1 00:00:12,262 --> 00:00:15,015 Päivän aihe on heikentyvät olosuhteet - 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,768 kaupunkiin ansaan jääneille. -Miten New Orleans - 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,937 päätyi tähän kolme päivää Katrinan jälkeen? 4 00:00:20,562 --> 00:00:22,606 Ryöstelijät tuhoavat sen, minkä luonto säästi. 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,317 Tulvivilla kaduilla mellakoidaan ja ryöstellään. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,568 Seis! -…ihmisten on vaikea - 7 00:00:26,652 --> 00:00:28,862 saada elämäänsä kuntoon. -En tiedä, mitä teen. 8 00:00:28,946 --> 00:00:30,322 …ovat tuhoisia. 9 00:00:30,405 --> 00:00:33,951 …niin kaoottista, ettei New Orleansin poliisin väki riitä. 10 00:00:34,034 --> 00:00:35,953 Hallinto ei ole lähettänyt mitään. 11 00:00:36,036 --> 00:00:38,747 Poliisit syövät sitä, mitä ei ole ryöstetty. 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,916 Meitä on muka ruokittu. Valetta. 13 00:00:40,999 --> 00:00:43,669 Olenko turhautunut? Toki. Kaikki ovat. 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,712 Apua! 15 00:00:45,796 --> 00:00:48,048 Ymmärrän täysin ihmisten kiireen. 16 00:00:48,131 --> 00:00:49,091 Emme voi odottaa, 17 00:00:49,174 --> 00:00:52,469 kun tätä elintärkeää tehtävää ei hoideta kunnolla. 18 00:00:52,553 --> 00:00:53,971 En tiedä, mitä osavaltio teki. 19 00:00:54,054 --> 00:00:57,641 Syytän sinua, Ray Nagin, koska väkesi täällä tarvitsee sinua. 20 00:00:57,724 --> 00:01:01,103 Se ehkä muistetaan räikeimpänä esimerkkinä siitä, 21 00:01:01,186 --> 00:01:04,897 miten hallinnon kaikki tasot pettivät köyhimmät - 22 00:01:04,982 --> 00:01:06,191 ja puutteenalaisimmat uhrit… 23 00:01:06,275 --> 00:01:09,736 Hallinto tiesi messukeskuksen väestä vasta tänään. 24 00:01:09,820 --> 00:01:13,657 Vauvallamme ei ole korvikemaitoa eikä vettä. 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,450 Missä FEMA on? Missä hallinto? 26 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Kuka täällä johtaa? 27 00:01:19,246 --> 00:01:20,914 Te johdatte. 28 00:01:20,998 --> 00:01:21,832 KOTIMAAN TURVALLISUUSVIRASTO 29 00:01:23,584 --> 00:01:25,961 Puhutaan 4. päivästä Memorialissa. 30 00:01:26,044 --> 00:01:26,879 MEMORIAL-LÄÄKÄRIKESKUS 31 00:01:26,962 --> 00:01:29,339 No, neljäntenä päivänä - 32 00:01:29,423 --> 00:01:32,926 vesi oli asettunut sairaalan hätärampin tasolle. 33 00:01:33,010 --> 00:01:38,390 Olimme menettäneet kaikki sähköt rakennuksessa. Kaikki välineemme. 34 00:01:38,473 --> 00:01:40,434 Kaiken potilaiden auttamiseen tarvittavan. 35 00:01:41,768 --> 00:01:48,650 Potilaat alkoivat kuolla, emmekä voineet auttaa heitä mitenkään. 36 00:01:51,486 --> 00:01:53,947 Missä vaiheessa paniikki alkoi? 37 00:01:55,073 --> 00:01:56,283 Ei ollut paniikkia. 38 00:01:57,451 --> 00:01:59,328 Eikö teitä pelottanut? 39 00:02:05,959 --> 00:02:11,131 Turvapatojen murruttua meni kokonainen päivä - 40 00:02:11,757 --> 00:02:14,968 ennen kuin kukaan kaupungin ja osavaltion tasolla - 41 00:02:15,052 --> 00:02:17,679 teki minkäänlaista hätätilailmoitusta. 42 00:02:17,763 --> 00:02:21,016 Vesi saartoi meidät, eikä meille kerrottu. 43 00:02:23,727 --> 00:02:25,103 Olisi pitänyt pelätä. 44 00:02:25,187 --> 00:02:29,149 Olisi pitänyt alkaa yrittää pelastaa potilaita, muttemme alkaneet. 45 00:02:29,233 --> 00:02:33,111 Syynä ei ollut paniikki vaan paniikkiin vaadittavan tiedon puute. 46 00:02:33,820 --> 00:02:36,281 Sairaalasta löytyi 45 ruumista. 47 00:02:37,282 --> 00:02:38,951 Murhattiinko heistä ketään? 48 00:02:42,621 --> 00:02:44,998 Johdit sairaalan eettistä komiteaa. 49 00:02:45,082 --> 00:02:47,125 Olet muita parempi… -Jos kysytte… 50 00:02:47,209 --> 00:02:49,962 …määrittämään, tapettiinko ihmisiä tahallisesti vai ei. 51 00:02:58,053 --> 00:02:59,596 Etiikka voi olla… 52 00:03:04,184 --> 00:03:05,519 Voin kertoa teille… 53 00:03:05,602 --> 00:03:08,355 Voin kertoa vain sen, 54 00:03:09,648 --> 00:03:12,901 että yritettiin järjestelmällisesti - 55 00:03:14,236 --> 00:03:19,700 vähentää kurjuutta, jota potilaiden piti kestää. 56 00:03:21,827 --> 00:03:24,913 Ja niinä viimeisinä päivinä Memorialissa… 57 00:03:28,959 --> 00:03:30,586 Oli pelkkää kurjuutta. 58 00:04:37,402 --> 00:04:38,820 PERUSTUU SHERI FINKIN KIRJAAN 59 00:05:20,612 --> 00:05:22,906 Richard? Onko siellä mitään? 60 00:05:22,990 --> 00:05:25,450 Ei mitään. Helikopterit eivät laskeudu tänne. 61 00:05:25,534 --> 00:05:28,704 Hyvä on. No, kerro heti, kun tiedät jotain. 62 00:05:29,663 --> 00:05:30,664 Teen sen. 63 00:05:45,721 --> 00:05:47,848 Mistä sait ne? -Irti laukusta. 64 00:05:47,931 --> 00:05:49,892 Otan ne. -Kuka käski? 65 00:05:50,976 --> 00:05:52,102 Vastaa. 66 00:05:52,186 --> 00:05:54,313 Tarvitsen näitä. -Kenen luvalla? 67 00:05:54,396 --> 00:05:56,106 En tarvitse lupaasi. 68 00:05:56,190 --> 00:05:58,775 Vien ne potilaille. Tarvitsen niitä. -Me emme… 69 00:05:58,859 --> 00:06:01,069 Mitä nyt? -Hän varastaa vettä. 70 00:06:01,153 --> 00:06:03,822 Enkä varasta. -Mitä hittoa nuo ovat? 71 00:06:03,906 --> 00:06:05,449 Ne ovat sairaalan. Eivät sinun. 72 00:06:05,532 --> 00:06:07,075 Oletko tästä yksiköstä? 73 00:06:08,660 --> 00:06:10,370 En. -Häivy sitten. 74 00:06:12,080 --> 00:06:13,081 Mene! 75 00:06:19,004 --> 00:06:20,297 No niin, tule. 76 00:06:22,758 --> 00:06:24,760 Nostetaan nämä ylös. 77 00:06:24,843 --> 00:06:27,930 Selvä. -Ja antakaa yksi joka potilaalle. 78 00:06:44,571 --> 00:06:48,325 Saimme yhden. He ovat täällä! Vauhtia! 79 00:06:51,161 --> 00:06:54,748 Susan! Saimme helikopterin. Ala lähettää potilaita. 80 00:06:54,831 --> 00:06:58,252 Jessus. Kiitos, Jumala. Alamme lähettää vakavasti sairaita. 81 00:06:58,335 --> 00:07:01,004 Karen, oletko siellä? -Susan? 82 00:07:01,088 --> 00:07:04,466 Saimme helikopterin. Ala järjestää potilaitasi heti. 83 00:07:04,550 --> 00:07:06,301 Kuitti. Alan tuoda heitä. 84 00:07:06,385 --> 00:07:09,221 Tulkaa. Me viemme heidät. 85 00:07:09,304 --> 00:07:12,099 Viemme potilaat laskeutumisalustalle. Vauhtia. 86 00:07:12,182 --> 00:07:14,476 Karen, hissit eivät toimi. 87 00:07:15,185 --> 00:07:16,353 Voi helvetti. 88 00:07:18,230 --> 00:07:19,231 Selvä. 89 00:07:25,571 --> 00:07:27,573 Hae taskulamppu. 90 00:07:27,656 --> 00:07:31,535 Kaikki kynnelle kykenevät, tulkaa tänne. 91 00:07:31,618 --> 00:07:34,538 No niin. Sinä, tule tänne. No niin. 92 00:07:35,914 --> 00:07:37,332 Katsokaa. -Jep. 93 00:07:37,416 --> 00:07:40,752 Ottakaa lakanan laidoista kiinni. Pitäkää se tiukkana. 94 00:07:40,836 --> 00:07:43,755 Ei saa olla löysää. Älkää liikkuko ennen lupaani. 95 00:07:43,839 --> 00:07:45,215 Kannamme potilaat - 96 00:07:45,299 --> 00:07:48,468 laskeutumisalustalle asti näin. Ymmärrättekö? 97 00:07:49,052 --> 00:07:53,473 Olkaa varovaisia. Katsokaa, mihin astutte. Olkaa varovaisia. Varovasti. 98 00:07:53,557 --> 00:07:56,435 Täällä on kuumempaa. -Astukaa varovasti. 99 00:07:56,518 --> 00:07:57,728 Vähän korkeammalle. 100 00:07:57,811 --> 00:07:59,354 Jep. Hitaasti. 101 00:07:59,438 --> 00:08:01,398 Varokaa selkäänne. No niin. 102 00:08:03,192 --> 00:08:04,443 Menkää kulman ympäri. 103 00:08:05,694 --> 00:08:06,904 Kertokaa, kun pitää levätä. 104 00:08:06,987 --> 00:08:09,573 Astukaa varovasti. Taas kulma. -Hitaasti. 105 00:08:09,656 --> 00:08:10,490 No niin. 106 00:08:10,574 --> 00:08:12,826 Vahvat elintoiminnot. Valmis siirtoon. 107 00:08:12,910 --> 00:08:17,247 Hei! Odottakaa! Tätä tietä. Vakavasti sairaat ensin. 108 00:08:17,331 --> 00:08:19,166 Alustalle on pitkä matka. -Selvä. 109 00:08:19,249 --> 00:08:22,794 Menkää kerroksen poikki toiseen rappuun, parkkihallin ympäri - 110 00:08:22,878 --> 00:08:25,339 ja ramppia alas alustalle. -Kauanko se kestää? 111 00:08:26,006 --> 00:08:28,300 Noin 40 minuuttia. -Niinkö kauan? 112 00:08:28,383 --> 00:08:30,385 Joka potilaalta? Tässä helteessä? -Niin. 113 00:08:30,469 --> 00:08:34,056 Parkkihallin hissit eivät toimi. Ei ole hyvää keinoa päästä ylös. 114 00:08:34,139 --> 00:08:35,599 Hyvä on. -Selvä. 115 00:08:35,682 --> 00:08:37,726 Hei, tulkaa! Tuokaa hänet tänne. 116 00:08:37,808 --> 00:08:40,270 Lori, pidä potilaat liikkeessä. -Selvä. 117 00:08:40,354 --> 00:08:42,606 Tulkaa. No niin, mennään. 118 00:08:43,315 --> 00:08:44,483 Mennään. 119 00:08:44,566 --> 00:08:45,984 Tulkaa. -Menkää. 120 00:08:55,702 --> 00:08:56,703 MERIVARTIOSTO 121 00:09:08,632 --> 00:09:10,008 Mitä tapahtui? 122 00:09:10,092 --> 00:09:13,011 Hän ei kommunikoi eikä ota vettä. 123 00:09:17,391 --> 00:09:19,601 Se on lämpöhalvaus. -Hänellä on kipuja. 124 00:09:19,685 --> 00:09:22,020 Voimmeko antaa hänelle jotain? -Ei ole aikaa. 125 00:09:22,104 --> 00:09:23,313 Ei aikaa? -Niin. 126 00:09:23,397 --> 00:09:25,440 Potilaat pitää siirtää. -Häntä sattuu. 127 00:09:26,900 --> 00:09:28,068 Anna märkä pyyhe, 128 00:09:28,151 --> 00:09:29,903 pidä viileänä… -Annatko hänen kärsiä? 129 00:09:30,612 --> 00:09:31,655 Anna. 130 00:09:52,009 --> 00:09:55,596 Ken. Tarvitsen jotain potilaan akuuttiin vaivaan. 131 00:09:55,679 --> 00:09:58,348 Vaivaan? -Kipuun! 132 00:09:58,432 --> 00:09:59,641 Meillä on morfiinia. 133 00:10:00,184 --> 00:10:01,351 Tarvitsen viisi mg:aa. 134 00:10:01,435 --> 00:10:03,187 Sinun pitää kirjoittaa resepti. 135 00:10:03,687 --> 00:10:05,022 Oletko tosissasi? 136 00:10:05,105 --> 00:10:10,485 Täytyy pitää kirjaa. Jopa kaikessa tässä täytyy pitää yllä jonkinlaista käytäntöä. 137 00:10:21,830 --> 00:10:23,165 Voitko kiirehtiä? 138 00:10:30,797 --> 00:10:32,299 Voisitko kiirehtiä? 139 00:11:06,166 --> 00:11:07,960 Anna. -En anna hänen kärsiä. 140 00:11:18,011 --> 00:11:21,682 Hänen olonsa on nyt mukava, kunnes saamme hänet pois täältä. 141 00:11:23,517 --> 00:11:24,518 Anna. 142 00:11:26,061 --> 00:11:28,772 Osa henkilökunnasta on mennyt autoilleen. 143 00:11:28,856 --> 00:11:32,276 Käynnistänyt ilmastoinnin ja kuunnellut vähän musiikkia. 144 00:11:32,359 --> 00:11:36,697 Horace. Olen kunnossa. Voin ihan hyvin. 145 00:11:40,367 --> 00:11:43,287 Pitää löytää keino saada potilaat alustalle nopeammin. 146 00:11:43,370 --> 00:11:45,539 Miten hyvänsä. -Joo. Minä hoidan. 147 00:11:46,456 --> 00:11:47,374 Mikä tämä on? 148 00:11:47,457 --> 00:11:49,126 Halusit listan LifeCaren potilaista. 149 00:11:49,209 --> 00:11:51,086 Aivan. Kiitos. -Täällä olleet - 150 00:11:51,170 --> 00:11:53,297 ja tänne sairaalaan siirretyt. 151 00:11:53,380 --> 00:11:55,632 Yhteensä 53. Kaksi kuoli. -Selvä. 152 00:11:55,716 --> 00:11:57,593 Susan. Anteeksi. -On vielä seitsemän… 153 00:11:57,676 --> 00:12:00,971 Anteeksi. -Suonensisäinen hoito pitää lopettaa. 154 00:12:01,054 --> 00:12:04,391 Heillä on liian suuri riski ekstravasaation… 155 00:12:04,474 --> 00:12:05,851 Anteeksi. 156 00:12:06,810 --> 00:12:07,811 Lista. 157 00:12:07,895 --> 00:12:09,146 Se on Sandralla. 158 00:12:09,229 --> 00:12:11,106 No, mitä hän… Anteeksi. 159 00:12:11,815 --> 00:12:13,859 Mitä teet sillä? -Minä… 160 00:12:13,942 --> 00:12:18,572 Me teemme parhaamme ja kerromme sinulle, mitä selvitämme. 161 00:12:18,655 --> 00:12:20,199 Mitä selvittämistä on? 162 00:12:21,074 --> 00:12:25,579 Meillä on 54… 53 potilasta, jotka pitää evakuoida. 163 00:12:25,662 --> 00:12:29,208 Odotimme kansalliskaartin kuormureita, jotka eivät tulleet. 164 00:12:30,042 --> 00:12:34,588 Odotimme helikoptereita, jotka eivät ole tulleet. Meillä on listasi. 165 00:12:34,671 --> 00:12:39,510 Otamme potilaasi parhaamme mukaan siirtoon. 166 00:12:39,593 --> 00:12:43,347 Sinun pitäisi palata potilaittesi luokse. 167 00:12:43,972 --> 00:12:50,229 Puhu sinä yksiköiden päälliköiden kanssa. Pitää alkaa säästää ruokaa ja vettä. 168 00:12:50,896 --> 00:12:52,648 Pitää siirtyä minimiin. 169 00:12:52,731 --> 00:12:53,982 Terveet potilaat… 170 00:13:01,823 --> 00:13:02,824 MERIVARTIOSTO 171 00:13:09,206 --> 00:13:11,250 Apua! Tarvitsemme apua! 172 00:13:12,376 --> 00:13:15,212 Ei, olkaa kilttejä. Auttakaa meitä! 173 00:13:17,130 --> 00:13:19,591 Tarvitsemme apua. Onko selvä? Älä nyt. 174 00:13:20,425 --> 00:13:22,135 Auttakaa. Tarvitsemme apua. 175 00:13:22,219 --> 00:13:25,889 Tulkaa sisään. Minä autan. Tulkaa sisään. 176 00:13:25,973 --> 00:13:26,807 Kiitos. 177 00:13:26,890 --> 00:13:28,517 Tulkaa vain. -Tule, äiti. 178 00:13:28,600 --> 00:13:31,270 Ihmiset näkevät helikopterien lähdön alustalta. 179 00:13:32,062 --> 00:13:33,772 Luulevat, että voimme auttaa turvaan. 180 00:13:35,566 --> 00:13:37,693 Sairaala on kuin majakka myrskyssä. 181 00:13:38,902 --> 00:13:40,529 Ja he tulevat tänne. 182 00:13:42,030 --> 00:13:43,323 Kuinka monta? 183 00:13:43,407 --> 00:13:44,867 Toistaiseksi kymmenen. 184 00:13:46,076 --> 00:13:49,413 Emme voi ottaa lisää ihmisiä. -Olemme sairaala. 185 00:13:49,496 --> 00:13:52,833 Olemme evakuointitilassa. Emme voi huolehtia täällä olevista. 186 00:13:52,916 --> 00:13:54,585 Miten pitäisi huolehtia muista? 187 00:13:54,668 --> 00:13:58,297 Miten pidämme ihmiset poissa? Soitammeko poliisille? 188 00:13:59,715 --> 00:14:03,677 Vaikka voisimme, poliisi ei selvästi välitä paskaakaan meistä. 189 00:14:04,803 --> 00:14:06,638 Mitä pitäisi tehdä? 190 00:14:08,348 --> 00:14:12,144 Pitäisikö ampua ihmisiä? Siitäkö me puhumme? 191 00:14:20,527 --> 00:14:23,322 Puhumme tarpeellisen tekemisestä. 192 00:14:37,419 --> 00:14:40,255 Superdome, koti 20 000 myrskyn uuvuttamalle ihmiselle, 193 00:14:40,339 --> 00:14:41,924 on veden ympäröimä. 194 00:14:42,007 --> 00:14:44,885 Sisällä vessat ja ilmastointi ovat rikki. 195 00:14:44,968 --> 00:14:49,640 Pyysin presidenttiä antamaan kaikki mahdolliset resurssit tänään. 196 00:14:49,723 --> 00:14:50,641 Michael. 197 00:14:51,225 --> 00:14:53,310 Kuulemma merivartioston helikopterit - 198 00:14:53,393 --> 00:14:56,647 eivät evakuoi sen toisen sairaalan, LifeCaren potilaita. 199 00:14:56,730 --> 00:14:57,564 Mitä? 200 00:14:57,648 --> 00:15:01,109 LifeCaren potilaat eivät kuulemma ole jollakin listalla. 201 00:15:01,193 --> 00:15:04,821 He lähettivät nimet meille. Potilaita on 53. 202 00:15:04,905 --> 00:15:08,325 He eivät ole listalla, jonka Tenet lähetti merivartiostolle. 203 00:15:08,408 --> 00:15:09,993 Minulla on yhteys kaartiin. Kerrotaan… 204 00:15:10,077 --> 00:15:12,204 Michael. -Ihmisiä on 53. 205 00:15:12,287 --> 00:15:16,083 Tiedän vain, että merivartioston kopterit ovat Memorialin potilaille. 206 00:15:24,383 --> 00:15:25,717 Mitä he sanoivat? 207 00:15:25,801 --> 00:15:28,804 Jotain… He ottivat radioyhteyden merivartiostoon. 208 00:15:28,887 --> 00:15:30,764 He eivät voi ottaa potilaitamme. 209 00:15:31,723 --> 00:15:36,353 "10 lavaa vettä. Siirrettäviä happisäiliöitä. 20D:itä, 12E:itä. 60…" 210 00:15:36,436 --> 00:15:39,523 Susan. Mitä kerrot väelleni? 211 00:15:40,774 --> 00:15:43,277 Kerroin hänelle saamani viestin. 212 00:15:43,360 --> 00:15:45,153 Että ette auta potilaitamme? 213 00:15:46,363 --> 00:15:48,949 Yhtiömme järjesti kuljetuksen potilaillemme… 214 00:15:49,032 --> 00:15:53,704 Ne ovat merivartioston helikoptereita. Yhtiönne ei omista merivartiostoa. 215 00:15:54,413 --> 00:15:56,874 Annoin sinulle nimilistan. 216 00:15:56,957 --> 00:15:58,876 Miksei meitä evakuoida kaikkien… 217 00:15:58,959 --> 00:16:02,838 Jos saisin vastauksen, antaisin sen. En saa. 218 00:16:08,218 --> 00:16:09,761 Järjestätkö väkesi ulos - 219 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 ja - 220 00:16:15,100 --> 00:16:16,935 jätät omamme kuolemaan? 221 00:16:39,082 --> 00:16:44,880 "65 annosta insuliinia. 14 pussia dekstroosia." 222 00:16:45,881 --> 00:16:50,677 Vähissä tulehduslääkkeet, antibiootit, pahoinvointi- ja kouristuslääkkeet. 223 00:17:06,276 --> 00:17:08,153 Hänet ammuttiin. 224 00:17:08,737 --> 00:17:12,491 Ryöstelikö hän? -Hän vei vaippoja. 225 00:17:12,574 --> 00:17:13,951 Kytät tulivat ja ampuivat. 226 00:17:14,492 --> 00:17:16,411 Ampuivat selkään ja jättivät sinne. 227 00:17:17,287 --> 00:17:19,957 Me tässä hukumme, ja meitäkö ammutaan? 228 00:17:20,665 --> 00:17:23,001 Tiedäthän? Siis olemme… 229 00:17:23,544 --> 00:17:25,921 Aivan kuin emme olisi ihmisiä. 230 00:17:26,880 --> 00:17:27,923 Tarvitsemme apua. 231 00:17:28,924 --> 00:17:31,260 Tarvitsemme apua, ja meitä tapetaan. 232 00:17:31,885 --> 00:17:34,513 Meitä tapetaan kuin olisimme koiria. 233 00:17:35,347 --> 00:17:39,184 Muuta emme ole heille. Me emme ole kansaa, emme ole ihmisiä. 234 00:17:40,102 --> 00:17:41,770 Olemme vain koiria heille. 235 00:17:42,604 --> 00:17:45,107 Olemme koiria, ja he tappavat meitä. 236 00:17:49,027 --> 00:17:51,572 Olen pahoillani. En voi ottaa enempää. 237 00:17:51,655 --> 00:17:55,325 Uskokaa pois, siinä se. En voi ottaa enempää ihmisiä. 238 00:17:55,409 --> 00:17:59,913 Ihmiset kuolevat, jos ette ota heitä. -Paino! Olen äärirajalla! 239 00:18:01,498 --> 00:18:03,041 Olen äärirajalla! 240 00:18:03,125 --> 00:18:06,378 Meidän pitää evakuoida 200 ihmistä! -Hei! 241 00:18:10,257 --> 00:18:12,467 Älä riitele. He tuntevat kopterinsa. 242 00:18:12,551 --> 00:18:15,554 Hidastat vain heitä. Keitä nämä ihmiset ovat? 243 00:18:16,430 --> 00:18:18,849 He toivat potilaat. -Miksi he ovat yhä täällä? 244 00:18:18,932 --> 00:18:21,977 Tämä on vaarallista. Tyhjennä… -Hei! Minä johdan. 245 00:18:22,060 --> 00:18:25,230 Ai, niinkö? Olin ilmavoimissa. Kapteeni. 246 00:18:26,023 --> 00:18:27,608 Asematasokoulutus. Onko sinulla? 247 00:18:31,904 --> 00:18:34,656 Mitä haluat minun tekevän? -Ihmiset alakertaan - 248 00:18:34,740 --> 00:18:35,991 ja potilaat valmiiksi. 249 00:18:36,617 --> 00:18:39,536 Hyvä on. Kenen ei tarvitse olla potilaan luona? 250 00:18:39,620 --> 00:18:43,707 Ketä ei tarvita täällä? Jos et ole tarpeen, poistu alustalta. 251 00:18:49,588 --> 00:18:52,424 Aukko ei ole suuri, ehkä 90 kertaa 100 senttiä, 252 00:18:52,508 --> 00:18:54,718 mutta se johtaa suoraan parkkihalliin. 253 00:18:54,801 --> 00:18:57,304 Saako potilaat läpi? -Pitäisi saada. 254 00:18:57,387 --> 00:19:01,642 Jos saadaan, matka alustalle lyhenee 15, ehkä 20 minuuttia. 255 00:19:01,725 --> 00:19:04,561 Etsi Karen. Näytä hänelle. -Selvä homma. 256 00:19:07,314 --> 00:19:11,193 Emme voi auttaa teitä! Tämä on yksityisaluetta! 257 00:19:11,276 --> 00:19:12,569 Pitää päästä ohi. 258 00:19:12,653 --> 00:19:15,072 Tämä on yksityisaluetta! Menkää muualle! 259 00:19:15,155 --> 00:19:16,740 Mitä teette? Miksette auta? 260 00:19:16,823 --> 00:19:18,867 Teidän pitää auttaa! -Pysykää loitolla! 261 00:19:18,951 --> 00:19:20,285 Entä lapset? 262 00:19:20,369 --> 00:19:21,453 Ottakaa lapset. 263 00:19:21,537 --> 00:19:24,915 Hänellä on lapsia! -Veli, usko pois. Pysy loitolla! 264 00:19:24,998 --> 00:19:26,875 Suostu nyt, ole kiltti! -Ammummeko? 265 00:19:26,959 --> 00:19:28,418 Veli. -Auta vain. 266 00:19:28,502 --> 00:19:30,170 Charles, mieti tätä. 267 00:19:30,254 --> 00:19:31,505 Ammummeko? -Auttakaa. 268 00:19:31,588 --> 00:19:33,340 Pysykää siellä! -Olkaa kilttejä! 269 00:19:33,423 --> 00:19:34,424 Pysykää loitolla! 270 00:19:56,947 --> 00:19:59,992 He eivät auta meitä. Mennään. Me lähdemme. 271 00:20:17,593 --> 00:20:18,594 Odota. 272 00:20:19,595 --> 00:20:23,182 Charles, odota. Hei! Mitä aioit tehdä? 273 00:20:23,265 --> 00:20:26,602 Ampua hänet? Hänen lapsensa? Mitä hittoa sinä teit? 274 00:20:28,854 --> 00:20:30,063 Tottelin käskyjä. 275 00:21:01,303 --> 00:21:04,264 KÄNNYKKÄ CALVUN Millaista siellä on? 276 00:21:04,348 --> 00:21:07,726 Hullu voitko hyvin? En ole varma 277 00:21:34,169 --> 00:21:35,254 Mitä hittoa? 278 00:21:40,551 --> 00:21:42,344 Minne helvettiin ne menevät? 279 00:21:57,901 --> 00:21:59,236 Voi paska. 280 00:22:02,197 --> 00:22:05,242 Katsotte suorana Air Force Onea, 281 00:22:05,325 --> 00:22:09,037 jonka kyydissä presidentti Bush on. Sitä voi vain kuvailla - 282 00:22:09,121 --> 00:22:11,748 New Orleansin ohilennoksi. 283 00:22:12,374 --> 00:22:15,544 Presidentti Bush matkustaa Texasista Washingtoniin. 284 00:22:15,627 --> 00:22:19,423 Valkoinen talo ei ole vahvistanut, käykö presidentti tuhoalueilla, 285 00:22:19,506 --> 00:22:21,550 vaikka kaupungin on vaikea pelastaa ihmisiä. 286 00:22:21,633 --> 00:22:23,051 Eikö hän edes laskeudu? 287 00:22:26,013 --> 00:22:27,639 Eikö hän tee mitään? 288 00:22:56,502 --> 00:22:57,669 Nyt varovasti. 289 00:22:59,296 --> 00:23:00,464 Sillä lailla. 290 00:23:00,547 --> 00:23:01,548 POTILAAN OMAISUUS 291 00:23:03,300 --> 00:23:05,594 Se on hyvä. Lähdetään. 292 00:23:18,482 --> 00:23:19,483 Peruuta tänne. 293 00:23:26,365 --> 00:23:27,616 Yksi jäljellä. 294 00:23:27,699 --> 00:23:31,078 Hra Scott, olen Susan Mulderick. Miten voitte? 295 00:23:31,703 --> 00:23:32,871 Helvetin kuuma. 296 00:23:32,955 --> 00:23:37,084 Niin, no, yritämme parhaamme sillä, mitä meillä on. 297 00:23:37,167 --> 00:23:40,879 Kertoiko Karen, että siirrämme kaikki pois sairaalasta? 298 00:23:40,963 --> 00:23:42,130 Kertoi. 299 00:23:42,214 --> 00:23:44,675 Siirrämme teidät heti, kun pystymme. 300 00:23:45,467 --> 00:23:49,346 Jos teillä on jokin hätä, kertokaa meille. Sopiiko? 301 00:23:49,429 --> 00:23:51,473 No, olen täällä. Se on varmaa. 302 00:23:51,974 --> 00:23:52,975 Selvä. 303 00:23:56,687 --> 00:23:59,231 Mahtuuko hän parkkihallin aukosta? 304 00:23:59,314 --> 00:24:03,277 En tiedä. En usko. 305 00:24:04,444 --> 00:24:06,697 Emme voi hidastaa kaikkea yrittämällä. 306 00:24:07,281 --> 00:24:10,951 LifeCaressa on toinen potilas. Sama asia. Sairaalloisen lihava. 307 00:24:11,034 --> 00:24:12,786 Luultavasti noin 135 kiloa. 308 00:24:13,287 --> 00:24:15,789 Molempien pitää lähteä viimeisenä. 309 00:24:16,582 --> 00:24:19,209 Viemmehän heidät pois? Susan? 310 00:24:20,919 --> 00:24:23,255 En tiedä, pääsenkö itse pois. 311 00:24:33,056 --> 00:24:36,852 Hei, Vince tässä. Anna ja minä emme pääse puhelimeen. Jätä viesti. 312 00:24:37,895 --> 00:24:41,440 Vince, en tiedä, saatko näitä viestejä, 313 00:24:41,523 --> 00:24:44,026 mutta haluan sinun tietävän, että olen kunnossa. 314 00:24:48,238 --> 00:24:51,241 Ei ole vieläkään sähköjä. 315 00:24:53,076 --> 00:24:56,163 Emmekä saa apua. Ei ole ketään… 316 00:24:56,663 --> 00:25:02,044 Kukaan ei ole johdossa. Ei sairaalassa. Ei kukaan kaupungissa eikä osavaltiossa. 317 00:25:03,837 --> 00:25:07,382 Ja ihmisiä kuolee. 318 00:25:08,258 --> 00:25:10,260 Näin juuri potilaan kuolevan. 319 00:25:13,597 --> 00:25:17,017 Hän kärsi kovin, emmekä voineet auttaa häntä. 320 00:25:34,743 --> 00:25:39,164 Vince, akkuni on melkein loppu. Suljen siis kännykkäni. 321 00:25:42,960 --> 00:25:45,212 Jätätkö minulle viestin, kun kuulet tämän? 322 00:25:47,005 --> 00:25:48,215 Rakastan sinua. 323 00:26:31,175 --> 00:26:32,176 Jep. 324 00:26:33,343 --> 00:26:35,137 Selvä. Suoraan eteenpäin. 325 00:26:37,139 --> 00:26:39,057 TERVEYSMINISTERIÖ 326 00:26:39,766 --> 00:26:41,018 Susan. 327 00:26:42,019 --> 00:26:43,478 Puhu tälle miehelle. 328 00:26:45,647 --> 00:26:49,151 Hei, olen Mike Bowles osavaltion terveysministeriöstä. 329 00:26:49,776 --> 00:26:51,528 Viemme kaikki pois täältä. 330 00:26:51,612 --> 00:26:56,200 Potilaslukumme on laskenut 187:stä noin 130:een. 331 00:26:56,283 --> 00:27:00,120 Yleinen väkimäärä on 460 Memorialin työntekijää, 332 00:27:00,204 --> 00:27:05,459 447 sukulaista ja ihmisiä, jotka olivat suojassa. 333 00:27:05,542 --> 00:27:12,257 Lisäksi on 53 LifeCaren työntekijää ja sama määrä LifeCaren potilaita. 334 00:27:12,341 --> 00:27:13,550 Ei meidän potilaitamme. 335 00:27:15,928 --> 00:27:18,430 Mainitsen vain, että periaatteessa ei meidän. 336 00:27:18,514 --> 00:27:22,392 Meiltä loppuu ruoka. Juomavesi loppuu huomenna. 337 00:27:22,476 --> 00:27:26,438 Tällä vauhdilla realistisesti ette saa millään kaikkia ulos. 338 00:27:26,522 --> 00:27:28,982 Pitää muuttaa evakuointijärjestystä. 339 00:27:29,942 --> 00:27:31,527 Muuttaa miten? 340 00:27:31,610 --> 00:27:34,112 Nyt sairaimmat potilaat ovat etusijalla. 341 00:27:34,196 --> 00:27:35,280 Eniten apua tarvitsevat. 342 00:27:35,364 --> 00:27:38,242 Vähiten liikkuvat. Siirtäminen kestää liian kauan. 343 00:27:38,325 --> 00:27:43,038 Potilaat, jotka kykenevät pääsemään ulos, pitäisi siirtää ensin. 344 00:27:43,121 --> 00:27:44,915 Onko luokittelukäsipantoja? 345 00:27:47,334 --> 00:27:48,418 Jossain on. 346 00:27:48,502 --> 00:27:50,963 Perussarja. Vihreä, keltainen, punainen, musta. 347 00:27:51,713 --> 00:27:54,466 Lääkärit jakakoot pannat. 348 00:27:54,550 --> 00:27:58,303 Itse liikkumaan kykenevät potilaat saavat vihreän. 349 00:27:58,387 --> 00:28:00,305 Apua tarvitsevat keltaisen. 350 00:28:00,389 --> 00:28:03,475 Täysin hoidosta riippuvat punaisen. 351 00:28:04,810 --> 00:28:06,228 Entä mustat pannat? 352 00:28:07,271 --> 00:28:09,189 Niille, joita ei voi pelastaa. 353 00:28:10,774 --> 00:28:13,861 Se toinen sairaala, LifeCare. 354 00:28:13,944 --> 00:28:18,198 Jos teette yhteistyötä evakuoinnissa, tarvitsette yhteisen käytännön. 355 00:28:18,282 --> 00:28:21,827 Potilaat, joita he eivät usko voivansa pelastaa, saavat mustan pannan. 356 00:28:25,497 --> 00:28:29,376 Harkitsimme elvytyskieltopotilaita - 357 00:28:29,459 --> 00:28:31,587 viimeiseen ryhmään. 358 00:28:32,379 --> 00:28:35,757 Jos olette päättäneet niin, he saavat mustan pannan. 359 00:28:36,717 --> 00:28:40,053 Sitenkö päätämme, kuka elää ja kuka kuolee? 360 00:28:40,137 --> 00:28:41,722 Värillisillä käsipannoilla? 361 00:28:41,805 --> 00:28:46,560 Jos yritätte pelastaa kaikki potilaanne, osa lähtöön kykenevistä kuolee. 362 00:28:48,854 --> 00:28:50,272 Mistä olitkaan? 363 00:28:50,355 --> 00:28:52,149 Kuka… -Terveysministeriöstä. 364 00:28:52,232 --> 00:28:56,069 Ei, kuka sanoo sinulle, että tätä käytäntöä pitäisi käyttää? 365 00:28:56,153 --> 00:28:58,363 Ihmiset sanovat yhtä, hän toista, 366 00:28:58,447 --> 00:29:00,949 kansalliskaarti muuta, muttemme tiedä, kuka johtaa. 367 00:29:01,033 --> 00:29:04,119 Haluatko tietää, kuka johtaa? Ei kukaan. 368 00:29:09,291 --> 00:29:12,211 Selvittäkää siis, miten autatte itseänne. 369 00:29:13,670 --> 00:29:16,590 Alamme tuoda veneitä tänne mahdollisimman pian. 370 00:29:17,299 --> 00:29:19,134 Luultavasti vasta aamulla. 371 00:29:20,010 --> 00:29:22,346 Liikuntakykyiset valmiiksi lähtöön. 372 00:29:37,819 --> 00:29:39,488 Voi helvetti. Jessus. 373 00:29:42,199 --> 00:29:43,992 Mitä tapahtui? Kaikki hyvin? 374 00:29:44,076 --> 00:29:46,912 En nähnyt. Melkein tipuin laidan yli. 375 00:29:46,995 --> 00:29:48,413 Oletko kunnossa? 376 00:29:48,497 --> 00:29:49,498 Olen. 377 00:29:50,958 --> 00:29:52,918 Selvä. Olet kunnossa. 378 00:29:55,003 --> 00:29:56,672 Ihmiset ovat poikki. 379 00:29:57,339 --> 00:29:58,757 Alkavat olla huolimattomia. 380 00:30:00,175 --> 00:30:01,510 He tarvitsevat lepoa. 381 00:30:03,345 --> 00:30:06,765 Meidän täytyy keskeyttää evakuoinnit yöksi. 382 00:30:09,685 --> 00:30:13,021 Haluatko lopettaa? -Mitä muuta tänä yönä tapahtuu? 383 00:30:13,105 --> 00:30:15,649 Toivon, että pääsemme pois tästä sairaalasta. 384 00:30:16,400 --> 00:30:18,068 Kuormureita ei tule enää. 385 00:30:18,569 --> 00:30:22,990 Terveysministeriön tyyppi sanoi tuovansa veneitä vasta aamulla. 386 00:30:23,073 --> 00:30:27,369 Joku melkein putosi katolta, kun odotti helikoptereita, jotka eivät tule. 387 00:30:28,829 --> 00:30:30,998 Jos jatkamme, joku kuolee. 388 00:30:31,081 --> 00:30:33,959 Potilaita kuolee jo. 389 00:30:34,042 --> 00:30:37,588 Jos yritämme jatkaa tätä koko yön uupuneella väellä, 390 00:30:37,671 --> 00:30:39,339 onko siitä apua vai haittaa? 391 00:30:41,633 --> 00:30:45,804 Tarkoitan vain muutamia tunteja. Vain auringonnousuun asti. 392 00:30:51,393 --> 00:30:55,814 Olette tehneet töitä pitkään ja kovasti. 393 00:30:56,356 --> 00:30:58,525 Mutta emme voi jatkaa sitä. 394 00:30:59,484 --> 00:31:05,365 On liian vaarallista yrittää saada potilaita laskeutumisalustalle pimeässä. 395 00:31:05,449 --> 00:31:09,119 Lopetamme siis yöksi. 396 00:31:09,203 --> 00:31:10,537 Ei. Älä viitsi. 397 00:31:10,621 --> 00:31:14,041 Käskekää väkenne levätä mahdollisimman… 398 00:31:14,124 --> 00:31:16,960 Susan, eikö merivartiosto lennä öisin? 399 00:31:17,044 --> 00:31:20,881 Lentää, mutta se on liian vaarallista meille. 400 00:31:20,964 --> 00:31:23,926 Virheitä tehdään ja onnettomuuksia tapahtuu. 401 00:31:24,009 --> 00:31:25,886 Emme siis voi jatkaa. 402 00:31:25,969 --> 00:31:27,804 Teidän pitää… -Kukaan ei pääse ulos. 403 00:31:27,888 --> 00:31:30,098 Kun tulee valoisaa… -Minulla on perhe. 404 00:31:30,182 --> 00:31:31,975 …alamme toimia. 405 00:31:32,059 --> 00:31:34,561 Kun tulee valoisaa… -Kukaan ei pääse pois. 406 00:31:34,645 --> 00:31:36,355 …meille luvattiin veneitä. 407 00:31:36,438 --> 00:31:37,814 Kolme päivää täällä. 408 00:31:37,898 --> 00:31:43,695 Kun siis tulee valoisaa, me alamme toimia. Sopiiko? 409 00:31:43,779 --> 00:31:46,240 Carson, ei hätää. 410 00:31:46,323 --> 00:31:49,576 Levätkää siis kaikki. -Pääsemme kaikki pois. Älä nyt. 411 00:31:50,911 --> 00:31:53,038 Nähdään tässä aamunkoitteessa. 412 00:32:01,755 --> 00:32:03,257 Menkää lepäämään. 413 00:32:24,027 --> 00:32:25,112 Äiti. 414 00:32:26,572 --> 00:32:27,573 Äiti. 415 00:32:28,490 --> 00:32:30,784 Aamulla tulee veneitä. 416 00:32:31,368 --> 00:32:32,995 Laitan sinut yhteen niistä. 417 00:32:33,078 --> 00:32:36,456 Lähdemmekö me? -Laitan sinut veneeseen. 418 00:32:36,540 --> 00:32:38,458 En mene. Ei! 419 00:32:38,959 --> 00:32:41,795 En lähde ilman sinua. -Me emme puhu tästä. 420 00:32:41,879 --> 00:32:45,340 Me emme riitele. Menet veneeseen. 421 00:32:45,424 --> 00:32:46,717 Sinä lähdet. 422 00:33:09,948 --> 00:33:13,452 Veneet tulivat. Kaikki alakertaan ja heti! 423 00:33:14,411 --> 00:33:15,662 Veneet tulivat! 424 00:33:15,746 --> 00:33:18,957 Kaikki alakertaan ja heti! 425 00:33:19,458 --> 00:33:24,713 Kaikki alakertaan! Herätkää! Kaikki alakertaan! 426 00:33:24,796 --> 00:33:27,508 Vauhtia. Kaikki ylös! Veneet saapuivat! 427 00:33:28,509 --> 00:33:34,556 Heti alakertaan! Ottakaa yksi laukku! Ei eläimiä! Heti alakertaan! 428 00:33:34,640 --> 00:33:36,850 Ottakaa yksi laukku. Ei eläimiä! 429 00:33:36,934 --> 00:33:38,227 Meidän pitää lähteä. 430 00:33:38,727 --> 00:33:40,979 Mitä teemme Rolfien kanssa? -Vain laukku. 431 00:33:41,063 --> 00:33:43,148 Yksi laukku. Siinä kaikki. 432 00:33:47,569 --> 00:33:48,946 Meidän pitää lähteä. 433 00:33:58,288 --> 00:34:00,499 Ottakaa yksi laukku! Ei eläimiä! 434 00:34:02,501 --> 00:34:03,794 Kaikki ylös! 435 00:34:21,687 --> 00:34:23,522 Niin kai. Mutta en tiedä. 436 00:34:24,523 --> 00:34:26,817 Kaupunki tuhoutuu… -Horace. 437 00:34:27,484 --> 00:34:29,235 Jep. -Horace, mitä nyt? 438 00:34:29,735 --> 00:34:30,737 En tiedä. 439 00:34:30,821 --> 00:34:33,447 Missä veneet ovat? -En tiedä. 440 00:35:10,652 --> 00:35:12,696 Rouva, kannattaa palata sisään. 441 00:35:15,032 --> 00:35:16,033 Rouva! 442 00:35:39,014 --> 00:35:40,516 Anna, mitä nyt? 443 00:35:40,599 --> 00:35:41,934 Veneitä ei ole. 444 00:35:42,017 --> 00:35:44,144 He sanoivat lähettävänsä… -Ei veneitä. 445 00:35:47,606 --> 00:35:49,149 Kuunnelkaa, kaikki. 446 00:35:49,233 --> 00:35:50,234 Hiljaa. 447 00:35:50,943 --> 00:35:53,278 Ei veneitä. -Mitä? 448 00:35:53,362 --> 00:35:54,863 Veneitä ei ole. 449 00:35:54,947 --> 00:35:58,700 Oletko tosissasi? Älä viitsi. 450 00:36:31,358 --> 00:36:33,026 Aioimme jättää sen. 451 00:36:39,658 --> 00:36:42,327 Ewing. Ovatko kaikki tavarasi täällä? 452 00:36:43,161 --> 00:36:45,205 Mitä? -Tavarasi. Ovatko ne täällä? 453 00:36:49,126 --> 00:36:50,252 Minnie? 454 00:36:50,335 --> 00:36:52,045 Luulen niin. -Joo. 455 00:36:52,921 --> 00:36:56,258 Osan henkilökunnasta tavarat puuttuvat. Joku vei ne. 456 00:36:57,176 --> 00:36:58,468 Vei milloin? 457 00:36:58,552 --> 00:37:02,306 Kun olimme alakerrassa odottamassa veneitä, joita ei tullut. 458 00:37:07,561 --> 00:37:09,479 Jessus. Ovatko nämä aitoja? 459 00:37:10,272 --> 00:37:13,692 Keräilykappaleita. En halunnut jättää niitä kotiin. 460 00:37:14,985 --> 00:37:19,031 Ne toimivat. Se on tärkeintä. -Tarvitaanko näitä? Meillä on vartijat. 461 00:37:19,114 --> 00:37:23,493 He eivät selvästi tee työtään. Nämä ovat potilaitamme, perhettämme. 462 00:37:23,577 --> 00:37:24,912 Täytyy suojella heitä. 463 00:37:31,168 --> 00:37:36,215 On kuuma. Täällä on aina kuuma. 464 00:37:36,965 --> 00:37:39,468 Et osaa kuvitella, kuinka kuuma. 465 00:37:40,677 --> 00:37:45,766 Meiltä loppuu ruoka ja vesi. Eikä ole lääkkeitä. 466 00:37:47,601 --> 00:37:49,895 Potilaat valittavat ja itkevät. 467 00:37:50,687 --> 00:37:53,607 Kuuluu jatkuva kurjuuden ääni. 468 00:37:54,900 --> 00:37:57,319 Eivätkä vessat toimi enää. 469 00:37:57,402 --> 00:38:02,491 Jätevettä on kaikkialla. Jätteet ja ulosteet voi haistaa. 470 00:38:02,574 --> 00:38:06,245 Ihmiset tukehtuvat siihen. Ja ihmisiä kuolee. 471 00:38:07,579 --> 00:38:09,456 He alkavat jo kuolla. 472 00:38:11,959 --> 00:38:13,961 Emme kestä paljoa pidempään. 473 00:38:15,003 --> 00:38:19,508 Tarvitsemme apua. Mark, äitisi tarvitsee apua. 474 00:38:21,093 --> 00:38:22,719 Sinun pitää auttaa meitä. 475 00:38:23,679 --> 00:38:28,642 Tee jotain. Ole kiltti ja tee jotain. 476 00:38:32,479 --> 00:38:34,898 Kuulitko? He tarvitsevat apua. 477 00:38:34,982 --> 00:38:39,236 Memorial-sairaala tarvitsee apua ja heti. 478 00:38:40,737 --> 00:38:41,947 Oletko siellä? 479 00:38:42,030 --> 00:38:44,616 Tällä hetkellä Memorial on toisarvoinen - 480 00:38:44,700 --> 00:38:47,703 pelastustehtävissä. -Kuulitko, mitä hän sanoi? 481 00:38:47,786 --> 00:38:49,329 Ihmisiä kuolee. 482 00:38:49,413 --> 00:38:53,125 Memorial-sairaala on luokiteltu toisarvoiseksi. 483 00:38:53,208 --> 00:38:55,878 Täällä vain seisoskellaan. 484 00:38:55,961 --> 00:38:58,881 Kukaan ei tee mitään, etkä anna meidän auttaa. 485 00:38:59,756 --> 00:39:04,303 Tee jotain! 486 00:39:04,386 --> 00:39:07,139 Poistukaa linjalta. Poistukaa heti linjalta. 487 00:39:18,734 --> 00:39:22,863 Eikö kukaan teistä tee mitään? Ettekö edes yritä? 488 00:39:26,158 --> 00:39:29,786 Mark! 489 00:39:31,538 --> 00:39:34,458 Mark. -Voimme yrittää jalkaisin sairaalaan. 490 00:39:34,541 --> 00:39:37,252 Vesi on liian syvää. On myrkyllistä uida siinä. 491 00:39:37,336 --> 00:39:39,338 Mennään mahdollisimman lähelle. 492 00:39:39,421 --> 00:39:44,426 Hei. Haluatteko sairaalaan? Viemme teidät sinne. 493 00:39:46,011 --> 00:39:47,763 Miten? -Meillä on veneitä. 494 00:39:48,263 --> 00:39:51,225 Tulimme auttamaan. Istumme tyhjän panttina. 495 00:39:51,934 --> 00:39:54,603 Jos pääsemme vesille, löydätkö sairaalan? 496 00:39:55,229 --> 00:39:56,563 Tiedän, missä se on. 497 00:39:56,647 --> 00:39:59,483 Synnyin siellä. -Kun tulee valoisaa, lähdemme. 498 00:39:59,566 --> 00:40:01,693 Voimme lähteä heti. Mark löytää sinne. 499 00:40:01,777 --> 00:40:04,738 Ei. Ammuskelijat ampuvat kaikkea liikkuvaa. 500 00:40:05,364 --> 00:40:08,408 Haluamme auttaa, muttemme kuole auttaessa. 501 00:40:08,492 --> 00:40:12,538 Aivan. -Lähdemme heti valoisalla. Sopiiko? 502 00:40:14,498 --> 00:40:15,624 Hyvä on. 503 00:40:28,720 --> 00:40:32,683 Sillä lailla. Ei hätää. Minä haen lisää. 504 00:40:35,602 --> 00:40:38,438 Palaan aivan pian. Käykö? 505 00:41:30,657 --> 00:41:32,326 Hei. -Hei. 506 00:41:33,869 --> 00:41:36,413 Katsotaanpa. -Jessus. Hän on tulikuuma. 507 00:41:36,496 --> 00:41:39,166 He kaikki ovat. -Varmaan 40 astetta täällä. 508 00:41:50,052 --> 00:41:51,720 Saitko yhteyden mieheesi? 509 00:41:57,392 --> 00:41:58,519 Miten perheesi voi? 510 00:41:59,102 --> 00:42:03,857 Ihan hyvin. Tyttäreni halusi seikkailua, joten… 511 00:42:09,112 --> 00:42:12,366 Sinun pitäisi levätä. -Voisin sanoa samaa sinulle. 512 00:42:13,450 --> 00:42:15,536 Anna, tarvitset lepoa. 513 00:42:20,457 --> 00:42:21,583 Katso tätä. 514 00:42:24,503 --> 00:42:25,712 Miten tämä… 515 00:42:28,924 --> 00:42:33,136 Tällaista tapahtuu kolmannessa maailmassa, ei täällä. 516 00:42:33,887 --> 00:42:36,056 Miten tämän annetaan tapahtua täällä? 517 00:42:49,194 --> 00:42:52,322 Tapahtuiko jotain? -Niin. Näyttää vakavalta. 518 00:42:58,328 --> 00:43:00,247 Näetkö, mitä tapahtuu? Tiedätkö, mitä he tekevät? 519 00:43:01,039 --> 00:43:02,291 Yritän vain hoitaa potilaita. 520 00:43:02,374 --> 00:43:06,044 Hei, odota. Karen, meillä on perheet. Kaikki hakevat meiltä apua, 521 00:43:06,128 --> 00:43:08,088 ja he työntävät ihmisiä pois. 522 00:43:08,589 --> 00:43:09,756 Tiedät kyllä syyn. 523 00:43:12,217 --> 00:43:15,512 Heitä pelottaa. Heillä on aseita, ja he pelkäävät meitä. 524 00:43:16,388 --> 00:43:17,806 Tässä ei ole kyse meistä. 525 00:43:17,890 --> 00:43:20,392 Mitä v… Kuunteletko uutisia? 526 00:43:21,143 --> 00:43:23,896 Meitä ammutaan. Meitä ammutaan selkään. 527 00:43:23,979 --> 00:43:27,232 Ihmisiä kuolee täällä, ja haluat tuoda lisää sairaalaan. 528 00:43:28,108 --> 00:43:31,278 Jos välittäisit meistä, et päästäisi ketään tänne. 529 00:43:31,361 --> 00:43:32,654 Et ainuttakaan. 530 00:44:04,186 --> 00:44:05,854 Nyt minun pitää odottaa. 531 00:44:06,647 --> 00:44:08,148 Minä en voi… 532 00:44:13,445 --> 00:44:14,988 Tuo viilentää. 533 00:45:23,891 --> 00:45:26,768 …laajoja sähkökatkoja jopa viikkoja - 534 00:45:26,852 --> 00:45:29,313 myrskytuhoalueilla… 535 00:45:29,396 --> 00:45:32,065 …useat kaupungin alueet veden alla. 536 00:45:32,566 --> 00:45:33,817 Paljon vahinkoja. 537 00:45:34,610 --> 00:45:37,112 …on hätätilalaki. -…vahinkoja. 538 00:45:37,196 --> 00:45:40,032 Superdomen koko katto repeytyi pois. 539 00:45:40,115 --> 00:45:42,451 Se näyttää vetiseltä Beirutilta. 540 00:45:42,534 --> 00:45:44,161 Siltä se näyttää juuri… 541 00:46:24,368 --> 00:46:29,164 Täällä tapahtuva ei ole oikein. Pahoja ihmisiä. 542 00:46:29,248 --> 00:46:32,459 Ilkeät olennot ovat ottaneet vallan. 543 00:47:43,071 --> 00:47:45,073 Tekstitys: Jari Vikström