1 00:00:06,131 --> 00:00:08,007 Čārlij, tu teici - "izmisuši", 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,177 un šorīt nav piemērotāka apzīmējuma 3 00:00:10,260 --> 00:00:13,180 simtiem pacientu, kuri aizvien atrodas Ņūorleānas slimnīcās. 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,265 Šorīt ir ļoti mitrs gaiss. 5 00:00:15,349 --> 00:00:18,602 Gandrīz smacējošs. Te laukā ir tik mitrs un silts. 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,647 Varat iztēloties, kā ir slimnīcu palātās, 7 00:00:21,730 --> 00:00:25,359 kur nav elektrības un daudzviet arī ēdiena un krājumu, 8 00:00:25,442 --> 00:00:26,985 kopš pāri brāzās Katrīna. 9 00:00:27,569 --> 00:00:30,822 Rezerves ģeneratori nedarbojas, nav ventilācijas. 10 00:00:30,906 --> 00:00:32,448 Viņi lieto skābekļa balonus, 11 00:00:32,533 --> 00:00:35,827 mēģina izlemt, kuriem pacientiem dot skābekli, 12 00:00:35,911 --> 00:00:37,704 lai paildzinātu viņu dzīvi. 13 00:00:37,788 --> 00:00:39,081 Viņiem beidzas pārtika. 14 00:00:39,164 --> 00:00:42,668 Viena medmāsa izgāja laukā ieelpot svaigu gaisu. 15 00:00:42,751 --> 00:00:45,629 Viņu aplaupīja, draudot ar ieroci. Nav droši. 16 00:00:46,380 --> 00:00:49,758 Nu, joprojām nepietiek cilvēku, lai visiem palīdzētu. 17 00:00:49,842 --> 00:00:51,885 Nepietiek glābēju, nepietiek policistu. 18 00:00:51,969 --> 00:00:54,346 Noteikti nepietiek cilvēku, kas staigā pa mājām 19 00:00:54,429 --> 00:00:56,473 un mēģina atrast tajās cilvēkus. 20 00:00:58,517 --> 00:00:59,935 Tā rezultātā… 21 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Stīv, nevarēju sazināties ar Memoriālo slimnīcu. 22 00:01:02,437 --> 00:01:04,857 Es nezinu. Varbūt palikuši bez elektrības. 23 00:01:04,940 --> 00:01:06,817 Pēdējā e-pasta vēstule, ko saņēmu: 24 00:01:06,900 --> 00:01:11,905 "Nogurums, stress, trauksme, krājumi - šābrīža problēmas. Vairs nespējam." 25 00:01:11,989 --> 00:01:12,990 Jēziņ. 26 00:01:13,073 --> 00:01:17,494 Cilvēki Ņūorleānā bez mitas šodien jautā 27 00:01:17,578 --> 00:01:21,748 ļaudīm Vašingtonā: "Jūs redzat? Jūs dzirdat?" 28 00:01:21,832 --> 00:01:23,000 Lūdzu, vecīt. Dzīvo! 29 00:01:24,168 --> 00:01:28,589 Jau vairākas dienas cilvēki iztikuši bez ēdiena, ūdens un patvēruma. 30 00:01:28,672 --> 00:01:31,508 Ņūorleānas iedzīvotāji burtiski brēc pēc palīdzības. 31 00:01:31,592 --> 00:01:35,262 Kā zināt, Buša valdību arvien vairāk kritizē 32 00:01:35,345 --> 00:01:38,390 Ņūorleānas vietējā vara un visa valsts. 33 00:01:38,473 --> 00:01:42,311 Cilvēki nelaimīgi, ka tik ilgi netiek atvieglots bēgļu stāvoklis. 34 00:01:42,394 --> 00:01:44,479 MŪSU VALDĪBAI VAIRĀK RŪP SVEŠAS VALSTIS 35 00:01:44,563 --> 00:01:47,399 Šķiet, atradu helikopterus, kas varētu evakuēt pacientus. 36 00:01:47,482 --> 00:01:50,611 Tie ir te, Dalasā. Ņūorleānā nonāktu pēc vairākām stundām. 37 00:01:52,279 --> 00:01:54,740 -Sūti tos. -Jādabū korporācijas apstiprinājums… 38 00:01:54,823 --> 00:01:56,575 Nē, dabūšu apstiprinājumus. Sūti! 39 00:01:56,658 --> 00:01:58,493 Memoriālā slimnīca nezinās, ka tie lido. 40 00:01:58,577 --> 00:02:00,204 Mēģini visos veidos pārraidīt ziņu. 41 00:02:00,287 --> 00:02:02,539 Lai gaida. Lai gaida, līdz ieradīsies helīši. 42 00:02:04,499 --> 00:02:05,834 Viņa neizdzīvoja. 43 00:02:05,918 --> 00:02:09,170 Iesprūduši vēl desmitiem tūkstoši. Nez kā būs ar viņiem. 44 00:02:14,176 --> 00:02:19,264 Brieniet pa ūdeni 45 00:02:20,766 --> 00:02:25,812 Brieniet pa ūdeni, bērni 46 00:02:26,897 --> 00:02:31,693 Brieniet pa ūdeni 47 00:02:31,777 --> 00:02:36,990 Brieniet pa ūdeni, bērni 48 00:02:37,074 --> 00:02:41,662 Brieniet pa ūdeni 49 00:02:41,745 --> 00:02:47,042 Dievs šos ūdeņus sabangos 50 00:02:47,125 --> 00:02:51,129 Cilvēks nogāja pie upes 51 00:02:52,089 --> 00:02:57,010 Cilvēks nogāja pie upes, Kungs 52 00:02:57,094 --> 00:03:01,265 Cilvēks nogāja pie upes 53 00:03:02,099 --> 00:03:05,769 Nogāja tur lūgties 54 00:03:07,396 --> 00:03:11,233 Brieniet pa ūdeni 55 00:03:12,484 --> 00:03:17,322 Brieniet pa ūdeni, bērni 56 00:03:17,406 --> 00:03:18,824 PAMATĀ ŠERIJAS FINKAS GRĀMATA 57 00:03:18,907 --> 00:03:21,285 Brieniet pa ūdeni 58 00:03:21,994 --> 00:03:26,999 Dievs šos ūdeņus sabangos 59 00:03:32,254 --> 00:03:38,260 Dievs šos ūdeņus sabangos 60 00:03:42,139 --> 00:03:44,600 PIEKTĀ DIENA 61 00:03:46,894 --> 00:03:48,729 Mēs te visi mirsim. 62 00:03:49,563 --> 00:03:52,900 -Ei, ei, ei. Mierīgi. -Mēs mirsim. 63 00:03:52,983 --> 00:03:54,860 Ei. Nomierinieties. 64 00:03:54,943 --> 00:03:56,236 Mēs visi mirsim. 65 00:03:56,320 --> 00:03:59,573 Nē. Jūs atpūtieties, labi? 66 00:03:59,656 --> 00:04:01,617 Neviens nemirs. 67 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 Ei, Reičel. Te daktere Pou. 68 00:04:06,955 --> 00:04:08,081 Nu taču. 69 00:04:12,377 --> 00:04:14,004 Jums viss būs labi. 70 00:04:15,380 --> 00:04:18,716 Aizveriet acis un atpūtieties. Labi? 71 00:04:24,640 --> 00:04:28,769 Tik karsts. Kādēļ ir tik karsts? 72 00:04:38,779 --> 00:04:39,863 Sveiki, daktere. 73 00:04:40,948 --> 00:04:44,159 Sveiki. Es tikai pienācu apskatīties. Kā iet, Rodnij? 74 00:04:44,243 --> 00:04:45,827 -Jā, ir labi. -Jā? 75 00:04:46,537 --> 00:04:48,288 Viņi atsākuši pārvest cilvēkus? 76 00:04:48,789 --> 00:04:51,750 Vēl nav. Mums šobrīd nav ne laivu, ne helikopteru. 77 00:04:53,043 --> 00:04:55,003 Mani vedīs pēdējo, jā? 78 00:04:57,548 --> 00:05:00,759 Nu, domāju, aizvien mēģinām noteikt labāko evakuācijas kārtību. 79 00:05:00,843 --> 00:05:03,512 Ei, es agrāk biju medbrālis. 80 00:05:04,137 --> 00:05:05,848 Es strādāju šajā slimnīcā. 81 00:05:07,015 --> 00:05:08,517 Es zinu, kā tas notiek. 82 00:05:10,102 --> 00:05:11,770 Mani būs grūti dabūt laukā. 83 00:05:13,605 --> 00:05:19,069 Te esot vēl viens tāds kā es. Vēl viens liels puisis LifeCare. 84 00:05:19,152 --> 00:05:20,946 Mēs droši vien abi būsim pēdējie… 85 00:05:22,990 --> 00:05:24,825 ja vien mūs te nepamet. 86 00:05:34,751 --> 00:05:36,628 Jā, vajadzētu būt labāk. 87 00:05:53,604 --> 00:05:56,815 Nekā nav. Helikopteru nav. 88 00:05:57,983 --> 00:06:00,360 Mums nevajadzēja pārtraukt evakuāciju. 89 00:06:02,112 --> 00:06:03,906 -Mums nevajadzēja pārtraukt… -Labi! 90 00:06:07,075 --> 00:06:09,912 Žēlīgais Dievs! Mēs esam pilsētas vidū. 91 00:06:10,412 --> 00:06:12,748 Mēs ne ar vienu nevaram sazināties? 92 00:06:13,874 --> 00:06:16,835 Mums ir jāstāv uz jumta kopā ar visiem citiem 93 00:06:16,919 --> 00:06:19,421 un jātur zīmes, lūdzot palīdzību? 94 00:06:20,297 --> 00:06:22,591 Es centos. Visi centās. 95 00:06:22,674 --> 00:06:24,801 Sandra, es zinu. Es zinu. 96 00:06:26,970 --> 00:06:29,348 Es zinu, ka centies. Es zinu. Piedod. 97 00:06:34,186 --> 00:06:36,230 Daži no darbiniekiem jautā… 98 00:06:39,233 --> 00:06:40,734 Viņi uztraucas par mājdzīvniekiem. 99 00:06:42,319 --> 00:06:44,738 Mirst cilvēki, un viņi uztraucas par dzīvniekiem? 100 00:06:44,821 --> 00:06:47,241 Viņi uztraucas, kas ar viņiem notiks, 101 00:06:47,324 --> 00:06:49,243 ja viņiem būs viņi jāatstāj te. 102 00:06:52,371 --> 00:06:53,705 Un viņi domā… 103 00:06:55,874 --> 00:06:57,960 varbūt viņiem rīkoties cilvēcīgi. 104 00:07:02,548 --> 00:07:03,590 Jā. 105 00:07:05,717 --> 00:07:06,718 Iespējams. 106 00:07:08,136 --> 00:07:10,722 Es parunāšu ar dakteri Kuku. 107 00:07:10,806 --> 00:07:12,933 Domāju, viņš zina, kā to darīt. 108 00:07:13,016 --> 00:07:16,645 Klau, manuprāt, mums jāpadomā 109 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 par pacientiem, kurus nevaram evakuēt. 110 00:07:21,942 --> 00:07:25,153 Jāparūpējas, lai arī viņi neciestu. 111 00:07:25,737 --> 00:07:29,575 Tu domā - atbrīvot no sāpēm, jā? 112 00:07:29,658 --> 00:07:31,952 Vienkārši atbrīvot no sāpēm. 113 00:07:32,995 --> 00:07:35,956 Jo daudzi jau ir uz izturības robežas. 114 00:07:36,999 --> 00:07:40,586 Un es gribu parūpēties, lai nebūtu pārpratumu. 115 00:07:44,631 --> 00:07:45,632 Nē. 116 00:07:49,052 --> 00:07:50,846 Nē, pārpratumu nav. 117 00:07:56,476 --> 00:07:59,897 ATJAUNOJAM CERĪBAS 118 00:08:11,575 --> 00:08:12,576 Es tūlīt atgriezīšos. 119 00:08:14,077 --> 00:08:17,164 Atvainojiet. Mana mamma deg ugunīs. 120 00:08:17,873 --> 00:08:19,499 Mēs neko nevaram palīdzēt. 121 00:08:20,626 --> 00:08:23,504 Nu, vai varat… Vai ir vēl ledus? 122 00:08:26,924 --> 00:08:30,552 Nav ledus. Nav ūdens. 123 00:08:31,595 --> 00:08:32,929 Mēs neko nevaram darīt. 124 00:08:45,734 --> 00:08:47,486 Esmu ar tevi. 125 00:08:47,569 --> 00:08:49,154 Esmu ar tevi, mammu. 126 00:08:49,238 --> 00:08:51,156 Es nekur neiešu. 127 00:08:52,741 --> 00:08:56,245 Esmu ar tevi, mammu. Palīdzēšu. 128 00:09:46,336 --> 00:09:47,337 Daiena. 129 00:09:49,339 --> 00:09:50,632 Kā jums visiem iet? 130 00:09:52,759 --> 00:09:56,889 Nu, mēs šorīt zaudējām vēl dažus pacientus. 131 00:09:57,764 --> 00:10:03,896 Beidzas ūdens, izopropilspirts, tīri palagi. 132 00:10:05,147 --> 00:10:07,566 Proti, es rakstu sarakstu. 133 00:10:08,066 --> 00:10:09,693 Tagad ir tikai saraksti. 134 00:10:11,904 --> 00:10:14,072 Bet paskatīšos, ko varu jums dabūt. 135 00:10:17,743 --> 00:10:18,744 Paldies. 136 00:10:20,996 --> 00:10:24,625 Daiena, tiek daudz kas spriedelēts. 137 00:10:24,708 --> 00:10:25,876 Daudz kas runāts. 138 00:10:27,503 --> 00:10:33,258 Bet plāns ir tāds: neatstāt te nevienu dzīvo pacientu. 139 00:10:35,552 --> 00:10:37,763 Jā, protams, ka mēs nevienu neatstāsim. 140 00:10:42,434 --> 00:10:43,477 Labi. 141 00:10:48,732 --> 00:10:49,942 Sūzan. 142 00:10:51,485 --> 00:10:52,486 Paldies. 143 00:10:55,155 --> 00:10:56,156 Nav par ko. 144 00:11:15,342 --> 00:11:18,136 Ei! Tur uz priekšu. 145 00:11:31,859 --> 00:11:34,069 Laivas. Stāviet mierīgi. 146 00:11:34,152 --> 00:11:36,238 Stāviet visi mierīgi. Atkāpieties! 147 00:11:36,321 --> 00:11:38,991 Es lūdzu - atkāpieties. Atkāpieties. 148 00:11:40,033 --> 00:11:43,620 Ir tikai divas laivas. Skaidrs? Dodiet mums iespēju. Atkāpieties. 149 00:11:43,704 --> 00:11:44,705 Kura organizācija? 150 00:11:45,956 --> 00:11:48,000 Neviena. Mēs paši. 151 00:11:48,083 --> 00:11:50,627 -Ej atrodi savu mammu. -Kungs, lūdzu. Nē, nē. 152 00:11:51,962 --> 00:11:54,089 -Varat paņemt pacientus? -Dažus. 153 00:11:55,966 --> 00:11:59,011 Es eju kādam pakaļ. Tūlīt būšu atpakaļ. Lai laivas gatavas braukt. 154 00:11:59,094 --> 00:12:01,138 Tās būs gatavas. Garantēju. 155 00:12:01,847 --> 00:12:04,224 Bet, kad brauksiet prom, paņemiet mani līdzi. 156 00:12:10,856 --> 00:12:14,276 Lūdzu, pabīdieties. Palaidiet viņu, palaidiet. Labi. 157 00:12:15,110 --> 00:12:16,111 Vera LeBlanka! 158 00:12:16,862 --> 00:12:19,865 -Mammu? -Ei. Ei, ei. 159 00:12:19,948 --> 00:12:23,368 Vera! Vera LeBlanka! Vera. 160 00:12:24,161 --> 00:12:26,163 -Sveiki. -Vera LeBlanka. Kur viņa ir? 161 00:12:26,246 --> 00:12:27,247 Kas jūs esat? 162 00:12:27,331 --> 00:12:29,625 Jēziņ. Vai varat, lūdzu, pateikt, kur ir mana māte? 163 00:12:29,708 --> 00:12:32,920 -Jūs nedrīkstat te būt. -Mark? Mark! Mark! 164 00:12:33,003 --> 00:12:35,756 -Labi, ei! Ei, es teicu, ka nedrīkstat! -Mammu! 165 00:12:38,592 --> 00:12:39,676 Mammu. 166 00:12:44,139 --> 00:12:45,140 Mammu. 167 00:12:49,520 --> 00:12:52,105 Kāpēc jūs neesat pat viņai pielikuši sistēmu? 168 00:12:53,482 --> 00:12:56,568 Mums lika pārtraukt… 169 00:12:56,652 --> 00:12:58,153 Nolēmāt vairs nebūt ārsti? 170 00:13:03,116 --> 00:13:04,368 Aiziet. Paņem viņas mantas. 171 00:13:05,494 --> 00:13:06,495 Labi. 172 00:13:13,961 --> 00:13:15,087 Nāc. 173 00:13:16,463 --> 00:13:17,464 Kāp laivā! 174 00:13:18,924 --> 00:13:21,343 -Sandra. -Labi. Palīdzi man. 175 00:13:25,347 --> 00:13:26,598 Tā, uzmanīgi. 176 00:13:28,016 --> 00:13:29,017 Turi viņu? 177 00:13:29,101 --> 00:13:31,186 Lieliski. Apsēdieties, apsēdieties. 178 00:13:31,270 --> 00:13:33,730 -Pilna? -Vairāk nevaram paņemt. 179 00:13:34,314 --> 00:13:35,357 Braucam! 180 00:13:38,861 --> 00:13:41,780 Labi, atkāpieties. Viņi brauc prom. 181 00:13:43,407 --> 00:13:46,201 Atkāpieties! Labi, viņi tagad brauks prom. 182 00:13:46,285 --> 00:13:49,204 Sāks darboties propelleri. Uzmanieties. Atkāpieties! 183 00:13:50,664 --> 00:13:53,834 Būs labi. Būs labi. 184 00:13:56,378 --> 00:13:57,629 Esmu ar tevi. 185 00:14:01,508 --> 00:14:03,594 Uzmanieties visi! 186 00:14:06,680 --> 00:14:11,185 Čārlz! Ei, Čārlz! Čārlz! 187 00:14:11,268 --> 00:14:14,688 Velns, ko tu dari? Čārlz! 188 00:14:16,565 --> 00:14:20,569 Tu esi gļēvulis! Tu esi gļēvulis, Čārlz! 189 00:14:21,653 --> 00:14:22,821 Tu esi gļēvulis! 190 00:14:22,905 --> 00:14:24,823 APSARGS 191 00:14:39,713 --> 00:14:43,383 Zinu, ka visi domā, ka neviens mums nenāks palīgā. 192 00:14:44,009 --> 00:14:45,677 Visi jūtas pamesti. 193 00:14:46,887 --> 00:14:50,140 Bet ārsti… Izskatās, it kā viņi būtu padevušies. 194 00:14:52,809 --> 00:14:56,188 It kā viņi būtu beiguši censties un mēģina… 195 00:14:58,565 --> 00:15:00,776 Nu, laikam viņi atstāj pacientus savās rokās. 196 00:15:02,069 --> 00:15:04,154 Neviens netiks no šejienes prom. 197 00:15:05,656 --> 00:15:09,993 Mēs netiksim prom no šejienes. Mēs netiksim prom. 198 00:15:11,537 --> 00:15:13,622 Nu taču, mēs nedrīkstam neko nedarīt. 199 00:15:13,705 --> 00:15:18,585 Tāpēc sāciet rūpēties. No viena koridora gala līdz otram. 200 00:15:19,461 --> 00:15:21,755 Pārbaudiet pacientu asinsspiedienu, cukura līmeni asinīs. 201 00:15:21,839 --> 00:15:24,174 Ja viņiem jādod zāles, dabūjiet tās! 202 00:15:25,050 --> 00:15:27,135 Ja viņiem steidzami vajadzīga uzraudzība, 203 00:15:27,219 --> 00:15:31,014 mēģiniet atrast viņu slimības vēsturi un dalieties ar tur esošajām medmāsām. 204 00:15:32,641 --> 00:15:34,226 Mums lika pārtraukt aprūpi. 205 00:15:34,309 --> 00:15:36,937 Nu un? Man vienalga, ko jums lika citi ārsti. 206 00:15:37,020 --> 00:15:38,564 Viņi ir mūsu pacienti. 207 00:15:39,356 --> 00:15:42,609 Tāpēc darīsim, ko varam, cik labi varam. 208 00:16:23,108 --> 00:16:24,234 Kā viņam ir? 209 00:16:25,611 --> 00:16:27,487 Viņam ir labi. 210 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 Turas. 211 00:16:36,622 --> 00:16:38,081 Vai man viņu nogalināt? 212 00:16:40,167 --> 00:16:43,504 Pat ja tiksim no šejienes laukā, dzīvniekus neļaus ņemt. 213 00:16:43,587 --> 00:16:44,588 Un es… 214 00:16:46,507 --> 00:16:47,841 Es nevaru viņu pamest. 215 00:16:56,308 --> 00:16:59,019 Vai man viņu iemidzināt? 216 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Slimnīcā nedrīkst smēķēt. 217 00:18:13,927 --> 00:18:15,137 Kā sokas? 218 00:18:16,597 --> 00:18:19,183 Daži darbinieki jautāja, kā… 219 00:18:21,310 --> 00:18:24,104 kā viscilvēcīgāk rīkoties ar mājdzīvniekiem. 220 00:18:25,606 --> 00:18:28,358 Viscilvēcīgāk būtu neatstāt viņus te nāvei. 221 00:18:31,945 --> 00:18:34,364 Kā to… Kā to dara? 222 00:18:35,365 --> 00:18:37,868 Pentotāla injekcija. 223 00:18:40,329 --> 00:18:41,538 Tik vienkārši. 224 00:18:42,623 --> 00:18:45,918 Iešpricē viņiem, viņi aizmieg un nomirst. 225 00:18:49,171 --> 00:18:50,380 Vai tas… 226 00:18:52,299 --> 00:18:54,885 Vai, tavuprāt, tā rīkoties ir pareizi? 227 00:18:55,802 --> 00:18:58,931 Mums jābūt reālistiem par šo situāciju. 228 00:18:59,014 --> 00:19:01,099 Mēs tuvojamies tam brīdim. 229 00:19:04,436 --> 00:19:08,482 Viscilvēcīgāk būtu viņus iemidzināt. Nedaudz palīdzēt viņiem. 230 00:19:12,861 --> 00:19:14,279 Pielikt pirkstu. 231 00:19:23,705 --> 00:19:27,501 Es tev saku. Es nevaru šo karstumu izturēt. 232 00:19:49,815 --> 00:19:52,025 Helīši. Mums tuvojas helikopteri. 233 00:19:52,526 --> 00:19:53,735 Sapratu. 234 00:19:54,695 --> 00:19:57,656 Karen, ir helikopteri. Sāciet vest cilvēkus. 235 00:19:57,739 --> 00:19:58,574 -Sapratu. -Mārtin. 236 00:19:58,657 --> 00:20:00,742 -Jā. -Atgriezušies helikopteri. 237 00:20:00,826 --> 00:20:02,911 Karena pārvieto pacientus. Viss jādara akurāti. 238 00:20:02,995 --> 00:20:03,996 Skaidrs. 239 00:20:04,538 --> 00:20:07,499 Ei, paklausies. Paklausies mani. 240 00:20:08,125 --> 00:20:11,670 Kā nolēmām, pacienti ar melnajām aprocēm, ar pavēli neatdzīvināt 241 00:20:11,753 --> 00:20:12,921 ir pagaidām jāatstāj. 242 00:20:13,005 --> 00:20:14,506 Tie būs pēdējie, skaidrs? 243 00:20:14,590 --> 00:20:15,632 Jā. 244 00:20:19,428 --> 00:20:20,429 Bļāviens. 245 00:20:25,976 --> 00:20:29,229 Daiena, atgriezušies helikopteri. Vairāki. 246 00:20:29,313 --> 00:20:31,398 Sāciet pārvietot pacientus. Vest uz helikoptera laukumu. 247 00:20:31,481 --> 00:20:33,942 -Vai saskaņoji ar Memor… -Neko ar viņiem nesaskaņošu. 248 00:20:34,026 --> 00:20:36,945 Mēs pārvietosim pacientus. Vispirms vissmagāk slimos. 249 00:20:37,029 --> 00:20:40,616 Sāciet visi pārvietot pacientus! Vedīsim uz helikoptera laukumu. 250 00:20:41,116 --> 00:20:42,492 Tagad? Labi. 251 00:20:42,993 --> 00:20:44,244 Emet. 252 00:20:45,829 --> 00:20:46,830 Emet. 253 00:20:47,748 --> 00:20:51,835 Sveiki. Pienācis laiks pārvietot pacientus. 254 00:20:52,419 --> 00:20:54,463 Turieties, labi? 255 00:20:55,130 --> 00:20:57,549 Jā. Labi. 256 00:20:57,633 --> 00:20:58,634 Labi. 257 00:21:01,595 --> 00:21:02,679 Nu tā. 258 00:21:03,514 --> 00:21:06,266 Adata jādur pēc iespējas tuvāk sirdij. 259 00:21:07,434 --> 00:21:10,854 Apmēram… Nu, apmēram ar 10 kubikcentimetriem vajadzētu pietikt. 260 00:21:16,527 --> 00:21:17,528 Vai tas sāpēs? 261 00:21:17,611 --> 00:21:20,155 Tie ir dzīvnieki. Tie nesaprot, kas notiek. 262 00:21:26,078 --> 00:21:29,289 Ko… Ak tu kungs. Aizmirsti! 263 00:21:32,125 --> 00:21:33,502 Nesiet viņus lejā. 264 00:21:33,585 --> 00:21:36,713 Nāciet, nāciet. Prātīgi. 265 00:21:37,297 --> 00:21:38,423 Labi, nāciet. 266 00:21:38,924 --> 00:21:41,260 Tā, tikai nesiet viņu uz… Nesiet… Uzmanīgi. 267 00:21:42,052 --> 00:21:43,637 Tā. Turpiniet iet. 268 00:21:43,720 --> 00:21:45,264 Paga, paga. 269 00:21:46,431 --> 00:21:49,226 -Nē, tos pacientus vēl nepārvedam. -"Tos"? Ko tas nozīmē? 270 00:21:49,309 --> 00:21:51,854 Pacienti ar melnajām aprocēm, neatdzīvināmie būs pēdējie. 271 00:21:51,937 --> 00:21:53,856 -Viņai ir jābrauc. -Melnās aproces - pēdējie. 272 00:21:53,939 --> 00:21:55,691 Es nestrīdēšos! 273 00:21:57,025 --> 00:21:58,443 Es jums saku. 274 00:22:00,779 --> 00:22:01,780 Nāciet. 275 00:22:02,281 --> 00:22:04,408 Labi, nesiet viņu iekšā. Nāciet. Nāciet. 276 00:22:07,035 --> 00:22:08,370 Nu re. 277 00:22:14,835 --> 00:22:16,461 Tā. 278 00:22:16,545 --> 00:22:18,881 Nu re. Jā. 279 00:22:21,967 --> 00:22:23,343 Ļoti labi. 280 00:22:25,846 --> 00:22:30,851 Labi, labi. Jums izdodas. Jā. 281 00:22:32,561 --> 00:22:35,230 Tā. Nu re. Jā, palieciet ar mani. 282 00:22:35,772 --> 00:22:37,941 Palieciet ar mani. Labi. 283 00:22:38,025 --> 00:22:39,568 Nu re. 284 00:22:41,737 --> 00:22:44,656 Nu re. Labi. Labi. 285 00:24:16,164 --> 00:24:17,583 Palīgā. 286 00:24:19,084 --> 00:24:20,252 Palīdziet man! 287 00:24:25,799 --> 00:24:26,800 Kas notiek? 288 00:24:27,342 --> 00:24:29,303 Apgrūtināta elpošana, bet es nevaru… 289 00:24:29,386 --> 00:24:30,888 Labi, es paņemšu. 290 00:24:34,725 --> 00:24:36,685 Viss labi. No kurienes esat? 291 00:24:37,186 --> 00:24:41,023 No LifeCare. Mūsu pacientus neļauj transportēt. 292 00:24:42,566 --> 00:24:44,193 Cilvēki augšā mirst. 293 00:24:45,652 --> 00:24:46,737 Visiem vienalga. 294 00:24:51,366 --> 00:24:52,492 Es palikšu ar viņu. 295 00:24:53,952 --> 00:24:56,371 Viss labi. Es varu palikt ar viņu. 296 00:25:35,369 --> 00:25:36,662 Viņa nomira. 297 00:25:37,579 --> 00:25:39,373 Vai vari… 298 00:25:41,708 --> 00:25:43,502 Atradīšu kādu, kas par viņu parūpēsies. 299 00:26:02,437 --> 00:26:07,150 Sūzan, tev ir no kāda ziņas? No policijas, Nacionālās gvardes? 300 00:26:07,234 --> 00:26:09,236 Ir kāds plāns, kā dabūt pacientus prom? 301 00:26:09,319 --> 00:26:11,697 Plāns? Nē. 302 00:26:12,990 --> 00:26:14,032 Nē. 303 00:26:15,033 --> 00:26:19,371 Ļaudis mums visu ko stāsta, bet es vairs neticu. 304 00:26:28,839 --> 00:26:32,885 Nupat redzēju, kā nomirst pacients. Vēl viens pacients. 305 00:26:33,969 --> 00:26:35,762 -Mūsējais? -LifeCare. 306 00:26:35,846 --> 00:26:37,055 Ak dievs. 307 00:26:38,056 --> 00:26:40,434 -Viņiem nav it nekādas palīdzības. -Nav. 308 00:26:41,518 --> 00:26:42,811 -Nekā. -Tā ir. 309 00:26:47,608 --> 00:26:48,650 Zini… 310 00:26:50,194 --> 00:26:52,446 es skatos uz dažiem tiem pacientiem… 311 00:26:55,073 --> 00:26:57,242 un ko viņi pārdzīvo, 312 00:26:57,326 --> 00:27:01,330 ko mēs liekam viņiem pārdzīvot. 313 00:27:06,627 --> 00:27:09,213 Zini, viņi ir kā mani vēža pacienti. 314 00:27:13,550 --> 00:27:18,430 Tu dari visu iespējamo, lai mēģinātu viņiem palīdzēt. 315 00:27:18,514 --> 00:27:21,016 Lai kādas ir izredzes, lai kādas… 316 00:27:22,935 --> 00:27:26,063 Nav svarīgi, ka viss ir pret tevi. Tu atrodi ceļu. 317 00:27:27,564 --> 00:27:29,816 Tu atrodi ceļu, kā izglābt dzīvību. 318 00:27:31,902 --> 00:27:33,111 Bet dažreiz… 319 00:27:35,155 --> 00:27:38,200 viņu labā it neko vairs nevar darīt. 320 00:27:41,912 --> 00:27:43,997 Tikai atbrīvot no sāpēm. 321 00:27:49,837 --> 00:27:51,088 Es piekrītu. 322 00:27:55,092 --> 00:27:57,636 Tev jāparunā par to ar dakteri Kuku. 323 00:28:38,719 --> 00:28:41,263 Draugs. Kā klājas? 324 00:28:42,222 --> 00:28:43,390 Vai es tikšu prom? 325 00:28:44,349 --> 00:28:45,851 Visi tiks prom. 326 00:28:47,352 --> 00:28:49,062 Es zinu, jo mans izmērs… 327 00:28:50,063 --> 00:28:53,609 Ei. Mēs dabūsim jūs laukā, tāpat kā visus citus. 328 00:28:54,860 --> 00:28:55,861 Labi? 329 00:28:55,944 --> 00:28:57,112 -Labi. -Nu labi. 330 00:29:04,995 --> 00:29:07,497 -Re, tur. -Paskatieties. 331 00:29:12,044 --> 00:29:14,379 Ņūorleānas pilsētas rīkojums. 332 00:29:14,463 --> 00:29:16,590 Jūsu slimnīcai pavēlēts evakuēties. 333 00:29:16,673 --> 00:29:18,675 Drīz te būs glābšanas laivas. 334 00:29:18,759 --> 00:29:20,052 Jums visi jāevakuē. 335 00:29:20,135 --> 00:29:23,013 Mēs jau mēģinām evakuēt slimnīcu. 336 00:29:23,096 --> 00:29:26,683 Mēs mēģinām evakuēt jau pēdējās divas dienas. 337 00:29:26,767 --> 00:29:28,435 Nezinu, ko esat iepriekš darījuši, 338 00:29:28,519 --> 00:29:32,773 bet es jums saku: līdz pieciem vakarā visiem jābūt prom un ēkai atbrīvotai. 339 00:29:32,856 --> 00:29:34,691 -Līdz pieciem? -Ir gandrīz 12. 340 00:29:34,775 --> 00:29:37,569 Kā lai piecās stundās dabūjam visus laukā? 341 00:29:37,653 --> 00:29:40,697 Ar mūsu cilvēku skaitu tas prasīs vismaz 24 stundas. 342 00:29:40,781 --> 00:29:41,865 -Tuvojas laivas. -Kas sūta? 343 00:29:41,949 --> 00:29:43,909 Vairāk, nekā vajadzīgs. Tās braukās visu dienu. 344 00:29:43,992 --> 00:29:46,870 Un kāpēc līdz pieciem? Jums ir laivas, bet mums ir cilvēki, kas nevar paiet. 345 00:29:46,954 --> 00:29:48,872 -Pilsētā valda haoss. -Viņi nevar paiet. 346 00:29:48,956 --> 00:29:50,374 -Nemieri, marodierisms. -Lūdzām palīdzību. 347 00:29:50,457 --> 00:29:53,585 -Nevaram atstāt vīrus sargāt ēku. -Esat tikai visu darījuši vēl ļaunāku. 348 00:29:54,086 --> 00:29:56,380 Piecos dosies prom pēdējā laiva. 349 00:29:57,548 --> 00:30:00,968 Visiem jābūt laukā no ēkas, pat ja mums būs jāvelk. 350 00:30:07,224 --> 00:30:08,892 Tad ko lai mēs darām? 351 00:30:14,648 --> 00:30:17,651 Turpināsim evakuēt, cik vien labi varam. 352 00:30:17,734 --> 00:30:20,487 Nevaram piecās stundās dabūt visus prom. 353 00:30:23,240 --> 00:30:26,118 Neviens dzīvs pacients netiks atstāts. 354 00:30:34,793 --> 00:30:38,505 Mums pavēlēja līdz pieciem evakuēt slimnīcu. 355 00:30:41,884 --> 00:30:43,093 Tas nemūžam nenotiks. 356 00:30:43,760 --> 00:30:48,056 Ja vēl neesi runājusi ar dakteri Kuku, tagad ir īstais brīdis. 357 00:30:54,521 --> 00:30:57,441 Īva, pārņem! 358 00:30:57,524 --> 00:30:58,901 Es tūlīt atgriezīšos. 359 00:31:14,416 --> 00:31:17,002 Es nemēģināju noklausīties, ko viņi runā, 360 00:31:17,085 --> 00:31:18,587 bet viņi nebija īpaši klusi. 361 00:31:18,670 --> 00:31:19,713 Ko viņi runāja? 362 00:31:21,381 --> 00:31:22,508 Neesmu īsti pārliecināta. 363 00:31:23,509 --> 00:31:25,135 Nu, kā tu domā, ko viņi teica? 364 00:31:25,802 --> 00:31:29,181 Labi, lai tas paliek starp mums, sarunāts? 365 00:31:30,682 --> 00:31:34,353 Viņi runāja par to, ka visus mēs laukā nedabūsim, 366 00:31:34,436 --> 00:31:39,441 ka pacienti cieš un mums jāizdomā, kā izbeigt ciešanas. 367 00:31:41,151 --> 00:31:44,363 Ja kādus pacientus moka sāpes, mums jādara viss, lai palīdzētu. 368 00:31:44,446 --> 00:31:46,615 Ne jau par to viņi runāja. 369 00:31:46,698 --> 00:31:49,159 Vienkārši atbrīvot no sāpēm. 370 00:31:49,660 --> 00:31:51,745 -Nedomāju, ka viņi to domāja. -Kas ir "viņi"? 371 00:31:52,371 --> 00:31:56,875 Jūings Kuks un Anna Pou. Viņi runāja par ciešanu izbeigšanu. 372 00:32:10,097 --> 00:32:12,140 Laivas klāt. Uzmanieties, uzmanieties! 373 00:32:12,224 --> 00:32:13,225 Malā! 374 00:32:14,393 --> 00:32:17,312 Sāciet viņus gatavot. Labi. 375 00:32:22,317 --> 00:32:23,443 Malā no šejienes! 376 00:32:31,243 --> 00:32:33,245 Labi. Te, te. Apturiet. 377 00:32:37,916 --> 00:32:39,668 -Nu re. -Paldies. 378 00:32:44,590 --> 00:32:45,966 Tā. 379 00:32:46,049 --> 00:32:48,677 Sandra tevi aizvedīs pie ģimenes, labi? 380 00:32:48,760 --> 00:32:49,845 Nē. 381 00:32:49,928 --> 00:32:51,555 Jā. Tā būs. 382 00:32:52,055 --> 00:32:55,225 Un pasaki viņiem, ka es drīz būšu. Labi? Es drīz būšu. 383 00:32:55,893 --> 00:32:57,603 Jā. Saņemies. 384 00:32:59,021 --> 00:33:00,522 Es drīz būšu. 385 00:33:30,844 --> 00:33:32,054 Ir klāt laivas. 386 00:33:34,306 --> 00:33:36,892 Minnij. Minnij, mums jābrauc. 387 00:33:52,783 --> 00:33:56,787 Mierīgi. Skatieties zem kājām. Labi. Kāpiet. 388 00:33:56,870 --> 00:33:59,373 -Ei, jums viss labi? -Es jūs turu. 389 00:33:59,456 --> 00:34:00,874 Es jums palīdzēšu. 390 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Lēnām, lēnām. 391 00:34:41,248 --> 00:34:43,458 Ei, ei. Nevar ņemt mājdzīvnieku. 392 00:34:43,542 --> 00:34:45,793 Viss labi. Lai ņem. Mums ir vieta. 393 00:34:47,337 --> 00:34:48,463 Uzmanīgi. 394 00:35:00,017 --> 00:35:01,018 Atvainojiet. 395 00:35:01,101 --> 00:35:02,644 Jā. Paldies. 396 00:35:02,728 --> 00:35:04,188 -Horas. -Jā. 397 00:35:04,271 --> 00:35:07,024 Mums ir pamatīgi jāsamazina cilvēku skaits. 398 00:35:07,107 --> 00:35:11,111 Domāju, tev jāevakuējas ar nākamo grupu. 399 00:35:11,945 --> 00:35:13,030 Jāevakuējas? 400 00:35:14,198 --> 00:35:16,867 Sūzan, es nevaru evakuēties. Es esmu ārsts. 401 00:35:16,950 --> 00:35:18,493 Ārsti rūpējas par pacientiem. 402 00:35:18,577 --> 00:35:20,078 -Beidz. Esmu ārsts. -Horas, Horas. 403 00:35:20,162 --> 00:35:22,831 Mēs neviens vairs neko nevaram darīt. 404 00:35:24,458 --> 00:35:28,504 Neko vairāk es nevaru lūgt tevi darīt. 405 00:35:28,587 --> 00:35:30,172 Ir laiks braukt. 406 00:35:47,648 --> 00:35:51,944 Ātri kāpiet lejā! Aiziet! Kāpiet visi lejā! 407 00:35:55,948 --> 00:35:57,157 Dakteri King. 408 00:35:59,409 --> 00:36:01,495 Gribat mums pievienoties lūgšanā? 409 00:36:02,704 --> 00:36:04,414 Man jārūpējas par cilvēkiem. 410 00:36:11,171 --> 00:36:14,883 ...svētīts lai top tavs vārds. 411 00:36:16,218 --> 00:36:20,889 Lai nāk tava valstība. Tavs prāts lai notiek kā debesīs, tā arī virs zemes. 412 00:36:22,057 --> 00:36:24,476 Ejiet visi lejā. Aiziet! Ātri! 413 00:36:24,560 --> 00:36:27,437 Lejā! Visi! 414 00:36:35,612 --> 00:36:36,613 Dakteri Balc? 415 00:36:53,589 --> 00:36:56,258 Nāciet visi! Jāiet lejā. 416 00:36:56,341 --> 00:36:58,427 Es vedīšu ar spēku. Lūdzu! 417 00:36:58,510 --> 00:36:59,803 Ejam! Lejā. 418 00:36:59,887 --> 00:37:01,763 Ei, jūs, ejiet lejā. Ātri. 419 00:37:02,764 --> 00:37:06,435 Klausieties visi. Atbrīvot stāvu. Aiziet! 420 00:37:07,352 --> 00:37:11,398 Ātri ejiet visi lejā. Visi, kuri var kustēties, ejiet! 421 00:37:13,317 --> 00:37:16,153 Nāciet visi. Lejā. Aiziet! 422 00:37:16,236 --> 00:37:18,030 Ejiet lejā! Pa trepēm. 423 00:37:18,113 --> 00:37:19,656 Tūlīt pat ejiet lejā. 424 00:37:27,414 --> 00:37:30,751 Aiziet! Kustieties visi. Ejiet lejā. Aiz… 425 00:37:32,127 --> 00:37:33,670 Aiziet. Visi laukā! 426 00:37:33,754 --> 00:37:35,839 -Slimnīcu evakuē. -Nē. Tā ir mana māte. 427 00:37:35,923 --> 00:37:37,299 Es neatstāšu savu māti. 428 00:37:37,382 --> 00:37:39,468 -Mēs evakuējam slimnīcu. -Viņai nepalīdzēs. 429 00:37:39,551 --> 00:37:40,677 Neviens viņai nepalīdzēs. 430 00:37:40,761 --> 00:37:42,179 Vai nu ejiet prom pati, 431 00:37:42,262 --> 00:37:44,723 -vai jūs sodīs par pārkāpumu. -Viņa ir mana māte! 432 00:37:44,806 --> 00:37:46,016 Es viņu neatstāšu. 433 00:37:46,099 --> 00:37:48,393 Man vienalga, kas ar mani būs. Tikai… 434 00:37:48,477 --> 00:37:50,687 Lūdzu, atļaujiet man palikt ar manu māti. 435 00:37:52,064 --> 00:37:53,065 Lūdzu. 436 00:37:55,776 --> 00:37:57,152 Dabū viņu prom. 437 00:37:57,694 --> 00:37:59,905 -Nē. Pagaidiet, pagaidiet. -Ejam. 438 00:37:59,988 --> 00:38:01,323 -Ļaujiet atvadīties! -Ejiet! 439 00:38:01,406 --> 00:38:05,369 Lūdzu, ļaujiet atvadīties! Lūdzu! Lūdzu! 440 00:38:10,040 --> 00:38:11,208 Atvadieties. 441 00:38:42,865 --> 00:38:44,199 Mammu. 442 00:38:44,283 --> 00:38:46,493 Mammu, ei, ei, ei. 443 00:38:50,914 --> 00:38:52,082 Ieradusies policija. 444 00:38:54,501 --> 00:39:00,090 Viņi liek man pamest slimnīcu, tāpēc nevaru palikt ar tevi. 445 00:39:02,176 --> 00:39:03,260 Būs labi. 446 00:39:05,929 --> 00:39:07,306 Būs labi. 447 00:39:07,848 --> 00:39:12,811 Būs labi, jo tu iesi pie Jēzus. 448 00:39:15,314 --> 00:39:16,857 Tu dosies mājās. 449 00:40:14,957 --> 00:40:16,083 Kā sokas? 450 00:40:16,166 --> 00:40:18,669 Šie nav Krasta apsardzes helīši. Naktī nelido. 451 00:40:19,253 --> 00:40:21,338 Kolīdz kļūs tumšs, mums būs jāpārtrauc. 452 00:40:21,839 --> 00:40:23,173 Kurš grib tikt prom… 453 00:40:25,759 --> 00:40:26,802 tam ir stunda. 454 00:40:35,853 --> 00:40:37,646 Mēs visi esam darījuši… 455 00:40:41,024 --> 00:40:42,860 visu, ko katrs spēja… 456 00:40:42,943 --> 00:40:45,821 -Daiena? -…un jums būtu jābūt lepniem. 457 00:40:47,030 --> 00:40:48,907 Ir pieņemts lēmums. 458 00:40:48,991 --> 00:40:51,451 -Tas ir labākais lēmums… -Kas notiek? 459 00:40:53,996 --> 00:40:55,038 Bļāviens. 460 00:40:55,122 --> 00:40:56,623 Tas ir vienīgais lēmums. 461 00:40:57,207 --> 00:40:58,375 Terīza? 462 00:40:58,959 --> 00:41:00,085 Terīza. 463 00:41:01,253 --> 00:41:03,213 -Viņi nedrīkst to darīt. -Ko tad? 464 00:41:03,964 --> 00:41:05,549 Tie ir mūsu pacienti. 465 00:41:14,391 --> 00:41:15,767 Daiena? 466 00:41:17,311 --> 00:41:18,395 Kas notiek? 467 00:41:19,605 --> 00:41:21,315 Ārsti no Memoriālās slimnīcas… 468 00:41:23,400 --> 00:41:25,652 viņi pārņems mūsu pacientu aprūpi. 469 00:41:27,529 --> 00:41:29,031 Ko tas nozīmē? 470 00:41:31,033 --> 00:41:33,911 Nedomāju, ka mūsu pacientus evakuēs. 471 00:41:35,704 --> 00:41:37,122 Viņi netiks prom. 472 00:41:40,042 --> 00:41:42,252 Kāpēc neviens nenāk mums palīgā? 473 00:41:43,712 --> 00:41:45,589 Kāpēc neviens neko nedara? 474 00:41:48,300 --> 00:41:51,595 Zinu… Nu, tas ir sviests. Esam ar tiem pacientiem piecas dienas. 475 00:41:51,678 --> 00:41:52,930 Nu mums viņi jāpamet? 476 00:41:53,013 --> 00:41:55,974 Mums viņi vienkārši jāpamet? 477 00:41:57,184 --> 00:41:59,394 To, kas notiks, mēs… 478 00:42:01,230 --> 00:42:02,689 mēs nevaram apturēt. 479 00:42:17,663 --> 00:42:19,122 Dabū darbiniekus. 480 00:42:19,206 --> 00:42:21,792 Ved viņus prom no stāva. Labi? 481 00:42:22,376 --> 00:42:25,712 Tev jāparūpējas par viņiem. Labi? 482 00:42:31,927 --> 00:42:32,928 Labi. 483 00:43:06,837 --> 00:43:07,838 Emet? 484 00:43:14,052 --> 00:43:16,680 Darbiniekiem liek evakuēties no slimnīcas. 485 00:43:17,806 --> 00:43:19,516 Un viņi liek mums iet prom. 486 00:43:20,017 --> 00:43:21,935 Un viņi liek mums to darīt tūlīt pat. 487 00:43:24,396 --> 00:43:26,815 Bet jūs teicāt, ka nepametīsiet mani. 488 00:43:29,735 --> 00:43:32,362 Te būs ārsti no Memoriālās slimnīcas. 489 00:43:33,071 --> 00:43:35,824 Viņi rūpēsies par jums, paliks ar jums. 490 00:43:37,159 --> 00:43:39,661 Bet viņi dabūs mani no šejienes prom, vai ne? 491 00:43:47,920 --> 00:43:49,338 Viņi paliks ar jums. 492 00:43:50,506 --> 00:43:52,466 Neviens neatstās jūs vienu. 493 00:43:59,097 --> 00:44:00,349 Ja tas… 494 00:44:01,683 --> 00:44:06,230 Ja tas aizies līdz tam, manu sievu sauc Kerija. 495 00:44:08,148 --> 00:44:10,108 -Es zinu. -Un… 496 00:44:11,485 --> 00:44:12,486 Pasakiet… 497 00:44:17,366 --> 00:44:18,450 Tikai… 498 00:44:20,160 --> 00:44:21,328 Pasakiet viņai kaut ko. 499 00:44:36,426 --> 00:44:38,262 Dievs jūs patiesi ir svētījis. 500 00:44:43,433 --> 00:44:47,688 Vienkārši skatieties nākotnē. 501 00:44:48,272 --> 00:44:50,190 Vienkārši dodieties uz priekšu. 502 00:44:57,656 --> 00:44:58,657 Man žēl. 503 00:44:59,366 --> 00:45:00,868 Es zinu. 504 00:46:11,021 --> 00:46:13,440 Anna. Vari palīdzēt? 505 00:46:15,317 --> 00:46:16,944 Man jāiet atpakaļ uz septīto stāvu. 506 00:46:17,027 --> 00:46:19,738 Tu iesi uz LifeCare? Tur aizvien ir pacienti? 507 00:46:19,821 --> 00:46:21,073 Daži, jā. 508 00:46:21,156 --> 00:46:25,410 Mēs darīsim visu iespējamo, lai atbrīvotu no sāpēm. 509 00:46:35,671 --> 00:46:38,632 Labi, klausieties visi. Klausieties. 510 00:46:39,466 --> 00:46:40,843 Klausieties visi. 511 00:46:41,677 --> 00:46:46,265 Mēs dabūsim visus pacientus prom no šejienes. Itin visus. 512 00:46:47,224 --> 00:46:48,642 Mēs esam medmāsas. 513 00:46:51,270 --> 00:46:53,438 Un mēs to paveiksim. Man vajag palīdzību. 514 00:46:55,691 --> 00:46:59,111 Labi. Ei, Rodnij. Esat gatavs ceļam? 515 00:46:59,945 --> 00:47:01,738 -Jā. -Mēs dabūsim jūs prom. 516 00:47:01,822 --> 00:47:04,533 Labi. Mēs vedīsim Rodniju prom, skaidrs? 517 00:47:06,368 --> 00:47:09,162 Atbrīvot stāvu! Aiziet! 518 00:47:11,957 --> 00:47:13,000 Man jāatgriežas. 519 00:47:13,542 --> 00:47:16,670 -Aiziet! -Es nevaru… Man jāiet… Man jāiet… 520 00:47:16,753 --> 00:47:18,172 Man jāiet atpakaļ. 521 00:47:18,672 --> 00:47:19,798 -Daiena. -Atpakaļ… 522 00:47:19,882 --> 00:47:20,966 Daiena. 523 00:47:24,720 --> 00:47:26,889 Man jāiet atpakaļ augšā. Jāaprauga pacients. 524 00:47:26,972 --> 00:47:30,225 -Mēs sekojam līdzi pacientiem. -Nē, nē. Es strādāju LifeCare. 525 00:47:30,309 --> 00:47:32,561 Ja gribat ko zināt, rakstiet mūsu korporācijas birojam. 526 00:47:32,644 --> 00:47:34,188 -Ziņosim… -Kāpēc birojam? 527 00:47:34,271 --> 00:47:36,315 -Mēs esam cita slimnīca. -Mēs evakuējamies. 528 00:47:36,398 --> 00:47:39,693 Jums jāiet prom. Tūlīt pat. 529 00:47:42,571 --> 00:47:44,698 Ejiet visi prom! 530 00:47:44,781 --> 00:47:47,576 Neņemiet to. Atstājiet. Ejiet! 531 00:47:47,659 --> 00:47:48,660 Ejiet! 532 00:47:49,661 --> 00:47:50,662 Daiena. 533 00:47:53,999 --> 00:47:55,000 Daiena. 534 00:47:55,751 --> 00:47:57,878 Atbrīvojiet visi stāvu! 535 00:47:59,880 --> 00:48:01,048 Mums jāiet. 536 00:48:10,015 --> 00:48:11,016 Uzmanīgi. 537 00:48:12,559 --> 00:48:14,937 Gandrīz jau galā. Gandrīz jau galā. 538 00:48:15,604 --> 00:48:17,231 Labi. Labi. 539 00:48:17,856 --> 00:48:20,943 Uzmanīgi. Uzmanīgi. Nu labi. 540 00:48:21,652 --> 00:48:24,571 Labi. Tepat. Būs labi. Jums viss kārtībā? 541 00:48:24,655 --> 00:48:26,240 -Bremzes? -Bremzes? 542 00:48:27,157 --> 00:48:29,576 Paņemiet dēli. Nolieciet dēli vietā. 543 00:48:33,330 --> 00:48:34,498 Uzmanīgi. 544 00:48:34,581 --> 00:48:37,167 -Labi. -Viens, divi, trīs. 545 00:48:39,253 --> 00:48:41,421 -Uzmanīgi. -Labi. Uzmanīgi ar kāju. 546 00:48:46,510 --> 00:48:48,136 Labi. Visi gatavi? 547 00:48:48,220 --> 00:48:49,721 -Gatavi? -Jā, gatavi. 548 00:48:50,264 --> 00:48:52,224 Viens, divi, trīs. 549 00:48:54,184 --> 00:48:55,352 Labi. 550 00:48:55,435 --> 00:48:57,020 Rodnij, viss ir lieliski. 551 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 Mēģināsim dabūt uz jumta, labi? 552 00:49:01,567 --> 00:49:03,443 Sūzan. Sūzan, paņemsi? 553 00:49:04,236 --> 00:49:05,237 Turu viņu. 554 00:49:05,737 --> 00:49:07,990 Labi. Dabūjiet viņu uz jumta. Labi, braucam. 555 00:49:22,963 --> 00:49:24,464 Labi. Visi gatavi? 556 00:49:25,299 --> 00:49:27,134 Viens, divi, trīs. 557 00:49:28,302 --> 00:49:30,554 -Lēnām, uzmanīgi. Uzmanīgi. -Uzmanīgi. 558 00:49:30,637 --> 00:49:31,805 Tagad prātīgi. 559 00:49:31,889 --> 00:49:33,849 Labi. Visi prātīgi! Aiziet. Mēs varam. 560 00:49:33,932 --> 00:49:35,934 Labi. Labi. Uzmanīgi - stūris. 561 00:49:36,435 --> 00:49:38,729 Tagad uzmanīgi. Pakāpiens. Vēl viens. 562 00:49:40,189 --> 00:49:41,899 Labi. 563 00:49:42,941 --> 00:49:43,942 Aiziet! 564 00:49:44,026 --> 00:49:47,446 Mēs varam. Mēs varam. Aiziet, aiziet! 565 00:49:48,238 --> 00:49:49,239 Nu taču. 566 00:49:50,741 --> 00:49:53,160 Labi. Labi, varat? Ir labi? Turi savu pusi? 567 00:49:53,243 --> 00:49:54,578 Aiziet! 568 00:49:54,661 --> 00:49:55,662 Es turu. 569 00:49:56,955 --> 00:49:57,956 Prātīgi. 570 00:50:00,542 --> 00:50:01,668 Labi. Vēl viens pakāpiens. 571 00:50:01,752 --> 00:50:04,087 Stumiet. Jūs varat. 572 00:50:04,171 --> 00:50:05,589 Stūris. Uzmanīgi - stūris. 573 00:50:17,476 --> 00:50:18,810 Aiziet, aiziet! 574 00:50:22,481 --> 00:50:25,609 -Paga. Paga. -Aiziet, puiši. Aiziet. 575 00:50:33,492 --> 00:50:34,493 Nu re. 576 00:50:37,913 --> 00:50:39,164 Nu re. 577 00:50:41,250 --> 00:50:42,251 Labi. 578 00:51:18,871 --> 00:51:19,872 Labi. 579 00:51:24,751 --> 00:51:25,794 Labi. 580 00:51:37,431 --> 00:51:38,432 Braucam. 581 00:51:38,932 --> 00:51:41,310 Katrs, kurš palicis, būs savās rokās. 582 00:53:21,535 --> 00:53:23,537 Tulkojusi Laura Hansone