756 --> 00:34:08,882 Izklausās labi? 527 00:34:09,842 --> 00:34:11,885 - Jā. - Nu labi. 528 00:34:18,934 --> 00:34:22,228 Un, kas attiecas uz baumām, 529 00:34:23,397 --> 00:34:27,275 es dzirdēju, ka te sācis strādāt viens no taviem bijušajiem draudziņiem. 530 00:34:29,069 --> 00:34:30,279 Man tie ir jaunumi. 531 00:34:34,032 --> 00:34:36,368 - Es tevi mīlu, Anna. - Es tevi arī. 532 00:34:37,077 --> 00:34:38,328 Es tevi mīlu. 533 00:34:51,925 --> 00:34:56,221 …pilsētas teritorijā vispār, vairumā teritoriju… 534 00:34:56,304 --> 00:34:57,556 LŪDZU, PALĪDZIET MUMS! 535 00:34:57,639 --> 00:35:01,018 …tas nemaz neceļas. Tas ir tāds pats. 536 00:35:01,602 --> 00:35:05,522 Dažās Ņūorleānas vietās 17. ielas kanāla sienas pārrāvuma dēļ 537 00:35:05,606 --> 00:35:06,899 tas varbūt ceļas. 538 00:35:06,982 --> 00:35:09,943 Un šķiet, ka tā noticis dažos centra rajonos. 539 00:35:10,027 --> 00:35:12,321 Bet, ziniet, negribu visus biedēt, 540 00:35:12,404 --> 00:35:15,073 ka Ņūorleāna pildītos kā bļoda, tā nav. 541 00:35:15,157 --> 00:35:17,284 Tas bija Luiziānas senators Deivids Viters. 542 00:35:17,367 --> 00:35:18,911 Šodien negribētos būt Luiziānā. 543 00:35:19,578 --> 00:35:22,039 Nevienu dienu negribētos būt Luiziānā. 544 00:35:24,750 --> 00:35:26,502 Vai kaut kas tāds nāk par labu biznesam? 545 00:35:27,252 --> 00:35:28,253 Ko? 546 00:35:28,795 --> 00:35:32,132 Man viens klients jautāja, vai kas tāds nāk par labu biznesam. 547 00:35:33,634 --> 00:35:34,718 Nopietni? 548 00:35:35,385 --> 00:35:36,386 Jā. 549 00:35:38,764 --> 00:35:40,307 Protams, ka nāk par labu biznesam. 550 00:35:42,559 --> 00:35:44,019 Sviests, ka tā pajautā. 551 00:35:44,728 --> 00:35:45,812 Jā, vai ne? 552 00:35:50,901 --> 00:35:52,110 Ko tu redzi? 553 00:35:53,070 --> 00:35:55,072 Noplēsts gandrīz viss saules aizsargpārklājums. 554 00:35:55,155 --> 00:35:57,991 - Trešajā stāvā ir izsists logs. - Skaidrs. 555 00:35:58,075 --> 00:36:01,495 Vairāki - piektajā. Te bojāta ventilācija. 556 00:36:01,578 --> 00:36:04,039 Ei! Kurš no jums ir atbildīgais? 557 00:36:05,958 --> 00:36:07,668 Ir pārrauti daži dambji. 558 00:36:07,751 --> 00:36:10,671 Gatavojieties, šurp brāžas 4,5 metrus augsts ūdens. 559 00:36:11,547 --> 00:36:13,006 Jā, kā tad. 560 00:36:13,090 --> 00:36:14,591 Ei. Jūs mani dzirdat? 561 00:36:15,217 --> 00:36:18,428 Tuvojas 4,5 metrus augsts ūdens. Jums nav daudz laika. 562 00:36:19,930 --> 00:36:21,974 Brāžas ūdens. Vesela siena. 563 00:36:22,057 --> 00:36:23,267 Cik tas ir? 564 00:36:23,350 --> 00:36:26,103 Viesuļvētras lietusūdens dēļ 17. ielas kanāla siena 565 00:36:26,186 --> 00:36:27,688 Ņūorleānas pusē ir pārrauta. 566 00:36:27,771 --> 00:36:30,107 No Pončertreina ezera pilsētā ieplūst ūdens. 567 00:36:30,190 --> 00:36:31,817 - Kopš vakardienas. - Vakardienas? 568 00:36:31,900 --> 00:36:33,735 Kopš vakardienas ieplūst ūdens? 569 00:36:33,819 --> 00:36:35,529 No kurienes jums šī informācija? 570 00:36:35,612 --> 00:36:36,613 Sūzan, domāju, mums… 571 00:36:36,697 --> 00:36:39,783 Nē. Es dienu un nakti klausos baumās un puspatiesībās. 572 00:36:39,867 --> 00:36:41,618 Un tagad uzrodas šis. Tas ir… 573 00:36:41,702 --> 00:36:45,622 - Kāpēc neviens nezina par pārrāvumu? - Tur valda pilnīgs haoss. 574 00:36:45,706 --> 00:36:48,208 Neviens neatbild. Neviens nezina, ko dara. 575 00:36:48,292 --> 00:36:50,502 Ja gaidāt oficiālu pavēli, tādas nebūs. 576 00:36:50,586 --> 00:36:52,379 - Ko darīt? - Vest visus prom. 577 00:36:52,462 --> 00:36:54,298 Aktivizēt evakuācijas plānu. Likt to lietā. 578 00:36:56,091 --> 00:36:58,927 Mums nav plāna, kā plūdu laikā veikt evakuāciju. 579 00:37:01,096 --> 00:37:02,306 Dievs visžēlīgais. 580 00:37:03,682 --> 00:37:05,642 Nu, mums te ir dislocēti kareivji. 581 00:37:05,726 --> 00:37:09,354 Darīsim, ko varam, bet jums jāsāk evakuēties. 582 00:37:10,731 --> 00:37:11,899 Jēziņ. 583 00:37:11,982 --> 00:37:14,151 Kāds ūdens daudzums radīs īstas problēmas? 584 00:37:15,110 --> 00:37:16,987 1,2 metri ūdens applūdina elektrības slēdžus. 585 00:37:17,070 --> 00:37:18,780 Tad paliksim bez tās enerģijas, kas ir. 586 00:37:18,864 --> 00:37:20,908 - Pārtika, krājumi, neatliekamā… - Jāzvana kādam. 587 00:37:20,991 --> 00:37:22,242 - Mums jāzvana… - Jāzvana? 588 00:37:22,326 --> 00:37:25,120 - Jāsazinās ar pilsētu. - Jā, bet tu viņu dzirdēji? 589 00:37:25,204 --> 00:37:26,872 Tur neviens nezina, ko dara. 590 00:37:26,955 --> 00:37:28,707 Ja sāksim pārvietot pacientus… 591 00:37:29,208 --> 00:37:30,792 Ja nu viņš kļūdās? Ja nu plūdu nav? 592 00:37:30,876 --> 00:37:34,630 Erik, izsūti laukā kādus. Man jāzina, kad ūdens sāks celties. 593 00:37:34,713 --> 00:37:36,590 - Cik strauji, cik augstu. - Labi. 594 00:37:36,673 --> 00:37:39,468 Jāsaskaita cilvēki. Cik palicis pacientu. 595 00:37:39,551 --> 00:37:42,304 Cik personāla. Kas ir izrakstīts. Kas aizgājis. 596 00:37:42,387 --> 00:37:44,556 Man jāzina par katru, kas ir šajā slimnīcā. 597 00:37:49,645 --> 00:37:51,104 Jēziņ. Dievs, palīdzi man. 598 00:37:54,858 --> 00:37:57,277 Daktere Pou, kur ir jūsu vīrs? 599 00:37:57,361 --> 00:37:59,571 Vincs aizgāja. Devās apskatīt mūsu māju. 600 00:37:59,655 --> 00:38:01,782 Jums jāiet viņam pakaļ. Paskatieties laukā. 601 00:38:04,451 --> 00:38:07,246 Nē, redzi? Skat, cik ātri plūst. 602 00:38:19,383 --> 00:38:23,720 Dažās vietās esot pārrauti dambji un… 603 00:38:27,850 --> 00:38:28,934 Ei, te Vincs. 604 00:38:29,017 --> 00:38:31,520 Mēs ar Annu nevaram atbildēt. Atstājiet ziņu. 605 00:38:33,397 --> 00:38:35,607 Vinc, te Anna. Ja tu tur esi, pacel. 606 00:38:39,236 --> 00:38:40,654 Vinc, tu tur esi? 607 00:38:43,365 --> 00:38:46,285 Vinc? Vinc, pacel klausuli. 608 00:38:48,912 --> 00:38:49,913 Vinc. 609 00:39:40,839 --> 00:39:42,841 Tulkojusi Laura Hansone