1 00:00:14,348 --> 00:00:20,270 In the five days following Katrina, the conditions in that hospital-- 2 00:00:20,354 --> 00:00:22,564 In all my years of medicine… 3 00:00:24,358 --> 00:00:27,569 I've never seen anything like that, ever. 4 00:00:27,653 --> 00:00:29,154 [interviewer 1] So, are you saying that 5 00:00:29,238 --> 00:00:31,615 the conditions are the reason why 45 people ended up dead? 6 00:00:31,698 --> 00:00:34,785 No, no, no, no. [stammers] It wasn't just the conditions. 7 00:00:34,868 --> 00:00:35,869 [chuckles] 8 00:00:36,537 --> 00:00:38,330 It's not that simple. 9 00:00:41,124 --> 00:00:42,835 Well, then maybe you can explain. 10 00:00:43,418 --> 00:00:49,258 [sighs] Well, in those conditions, and perhaps because of those conditions, 11 00:00:49,883 --> 00:00:56,723 um, decisions got made that never should have been made. 12 00:00:58,016 --> 00:01:00,811 [sighs] And we should get to that. 13 00:01:05,607 --> 00:01:09,695 [singer] ♪ Wade in the water ♪ 14 00:01:12,489 --> 00:01:17,244 ♪ Wade in the water, children ♪ 15 00:01:18,328 --> 00:01:23,125 [singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪ 16 00:01:23,208 --> 00:01:28,422 ♪ Wade in the water, children ♪ 17 00:01:28,505 --> 00:01:33,093 ♪ Wade in the water ♪ 18 00:01:33,177 --> 00:01:38,473 ♪ God is gonna trouble these waters ♪ 19 00:01:38,557 --> 00:01:42,561 [chorus] ♪ Man went down to the river ♪ 20 00:01:43,520 --> 00:01:48,442 ♪ Man went down to the river, Lord ♪ 21 00:01:48,525 --> 00:01:52,696 ♪ Man went down to the river ♪ 22 00:01:53,530 --> 00:01:57,201 ♪ Went down there for to pray ♪ 23 00:01:57,743 --> 00:01:58,744 [singer] ♪ Oh ♪ 24 00:01:58,827 --> 00:02:02,664 [singer, chorus] ♪ Wade in the water ♪ 25 00:02:03,916 --> 00:02:08,753 ♪ Wade in the water, children ♪ 26 00:02:10,339 --> 00:02:12,716 ♪ Wade in the water ♪ 27 00:02:13,425 --> 00:02:18,430 ♪ God is gonna trouble these waters ♪ 28 00:02:18,931 --> 00:02:21,016 [vocalizing] 29 00:02:23,560 --> 00:02:29,566 [singer] ♪ God's gonna trouble these waters ♪ 30 00:02:29,650 --> 00:02:31,276 [music ends] 31 00:02:36,490 --> 00:02:38,951 [reporter 1] We are still just beginning to learn the extent 32 00:02:39,034 --> 00:02:43,330 of the death and the damage in the worst natural disaster in US history. 33 00:02:43,413 --> 00:02:45,415 [reporter 2] Final death toll may not be known for days, 34 00:02:45,499 --> 00:02:47,334 -but it could be in the thousands. -Please. 35 00:02:47,417 --> 00:02:49,086 [reporter 3] The neediest patients are being airlifted out. 36 00:02:49,169 --> 00:02:50,921 We got the baby up to the helipad, 37 00:02:51,004 --> 00:02:53,257 and I flew with her in a helicopter over to Baton Rouge. 38 00:02:53,340 --> 00:02:55,926 [reporter 4] Conditions worsen for those who took shelter at the Superdome. 39 00:02:56,009 --> 00:02:58,303 [citizen] We haven't eaten in, like, five days. 40 00:02:58,387 --> 00:03:00,973 It was worse than prison. At least in prison you got somewhere to urinate, 41 00:03:01,056 --> 00:03:03,016 and other bathroom needs. Here, you had nothing. 42 00:03:03,100 --> 00:03:05,185 This woman here has lost her two children. 43 00:03:05,269 --> 00:03:06,311 She don't know where they're at. 44 00:03:06,395 --> 00:03:08,772 They don't know if she-- if they're alive or dead. 45 00:03:08,856 --> 00:03:10,107 -[interviewer] Mr. President… -[Bush] Last question. 46 00:03:10,190 --> 00:03:11,191 …this is two weeks in. 47 00:03:11,275 --> 00:03:13,402 You must have developed a clear image at this point 48 00:03:13,485 --> 00:03:16,572 of one critical thing that went wrong in the first five days. 49 00:03:16,655 --> 00:03:18,699 Oh, I think there'll be plenty of time to analyze, 50 00:03:18,782 --> 00:03:23,912 particularly, the structure of the relationship between government levels. 51 00:03:23,996 --> 00:03:24,997 Um… 52 00:03:25,497 --> 00:03:27,666 What I think Congress needs to-- I know Congress needs to do, 53 00:03:27,749 --> 00:03:29,042 and we're doing this internally as well, 54 00:03:29,126 --> 00:03:31,879 is to take a sober look at the decision-making that went on. 55 00:03:31,962 --> 00:03:33,589 [interviewer 2] Mr. President, can I just clarify one thing? 56 00:03:33,672 --> 00:03:34,756 No, no, no. Okay, thank you. 57 00:03:55,569 --> 00:03:56,570 [door opens] 58 00:03:57,279 --> 00:03:58,864 [doctor] You're from New Orleans, right? 59 00:03:59,448 --> 00:04:01,950 Well, a-actually, Baton Rouge. About an hour away. 60 00:04:02,034 --> 00:04:03,327 How was the storm there? 61 00:04:04,161 --> 00:04:06,705 Well, it's nothing like New Orleans, but… [chuckles] 62 00:04:06,788 --> 00:04:10,083 Well, apart from the smoking, you're in good shape. 63 00:04:10,167 --> 00:04:11,668 I can't find anything wrong. 64 00:04:13,587 --> 00:04:15,339 All right. Thanks, Doc. [wheezes] 65 00:04:34,233 --> 00:04:35,567 -[attendant] All done. -Oh. 66 00:04:35,651 --> 00:04:37,152 -[attendant] Hi, sir. -Hi. 67 00:04:37,861 --> 00:04:40,697 We found some photos when we were vacuuming under the seats. 68 00:04:40,781 --> 00:04:44,243 -Put 'em on the passenger seat for you. -Oh, all right. Great. Here you go. 69 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 -Thank you, sir. -Here. Take double. 70 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 [chuckles] 71 00:04:58,340 --> 00:04:59,341 [sighs] 72 00:05:14,523 --> 00:05:15,524 [door opens] 73 00:05:19,653 --> 00:05:20,654 -[friend] Butch. -Hey. 74 00:05:20,737 --> 00:05:23,490 -Can I get you something to drink? -Oh, no, I'm good, Emma. Thank you, dear. 75 00:05:27,119 --> 00:05:28,328 Fellas, how are you? 76 00:05:39,089 --> 00:05:40,299 So what'd he say? 77 00:05:41,049 --> 00:05:44,178 Well, there's nothing wrong with me. Apparently. 78 00:05:45,137 --> 00:05:46,471 Well, that's good. 79 00:05:47,723 --> 00:05:51,935 Hey… [sighs] …how about just you and me go out to dinner tonight? 80 00:05:56,481 --> 00:06:01,195 Butch… I think I'd just rather stay with the family, if that's okay? 81 00:06:02,487 --> 00:06:03,989 [sobs, sniffles] 82 00:06:06,909 --> 00:06:07,910 [sniffles] 83 00:06:08,577 --> 00:06:09,786 Hey, whatever you want. 84 00:06:11,038 --> 00:06:13,624 What, uh, what is the plan here? 85 00:06:14,499 --> 00:06:19,379 [scoffs] Well, you got your choice of eight different casseroles. 86 00:06:19,463 --> 00:06:21,590 -[phone vibrating] -Oh. Shit. 87 00:06:22,633 --> 00:06:24,718 Oh, God. One-- One second, Lin. 88 00:06:26,929 --> 00:06:28,055 Arthur Schafer. 89 00:06:29,014 --> 00:06:30,057 Yeah, I'll hold. 90 00:06:31,850 --> 00:06:32,851 Yes, sir. 91 00:06:34,061 --> 00:06:35,521 Ah, thank you, sir. 92 00:06:36,063 --> 00:06:37,231 We're, uh-- 93 00:06:38,232 --> 00:06:40,067 We're doing okay. Yep. 94 00:06:41,109 --> 00:06:42,402 Well, I appreciate that. 95 00:06:46,281 --> 00:06:52,579 Well, I-I'm in Atlanta with my family, but I can meet you the day after tomorrow? 96 00:06:52,663 --> 00:06:55,207 Is it-- No, no, that's no problem. 97 00:06:56,834 --> 00:06:58,961 All right. Okay, well, see you then. 98 00:07:35,873 --> 00:07:37,165 Yes, sir. 99 00:07:37,249 --> 00:07:39,168 The attorney general will see you now. 100 00:07:39,251 --> 00:07:40,335 Thank you. 101 00:07:46,842 --> 00:07:48,635 [sighs, chuckles] 102 00:07:49,469 --> 00:07:52,264 -Butch. Good to see you. -You too, sir. 103 00:07:52,347 --> 00:07:55,392 So, uh, how are you holding up? 104 00:07:56,310 --> 00:08:00,480 Oh, you know. [sighs] About as good as could be expected. But depends on the day. 105 00:08:00,564 --> 00:08:03,775 I do know. My own father passed in May. He was 92. 106 00:08:03,859 --> 00:08:06,069 Took care of him till the very end. 107 00:08:06,153 --> 00:08:07,070 Mmm. 108 00:08:07,154 --> 00:08:09,281 I know it's not the same thing, but… 109 00:08:10,157 --> 00:08:11,241 Yeah. [chuckles] 110 00:08:12,951 --> 00:08:13,952 Anyway. 111 00:08:14,953 --> 00:08:16,496 For the two weeks since the storm, 112 00:08:16,580 --> 00:08:19,416 all that's been on television are endless stories, 113 00:08:19,499 --> 00:08:24,004 horror stories, about abuses that took place under the color of authority. 114 00:08:24,755 --> 00:08:27,341 Now, I'm interested in looking into what happened. 115 00:08:27,424 --> 00:08:30,886 Seems like there was a gross dereliction of duty across the board. 116 00:08:30,969 --> 00:08:34,847 In particular, I wanna take a look at what happened at Memorial Medical Center. 117 00:08:35,432 --> 00:08:38,393 They found 45 dead bodies there, you know? 118 00:08:38,477 --> 00:08:41,104 -Yeah, I heard that. -More than anywhere else. 119 00:08:41,188 --> 00:08:43,398 Forty-five dead patients. 120 00:08:43,482 --> 00:08:45,526 Now, does that make any sense to you? 121 00:08:46,193 --> 00:08:49,821 Maybe a-at a hospital that size, you know, given the conditions, 122 00:08:49,905 --> 00:08:52,157 maybe 45 patients just succumbed. 123 00:08:54,868 --> 00:08:56,078 Maybe they didn't. 124 00:09:01,375 --> 00:09:03,252 [Butch] Is this the office of the general counsel? 125 00:09:03,335 --> 00:09:04,378 -[attorney] Yes. -Hi. 126 00:09:04,461 --> 00:09:08,298 Uh, this is Arthur Schafer with the Louisiana State Medicaid Fraud Unit. 127 00:09:08,382 --> 00:09:11,134 [stammers] Are you the Tenet general counsel? 128 00:09:11,218 --> 00:09:13,303 No, but I'm an attorney at that office. 129 00:09:13,387 --> 00:09:16,014 -All right, and your name is? -Bowers. Jim Bowers. 130 00:09:16,098 --> 00:09:17,599 Uh, Mr. Bowers. 131 00:09:17,683 --> 00:09:21,353 Uh, we're looking into what happened at Memorial Hospital during the hurricane, 132 00:09:21,436 --> 00:09:24,773 and we'd like to get a list from you of all the deceased patients, 133 00:09:24,857 --> 00:09:27,484 plus a copy of your disaster plan. 134 00:09:27,568 --> 00:09:32,114 Okay. Um, uh, before we-- Uh, can you explain your intentions here? 135 00:09:32,823 --> 00:09:36,952 Well, our understanding is that 45 patients died at your hospital 136 00:09:37,035 --> 00:09:41,790 during the hurricane and in the aftermath, and we need to understand what happened. 137 00:09:44,459 --> 00:09:47,296 Are you aware of that? These deaths? 138 00:09:47,379 --> 00:09:48,422 Mr. Schafer, 139 00:09:48,505 --> 00:09:51,133 I'd appreciate it if you could put whatever questions you have for us, 140 00:09:51,216 --> 00:09:53,177 if you could send us those in writing. 141 00:09:53,260 --> 00:09:54,344 In writing? 142 00:09:55,971 --> 00:09:59,141 [chuckles] Okay. But you do have the records? 143 00:09:59,224 --> 00:10:02,144 As I said, please put it all in writing, and we'll respond. 144 00:10:02,227 --> 00:10:04,229 Well, when can we expect you to respond? 145 00:10:05,147 --> 00:10:07,399 Uh, as soon as we can. 146 00:10:07,482 --> 00:10:09,776 I'm sorry, I've got another call. Thank you. 147 00:10:09,860 --> 00:10:11,445 -[line clicks] -[disconnect tone] 148 00:10:21,663 --> 00:10:23,582 -[Butch] Virginia. -[chuckles] Butch. 149 00:10:23,665 --> 00:10:27,044 -[laughs] Hey! Thanks for making the time. -[chuckles] 150 00:10:28,086 --> 00:10:29,755 So, how's Kevin? 151 00:10:29,838 --> 00:10:33,467 He's good. Thinks I work too much, which, of course, is true. [chuckles] 152 00:10:34,676 --> 00:10:35,677 Yeah. 153 00:10:38,305 --> 00:10:40,933 I was very sorry to hear about Shelly. 154 00:10:42,100 --> 00:10:43,519 Can't even imagine. 155 00:10:44,394 --> 00:10:45,521 Thanks. 156 00:10:46,939 --> 00:10:48,357 How are you and Linda doing? 157 00:10:48,440 --> 00:10:52,819 Well, she's still with her family out in Atlanta, and… [sighs] …it's, um… 158 00:10:53,946 --> 00:10:57,699 Man, it's hard. You know, it comes and goes in waves. 159 00:10:57,783 --> 00:11:01,078 [stammers] I'm really glad to be back at work, have some place to put my focus. 160 00:11:01,161 --> 00:11:02,162 Yeah. 161 00:11:02,913 --> 00:11:06,083 [stammers] How about you? How are all the fraudsters? 162 00:11:06,750 --> 00:11:09,628 Oh, you know, they're still out there, stealing away a nickel at a time. 163 00:11:09,711 --> 00:11:11,171 Till they run up against you. 164 00:11:11,255 --> 00:11:14,633 Yeah, well, that's the thing. 'Cause people lie, but numbers never do. 165 00:11:15,217 --> 00:11:17,052 -Uh-huh. -[both chuckle] 166 00:11:19,263 --> 00:11:23,350 So, Charles Foti, he's asked me to look into the-- 167 00:11:23,433 --> 00:11:26,144 the deaths at Memorial Medical Center in New Orleans. 168 00:11:26,228 --> 00:11:28,564 I read about that. Forty-five dead bodies? 169 00:11:28,647 --> 00:11:31,692 Yeah. Our office, we have to characterize each of these deaths. 170 00:11:31,775 --> 00:11:33,026 It's gonna be a lot of work. 171 00:11:33,110 --> 00:11:35,696 Just finding the people who are scattered everywhere after the storm 172 00:11:35,779 --> 00:11:36,822 is gonna be a nightmare. 173 00:11:36,905 --> 00:11:38,323 You're viewing these as crimes? 174 00:11:38,407 --> 00:11:42,411 Uh, it's a lot of deaths, but you have to look at the conditions. 175 00:11:42,494 --> 00:11:44,454 I mean, things were pretty horrific. 176 00:11:44,538 --> 00:11:47,583 Can you imagine being a doctor or nurse in the middle of all that? 177 00:11:47,666 --> 00:11:49,877 What they did, that was incredible. 178 00:11:49,960 --> 00:11:51,003 Yeah, I agree. 179 00:11:52,546 --> 00:11:54,965 But there's a couple of things that are wonky here. 180 00:11:55,632 --> 00:11:57,509 So, I called this attorney at Tenet. 181 00:11:57,593 --> 00:12:00,387 They're the ones who own the place, you know, changed the name from "Baptist." 182 00:12:00,470 --> 00:12:04,224 Just a routine information request, but he starts giving me the runaround. 183 00:12:04,308 --> 00:12:07,561 Says I have to fax him all of my requests in writing, 184 00:12:07,644 --> 00:12:09,438 and then he faxes me back all this other stuff. 185 00:12:09,521 --> 00:12:13,859 Corporate statement. Articles about the heroism of the medical workers. 186 00:12:15,360 --> 00:12:18,989 And then he says that he can't locate any of the medical records 187 00:12:19,072 --> 00:12:20,282 that I asked him for. 188 00:12:20,365 --> 00:12:22,659 And then I get this over the transom. 189 00:12:22,743 --> 00:12:25,412 It's a-- It's from a LifeCare attorney. 190 00:12:25,495 --> 00:12:29,833 Now, LifeCare's this-- this company that runs a facility inside Memorial, 191 00:12:29,917 --> 00:12:32,044 so this hospital within a hospital, so… 192 00:12:32,669 --> 00:12:36,131 "Although we are just beginning to collect the relevant facts, 193 00:12:36,215 --> 00:12:38,050 we have information that the patients…" 194 00:12:38,133 --> 00:12:41,887 meaning, their patients who died, the LifeCare patients, right, 195 00:12:41,970 --> 00:12:46,725 "…were administered morphine by the physician Dr. Anna Pou, 196 00:12:46,808 --> 00:12:50,020 whom we believe is not an employee of LifeCare, 197 00:12:50,103 --> 00:12:54,525 at a time when it appeared the patients could not be successfully evacuated." 198 00:12:54,608 --> 00:12:58,028 So they're suggesting that some of their patients' lives may have been ended? 199 00:12:58,904 --> 00:12:59,947 Who's this Dr. Pou? 200 00:13:00,656 --> 00:13:02,658 -I don't know yet. -Well, we need to find her. 201 00:13:02,741 --> 00:13:04,368 I'd assume she was working at Memorial. 202 00:13:04,451 --> 00:13:07,579 And it'd be very helpful to get ahold of those LifeCare patient records. 203 00:13:08,539 --> 00:13:11,083 Now, Virginia, I know you're a forensic accountant, 204 00:13:11,166 --> 00:13:13,836 and this may be a little broader than the normal scope of your cases, 205 00:13:13,919 --> 00:13:17,297 but, man, I need your analytical mind on this. 206 00:13:17,381 --> 00:13:20,092 This is like a-- like a jigsaw puzzle with a thousand pieces 207 00:13:20,175 --> 00:13:22,344 -that are all the same color. -Then get chewed up by the dog. 208 00:13:22,427 --> 00:13:24,680 Exactly. So, I was hoping that-- 209 00:13:25,472 --> 00:13:29,476 Man, I would love it, in fact, if you would be willing to work on this with me. 210 00:13:31,728 --> 00:13:33,146 Isn't that what we're doing? 211 00:13:41,864 --> 00:13:46,118 [colleague] How'd y'all survive the storm? You and your husband. Your house is okay? 212 00:13:46,869 --> 00:13:48,579 We live uptown on high ground. 213 00:13:48,662 --> 00:13:53,458 You know, one block was dry, one block was underwater, but we got lucky. 214 00:13:53,542 --> 00:13:55,085 -That's great to hear. -Hmm. 215 00:13:57,129 --> 00:13:58,547 So, Anna, uh… 216 00:14:00,799 --> 00:14:03,886 given that Memorial's not gonna be reopening any time soon, 217 00:14:05,429 --> 00:14:09,349 um, we would love it if you would consider joining us at LSU. 218 00:14:09,975 --> 00:14:14,021 That is, if you wouldn't mind spending a few nights a week up in Baton Rouge. 219 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 I'd commute to Tennessee if it meant getting back to work. 220 00:14:20,777 --> 00:14:23,488 Well, we're closer than that, and we have a better football team. 221 00:14:23,572 --> 00:14:25,240 [laughs] True. That's true. 222 00:14:25,824 --> 00:14:28,869 Hell, we all think you're one of the best surgeons in the entire state. 223 00:14:29,745 --> 00:14:30,954 Thank you for saying that. 224 00:14:31,038 --> 00:14:34,708 So, when things settle down in a couple of months, we can talk about it. 225 00:14:34,791 --> 00:14:38,587 No. I'm saying yes. I'm ready to start now. 226 00:14:39,171 --> 00:14:40,172 You are? 227 00:14:40,255 --> 00:14:44,510 Yes. Sure. Yes, I wanna get back to work. 228 00:14:45,010 --> 00:14:47,930 Well, that is beyond what I, uh… [stammers] 229 00:14:48,472 --> 00:14:49,765 -That is wonderful. -[chuckles] 230 00:14:49,848 --> 00:14:52,434 -That is wonderful. [chuckles] -[laughs] Good. 231 00:14:52,518 --> 00:14:58,106 [stammers] Ch-Cheers to that. I am thrilled. 232 00:14:59,274 --> 00:15:01,318 Thank you. I'm thrilled too. 233 00:15:07,616 --> 00:15:11,453 Good morning, y'all. I'm Callie Fredricks from Tenet. 234 00:15:11,537 --> 00:15:13,580 Thanks for coming all the way out here to go to work today 235 00:15:13,664 --> 00:15:15,415 and for joining our call team. 236 00:15:15,499 --> 00:15:17,876 Okay, so, on the table here are your face sheets, 237 00:15:17,960 --> 00:15:20,003 one for each of the deceased patients. 238 00:15:20,087 --> 00:15:22,923 Your names are on the ones you've been assigned. 239 00:15:23,006 --> 00:15:24,925 You all got your calling instruction packets, right? 240 00:15:25,008 --> 00:15:26,134 -[volunteers] Yes, ma'am. Yes. -[sighs, scoffs] 241 00:15:26,218 --> 00:15:27,678 Okay, so, just to reiterate, 242 00:15:27,761 --> 00:15:30,764 only speak in general terms, never give an opinion. 243 00:15:30,848 --> 00:15:34,393 The loved ones are usually angry, and that's not surprising. 244 00:15:34,476 --> 00:15:37,437 Most of 'em have no information yet about their loved ones, 245 00:15:37,521 --> 00:15:39,064 only what they've seen on the news. 246 00:15:39,147 --> 00:15:40,524 Excuse me. 247 00:15:40,607 --> 00:15:43,902 No one from Tenet has spoken to any of the family members? 248 00:15:43,986 --> 00:15:45,821 They may have tried to call in, 249 00:15:45,904 --> 00:15:48,448 but no one's had the information to give them yet, no. 250 00:15:49,032 --> 00:15:53,495 So, most importantly, just tell the family members the truth. 251 00:15:53,579 --> 00:15:58,083 That the patients may have died due to lack of electricity or high temperatures. 252 00:15:58,917 --> 00:16:01,044 Okay? Okay. 253 00:16:04,214 --> 00:16:05,841 This is Susan Mulderick. 254 00:16:05,924 --> 00:16:08,969 I am a supervisor at Memorial Medical Center, 255 00:16:09,052 --> 00:16:12,556 and I'm calling about your mother, Shirley Broussard. 256 00:16:12,639 --> 00:16:15,893 [relative gasps] Finally. I've been trying to reach anyone. 257 00:16:15,976 --> 00:16:17,811 Unfortunately, Miss Broussard, 258 00:16:17,895 --> 00:16:23,650 I am very sorry to say that your mother, uh, died at the hospital 259 00:16:23,734 --> 00:16:28,405 between the hurricane and the evacuation of patients from the facility. 260 00:16:28,488 --> 00:16:32,034 [breathes shakily] I had this weird hope that maybe she was… 261 00:16:33,035 --> 00:16:35,245 Oh, my God. [sobs] 262 00:16:35,954 --> 00:16:37,873 I'm so sorry this took two weeks. 263 00:16:38,624 --> 00:16:41,043 "Your loved one was cared for throughout." 264 00:16:41,126 --> 00:16:41,960 [Miss Broussard sobs] 265 00:16:42,044 --> 00:16:47,758 "Your loved one was identified and shrouded, and placed in our chapel area." 266 00:16:49,134 --> 00:16:52,596 "Your loved one was treated with dignity." 267 00:16:52,679 --> 00:16:53,847 I don't understand. 268 00:16:53,931 --> 00:16:56,683 Why wasn't she evacuated ahead of the storm? 269 00:16:58,185 --> 00:17:01,396 Uh, that was based on the risk to the patient. 270 00:17:03,023 --> 00:17:04,650 Other patients got out. 271 00:17:06,359 --> 00:17:07,569 What was her risk? 272 00:17:08,904 --> 00:17:12,074 I'm sorry. I-I don't have that specific information. 273 00:17:13,407 --> 00:17:14,910 [Karen] The state retrieved your loved one 274 00:17:14,992 --> 00:17:17,496 and brought him to the parish coroner's office. 275 00:17:17,579 --> 00:17:18,997 [Miss Broussard continues sobbing] 276 00:17:19,080 --> 00:17:21,625 The cause of death will be identified, and a… [inhales] 277 00:17:21,708 --> 00:17:23,627 …death certificate will be made available. 278 00:17:23,710 --> 00:17:25,796 [sobbing continues] 279 00:17:25,878 --> 00:17:27,714 State officials will then contact you. 280 00:17:28,214 --> 00:17:29,800 I am very sorry. 281 00:17:30,384 --> 00:17:31,969 -We are so sorry. -[sobbing continues] 282 00:17:32,052 --> 00:17:33,303 Goodbye. 283 00:17:33,387 --> 00:17:34,721 [Karen] Okay. Goodbye. 284 00:17:35,430 --> 00:17:36,765 [sighs] 285 00:17:40,310 --> 00:17:41,562 [sighs] 286 00:17:43,939 --> 00:17:45,482 [sighs] 287 00:17:48,861 --> 00:17:52,072 There was some patients there that, uh… 288 00:17:53,156 --> 00:17:55,534 um, were critically ill, 289 00:17:55,617 --> 00:18:01,415 and regardless of the storm, uh, had, uh-- had the orders of "do not resuscitate." 290 00:18:01,498 --> 00:18:04,793 In other words, if they died, to allow them to die naturally, 291 00:18:04,877 --> 00:18:10,799 and not to, uh, use any heroic mes-- methods to resuscitate them. 292 00:18:11,633 --> 00:18:15,095 Um, we all did everything we could within our power 293 00:18:15,179 --> 00:18:19,224 to give the best treatment to the patients in the hospital 294 00:18:19,850 --> 00:18:21,351 and make them comfortable. 295 00:18:21,435 --> 00:18:23,270 Yeah, she comes across very well. 296 00:18:24,021 --> 00:18:25,647 Maybe a little too well. 297 00:18:26,231 --> 00:18:29,693 Didn't she seem a little unemotional just a few days after all those deaths? 298 00:18:29,776 --> 00:18:32,696 She's a doctor. She's just being professional. 299 00:18:33,447 --> 00:18:38,035 Well, this notion that doctors and nurses would intentionally kill their patients, 300 00:18:38,118 --> 00:18:39,411 that just seems nuts. 301 00:18:39,494 --> 00:18:42,581 Yeah. I did follow up with Tenet about getting those medical records. 302 00:18:42,664 --> 00:18:43,665 And? 303 00:18:43,749 --> 00:18:45,584 They were nothing but vague about where they are. 304 00:18:45,667 --> 00:18:49,046 Well, maybe we need to subpoena them, or at least threaten that. 305 00:18:49,129 --> 00:18:51,340 -I got a better idea. -What's that? 306 00:18:51,423 --> 00:18:53,842 Why don't we drive down to New Orleans and go to Memorial? 307 00:18:53,926 --> 00:18:55,802 Don't you wanna see the place with your own eyes? 308 00:18:55,886 --> 00:18:58,972 Plus, maybe we'll get lucky and find those records ourselves. 309 00:19:06,271 --> 00:19:08,649 [Butch] Hey. Mind if I smoke? 310 00:19:08,732 --> 00:19:11,527 Actually, I do. I hate the smell on my clothes. 311 00:19:13,195 --> 00:19:16,114 Ah, man. Remember when you used to be able to smoke on a plane? 312 00:19:18,242 --> 00:19:20,536 I remember when I was, like, 12, 313 00:19:20,619 --> 00:19:23,038 I was flying to California to go to Disneyland. 314 00:19:23,121 --> 00:19:24,873 And I was sitting in the no-smoking section, 315 00:19:24,957 --> 00:19:28,919 which was absolutely ridiculous, because I still ingested, like, two packs of smoke. 316 00:19:29,002 --> 00:19:31,296 Well, at least you were going to Disneyland. 317 00:19:31,380 --> 00:19:32,464 That's true. 318 00:19:34,508 --> 00:19:36,134 Hey, you ever think about quitting? 319 00:19:37,094 --> 00:19:39,596 Oh, I think about quitting all the time. 320 00:19:40,180 --> 00:19:41,223 [chuckles] 321 00:19:49,982 --> 00:19:50,816 Look at that. 322 00:19:52,484 --> 00:19:54,236 I can get to it. Let me pull it to the top. 323 00:19:54,319 --> 00:19:58,866 The pictures, they don't really do it justice, do they? 324 00:20:02,119 --> 00:20:03,996 [Butch] It's like getting hit by a truck. 325 00:20:04,663 --> 00:20:06,999 You think you know what it's like, 326 00:20:07,082 --> 00:20:10,627 but you can't really know unless you get hit by the truck. 327 00:20:29,730 --> 00:20:30,731 Can I help you? 328 00:20:30,814 --> 00:20:33,609 Yeah, we're investigators with the state attorney general's office. 329 00:20:33,692 --> 00:20:35,444 We need to take a look around inside. 330 00:20:35,527 --> 00:20:37,070 [guard] That's not gonna happen. 331 00:20:37,738 --> 00:20:40,532 -Sorry. Pardon me? -Not without a warrant or a hazmat suit. 332 00:20:40,616 --> 00:20:43,869 You don't have a hazmat suit. They don't have hazmat suits. 333 00:20:43,952 --> 00:20:47,039 Without a hazmat suit and a warrant, you're not going inside. 334 00:20:47,122 --> 00:20:48,290 Who do y'all work for? 335 00:20:48,373 --> 00:20:51,001 We're under contract at Tenet. They own this hospital. 336 00:20:51,084 --> 00:20:52,794 You have a supervisor? 337 00:20:52,878 --> 00:20:55,881 Sure. Yeah. Yeah, you wanna call him? 338 00:20:55,964 --> 00:20:58,091 He's just gonna tell you the exact same thing. 339 00:21:01,970 --> 00:21:04,223 -Well, come on. Let's go. -[scoffs] Asshole. 340 00:21:04,973 --> 00:21:07,935 [Butch] I know a good place for lunch. It'll make it worth the drive. 341 00:21:13,565 --> 00:21:15,567 [cell phone ringing] 342 00:21:19,488 --> 00:21:20,405 Hello? 343 00:21:20,489 --> 00:21:21,990 -[caller] Dr. Pou? -Yes? 344 00:21:22,074 --> 00:21:24,910 My name is Liz Jarvis. I'm a producer with CNN. 345 00:21:24,993 --> 00:21:27,120 We saw your interview on Channel 2. 346 00:21:27,204 --> 00:21:30,290 We hear the state's investigating the deaths at Memorial Medical Center, 347 00:21:30,374 --> 00:21:33,585 and we want to get the medical professionals' side of the story. 348 00:21:34,795 --> 00:21:36,296 [phone ringing] 349 00:21:38,006 --> 00:21:39,174 Hello? 350 00:21:39,258 --> 00:21:41,176 Susan, it's Anna. 351 00:21:41,927 --> 00:21:42,928 Hey, Anna. 352 00:21:43,011 --> 00:21:44,388 How are you doing? 353 00:21:44,471 --> 00:21:46,223 Oh… [sighs] …we're fine. 354 00:21:46,306 --> 00:21:48,684 You know, my husband, Vince and I, we're-- we're good. 355 00:21:48,767 --> 00:21:53,230 Uh, our house made it through, so… [sighs] …we're-- we're okay. 356 00:21:53,313 --> 00:21:55,482 Uh, the reason I'm calling you is-- 357 00:21:55,566 --> 00:21:58,193 Did-- Did you hear that the state's investigating Memorial? 358 00:21:58,777 --> 00:22:01,321 No, I didn't hear that. 359 00:22:02,906 --> 00:22:04,324 [Anna] CNN just called me. 360 00:22:04,950 --> 00:22:08,954 They're preparing a report on possible euthanasia at the hospital. 361 00:22:10,038 --> 00:22:11,790 They want my side of the story. 362 00:22:11,874 --> 00:22:13,125 CNN? 363 00:22:13,208 --> 00:22:14,960 I'm not sure what I should do here. 364 00:22:16,503 --> 00:22:18,797 Well, sit tight, and I'll, um… 365 00:22:18,881 --> 00:22:21,049 I'll have someone from Tenet give you a call. 366 00:22:21,133 --> 00:22:22,134 Okay? 367 00:22:22,718 --> 00:22:23,802 Okay. 368 00:22:25,804 --> 00:22:27,055 [phone beeps] 369 00:22:29,016 --> 00:22:30,434 -[line ringing] -[sighs] 370 00:22:31,810 --> 00:22:33,937 Yes, uh, Robert, this is Horace. 371 00:22:34,021 --> 00:22:36,440 Have you heard the news about the hospital? 372 00:22:38,650 --> 00:22:44,656 Yeah, well, it's about my patient, Elena Batiste. 373 00:22:45,240 --> 00:22:47,034 Is she on the list of the dead? 374 00:22:47,910 --> 00:22:48,911 [sighs] 375 00:22:50,245 --> 00:22:51,288 [groans] 376 00:22:52,414 --> 00:22:53,707 [sighs] 377 00:22:53,790 --> 00:22:56,210 I admitted her as a precaution. 378 00:22:57,044 --> 00:22:58,462 Before the storm. 379 00:22:59,880 --> 00:23:01,882 Because she was on electrical equipment. 380 00:23:02,799 --> 00:23:06,678 She wasn't in any kind of terminal distress. None. 381 00:23:07,304 --> 00:23:13,101 Look, after I left, wasn't Dr. Nadler in charge of her care-- [sighs] 382 00:23:14,102 --> 00:23:16,522 Well, then who was handling her care? 383 00:23:19,399 --> 00:23:21,235 Well, then who does know? 384 00:23:32,913 --> 00:23:34,122 [sighs deeply] 385 00:23:38,043 --> 00:23:39,127 [line ringing] 386 00:23:39,211 --> 00:23:41,213 -Hello. [sighs] -Ewing, it's Anna. 387 00:23:41,296 --> 00:23:43,507 -Oh, Anna. You okay? -Where are you? 388 00:23:43,590 --> 00:23:46,468 Well, I have decamped to a hotel in Houston. 389 00:23:46,552 --> 00:23:50,055 My room has a wonderful view of the highway and an auto mall. 390 00:23:50,806 --> 00:23:53,725 Did you know that state's looking into what happened at Memorial? 391 00:23:53,809 --> 00:23:55,018 Have they contacted you? 392 00:23:55,102 --> 00:23:57,604 No, state hasn't, but the media certainly has. 393 00:23:57,688 --> 00:24:00,148 Was it CNN? They want me to do an interview. 394 00:24:00,232 --> 00:24:01,233 [Ewing] Yes. [sighs] 395 00:24:01,316 --> 00:24:05,612 CNN is looking for me also, but I don't want nothing to do with those people. 396 00:24:05,696 --> 00:24:06,738 Look-- [stammers] 397 00:24:06,822 --> 00:24:10,492 The issue we're dealing with here when it comes to medical ethics, 398 00:24:10,576 --> 00:24:12,286 people have opinions all over the map 399 00:24:12,369 --> 00:24:14,121 and I don't wanna be stuck in the middle of it. 400 00:24:14,204 --> 00:24:15,706 Then what do you suggest I do here? 401 00:24:15,789 --> 00:24:17,875 Oh, I'm not the person to ask. 402 00:24:18,917 --> 00:24:22,004 But if it was me, I'd talk to Tenet. 403 00:24:22,087 --> 00:24:25,007 What I would not do is talk to those media people. 404 00:24:25,674 --> 00:24:29,970 Couple of edits, they can make you sound however they want. [sighs] 405 00:24:30,053 --> 00:24:31,513 That's exactly right. 406 00:24:31,597 --> 00:24:35,100 Hide. That's my advice. Hide. 407 00:24:37,102 --> 00:24:38,145 [phone beeps] 408 00:24:44,902 --> 00:24:47,654 Hey, are you Tiana Colburn? 409 00:24:47,738 --> 00:24:49,114 And you are? 410 00:24:49,198 --> 00:24:52,201 Arthur Schafer, with the State Medicaid Fraud Unit. 411 00:24:53,577 --> 00:24:54,620 How'd you find me? 412 00:24:54,703 --> 00:24:58,415 Uh, your neighbor down the block said you're up here at your mom's. 413 00:24:58,498 --> 00:25:00,751 [stammers] You know, this block, the red door. 414 00:25:02,044 --> 00:25:04,004 Uh, man, I'm sorry about all this. 415 00:25:04,963 --> 00:25:06,465 Man, it's all her stuff. 416 00:25:07,382 --> 00:25:08,634 You know, her whole life. 417 00:25:09,259 --> 00:25:10,260 Man, it's terrible. 418 00:25:11,553 --> 00:25:14,890 Well… [inhales deeply] …I guess as long as we all safe. 419 00:25:15,974 --> 00:25:17,684 Can I ask you a few questions? 420 00:25:18,852 --> 00:25:20,103 Sure. Okay. 421 00:25:20,187 --> 00:25:22,064 You're a nurse at Memorial? 422 00:25:22,147 --> 00:25:25,025 I am. Well, I mean I was before the hospital closed. 423 00:25:25,108 --> 00:25:26,944 Now, did you work with Dr. Anna Pou? 424 00:25:27,778 --> 00:25:30,531 I'm a surgical nurse so I did a lot of her surgeries, yeah. 425 00:25:30,614 --> 00:25:32,574 Right. Were you with her, you know, 426 00:25:32,658 --> 00:25:35,244 working with her after the hospital flooded? 427 00:25:36,078 --> 00:25:39,206 At first, but then I left. Which was not my plan. 428 00:25:39,289 --> 00:25:43,585 Uh, I was helping one of the neonates and, uh, ended up in a helicopter. 429 00:25:43,669 --> 00:25:44,753 Wait, you-- 430 00:25:45,754 --> 00:25:47,881 I saw you on the news. 431 00:25:47,965 --> 00:25:50,050 You saved that baby. That was you. 432 00:25:50,133 --> 00:25:51,635 Oh, yeah. That was me. 433 00:25:51,718 --> 00:25:53,929 [chuckles] That was heroic. 434 00:25:54,012 --> 00:25:56,682 Nah-- [scoffs] I just did what anybody would do. 435 00:25:56,765 --> 00:25:59,101 No, no, no, no. That was special what you did. 436 00:26:00,018 --> 00:26:01,228 Thank you. 437 00:26:01,311 --> 00:26:03,105 [breathes heavily] 438 00:26:04,231 --> 00:26:06,358 Sorry. Um… 439 00:26:06,441 --> 00:26:11,488 My daughter died recently on account of, uh-- 440 00:26:11,572 --> 00:26:15,701 The doctors who cared for her had overprescribed her medications. 441 00:26:19,288 --> 00:26:22,416 I'm-- I'm sorry. That's-- That's terrible. 442 00:26:22,499 --> 00:26:24,501 Yeah, I guess I can't help but thinking that if-- 443 00:26:24,585 --> 00:26:28,797 that if her doctors were more like you, she'd be alive right now. [sniffs] 444 00:26:33,802 --> 00:26:35,762 [Anna] I wrote Mr. Miller a new prescription. 445 00:26:35,846 --> 00:26:38,891 So if there are any changes in his condition, 446 00:26:38,974 --> 00:26:41,768 will you please let me know, okay? And just call my cell. 447 00:26:41,852 --> 00:26:43,896 -Excuse me. -[cell phone ringing] 448 00:26:46,190 --> 00:26:48,609 -Hello? -[caller] Hello. Is this Dr. Pou? 449 00:26:48,692 --> 00:26:50,777 -Yes. -This is Steven Campanini. 450 00:26:50,861 --> 00:26:53,071 I'm the communication director for Tenet. 451 00:26:53,155 --> 00:26:55,157 Are you anywhere near a landline? 452 00:26:56,408 --> 00:26:58,493 Uh, I can go to my office. 453 00:26:58,577 --> 00:27:02,247 [Steven] Uh, please. And call me back. My number should be on your screen. 454 00:27:02,998 --> 00:27:06,460 [phone beeping] 455 00:27:06,543 --> 00:27:08,420 [line ringing] 456 00:27:08,504 --> 00:27:11,006 -[Steven] Dr. Pou. -[chuckles] I'm on a landline. 457 00:27:11,089 --> 00:27:13,634 Hang on a minute. I've got our assistant general counsel, 458 00:27:13,717 --> 00:27:15,844 Audrey Andrews, on the line with me. 459 00:27:15,928 --> 00:27:17,095 Hello, Dr. Pou. 460 00:27:17,179 --> 00:27:20,682 [sighs] Hello. [chuckles] Thank you for getting in touch. 461 00:27:20,766 --> 00:27:21,850 [Audrey] Of course. 462 00:27:22,851 --> 00:27:27,689 Um, I understand the events at Memorial are under investigation. 463 00:27:27,773 --> 00:27:29,149 [Audrey] Yes, that's right. 464 00:27:29,900 --> 00:27:32,945 [sighs] I was hoping for some guidance and advice. 465 00:27:33,862 --> 00:27:38,325 Dr. Pou, it would be very helpful if you could, from your perspective, 466 00:27:38,408 --> 00:27:40,077 walk us through the events at the hospital. 467 00:27:40,160 --> 00:27:42,496 Starting from when the hurricane hit. 468 00:27:44,331 --> 00:27:45,666 [cries] 469 00:27:47,334 --> 00:27:49,169 Sure, um… 470 00:27:51,880 --> 00:27:53,257 [exhales deeply] 471 00:27:54,007 --> 00:28:00,013 So, we were-- we were struggling to provide patient care, you know? 472 00:28:00,764 --> 00:28:04,518 There was, uh, only emergency power, you know. 473 00:28:04,601 --> 00:28:09,273 There was no air-conditioning. I can't even tell you how terrible. 474 00:28:09,356 --> 00:28:10,357 It was… 475 00:28:20,325 --> 00:28:23,662 By the end, there was just chaos. 476 00:28:23,745 --> 00:28:26,164 We were under mandatory evacuation. 477 00:28:26,248 --> 00:28:28,876 Um, everyone was scrambling to get out. 478 00:28:28,959 --> 00:28:32,921 [Audrey] Dr. Pou, I want to zero in a little more specifically on 479 00:28:33,005 --> 00:28:35,716 what happened on that fifth and final day. 480 00:28:40,137 --> 00:28:42,347 [sighs] Well, before we do that… 481 00:28:43,307 --> 00:28:46,602 [sniffs] …I was wondering if you could explain 482 00:28:46,685 --> 00:28:49,897 how you're gonna be providing for my defense. 483 00:28:50,772 --> 00:28:52,357 You know, if it comes to that. 484 00:28:53,192 --> 00:28:55,944 [Audrey] I can't give you any advice on your representation. 485 00:28:56,570 --> 00:28:57,613 Excuse me. 486 00:28:59,031 --> 00:29:02,242 [Audrey] I work for Tenet. Not for any of the individual doctors. 487 00:29:03,744 --> 00:29:06,705 In fact, I'd strongly advise you to get your own attorney. 488 00:29:07,372 --> 00:29:10,375 Okay, now getting back to that morning, Thursday-- 489 00:29:10,459 --> 00:29:12,294 No. [chuckles] 490 00:29:12,377 --> 00:29:14,171 No, I-- [sighs] 491 00:29:14,254 --> 00:29:16,256 I'm not gonna answer any more of your questions 492 00:29:16,340 --> 00:29:18,759 before I get my own lawyers. Goodbye. 493 00:29:27,809 --> 00:29:30,521 [Anna] So, what happens next? What do we do here? 494 00:29:30,604 --> 00:29:35,317 [Simmons] Well, in New Orleans, it's a city, but really it's just a small town. 495 00:29:36,527 --> 00:29:39,446 Everything you say and do is gonna be observed and picked over. 496 00:29:39,530 --> 00:29:42,824 You can't be talking to anybody about what went on. 497 00:29:42,908 --> 00:29:45,661 All right? Certainly not the media. No more interviews-- 498 00:29:45,744 --> 00:29:47,704 I don't want to do any more interviews. 499 00:29:47,788 --> 00:29:49,748 And even your husband, um, Vince? 500 00:29:49,831 --> 00:29:51,166 Yes, Vince. 501 00:29:51,250 --> 00:29:53,627 Even Vince is gonna have to be kept in the dark a little bit here. 502 00:29:53,710 --> 00:29:58,173 What you and I talk about is gonna just be between you and me. 503 00:29:59,842 --> 00:30:00,843 Understood. 504 00:30:01,677 --> 00:30:02,678 Um. 505 00:30:03,470 --> 00:30:07,975 Look, I just want you to know one thing before we go any further. 506 00:30:08,600 --> 00:30:09,935 I didn't do anything wrong. 507 00:30:10,018 --> 00:30:12,479 No, I know. I know that. I know that. I-- [sighs] 508 00:30:14,189 --> 00:30:15,732 I-- I knew of your dad. 509 00:30:15,816 --> 00:30:19,403 He was, uh… [sighs] …he was an excellent doctor. 510 00:30:19,486 --> 00:30:23,657 No, listen, your reputation is impeccable. 511 00:30:23,740 --> 00:30:26,410 So what do we do? Just sit around and wait until it's ruined? 512 00:30:26,493 --> 00:30:28,954 No, we're not just gonna sit back on defense here. 513 00:30:29,621 --> 00:30:31,248 -[Anna] Meaning? -Leave that to me. 514 00:30:31,915 --> 00:30:33,750 For now, I don't want you to worry. 515 00:30:34,543 --> 00:30:38,046 I mean, I know you're gonna worry, but, I promise you, Anna, 516 00:30:38,797 --> 00:30:40,257 I am gonna take care of you. 517 00:30:46,346 --> 00:30:48,682 [Butch] I'm curious, Mrs. Robichaux, 518 00:30:48,765 --> 00:30:51,518 why the LifeCare lawyers wanted you to talk to us. 519 00:30:51,602 --> 00:30:53,812 Because I believe… 520 00:30:55,105 --> 00:30:59,568 what happened-- what you're looking into, those deaths… 521 00:31:01,778 --> 00:31:03,113 they weren't accidental. 522 00:31:04,907 --> 00:31:06,658 Do you want to tell us what happened? 523 00:31:08,827 --> 00:31:11,330 Well, first of all… 524 00:31:12,873 --> 00:31:14,917 the conditions in the hospital were, uh… 525 00:31:16,335 --> 00:31:17,377 horrible. 526 00:31:19,588 --> 00:31:23,008 I mean, just beyond belief. 527 00:31:24,218 --> 00:31:25,761 It was chaos. 528 00:31:25,844 --> 00:31:28,388 You know, nobody knew what was going on. 529 00:31:30,682 --> 00:31:32,601 There was no power for two days. 530 00:31:34,102 --> 00:31:35,270 It was dark. 531 00:31:36,438 --> 00:31:39,608 The air was-- was like a furnace. 532 00:31:40,692 --> 00:31:42,945 The stench of death was everywhere. 533 00:31:46,698 --> 00:31:48,200 Especially on the last day. 534 00:31:48,283 --> 00:31:50,410 [breathing heavily] 535 00:31:50,494 --> 00:31:53,455 I was called up to a meeting at LifeCare. 536 00:31:53,539 --> 00:31:55,916 [Susan] We're getting all the patients out that we can. 537 00:31:55,999 --> 00:31:58,836 So, is-- Some people are not getting out? 538 00:31:58,919 --> 00:32:03,006 The plan is to not leave any living patients behind. 539 00:32:04,716 --> 00:32:06,301 [grunting] 540 00:32:06,385 --> 00:32:08,470 What about Emmett Everett? 541 00:32:09,304 --> 00:32:10,722 He's one of our patients. 542 00:32:11,431 --> 00:32:13,183 He's awake. He's alert. 543 00:32:13,267 --> 00:32:16,854 I'm not familiar with all your patients. That's Dr. Pou. 544 00:32:16,937 --> 00:32:18,063 You should ask her. 545 00:32:19,022 --> 00:32:21,233 So I went over and I talked to Dr. Pou. 546 00:32:21,316 --> 00:32:22,693 Excuse me. I'm Diane Robichaux. 547 00:32:22,776 --> 00:32:24,611 -I run LifeCare here at this facility. -Hi. 548 00:32:24,695 --> 00:32:26,947 We were talking about Emmett. 549 00:32:27,030 --> 00:32:29,366 He's paralyzed. Weighs, what, 380 pounds? 550 00:32:29,449 --> 00:32:30,659 About. 551 00:32:30,742 --> 00:32:32,411 Yeah, how's he holding up? 552 00:32:32,494 --> 00:32:35,038 Um, he's conscious and aware, if that's what you mean. 553 00:32:36,707 --> 00:32:39,293 I didn't realize any of the patients were aware. 554 00:32:40,252 --> 00:32:41,378 Yes. 555 00:32:41,461 --> 00:32:43,630 How many people do you think it would take to move him? 556 00:32:43,714 --> 00:32:46,675 [swallows] I-- I don't know. I have no idea. 557 00:32:46,758 --> 00:32:49,845 We'd have to go down the stairs. That's seven flights in the dark. 558 00:32:49,928 --> 00:32:52,514 Across the hospital, through the hole in the machine room. 559 00:32:52,598 --> 00:32:55,267 And, frankly, I don't even know if he would fit. 560 00:32:55,350 --> 00:32:57,978 Then he'd be driven up to the top to the parking garage 561 00:32:58,061 --> 00:32:59,897 and carried up the narrow steps to the helipad. 562 00:32:59,980 --> 00:33:02,399 Well-- [stammers] I'm sure there's a way to do it. 563 00:33:02,482 --> 00:33:04,443 It has been a struggle… 564 00:33:05,736 --> 00:33:07,905 with people far easier to manage. 565 00:33:08,906 --> 00:33:10,282 I'm sorry, wh-- 566 00:33:10,991 --> 00:33:12,868 So, what are we talking about? 567 00:33:13,660 --> 00:33:14,745 She said… 568 00:33:18,040 --> 00:33:23,670 "Some of these patients, they're just not gonna survive." 569 00:33:27,174 --> 00:33:29,968 Did Dr. Pou mean she was gonna euthanize him? 570 00:33:33,305 --> 00:33:35,557 The word "euthanize" was never used, 571 00:33:37,017 --> 00:33:41,855 but I'm fairly certain that's what happened to him in the end. 572 00:33:43,815 --> 00:33:46,527 Did Dr. Pou-- Did she say what her plan was? 573 00:33:47,611 --> 00:33:50,113 She pulled me aside to let me off the hook. 574 00:33:50,197 --> 00:33:52,282 I'm taking full responsibility for all this. 575 00:33:52,366 --> 00:33:55,285 I don't want anybody worrying about losing their license. 576 00:33:56,578 --> 00:33:58,247 As if that's what I cared about. 577 00:34:00,582 --> 00:34:01,917 What happened then? 578 00:34:02,543 --> 00:34:07,339 Uh, we turned the floor over to Pou and the two nurses she had with her. 579 00:34:07,422 --> 00:34:09,591 Do you know who they were, these two nurses? 580 00:34:11,342 --> 00:34:12,553 [cries] No. 581 00:34:15,054 --> 00:34:16,473 I didn't even know 'em. 582 00:34:22,437 --> 00:34:23,438 [sniffs] 583 00:34:24,940 --> 00:34:28,485 I believe in my heart that my patients were killed. 584 00:34:30,737 --> 00:34:33,782 And even though I didn't participate in it… 585 00:34:37,034 --> 00:34:39,161 I didn't do enough to stop it. [sobs] 586 00:34:42,165 --> 00:34:43,750 [Virginia] So, what do you think? 587 00:34:43,833 --> 00:34:46,837 What I think is that she didn't actually hear anybody 588 00:34:46,920 --> 00:34:48,797 directing patients to be euthanized. 589 00:34:48,880 --> 00:34:50,966 Could just be a case of misunderstanding. 590 00:34:51,550 --> 00:34:53,510 Look, given the dire circumstances, 591 00:34:53,594 --> 00:34:57,054 it seems likely that these critical care patients had just died. 592 00:34:57,139 --> 00:34:59,892 Or at the very worst, misprescribed medications. 593 00:34:59,975 --> 00:35:04,813 I just can't believe that the staff would intentionally kill patients. 594 00:35:04,897 --> 00:35:06,315 I just can't fathom that. 595 00:35:06,398 --> 00:35:07,399 Me either. 596 00:35:08,734 --> 00:35:10,444 We need to talk to some more people at LifeCare. 597 00:35:10,527 --> 00:35:12,404 Get a better handle on what happened. 598 00:35:13,030 --> 00:35:14,573 See what I can set up. 599 00:35:20,913 --> 00:35:22,289 [nurse] PP is steady. [speaks indistinctly] 600 00:35:22,372 --> 00:35:24,333 [Anna] More inferior exposure, please. 601 00:35:25,417 --> 00:35:26,793 -[nurse] Yes, Dr. Pou. -Thank you. 602 00:35:27,294 --> 00:35:30,297 Significant adenopathy. Those nodes are gonna have to go too. 603 00:35:31,006 --> 00:35:32,007 [nurse] Noted. 604 00:35:37,721 --> 00:35:38,931 Wake up, Allyson. 605 00:35:41,892 --> 00:35:42,893 Wake up. 606 00:35:46,647 --> 00:35:48,273 Hey. How are you doing? 607 00:35:49,107 --> 00:35:50,234 Hey, Doc. 608 00:35:51,318 --> 00:35:52,361 Hi. 609 00:35:53,028 --> 00:35:55,239 It's good news. We got all of it out. 610 00:35:57,324 --> 00:35:58,492 [chuckles] 611 00:35:58,575 --> 00:36:00,536 We're sending the tissue samples to pathology, 612 00:36:00,619 --> 00:36:03,497 but I don't think there's any more tumor. 613 00:36:04,623 --> 00:36:05,749 Are you serious? 614 00:36:08,043 --> 00:36:09,503 You're gonna be great. 615 00:36:10,587 --> 00:36:12,256 Is your family out there? 616 00:36:14,883 --> 00:36:17,052 -I'll let them know. -[chuckles] 617 00:36:17,970 --> 00:36:20,180 [no audible dialogue] 618 00:36:26,144 --> 00:36:29,273 [Butch] Um, Ms. Mendez, you were the nurse executive for LifeCare? 619 00:36:29,356 --> 00:36:31,358 That's right, yes. 620 00:36:31,441 --> 00:36:34,903 [Virginia] Let's jump right to the morning of Thursday, September 1st. 621 00:36:34,987 --> 00:36:37,489 That was your last day at the hospital, right? 622 00:36:37,573 --> 00:36:38,949 Yes, it was. 623 00:36:39,032 --> 00:36:40,993 What do you remember about that day? 624 00:36:42,870 --> 00:36:44,413 [helicopters whirring] 625 00:36:44,496 --> 00:36:45,914 Um, the helicopters. 626 00:36:45,998 --> 00:36:48,750 [whirring continues] 627 00:36:48,834 --> 00:36:50,085 And the smell. 628 00:36:50,169 --> 00:36:52,921 The fumes from the helipad were wafting inside. 629 00:36:53,922 --> 00:36:55,382 It was overwhelming. 630 00:36:57,259 --> 00:37:01,471 The whole thing reminded me of something I'd seen on TV once. 631 00:37:02,222 --> 00:37:03,515 What was that? 632 00:37:05,851 --> 00:37:07,060 The Fall of Saigon. 633 00:37:10,147 --> 00:37:13,066 [Butch] Ms. Johnson, what was your job at LifeCare? 634 00:37:13,150 --> 00:37:15,319 And it's Kristy, yeah, with a "K"? Is that-- 635 00:37:15,402 --> 00:37:18,280 Yes. K-R-I-S-T-Y. 636 00:37:19,198 --> 00:37:22,159 I was the physical medicine director, which means I supervised 637 00:37:22,242 --> 00:37:24,828 all the rehabilitation and therapy programs at LifeCare. 638 00:37:24,912 --> 00:37:27,789 Can you tell us what you remember about that last day, 639 00:37:27,873 --> 00:37:29,333 Thursday, at the hospital? 640 00:37:30,501 --> 00:37:32,544 I remember we had a meeting with Susan Mulderick 641 00:37:32,628 --> 00:37:35,130 and she was saying she didn't think the LifeCare patients were gonna make it. 642 00:37:35,214 --> 00:37:36,340 Mulderick said that? 643 00:37:36,924 --> 00:37:38,342 Yes, I think so. 644 00:37:39,301 --> 00:37:40,511 Do you know why? 645 00:37:41,094 --> 00:37:45,057 The conditions were total chaos, and we were under orders to get out. 646 00:37:45,682 --> 00:37:49,061 Now, my guess is, I don't know this for a fact, 647 00:37:50,521 --> 00:37:53,398 they didn't want to leave patients alone and behind 648 00:37:53,482 --> 00:37:57,152 to suffer in a deserted hospital maybe for days before they died. 649 00:37:58,529 --> 00:38:00,739 So, that morning, what'd you do? 650 00:38:01,657 --> 00:38:03,367 The first thing I always did. 651 00:38:04,409 --> 00:38:07,287 Go check on the patients. 652 00:38:07,371 --> 00:38:11,917 [breathing heavily] 653 00:38:12,000 --> 00:38:13,627 They looked bad. 654 00:38:14,503 --> 00:38:16,004 Some were unconscious and… 655 00:38:16,088 --> 00:38:17,381 [patient groans] 656 00:38:17,464 --> 00:38:19,550 …others were frothing at the mouth. 657 00:38:19,633 --> 00:38:21,844 [wheezing] 658 00:38:21,927 --> 00:38:25,097 Some were breathing the way you breath before you die. 659 00:38:25,180 --> 00:38:27,558 [wheezing] 660 00:38:27,641 --> 00:38:29,226 [Kristy] There was no food. 661 00:38:29,309 --> 00:38:30,769 No fresh water. 662 00:38:32,646 --> 00:38:34,398 People were just trying to get out. 663 00:38:34,481 --> 00:38:36,733 One. Can anybody take one? 664 00:38:36,817 --> 00:38:39,403 I was helping one of my patient's daughters, 665 00:38:39,486 --> 00:38:41,196 Angela McManus, get onto a boat. 666 00:38:41,280 --> 00:38:44,449 You need to get yourself somewhere safe for your mother, okay? 667 00:38:44,992 --> 00:38:46,702 You need to survive for her. 668 00:38:46,785 --> 00:38:48,287 That's when Dr. Pou came over… 669 00:38:48,370 --> 00:38:49,496 These patients… 670 00:38:51,915 --> 00:38:53,500 they're probably not gonna survive. 671 00:38:57,629 --> 00:39:00,424 I'm amazed we've kept the sickest ones alive for this long. 672 00:39:03,802 --> 00:39:07,181 The decision's been made to administer lethal doses. 673 00:39:08,182 --> 00:39:10,267 [Virginia] Did she say specifically what drugs? 674 00:39:10,851 --> 00:39:13,729 She listed them off, but I was so shocked, I… 675 00:39:16,190 --> 00:39:19,526 [stammers] I asked her to repeat them and she repeated them and-- 676 00:39:20,235 --> 00:39:21,320 Now, I don't-- 677 00:39:22,613 --> 00:39:24,239 Morphine was one of them. 678 00:39:31,496 --> 00:39:32,789 What happened after that? 679 00:39:33,540 --> 00:39:35,751 I heard Therese Mendez calling my name. 680 00:39:37,294 --> 00:39:38,504 She sounded really upset. 681 00:39:38,587 --> 00:39:41,507 Kristy. Kristy, Kristy, come on. We got to go back. 682 00:39:41,590 --> 00:39:43,383 [panting] 683 00:39:43,467 --> 00:39:46,386 [Kristy] We went to Emmett Everett's room because that's where Dr. Pou was. 684 00:39:46,470 --> 00:39:51,308 [breathing heavily] 685 00:39:58,941 --> 00:40:01,193 There's no way we can get him out. 686 00:40:02,319 --> 00:40:03,695 [Virginia] What happened then? 687 00:40:04,530 --> 00:40:06,406 She wanted somebody to sedate him. 688 00:40:06,490 --> 00:40:08,116 You-- You heard her say that? 689 00:40:08,951 --> 00:40:11,662 Pou asked for someone to sedate him? 690 00:40:15,916 --> 00:40:17,084 [Butch] Ms. Johnson. 691 00:40:20,337 --> 00:40:21,421 She might have. 692 00:40:21,505 --> 00:40:25,175 I'm not sure if I heard it directly from her or from somebody else. 693 00:40:25,259 --> 00:40:26,885 But I did hear her say, 694 00:40:26,969 --> 00:40:31,181 "Y'all need to be evacuated. The patients are in our care now." 695 00:40:31,723 --> 00:40:34,768 Did you see her do anything to any of your patients? 696 00:40:37,604 --> 00:40:40,107 When I was leaving, I saw her walking down the hall. 697 00:40:40,190 --> 00:40:42,442 She looked really nervous to me. 698 00:40:43,068 --> 00:40:44,695 She was with these two nurses. 699 00:40:46,572 --> 00:40:49,575 [Virginia] Did you see her administer drugs to any of the patients? 700 00:40:53,871 --> 00:40:55,122 [cries] 701 00:40:55,205 --> 00:40:57,124 Did you see anything else? 702 00:40:59,793 --> 00:41:00,794 No. 703 00:41:02,921 --> 00:41:04,173 We left. 704 00:41:14,933 --> 00:41:18,312 [Butch] Mr. Nakamaru, as the pharmacist on that last day, 705 00:41:18,395 --> 00:41:20,981 did Dr. Pou tell you what the plan was gonna be? 706 00:41:25,402 --> 00:41:29,615 She told me patients would be given lethal doses. 707 00:41:30,574 --> 00:41:33,994 You heard her say that, "Lethal doses would be given"? 708 00:41:34,077 --> 00:41:35,162 Those exact words. 709 00:41:36,830 --> 00:41:38,290 That's my recollection. 710 00:41:38,373 --> 00:41:39,833 What happened then? 711 00:41:42,336 --> 00:41:46,215 I asked her what kind of medications she would give the patients. 712 00:41:47,007 --> 00:41:49,885 She then showed me vials of morphine and Versed, 713 00:41:49,968 --> 00:41:52,429 which is a surgical sedative. 714 00:41:53,514 --> 00:41:55,516 She asked me for supplies, 715 00:41:55,599 --> 00:41:58,602 including syringes and vials of sterile salt water. 716 00:41:59,978 --> 00:42:01,480 [Virginia] Sterile salt water? 717 00:42:02,564 --> 00:42:05,234 It's what we used to chase drugs through intravenous catheters 718 00:42:05,317 --> 00:42:06,777 into patient's bloodstreams. 719 00:42:07,444 --> 00:42:10,948 So, as a pharmacist, did you give her the stuff she requested? 720 00:42:11,657 --> 00:42:13,408 [Ken] Yes, I did. 721 00:42:16,537 --> 00:42:19,498 Well, did you see her, or the nurses, administer the drugs? 722 00:42:20,916 --> 00:42:24,086 [breathing shakily] 723 00:42:28,674 --> 00:42:31,802 [Ken] I saw them draw up the drugs into syringes. 724 00:42:34,972 --> 00:42:37,975 But I didn't see them actually inject the patients. No. 725 00:42:38,058 --> 00:42:39,518 Did you see anything else? 726 00:42:41,687 --> 00:42:44,439 Yeah, afterwards. 727 00:42:46,149 --> 00:42:49,444 I saw Dr. Pou coming out of one of the rooms. 728 00:42:49,528 --> 00:42:53,615 She had put the syringes in a clear plastic waste bag. 729 00:42:53,699 --> 00:42:54,741 [syringes clatter] 730 00:42:57,244 --> 00:42:58,745 Then Pou asked me something. 731 00:42:59,705 --> 00:43:01,081 What was that? 732 00:43:03,917 --> 00:43:06,837 She asked me to check on the patients… 733 00:43:08,922 --> 00:43:11,175 and pull the sheets over the ones who had died. 734 00:43:15,929 --> 00:43:17,389 You believe… 735 00:43:18,390 --> 00:43:22,519 In my opinion, there's no other conclusion you could draw. 736 00:43:26,273 --> 00:43:27,774 Those patients were murdered. 737 00:43:33,655 --> 00:43:35,407 [sniffles, sighs]