1 00:00:06,131 --> 00:00:08,007 Geriausia tai apibūdinti žodžiu „neviltis“, Čarli, 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,177 šįryt nerandu tinkamesnio žodžio, 3 00:00:10,260 --> 00:00:13,180 nes šimtai ligonių liko įkalinti Naujojo Orleano ligoninėse. 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,265 Šįryt juntama didžiulė drėgmė. 5 00:00:15,349 --> 00:00:18,602 Lauke taip drėgna ir karšta, kad, rodos, uždusi. 6 00:00:18,685 --> 00:00:21,647 Galite įsivaizduoti, koks oras ligoninių palatose, 7 00:00:21,730 --> 00:00:25,359 kai po praūžusios „Katrinos“ nutrūko elektros tiekimas 8 00:00:25,442 --> 00:00:26,985 ir ėmė stigti maisto bei atsargų. 9 00:00:27,569 --> 00:00:30,822 Neveikia atsarginiai generatoriai, nėra ventiliacijos. 10 00:00:30,906 --> 00:00:32,448 Naudojami nešiojamieji deguonies balionai, 11 00:00:32,533 --> 00:00:35,827 bandant nuspręsti, kuriems pacientams duoti deguonį, 12 00:00:35,911 --> 00:00:37,704 kad būtų palaikoma jų gyvybė. 13 00:00:37,788 --> 00:00:39,081 Jiems ima stigti maisto. 14 00:00:39,164 --> 00:00:42,668 Viena slaugytoja išėjo į lauką įkvėpti gryno oro. 15 00:00:42,751 --> 00:00:45,629 Ir grasinant ginklu buvo apiplėšta. Taigi, čia nėra saugu. 16 00:00:46,380 --> 00:00:49,758 Vietoje trūksta žmonių, galinčių visiems padėti. 17 00:00:49,842 --> 00:00:51,885 Trūksta gelbėtojų, trūksta policininkų. 18 00:00:51,969 --> 00:00:54,346 Trūksta žmonių, galinčių apeiti namus 19 00:00:54,429 --> 00:00:56,473 ir patikrinti, ar juose yra likusių žmonių. 20 00:00:58,517 --> 00:00:59,935 Taigi… 21 00:01:00,018 --> 00:01:02,354 Styvai, negaliu susisiekti su „Memorial“. 22 00:01:02,437 --> 00:01:04,857 Aš nežinau. Gal jie neturi elektros. 23 00:01:04,940 --> 00:01:06,817 O paskutinis e. laiškas buvo toks: 24 00:01:06,900 --> 00:01:11,905 „Nuovargis, stresas, baimė ir atsargos - pagrindinės problemos. Ilgai neištversim.“ 25 00:01:11,989 --> 00:01:12,990 Jėzau. 26 00:01:13,073 --> 00:01:17,494 Šiandien Naujojo Orleano gyventojai teturi vieną klausimą 27 00:01:17,578 --> 00:01:20,414 žmonėms iš Vašingtono: „Jūs matote? Jūs girdite?“ 28 00:01:20,497 --> 00:01:21,748 DĖJAU ANT EKSTREMALIŲ SITUACIJŲ AGENTŪROS 29 00:01:21,832 --> 00:01:23,000 Prašau, žmogau! Nemirk! 30 00:01:24,168 --> 00:01:25,627 Jau kelias dienas 31 00:01:25,711 --> 00:01:28,589 daug žmonių gyvena be maisto, vandens ir pastogės. 32 00:01:28,672 --> 00:01:31,508 Naujojo Orleano gyventojai maldaute maldauja pagalbos. 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,552 Kaip žinote, Bušo administracijai 34 00:01:33,635 --> 00:01:35,262 lekia aštrios kritikos strėlės 35 00:01:35,345 --> 00:01:38,390 iš Naujojo Orleano ir visos valstybės atsakingųjų asmenų. 36 00:01:38,473 --> 00:01:42,311 Žmonės piktinasi, kad nukentėjusiesiems tenka taip ilgai laukti pagalbos. 37 00:01:42,394 --> 00:01:44,479 MŪSŲ VYRIAUSYBEI UŽSIENIO ŠALYS RŪPI LABIAU UŽ MUS 38 00:01:44,563 --> 00:01:47,399 Regis, radau sraigtasparnių, kurie galėtų evakuoti pacientus. 39 00:01:47,482 --> 00:01:50,611 Jie yra Dalase. Užtruks kelias valandas, kol pasieks Naująjį Orleaną. 40 00:01:52,279 --> 00:01:54,740 - Siųsk juos. - Reikia gauti vadovybės sutikimą… 41 00:01:54,823 --> 00:01:56,575 Sutikimais pasirūpinsiu aš. Siųsk juos. 42 00:01:56,658 --> 00:01:58,493 „Memorial“ nežinos, kad jie atskrenda. 43 00:01:58,577 --> 00:02:00,204 Kaip nors pasistenk juos informuoti. 44 00:02:00,287 --> 00:02:02,539 Tegul jie jų laukia. Tegul pakenčia, kol atskris sraigtasparniai. 45 00:02:04,499 --> 00:02:05,834 Ji neišgyveno, 46 00:02:05,918 --> 00:02:09,170 o dar dešimtys tūkstančių nukentėjusiųjų svarsto, ar pavyks išgyventi jiems. 47 00:02:14,176 --> 00:02:19,223 Briskit per vandenį 48 00:02:20,766 --> 00:02:25,812 Briskit per vandenį, vaikai 49 00:02:26,897 --> 00:02:31,693 Briskit per vandenį 50 00:02:31,777 --> 00:02:36,990 Briskit per vandenį, vaikai 51 00:02:37,074 --> 00:02:41,662 Briskit per vandenį 52 00:02:41,745 --> 00:02:47,042 Dievas pasirūpins šiuo vandeniu 53 00:02:47,125 --> 00:02:51,129 Žmogus nuėjo prie upės 54 00:02:52,089 --> 00:02:57,010 Žmogus nuėjo prie upės, Viešpatie 55 00:02:57,094 --> 00:03:01,265 Žmogus nuėjo prie upės 56 00:03:02,099 --> 00:03:05,769 Nuėjo ten pasimelsti 57 00:03:07,396 --> 00:03:11,233 Briskit per vandenį 58 00:03:12,484 --> 00:03:17,322 Briskit per vandenį, vaikai 59 00:03:17,406 --> 00:03:18,824 PAGAL ŠERI FINK KNYGĄ 60 00:03:18,907 --> 00:03:21,285 Briskit per vandenį 61 00:03:21,994 --> 00:03:26,999 Dievas pasirūpins šiuo vandeniu 62 00:03:42,139 --> 00:03:44,600 PENKTA DIENA 63 00:03:46,894 --> 00:03:48,729 Mes visi čia mirsime. 64 00:03:49,563 --> 00:03:52,900 - Nurimkite. - Mes mirsime. 65 00:03:52,983 --> 00:03:54,860 Nurimkite. 66 00:03:54,943 --> 00:03:56,236 Mes visi mirsime. 67 00:03:56,320 --> 00:03:59,573 Ne. Pailsėkite, gerai? 68 00:03:59,656 --> 00:04:01,617 Niekas nemirs. 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 Sveika, Reičele. Čia aš, dr. Pou. 70 00:04:06,955 --> 00:04:08,081 Nagi. 71 00:04:12,377 --> 00:04:14,004 Viskas bus gerai. 72 00:04:15,380 --> 00:04:18,716 Užsimerkite ir pailsėkite. Gerai? 73 00:04:24,640 --> 00:04:28,769 Karšta. Kodėl taip karšta? 74 00:04:38,779 --> 00:04:39,863 Sveiki, daktare. 75 00:04:40,948 --> 00:04:44,159 Sveiki, tik norėjau pažiūrėti, kaip jūs. Kaip jaučiatės, Rodni? 76 00:04:44,243 --> 00:04:45,827 - Man viskas gerai. - Tikrai? 77 00:04:46,537 --> 00:04:48,288 Atnaujinot evakuaciją? 78 00:04:48,789 --> 00:04:51,750 Dar ne. Kol kas neatvyko nei valtys, nei sraigtasparniai. 79 00:04:53,043 --> 00:04:55,003 Aš būsiu paskutinis, taip? 80 00:04:57,548 --> 00:05:00,759 Na, mes dar neapsisprendėme dėl evakuacijos tvarkos. 81 00:05:00,843 --> 00:05:03,512 Aš dirbau slaugytoju. 82 00:05:04,137 --> 00:05:05,848 Šitoje ligoninėje. 83 00:05:07,015 --> 00:05:08,517 Žinau, kaip viskas vyksta. 84 00:05:10,102 --> 00:05:11,770 Esu pernelyg sunkus. 85 00:05:13,605 --> 00:05:19,069 Girdėjau, kad aš ne vienas toks. Kitas dičkis guli „LifeCare“. 86 00:05:19,152 --> 00:05:20,946 Tikriausiai būsime paskutiniai… 87 00:05:22,990 --> 00:05:24,825 jei mus apskritai kas nors gelbės. 88 00:05:34,751 --> 00:05:36,628 Taip, turėtų palengvėti. 89 00:05:53,604 --> 00:05:56,815 Nieko. Jokių sraigtasparnių. 90 00:05:57,983 --> 00:06:00,360 Nereikėjo nutraukt evakuacijos. 91 00:06:02,112 --> 00:06:03,906 - Nereikėjo nutraukti… - Gana! 92 00:06:07,075 --> 00:06:09,912 Jėzau Marija! Esam vidury miesto. 93 00:06:10,412 --> 00:06:12,748 Ir su niekuo negalim susisiekti? 94 00:06:13,874 --> 00:06:16,835 Mes ką? Turim stovėti ant stogo, kaip visi kiti, 95 00:06:16,919 --> 00:06:19,421 ir su plakatais rankose maldauti pagalbos? 96 00:06:20,297 --> 00:06:22,591 Aš stengiausi. Visi stengėsi. 97 00:06:22,674 --> 00:06:24,801 Sandra, žinau. Žinau. 98 00:06:26,970 --> 00:06:29,348 Žinau, kad stengėtės. Žinau. Atsiprašau. 99 00:06:34,186 --> 00:06:36,230 Kai kas iš darbuotojų klausė… 100 00:06:39,233 --> 00:06:40,734 Jie jaudinasi dėl savo augintinių. 101 00:06:42,319 --> 00:06:44,738 Miršta žmonės, o jie jaudinasi dėl savo augintinių? 102 00:06:44,821 --> 00:06:47,241 Jie jaudinasi, kas bus su augintiniais, 103 00:06:47,324 --> 00:06:49,243 jei juos teks čia palikti. 104 00:06:52,371 --> 00:06:53,705 Ir jie galvoja… 105 00:06:55,874 --> 00:06:57,960 kad galbūt su jais reikėtų pasielgti humaniškai. 106 00:07:02,548 --> 00:07:03,590 Taip. 107 00:07:05,717 --> 00:07:06,718 Turbūt. 108 00:07:08,136 --> 00:07:10,722 Pasikalbėsiu su dr. Kuku. 109 00:07:10,806 --> 00:07:12,933 Manau, jis žino, kaip tai padaryti. 110 00:07:13,016 --> 00:07:16,645 Klausykite, manau, mums reikia pasitarti 111 00:07:17,771 --> 00:07:21,358 dėl pacientų, kurių negalime evakuoti. 112 00:07:21,942 --> 00:07:25,153 Reikia užtikrinti, kad ir jie nekentėtų. 113 00:07:25,737 --> 00:07:29,575 Kad jie ramiai užmigtų, taip? 114 00:07:29,658 --> 00:07:31,952 Kad jie ramiai užmigtų. 115 00:07:32,995 --> 00:07:35,956 Visi jaučiame didžiulę įtampą. 116 00:07:36,999 --> 00:07:40,586 Tik noriu įsitikinti, ar teisingai jus supratau. 117 00:07:44,631 --> 00:07:45,632 Taip. 118 00:07:49,052 --> 00:07:50,846 Jūs teisingai mane supratote. 119 00:07:56,476 --> 00:07:59,897 „LIFECARE“ SUGRĄŽINA VILTĮ 120 00:08:11,575 --> 00:08:12,576 Tuojau grįšiu. 121 00:08:14,077 --> 00:08:17,164 Atsiprašau. Mano mama degte dega. 122 00:08:17,873 --> 00:08:19,499 Niekuo negalime padėti. 123 00:08:20,626 --> 00:08:23,504 Na, gal… Gal bent ledukų turite? 124 00:08:26,924 --> 00:08:30,552 Neturime nei ledukų, nei vandens. 125 00:08:31,595 --> 00:08:32,929 Niekuo negalime padėti. 126 00:08:45,734 --> 00:08:47,486 Aš čia. 127 00:08:47,569 --> 00:08:49,154 Aš čia, mama. 128 00:08:49,238 --> 00:08:51,156 Aš tavęs nepaliksiu. 129 00:08:52,741 --> 00:08:56,245 Aš čia, mama. Aš su tavim. 130 00:09:46,336 --> 00:09:47,337 Diana. 131 00:09:49,339 --> 00:09:50,632 Kaip jums čia sekas? 132 00:09:52,759 --> 00:09:56,889 Pas mus šįryt mirė dar keli pacientai. 133 00:09:57,764 --> 00:10:03,896 Ima stigti vandens, medicininio spirito ir švarios patalynės. 134 00:10:05,147 --> 00:10:07,566 Na, aš sudarinėju sąrašą. 135 00:10:08,066 --> 00:10:09,693 Dabar visiems visko trūksta. 136 00:10:11,904 --> 00:10:14,072 Bet pasistengsiu jums padėti. 137 00:10:17,743 --> 00:10:18,744 Ačiū. 138 00:10:20,996 --> 00:10:24,625 Diana, mes ilgai svarstėme. 139 00:10:24,708 --> 00:10:25,876 Daug apie tai kalbėjome. 140 00:10:27,503 --> 00:10:33,258 Planas yra toks, kad nepaliksime nė vieno gyvo paciento. 141 00:10:35,552 --> 00:10:37,763 Taip, žinoma, mes nepaliksim nė vieno. 142 00:10:42,434 --> 00:10:43,477 Gerai. 143 00:10:51,485 --> 00:10:52,486 Ačiū. 144 00:10:55,155 --> 00:10:56,156 Nėr už ką. 145 00:11:15,342 --> 00:11:18,136 Tenai. 146 00:11:31,859 --> 00:11:34,069 Valtys. Laikykitės rimties. 147 00:11:34,152 --> 00:11:36,238 Laikykitės rimties. Grįžkite atgal! 148 00:11:36,321 --> 00:11:38,991 Prašau, grįžkite atgal. Grįžkite atgal. 149 00:11:40,033 --> 00:11:43,620 Atplaukė tik dvi valtys. Aišku? Netrukdykit mums. Grįžkite atgal. 150 00:11:43,704 --> 00:11:44,705 Iš kokios jūs organizacijos? 151 00:11:45,956 --> 00:11:48,000 Iš jokios. 152 00:11:48,083 --> 00:11:50,627 - Eik ir surask mamą. - Pone, prašau. Ne. 153 00:11:51,962 --> 00:11:54,089 - Galite paimti ligonių? - Tik kelis. 154 00:11:55,966 --> 00:11:57,718 Tik susirasiu vieną žmogų ir išeisiu. 155 00:11:57,801 --> 00:11:59,011 Reikia, kad valtys galėtų išplaukti. 156 00:11:59,094 --> 00:12:01,138 Jos išplauks. Pažadu. 157 00:12:01,847 --> 00:12:04,224 Bet turėsit pasiimti mane su savim. 158 00:12:10,856 --> 00:12:14,276 Prašau, pasitraukite. Leiskite jam praeiti, praleiskite. Gerai. 159 00:12:15,110 --> 00:12:16,111 Vera Lablank! 160 00:12:16,862 --> 00:12:19,865 Mama? 161 00:12:19,948 --> 00:12:23,368 Vera! Vera Lablank! Vera. 162 00:12:24,161 --> 00:12:26,163 - Sveikas. - Kur Vera Lablank? 163 00:12:26,246 --> 00:12:27,247 Kas jūs toks? 164 00:12:27,331 --> 00:12:29,625 Jėzau. Ar galit pasakyti, kur mano mama? 165 00:12:29,708 --> 00:12:32,920 - Jums čia negalima. - Markai? Markai! 166 00:12:33,003 --> 00:12:35,756 - Sakiau, kad jums čia negalima! - Mama! 167 00:12:38,592 --> 00:12:39,676 Mama. 168 00:12:49,520 --> 00:12:52,105 Kodėl jai neprijungta lašinė? 169 00:12:53,482 --> 00:12:56,568 Mums buvo pasakyta nutraukti… 170 00:12:56,652 --> 00:12:58,153 Nusprendėt nebeteikti medicininės pagalbos? 171 00:13:03,116 --> 00:13:04,368 Nagi. Surink jos daiktus. 172 00:13:05,494 --> 00:13:06,495 Gerai. 173 00:13:13,961 --> 00:13:15,087 Nagi. 174 00:13:16,463 --> 00:13:17,464 Lipk į tą valtį. 175 00:13:18,924 --> 00:13:21,343 - Sandra. - Gerai, padėkit man. 176 00:13:25,347 --> 00:13:26,598 Štai, atsargiai. 177 00:13:28,016 --> 00:13:29,017 Laikot? 178 00:13:29,101 --> 00:13:31,186 Labai gerai. Sėskitės. 179 00:13:31,270 --> 00:13:33,730 - Daugiau netilps? - Deja, ne. 180 00:13:34,314 --> 00:13:35,357 Plaukiam. 181 00:13:38,861 --> 00:13:41,780 Gerai, traukitės. Jie išplaukia! 182 00:13:43,407 --> 00:13:46,201 Traukitės! Jie jau išplaukia. 183 00:13:46,285 --> 00:13:49,204 Įsijungs ventiliatoriai. Saugokitės. Atsitraukit! 184 00:13:50,664 --> 00:13:53,834 Viskas bus gerai. 185 00:13:56,378 --> 00:13:57,629 Aš su tavim. 186 00:14:01,508 --> 00:14:03,594 Atsargiai! 187 00:14:06,680 --> 00:14:11,185 Čarlzai! 188 00:14:11,268 --> 00:14:14,688 Po galais, ką tu darai? Čarlzai! 189 00:14:16,565 --> 00:14:20,569 Tu - bailys! Tu esi bailys, Čarlzai! 190 00:14:21,653 --> 00:14:23,071 Bailys! 191 00:14:39,713 --> 00:14:43,383 Žinau, visi galvoja, kad mums niekas nepadės. 192 00:14:44,009 --> 00:14:45,677 Jaučiasi palikti likimo valiai. 193 00:14:46,887 --> 00:14:50,140 Bet gydytojai… Panašu, kad jie pasidavė. 194 00:14:52,809 --> 00:14:56,188 Jie nustojo stengtis, jie tiesiog… 195 00:14:58,565 --> 00:15:00,776 Na, jie palieka pacientus likimo valiai. 196 00:15:02,069 --> 00:15:04,154 Niekas iš čia neištrūks. 197 00:15:05,656 --> 00:15:09,993 Mes iš čia neištrūksim. Neištrūksim. 198 00:15:11,537 --> 00:15:13,622 Nagi, juk negalime nuleisti rankų. 199 00:15:13,705 --> 00:15:18,585 Tad privalome dirbti toliau. Nuo vieno koridoriaus galo iki kito. 200 00:15:19,461 --> 00:15:21,755 Tikrinkite kraujospūdį, cukraus kiekį kraujuje. 201 00:15:21,839 --> 00:15:24,174 Jei reikia vaistų, duokite. 202 00:15:25,050 --> 00:15:27,135 Jei reikia skubios pagalbos ar stebėsenos, 203 00:15:27,219 --> 00:15:28,846 susiraskite jų ligos istorijas 204 00:15:28,929 --> 00:15:31,014 ir perduokit jas budinčiam slaugytojui. 205 00:15:32,641 --> 00:15:34,226 Mums buvo liepta nutraukti priežiūrą. 206 00:15:34,309 --> 00:15:36,937 Ir ką? Man nusispjaut, ką jums sakė kiti gydytojai. 207 00:15:37,020 --> 00:15:38,564 Jie yra mūsų pacientai. 208 00:15:39,356 --> 00:15:42,609 Todėl padarysime viską, ką galime, ir geriausia, ką galime padaryti. 209 00:16:23,108 --> 00:16:24,234 Kaip jis? 210 00:16:25,611 --> 00:16:27,487 Gerai. 211 00:16:29,489 --> 00:16:30,490 Nepasiduoda. 212 00:16:36,622 --> 00:16:38,081 Man jį nužudyti? 213 00:16:40,167 --> 00:16:43,504 Net jei mus evakuos, neleis pasiimti augintinių su savim. 214 00:16:43,587 --> 00:16:44,588 Bet aš… 215 00:16:46,507 --> 00:16:47,841 Aš negaliu jo palikti. 216 00:16:56,308 --> 00:16:59,019 Man jį užmigdyti? 217 00:18:07,754 --> 00:18:10,048 Nereikėtų rūkyti ligoninėje. 218 00:18:13,927 --> 00:18:15,137 Kaip sekas? 219 00:18:16,597 --> 00:18:19,183 Keli darbuotojai klausė… 220 00:18:21,310 --> 00:18:24,104 kaip humaniškai pasielgti su savo augintiniais. 221 00:18:25,606 --> 00:18:28,358 Humaniškiausia būtų nepalikti jų mirti. 222 00:18:31,945 --> 00:18:34,364 Kaip tai… Kaip tai daroma? 223 00:18:35,365 --> 00:18:37,868 Suleidžiant natrio tiopentalio. 224 00:18:40,329 --> 00:18:41,538 Labai paprasta. 225 00:18:42,623 --> 00:18:45,918 Suleidi, o jie užmiega ir numiršta. 226 00:18:49,171 --> 00:18:50,380 Ar tai… 227 00:18:52,299 --> 00:18:54,885 Manote, kad tai būtų teisinga? 228 00:18:55,802 --> 00:18:58,931 Reikia realiai vertinti padėtį. 229 00:18:59,014 --> 00:19:01,099 Einame link to. 230 00:19:04,436 --> 00:19:08,482 Humaniškiausia būtų juos užmigdyti. Padėti jiems numirti. 231 00:19:12,861 --> 00:19:14,279 Priartinti mirtį. 232 00:19:23,705 --> 00:19:27,501 Sakau tau. Nebeištversiu to karščio. 233 00:19:49,815 --> 00:19:52,025 Sraigtasparniai. Atskrenda sraigtasparniai! 234 00:19:52,526 --> 00:19:53,735 Supratau. 235 00:19:54,695 --> 00:19:57,656 Karen, atskrenda sraigtasparniai. Pradėkit vesti žmones. 236 00:19:57,739 --> 00:19:58,574 - Supratau. - Martinai. 237 00:19:58,657 --> 00:20:00,742 - Taip. - Atskrido sraigtasparniai. 238 00:20:00,826 --> 00:20:02,911 Karen veda pacientus. Reikia, kad viskas vyktų tvarkingai. 239 00:20:02,995 --> 00:20:03,996 Supratau. 240 00:20:04,538 --> 00:20:07,499 Paklausyk. 241 00:20:08,125 --> 00:20:11,670 Pacientai su juodais antriešiais ir atsisakę dirbtinio gyvybės palaikymo 242 00:20:11,753 --> 00:20:12,921 kol kas nejudinami. 243 00:20:13,005 --> 00:20:14,506 Jie bus evakuojami paskutiniai, supratai? 244 00:20:14,590 --> 00:20:15,632 Taip. 245 00:20:19,428 --> 00:20:20,429 Šūdas. 246 00:20:25,976 --> 00:20:29,229 Diana, atskrido sraigtasparniai. Nemažai jų. 247 00:20:29,313 --> 00:20:31,398 Transportuojam pacientus. Gabenam juos į aikštelę. 248 00:20:31,481 --> 00:20:33,942 - Atsiklausei „Memorial“… - Nieko aš jų neklausiu. 249 00:20:34,026 --> 00:20:36,945 Mes evakuojam savo pacientus. Pradėsime nuo sunkiausių. 250 00:20:37,029 --> 00:20:40,616 Dėmesio, evakuojam pacientus! Gabenam juos į aikštelę. 251 00:20:41,116 --> 00:20:42,492 Iškart? Gerai. 252 00:20:47,748 --> 00:20:51,835 Sveikutis. Pradedam evakuoti pacientus. 253 00:20:52,419 --> 00:20:54,463 Pakentėkite truputį, gerai? 254 00:20:55,130 --> 00:20:57,549 Taip. Gerai. 255 00:20:57,633 --> 00:20:58,634 Gerai. 256 00:21:01,595 --> 00:21:02,679 Gerai. 257 00:21:03,514 --> 00:21:06,266 Adatą reikia durti kuo arčiau širdies. 258 00:21:07,434 --> 00:21:10,854 Apie 10 ml turėtų užtekti. 259 00:21:16,527 --> 00:21:17,528 Ar tai skausminga? 260 00:21:17,611 --> 00:21:20,155 Jie yra gyvūnai. Jie nesupranta, kas vyksta. 261 00:21:26,078 --> 00:21:29,289 Jėzau Marija. Pamiršk. 262 00:21:32,125 --> 00:21:33,502 Nešam žemyn. 263 00:21:33,585 --> 00:21:36,713 Nagi. Pamažu. 264 00:21:37,297 --> 00:21:38,423 Štai taip, nagi. 265 00:21:38,924 --> 00:21:41,260 Labai gerai. Neškit ją… Atsargiai. 266 00:21:42,052 --> 00:21:43,637 Labai gerai. Nešam. 267 00:21:43,720 --> 00:21:45,264 Palaukit. 268 00:21:46,431 --> 00:21:49,226 - Ne, šitų pacientų kol kas neevakuojam. - „Šitų pacientų“? Kaip tai suprasti? 269 00:21:49,309 --> 00:21:51,854 Su juodais antriešiais ir atsisakiusių gyvybės palaikymo. Jie bus paskutiniai. 270 00:21:51,937 --> 00:21:53,856 - Ją reikia evakuoti. - Jie bus evakuojami paskutiniai. 271 00:21:53,939 --> 00:21:55,691 Ir nereikia ginčytis! 272 00:21:57,025 --> 00:21:58,443 Sakau jums. 273 00:22:00,779 --> 00:22:01,780 Nagi. 274 00:22:02,281 --> 00:22:04,408 Gerai, neškite ją čia. Nagi. 275 00:22:07,035 --> 00:22:08,370 Štai taip. 276 00:22:14,835 --> 00:22:16,461 Štai taip. 277 00:22:16,545 --> 00:22:18,881 Štai taip. Gerai. 278 00:22:21,967 --> 00:22:23,343 Štai taip. 279 00:22:25,846 --> 00:22:30,851 Štai taip. Viskas gerai. Taip. 280 00:22:32,561 --> 00:22:35,230 Nemiegokit. Štai taip. Taip, kvėpuokit. 281 00:22:35,772 --> 00:22:37,941 Kvėpuokit. Štai taip. 282 00:22:38,025 --> 00:22:39,568 Štai taip. 283 00:22:41,737 --> 00:22:44,656 Štai taip. Gerai. 284 00:24:16,164 --> 00:24:17,583 Padėkit. 285 00:24:19,084 --> 00:24:20,252 Man reikia pagalbos. 286 00:24:25,799 --> 00:24:26,800 Kas atsitiko? 287 00:24:27,342 --> 00:24:29,303 Sutrikęs kvėpavimas, bet aš negaliu… 288 00:24:29,386 --> 00:24:30,888 Gerai, leisk man. 289 00:24:34,725 --> 00:24:36,685 Viskas gerai. Iš kur jūs? 290 00:24:37,186 --> 00:24:41,023 Iš „LifeCare“. Mums neleidžia gabenti savo pacientų. 291 00:24:42,566 --> 00:24:44,193 Žmonės ten miršta. 292 00:24:45,652 --> 00:24:46,737 Niekam nerūpi. 293 00:24:51,366 --> 00:24:52,492 Aš pabūsiu su ja. 294 00:24:53,952 --> 00:24:56,371 Viskas gerai. Aš pabūsiu su ja. 295 00:25:35,369 --> 00:25:36,662 Ji mirė. 296 00:25:37,579 --> 00:25:39,373 Ar gali… 297 00:25:41,708 --> 00:25:43,502 Paprašysiu, kad ja pasirūpintų. 298 00:26:02,437 --> 00:26:07,150 Siuzana, kas nors atsiliepė? Policija, Nacionalinė gvardija? 299 00:26:07,234 --> 00:26:09,236 Ar yra koks nors planas, kaip iš čia evakuoti pacientus? 300 00:26:09,319 --> 00:26:11,697 Planas? Ne. 301 00:26:12,990 --> 00:26:14,032 Ne. 302 00:26:15,033 --> 00:26:19,371 Mums vis žada, bet aš niekuo nebetikiu. 303 00:26:28,839 --> 00:26:32,885 Ką tik mačiau, kaip mirė pacientė. Dar viena. 304 00:26:33,969 --> 00:26:35,762 - Mūsiškė? - Iš „LifeCare“. 305 00:26:35,846 --> 00:26:37,055 O Dieve. 306 00:26:38,056 --> 00:26:40,434 - Jiems niekas nepadeda. - Ne. 307 00:26:41,518 --> 00:26:42,811 - Absoliučiai niekas. - Ne. 308 00:26:47,608 --> 00:26:48,650 Žinote… 309 00:26:50,194 --> 00:26:52,446 Kai pagalvoju apie kai kuriuos pacientus… 310 00:26:55,073 --> 00:26:57,242 apie tai, ką jiems tenka ištverti, 311 00:26:57,326 --> 00:27:01,330 ką mes verčiam juos ištverti. 312 00:27:06,627 --> 00:27:09,213 Žinote, su jais kaip su vėžininkais. 313 00:27:13,550 --> 00:27:18,430 Darai viską, ką gali, stengiesi jiems padėti. 314 00:27:18,514 --> 00:27:21,016 Nesvarbu, kokie šansai, nežiūrint… 315 00:27:22,935 --> 00:27:26,063 nežiūrint, kad nebėra vilties, vis viena randi būdą. 316 00:27:27,564 --> 00:27:29,816 Randi būdą, kaip išgelbėt gyvybę. 317 00:27:31,902 --> 00:27:33,111 Bet kartais… 318 00:27:35,155 --> 00:27:38,200 belieka vienintelė išeitis. 319 00:27:41,912 --> 00:27:43,997 Užmigdyti juos. 320 00:27:49,837 --> 00:27:51,088 Sutinku. 321 00:27:55,092 --> 00:27:57,636 Pasikalbėkit apie tai su dr. Kuku. 322 00:28:38,719 --> 00:28:41,263 Bičiuli. Kaip jaučiatės? 323 00:28:42,222 --> 00:28:43,390 Aš ištrūksiu iš čia? 324 00:28:44,349 --> 00:28:45,851 Visi iš čia ištrūksim. 325 00:28:47,352 --> 00:28:49,062 Žinau, kad mano svoris… 326 00:28:50,063 --> 00:28:53,609 Mes jus evakuosim, kaip ir visus kitus. 327 00:28:54,860 --> 00:28:55,861 Gerai? 328 00:28:55,944 --> 00:28:57,112 - Gerai. - Puiku. 329 00:29:04,995 --> 00:29:07,497 - Štai ten. - Žiūrėkit. 330 00:29:12,044 --> 00:29:14,379 Naujasis Orleanas davė leidimą. 331 00:29:14,463 --> 00:29:16,590 Jūsų ligoninė įtraukta į evakuacijos planą. 332 00:29:16,673 --> 00:29:18,675 Netrukus čia bus gelbėjimo valtys. 333 00:29:18,759 --> 00:29:20,052 Evakuokit visus iki vieno. 334 00:29:20,135 --> 00:29:23,013 Mes bandome evakuoti ligoninę. 335 00:29:23,096 --> 00:29:26,683 Mes jau dvi dienas bandome evakuoti ligoninę. 336 00:29:26,767 --> 00:29:28,435 Nežinau, ką darėt anksčiau, 337 00:29:28,519 --> 00:29:32,773 bet sakau jums, iki 17.00 val. pastatas turi likti tuščias. 338 00:29:32,856 --> 00:29:34,691 - Iki 17.00 val.? - Tai kad jau vidurdienis. 339 00:29:34,775 --> 00:29:37,569 Kaip mums per penkias valandas visus iš čia evakuoti? 340 00:29:37,653 --> 00:29:40,697 Pagal tai, kiek čia yra žmonių, tai užtruks mažiausiai parą. 341 00:29:40,781 --> 00:29:41,865 - Čia plaukia valtys. - Kieno? 342 00:29:41,949 --> 00:29:43,909 Jų bus pakankamai daug. Ir jos plauks čia visą dieną. 343 00:29:43,992 --> 00:29:46,870 Tada kodėl iki penkių? Pas jus valtys, o pas mus - nejudantys ligoniai. 344 00:29:46,954 --> 00:29:48,872 - Mieste padėtis nevaldoma. - Jie negali vaikščioti. 345 00:29:48,956 --> 00:29:50,374 - Riaušės, plėšikavimai. - Mes maldavome… 346 00:29:50,457 --> 00:29:52,000 Negalime palikt policininkų, kurie saugotų pastatą. 347 00:29:52,084 --> 00:29:53,585 Jūs tik dar labiau viską sujaukėt. 348 00:29:54,086 --> 00:29:56,380 Paskutinė valtis išplaukia penktą valandą. 349 00:29:57,548 --> 00:30:00,968 Visi turi būti išvesti iš pastato, net jei reikėtų tai padaryti jėga. 350 00:30:07,224 --> 00:30:08,892 Tai ką darysim? 351 00:30:14,648 --> 00:30:17,651 Kiek įmanydami tęsime evakuaciją. 352 00:30:17,734 --> 00:30:20,487 Neįmanoma visų išgabenti per penkias valandas. 353 00:30:23,240 --> 00:30:26,118 Nė vienas gyvas pacientas nebus paliktas. 354 00:30:34,793 --> 00:30:38,505 Mums įsakyta evakuoti ligoninę iki penktos valandos. 355 00:30:41,884 --> 00:30:43,093 Tai neįmanoma. 356 00:30:43,760 --> 00:30:48,056 Jei dar nepasikalbėjot su dr. Kuku, dabar pats laikas tai padaryti. 357 00:30:54,521 --> 00:30:57,441 Ieva, pakeisk mane. 358 00:30:57,524 --> 00:30:58,901 Tuojau grįšiu. 359 00:31:14,416 --> 00:31:17,002 Specialiai nesiklausiau, apie ką jie kalbėjosi, 360 00:31:17,085 --> 00:31:18,587 bet jie kalbėjo pakankamai garsiai. 361 00:31:18,670 --> 00:31:19,713 Apie ką jie kalbėjo? 362 00:31:21,381 --> 00:31:22,508 Tiksliai nežinau. 363 00:31:23,509 --> 00:31:25,135 Na, kaip manai, apie ką jie kalbėjo? 364 00:31:25,802 --> 00:31:29,181 Gerai, tik niekam nė žodžio, aišku? 365 00:31:30,682 --> 00:31:34,353 Jie kalbėjo apie tai, kad visų neįmanoma evakuoti, 366 00:31:34,436 --> 00:31:39,441 kad pacientai kenčia ir kad reikia rast būdą, kaip nutraukti jų kančias. 367 00:31:41,151 --> 00:31:44,363 Bet mes ir taip stengiamės visais įmanomais būdais malšinti jų skausmą. 368 00:31:44,446 --> 00:31:46,615 Jie kalbėjo ne apie tai. 369 00:31:46,698 --> 00:31:49,159 Tiesiog užmigdyti, supranti? 370 00:31:49,660 --> 00:31:51,745 - Abejoju, ar jie kalbėjo apie tai. - Kas tie „jie“? 371 00:31:52,371 --> 00:31:56,875 Juingas Kukas ir Ana Pou. Jie kalbėjo apie tai, kad reikia nutraukt pacientų kančias. 372 00:32:10,097 --> 00:32:12,140 Atplaukė valtys. Atsargiai. 373 00:32:12,224 --> 00:32:13,225 Traukitės! 374 00:32:14,393 --> 00:32:17,312 Ruoškite žmones. Gerai. 375 00:32:22,317 --> 00:32:23,443 Pasitraukite. 376 00:32:31,243 --> 00:32:33,245 Gerai. Čionai. Stojam. 377 00:32:37,916 --> 00:32:39,668 - Štai taip. - Ačiū. 378 00:32:44,590 --> 00:32:45,966 Štai taip. 379 00:32:46,049 --> 00:32:48,677 Sandra nuveš tave pas šeimą, gerai? 380 00:32:48,760 --> 00:32:49,845 Ne. 381 00:32:49,928 --> 00:32:51,555 Taip. Ji tavim pasirūpins. 382 00:32:52,055 --> 00:32:55,225 Pasakyk jiems, kad išplauksiu iš paskos. Gerai? Jums iš paskos. 383 00:32:55,893 --> 00:32:57,603 Taip. Nagi. 384 00:32:59,021 --> 00:33:00,522 Išplauksiu tau iš paskos. 385 00:33:30,844 --> 00:33:32,054 Atplaukė valtys. 386 00:33:34,306 --> 00:33:36,892 Mine, mums laikas. 387 00:33:52,783 --> 00:33:56,787 Atsargiai. Žiūrėkit po kojomis. Gerai. Nagi. 388 00:33:56,870 --> 00:33:59,373 - Kaip jūs? - Laikau jus. 389 00:33:59,456 --> 00:34:00,874 Aš jums padėsiu. 390 00:34:05,420 --> 00:34:06,713 Pamažu. 391 00:34:41,248 --> 00:34:43,458 Su augintiniais negalima. 392 00:34:43,542 --> 00:34:45,793 Viskas gerai. Tegul ima. Užteks vietos. 393 00:34:47,337 --> 00:34:48,463 Žiūrėkit po kojomis. 394 00:35:00,017 --> 00:35:01,018 Atsiprašau. 395 00:35:01,101 --> 00:35:02,644 Taip. Ačiū. 396 00:35:02,728 --> 00:35:04,188 - Horacijau. - Klausau. 397 00:35:04,271 --> 00:35:07,024 Reikia, kad čia liktų kuo mažiau žmonių, 398 00:35:07,107 --> 00:35:11,111 todėl manau, kad tau reikėtų evakuotis su kita grupe. 399 00:35:11,945 --> 00:35:13,030 Evakuotis? 400 00:35:14,198 --> 00:35:16,867 Siuzana, aš negaliu evakuotis. Esu gydytojas. 401 00:35:16,950 --> 00:35:18,493 Gydytojai rūpinasi pacientais. 402 00:35:18,577 --> 00:35:20,078 - Liaukis. Aš - gydytojas. - Horacijau, 403 00:35:20,162 --> 00:35:22,831 viską, ką galėjom, mes jau padarėm. 404 00:35:24,458 --> 00:35:28,504 Daugiau nieko negalėčiau tavęs prašyti. 405 00:35:28,587 --> 00:35:30,172 Tau metas. 406 00:35:47,648 --> 00:35:51,944 Žemyn, tučtuojau! Paskubam! Visi, žemyn! 407 00:35:55,948 --> 00:35:57,157 Dr. Kingai. 408 00:35:59,409 --> 00:36:01,495 Gal norėtumėt kartu pasimelsti? 409 00:36:02,704 --> 00:36:04,414 Man reikia rūpintis ligoniais. 410 00:36:11,171 --> 00:36:14,883 …teesie šventas Tavo vardas. 411 00:36:16,218 --> 00:36:20,889 Teateinie Tavo karalystė. Kaip danguje, taip ir žemėje. 412 00:36:22,057 --> 00:36:24,476 Visi, žemyn! Paskubam. Greičiau! 413 00:36:24,560 --> 00:36:27,437 Žemyn. Visi. 414 00:36:53,589 --> 00:36:56,258 Visi, greičiau. Žemyn. 415 00:36:56,341 --> 00:36:58,427 Išvesiu jėga. Prašau. 416 00:36:58,510 --> 00:36:59,803 Greičiau. Žemyn. 417 00:36:59,887 --> 00:37:01,763 Eikite žemyn. Tučtuojau. 418 00:37:02,764 --> 00:37:06,435 Visi. Atlaisvinkite aukštą. Greičiau. 419 00:37:07,352 --> 00:37:11,398 Žemyn, tučtuojau. Visi, kas galite judėti, eikite žemyn. 420 00:37:13,317 --> 00:37:16,153 Visi. Žemyn. Judinamės. 421 00:37:16,236 --> 00:37:18,030 Eikite žemyn. Lipkite laiptais. 422 00:37:18,113 --> 00:37:19,656 Tučtuojau lipkite žemyn. 423 00:37:27,414 --> 00:37:30,751 Greičiau. Visi, judinamės. Žemyn. Greičiau… 424 00:37:32,127 --> 00:37:33,670 Nagi. Visi, žemyn. 425 00:37:33,754 --> 00:37:35,839 - Ligoninė evakuojama. - Ne. Čia mano mama. 426 00:37:35,923 --> 00:37:37,299 Mamos aš nepaliksiu. 427 00:37:37,382 --> 00:37:39,468 - Mes evakuojam ligoninę. - Jie nesiruošia jai padėti. 428 00:37:39,551 --> 00:37:40,677 Niekas nesiruošia jai padėti. 429 00:37:40,761 --> 00:37:42,179 Arba tučtuojau iš čia išeikite, 430 00:37:42,262 --> 00:37:44,723 - arba būsit apkaltinta piktnaudžiavimu! - Ji - mano mama! 431 00:37:44,806 --> 00:37:46,016 Aš jos nepaliksiu. 432 00:37:46,099 --> 00:37:48,393 Man nesvarbu, kas man bus. Tiesiog… 433 00:37:48,477 --> 00:37:50,687 Prašau, leiskite man likti su mama. 434 00:37:52,064 --> 00:37:53,065 Maldauju. 435 00:37:55,776 --> 00:37:57,152 Vesk ją iš čia. 436 00:37:57,694 --> 00:37:59,905 - Ne. Palaukit. - Eime. 437 00:37:59,988 --> 00:38:01,323 - Leiskit nors atsisveikint su ja! - Greičiau! 438 00:38:01,406 --> 00:38:05,369 Prašau, leiskit man atsisveikinti! Maldauju! 439 00:38:10,040 --> 00:38:11,208 Atsisveikinkit. 440 00:38:42,865 --> 00:38:44,199 Mama. 441 00:38:50,914 --> 00:38:52,082 Atvyko policininkai. 442 00:38:54,501 --> 00:39:00,090 Jie mane varo iš ligoninės, todėl negaliu likti su tavim. 443 00:39:02,176 --> 00:39:03,260 Viskas gerai. 444 00:39:07,848 --> 00:39:12,811 Tu būsi su Jėzum. 445 00:39:15,314 --> 00:39:16,857 Tu eini namo. 446 00:40:14,957 --> 00:40:16,083 Kaip sekas? 447 00:40:16,166 --> 00:40:18,669 Sraigtasparniai - ne Pakrančių apsaugos. Jie negali skristi naktį. 448 00:40:19,253 --> 00:40:21,338 Kai tik sutems, evakuaciją teks nutraukti. 449 00:40:21,839 --> 00:40:23,173 Tie, kas nori iš čia ištrūkti, 450 00:40:25,759 --> 00:40:26,802 beturi valandą. 451 00:40:35,853 --> 00:40:37,646 Mes visi padarėme… 452 00:40:41,024 --> 00:40:42,860 ką galėjome… 453 00:40:42,943 --> 00:40:45,821 - Diana? - …ir turėtum tuo didžiuotis. 454 00:40:47,030 --> 00:40:48,907 Priimtas toks sprendimas. 455 00:40:48,991 --> 00:40:51,451 - Geriausias sprendimas, kokį… - Kas čia vyksta? 456 00:40:53,996 --> 00:40:55,038 Velniop. 457 00:40:55,122 --> 00:40:56,623 Vienintelis sprendimas. 458 00:40:57,207 --> 00:40:58,375 Terese? 459 00:41:01,253 --> 00:41:03,213 - Jie negali šitaip elgtis. - Kaip elgtis? 460 00:41:03,964 --> 00:41:05,549 Jie yra mūsų pacientai. 461 00:41:14,391 --> 00:41:15,767 Diana? 462 00:41:17,311 --> 00:41:18,395 Kas čia vyksta? 463 00:41:19,605 --> 00:41:21,315 „Memorial“ gydytojai… 464 00:41:23,400 --> 00:41:25,652 jie pasirūpins mūsų pacientais. 465 00:41:27,529 --> 00:41:29,031 Kaip tai suprasti? 466 00:41:31,033 --> 00:41:33,911 Abejoju, ar mūsų pacientai bus evakuojami. 467 00:41:35,704 --> 00:41:37,122 Jie liks čia. 468 00:41:40,042 --> 00:41:42,252 Kodėl niekas nenori mums padėti? 469 00:41:43,712 --> 00:41:45,589 Kodėl niekas nieko nedaro? 470 00:41:48,300 --> 00:41:51,595 Suprantu… Tai - gryniausia nesąmonė. Rūpinomės šiais pacientais penkias dienas. 471 00:41:51,678 --> 00:41:52,930 Ir dabar turime juos palikti? 472 00:41:53,013 --> 00:41:55,974 Tiesiog turime juos palikti? 473 00:41:57,184 --> 00:41:59,394 Mes negalime išvengti to… 474 00:42:01,230 --> 00:42:02,689 kas nutiks. 475 00:42:17,663 --> 00:42:19,122 Pasirūpink darbuotojais. 476 00:42:19,206 --> 00:42:21,792 Išvesk juos iš čia, gerai? 477 00:42:22,376 --> 00:42:25,712 Privalai jais pasirūpinti. Girdi? 478 00:42:31,927 --> 00:42:32,928 Gerai. 479 00:43:06,837 --> 00:43:07,838 Emetai? 480 00:43:14,052 --> 00:43:16,680 Personalui pasakyta evakuoti ligoninę. 481 00:43:17,806 --> 00:43:19,516 Mums liepė išeiti. 482 00:43:20,017 --> 00:43:21,935 Ir išeiti tučtuojau. 483 00:43:24,396 --> 00:43:26,815 Bet pažadėjot, kad manęs nepaliksit. 484 00:43:29,735 --> 00:43:32,362 Čia ateis „Memorial“ gydytojai. 485 00:43:33,071 --> 00:43:35,824 Jie jumis pasirūpins, pabus su jumis. 486 00:43:37,159 --> 00:43:39,661 Bet jie mane išveš iš čia, taip? 487 00:43:47,920 --> 00:43:49,338 Jie pabus su jumis. 488 00:43:50,506 --> 00:43:52,466 Niekas jūsų vieno nepaliks. 489 00:43:59,097 --> 00:44:00,349 Jei kartais… 490 00:44:01,683 --> 00:44:06,230 Jei kartais mirčiau, mano žmonos vardas yra Kerė. 491 00:44:08,148 --> 00:44:10,108 - Žinau. - Ir… 492 00:44:11,485 --> 00:44:12,486 Pasakykit… 493 00:44:17,366 --> 00:44:18,450 Tiesiog… 494 00:44:20,160 --> 00:44:21,328 Pasakykit jai ką nors. 495 00:44:36,426 --> 00:44:38,262 Dievas jus palaimino. 496 00:44:43,433 --> 00:44:47,688 Tiesiog galvokit apie ateitį. 497 00:44:48,272 --> 00:44:50,190 Gyvenkite toliau. 498 00:44:57,656 --> 00:44:58,657 Labai apgailestauju. 499 00:44:59,366 --> 00:45:00,868 Žinau. 500 00:46:11,021 --> 00:46:13,440 Ana. Galit man padėti? 501 00:46:15,317 --> 00:46:16,944 Man reikia į septintą aukštą. 502 00:46:17,027 --> 00:46:19,738 Į „LifeCare“? Ten dar liko pacientų? 503 00:46:19,821 --> 00:46:21,073 Taip, keli. 504 00:46:21,156 --> 00:46:25,410 Padarysime viską, kad jiems netektų kentėti. Taip. 505 00:46:35,671 --> 00:46:38,632 Gerai, dėmesio. Paklausykit. 506 00:46:39,466 --> 00:46:40,843 Dėmesio, visi. 507 00:46:41,677 --> 00:46:46,265 Mes išnešim iš čia visus pacientus. Visus iki vieno. 508 00:46:47,224 --> 00:46:48,642 Esame slaugytojai. 509 00:46:51,270 --> 00:46:53,438 Ir mes tai padarysim. Man reikia pagalbos. 510 00:46:55,691 --> 00:46:59,111 Gerai. Sveikas, Rodni. Pasiruošęs evakuotis? 511 00:46:59,945 --> 00:47:01,738 - Taip. - Mes tave iš čia išnešim. 512 00:47:01,822 --> 00:47:04,533 Gerai. Nešam iš čia Rodnį, supratot? 513 00:47:06,368 --> 00:47:09,162 Atlaisvinkite aukštą! Greičiau! 514 00:47:11,957 --> 00:47:13,000 Turiu grįžti. 515 00:47:13,542 --> 00:47:16,670 - Judinamės! - Aš negaliu… Privalau. 516 00:47:16,753 --> 00:47:18,172 Privalau grįžti. 517 00:47:18,672 --> 00:47:19,798 - Diana. - Grįžti… 518 00:47:19,882 --> 00:47:20,966 Diana. 519 00:47:24,720 --> 00:47:26,889 Man reikia į viršų. Noriu patikrinti pacientą. 520 00:47:26,972 --> 00:47:30,225 - Mes rūpinamės visais pacientais. - Ne. Aš dirbu „LifeCare“. 521 00:47:30,309 --> 00:47:32,561 Jei norite ką nors sužinoti, rašykit e. laišką mūsų centrinei buveinei. 522 00:47:32,644 --> 00:47:34,188 - Mes jums pranešim… - Kodėl jūsų buveinei? 523 00:47:34,271 --> 00:47:36,315 - Mūsų ligoninės - skirtingos. - Mes evakuojamės. 524 00:47:36,398 --> 00:47:39,693 O dabar eikite. Tučtuojau. 525 00:47:42,571 --> 00:47:44,698 Paskubam, nagi! 526 00:47:44,781 --> 00:47:47,576 Šito nesineškit. Palikite čia. Paskubėkit. 527 00:47:47,659 --> 00:47:48,660 Greičiau! 528 00:47:49,661 --> 00:47:50,662 Diana. 529 00:47:55,751 --> 00:47:57,878 Atlaisvinkit aukštą! 530 00:47:59,880 --> 00:48:01,048 Mums reikia eiti. 531 00:48:10,015 --> 00:48:11,016 Atsargiai. 532 00:48:12,559 --> 00:48:14,937 Beveik atėjom. 533 00:48:15,604 --> 00:48:17,231 Gerai. 534 00:48:17,856 --> 00:48:20,943 Atsargiai. Gerai. 535 00:48:21,652 --> 00:48:24,571 Gerai. Atėjom. Viskas. Kaip jūs? 536 00:48:24,655 --> 00:48:26,240 - Norit pailsėti? - Norit pailsėti? 537 00:48:27,157 --> 00:48:29,576 Paimkit lentą. Dėkit lentą į vietą. 538 00:48:33,330 --> 00:48:34,498 Atsargiai. 539 00:48:34,581 --> 00:48:37,167 - Gerai. - Vienas, du, trys. 540 00:48:39,253 --> 00:48:41,421 - Atsargiai. - Gerai. Atsargiai su koja. 541 00:48:46,510 --> 00:48:48,136 Gerai. Visi pasiruošę? 542 00:48:48,220 --> 00:48:49,721 - Pasiruošę? - Taip, pasiruošę. 543 00:48:50,264 --> 00:48:52,224 Vienas, du, trys. 544 00:48:54,184 --> 00:48:55,352 Gerai. 545 00:48:55,435 --> 00:48:57,020 Šaunuolis, Rodni. 546 00:48:57,104 --> 00:48:59,064 Nugabensim jus ant stogo, gerai? 547 00:49:01,567 --> 00:49:03,443 Siuzana, laikai? 548 00:49:04,236 --> 00:49:05,237 Laikau. 549 00:49:05,737 --> 00:49:07,990 Gerai. Gabenam ant stogo. Gerai, pirmyn. 550 00:49:22,963 --> 00:49:24,464 Gerai. Pasiruošę? 551 00:49:25,299 --> 00:49:27,134 Vienas, du, trys. 552 00:49:28,302 --> 00:49:30,554 - Pamažu, atsargiai. - Atsargiai. 553 00:49:30,637 --> 00:49:31,805 Pamažu. 554 00:49:31,889 --> 00:49:33,849 Gerai. Atsargiai. Nagi. Mums pavyks. 555 00:49:33,932 --> 00:49:35,934 Gerai. Sukamės. 556 00:49:36,435 --> 00:49:38,729 Atsargiai. Laiptai. Keliam. 557 00:49:40,189 --> 00:49:41,899 Gerai. 558 00:49:42,941 --> 00:49:43,942 Nagi. 559 00:49:44,026 --> 00:49:47,446 Mes laikom. Keliam! 560 00:49:48,238 --> 00:49:49,239 Nagi. 561 00:49:50,741 --> 00:49:53,160 Gerai. Gerai, laikot? Viskas gerai? Laikot savo pusėje? 562 00:49:53,243 --> 00:49:54,578 Štai taip. 563 00:49:54,661 --> 00:49:55,662 Laikau. 564 00:49:56,955 --> 00:49:57,956 Pamažu. 565 00:50:00,542 --> 00:50:01,668 Gerai. Dar vienas laiptelis. 566 00:50:01,752 --> 00:50:04,087 Traukiam. Mums pavyko. 567 00:50:04,171 --> 00:50:05,589 Kampas. Atsargiai, kampas. 568 00:50:17,476 --> 00:50:18,810 Keliam. 569 00:50:22,481 --> 00:50:25,609 - Pala. - Nagi, žmonės. Nagi. 570 00:50:33,492 --> 00:50:34,493 Gerai. 571 00:50:37,913 --> 00:50:39,164 Gerai. 572 00:51:37,431 --> 00:51:38,432 Viskas. 573 00:51:38,932 --> 00:51:41,310 Kas liko, jų asmeninis reikalas. 574 00:53:21,535 --> 00:53:23,537 Išvertė Laima Banionienė