1 00:00:12,846 --> 00:00:16,099 ד"ר באלץ, תודה שבאת לדבר איתנו שוב. 2 00:00:16,767 --> 00:00:20,729 אנחנו רוצים להתמקד ביום החמישי ההוא, אחד בספטמבר. 3 00:00:20,729 --> 00:00:21,855 כולנו נמות. 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,024 הייתה אנרכיה. 5 00:00:24,024 --> 00:00:28,070 אף אחד לא ידע מה קורה. אף אחד לא היה אחראי. 6 00:00:28,070 --> 00:00:32,073 והתקבלו החלטות שלא היו צריכות להתקבל. 7 00:00:32,573 --> 00:00:35,244 אנחנו צריך לצמצם משמעותית את מספר האנשים 8 00:00:35,244 --> 00:00:38,956 ואני חושבת שאתה צריך להתפנות עם הקבוצה הבאה. 9 00:00:38,956 --> 00:00:40,040 להתפנות? 10 00:00:41,250 --> 00:00:43,961 סוזן, אני לא יכול להתפנות. אני רופא. 11 00:00:43,961 --> 00:00:45,504 רופאים מטפלים במטופלים. 12 00:00:45,504 --> 00:00:49,675 הוראס, אף אחד מאיתנו לא יכול לעשות כלום עכשיו. 13 00:00:49,675 --> 00:00:52,386 אמרו לי להתכונן ליציאה, באותו רגע. 14 00:00:53,470 --> 00:00:59,017 שיוציאו אותי משם בסירת הצלה. 15 00:01:14,908 --> 00:01:17,077 אני אכול רגשות אשם בגלל זה. 16 00:01:18,954 --> 00:01:21,623 שלא נשארתי שם עד הרגע האחרון. 17 00:01:27,004 --> 00:01:33,969 גבורה אמיתית הייתה לזכור למה אנחנו רופאים, 18 00:01:33,969 --> 00:01:37,598 ולא משנה עד כמה הנסיבות קשות, 19 00:01:37,598 --> 00:01:41,602 לדבוק בשבועה שלנו, "לא לגרום נזק." 20 00:01:45,898 --> 00:01:51,028 אבל בכל הכאוס הזה, אנשים פשוט שכחו מי הם. 21 00:01:51,612 --> 00:01:55,407 והעיוורון הזה התפשט והשתלט על הכול. 22 00:01:59,786 --> 00:02:01,997 אני מתכוון לזה. הוא השתלט על הכול. 23 00:02:05,918 --> 00:02:10,339 "דשדשו במים" 24 00:02:12,799 --> 00:02:17,554 "דשדשו במים, ילדים 25 00:02:18,639 --> 00:02:23,435 דשדשו במים 26 00:02:23,519 --> 00:02:28,732 דשדשו במים, ילדים 27 00:02:28,732 --> 00:02:33,403 דשדשו במים 28 00:02:33,487 --> 00:02:38,784 האל יסעיר את המים האלה 29 00:02:38,784 --> 00:02:42,871 אדם ירד אל הנהר 30 00:02:43,830 --> 00:02:48,752 אדם ירד אל הנהר, אלי 31 00:02:48,836 --> 00:02:53,006 אדם ירד אל הנהר 32 00:02:53,841 --> 00:02:57,511 ירד לשם להתפלל 33 00:02:59,137 --> 00:03:02,975 דשדשו במים 34 00:03:04,226 --> 00:03:09,064 דשדשו במים, ילדים" 35 00:03:09,064 --> 00:03:10,566 על פי ספרה של שרי פינק - 36 00:03:10,566 --> 00:03:13,026 "דשדשו במים 37 00:03:13,735 --> 00:03:18,740 האל יסעיר את המים האלה 38 00:03:23,871 --> 00:03:29,877 האל יסעיר את המים האלה" 39 00:03:34,381 --> 00:03:37,342 חשבון נפש - 40 00:03:39,720 --> 00:03:42,848 באטון רוז' - 41 00:03:44,433 --> 00:03:46,393 11 חודשים אחרי הוריקן קטרינה - 42 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 18 ביולי 2006 - 43 00:03:47,394 --> 00:03:49,062 אחר צהריים טובים לכולם. 44 00:03:49,855 --> 00:03:53,525 בית החולים ממוריאל הוא בית חולים בעיר ניו אורלינס. 45 00:03:53,609 --> 00:03:56,528 הוא בית חולים גדול שקיים שם כבר זמן רב. 46 00:03:56,612 --> 00:04:00,324 בתוך בית החולים פועל בית חולים קטן יותר בשם לייק-סייד. 47 00:04:00,324 --> 00:04:01,408 לייף-קייר. 48 00:04:02,367 --> 00:04:05,329 לייף-קייר. בלייף-קייר מאושפזים חולים במצב אקוטי, 49 00:04:05,329 --> 00:04:08,874 שחלקם, כך נטען, הומתו בזריקה קטלנית. 50 00:04:08,874 --> 00:04:12,878 ד"ר אנה פו ושתי אחיות, שרי לנדרי ולורי בודו, 51 00:04:12,878 --> 00:04:17,089 נעצרו בגין ארבעה אישומים בסיוע לרצח מדרגה שנייה. 52 00:04:17,173 --> 00:04:22,596 ארבעה מטופלים קיבלו זריקה של מורפיום ומזדולום. 53 00:04:23,597 --> 00:04:24,640 מידאזולם. 54 00:04:24,640 --> 00:04:27,726 מידאזולם, המוכר בשם "ורסד". 55 00:04:28,727 --> 00:04:30,479 כל אחת מהתרופות יכולה להרוג, 56 00:04:30,479 --> 00:04:33,232 אבל שתיהן ביחד יוצרות קוקטיל קטלני. 57 00:04:34,107 --> 00:04:37,152 עובדי רפואה חשבו אולי שהם אלוהים. 58 00:04:37,236 --> 00:04:42,699 הוטל עליהם לדאוג לשלומם של אנשים הזקוקים לעזרה. 59 00:04:42,783 --> 00:04:48,497 זו לא המתת חסד. זו הריגה, חד וחלק. 60 00:04:49,122 --> 00:04:50,332 התיק עובר עכשיו 61 00:04:50,332 --> 00:04:54,127 למשרד התובע המחוזי של ניו אורלינס, אדי ג'ורדן, 62 00:04:54,211 --> 00:04:57,589 שיקבע אם לבקש מחבר מושבעים מיוחד להאשים אותן ברצח. 63 00:04:58,423 --> 00:04:59,424 תודה. 64 00:05:00,551 --> 00:05:02,845 נזק נוסף של הוריקן קטרינה, ביום שלישי... 65 00:05:02,845 --> 00:05:03,762 מוות בביה"ח - 66 00:05:03,846 --> 00:05:06,557 רופאה ושתי אחיות נאשמות ברצח. 67 00:05:06,557 --> 00:05:09,351 מואשמות בכך שרצחו ארבעה מטופלים 68 00:05:09,351 --> 00:05:11,103 בבית החולים ממוריאל בניו אורלינס. 69 00:05:11,103 --> 00:05:12,396 ריצ'רד סימונס עורך דין - 70 00:05:12,396 --> 00:05:14,398 אילו רשויות חוק רודפות רופאות ואחיות 71 00:05:14,398 --> 00:05:16,483 שנשארו בתפקידיהן בזמן משבר? 72 00:05:17,067 --> 00:05:20,571 משרד התובע הכללי עצר שלוש עובדות רפואה משכמן ומעלה 73 00:05:20,571 --> 00:05:23,991 כדי שהוא יוכל לכנס מסיבת עיתונאים לחיזוק המוניטין שלו עצמו. 74 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 האם מרשתך, ד"ר פו, חפה מפשע? 75 00:05:25,993 --> 00:05:28,412 כן. ללא ספק. לחלוטין. 76 00:05:28,412 --> 00:05:30,706 לא נעברה שום עברה. 77 00:05:31,331 --> 00:05:33,083 רואים את התצהיר הזה? 78 00:05:34,376 --> 00:05:36,420 זו סתם פיסת נייר עם טענות, 79 00:05:36,420 --> 00:05:39,298 וכמו כל פיסת נייר, יש לה שני צדדים. 80 00:05:41,258 --> 00:05:44,887 אין כאן מניע, אין הריגה. 81 00:05:47,097 --> 00:05:48,599 מה אעשה, וינס? 82 00:05:49,183 --> 00:05:51,643 איך אני יכולה לצאת מהבית? מה יחשבו עליי? 83 00:05:51,727 --> 00:05:53,145 הם יחשבו... 84 00:05:53,145 --> 00:05:56,982 הם יחשבו שרודפים אותך בתואנות שווא, וזה נכון. 85 00:05:59,443 --> 00:06:00,485 כן, הלו? 86 00:06:01,778 --> 00:06:03,155 לא, היא לא זמינה. 87 00:06:03,906 --> 00:06:04,907 סליחה? 88 00:06:06,116 --> 00:06:08,202 כן, טוב, לא משנה מי אני, טוב? 89 00:06:09,203 --> 00:06:10,204 לא, אני לא יכול. 90 00:06:11,830 --> 00:06:14,208 יודעת מה? אני פשוט אנתק את המכשיר הארור. 91 00:06:16,585 --> 00:06:19,671 יש עדיין שישה או שבעה שמשחרים לטרף בחוץ. 92 00:06:19,755 --> 00:06:21,423 את צוחקת עליי. -זה סוריאליסטי. 93 00:06:22,966 --> 00:06:25,260 אני צריכה להפקיד את הדרכון שלי. 94 00:06:25,344 --> 00:06:27,721 אנחנו צריכים לשלם 100,000 דולר ערבות עד יום חמישי 95 00:06:27,721 --> 00:06:29,473 או שיחזירו אותי לכלא. 96 00:06:30,140 --> 00:06:32,100 אני לא מאמינה שזה באמת קורה. 97 00:06:36,438 --> 00:06:38,607 שלי מכובה. מצאו את שלך? 98 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 הלו. -וינס, זה דן נאס. מה שלומך? 99 00:06:45,489 --> 00:06:50,661 היי, דן. אנחנו עושים כמיטב יכולתנו, למען האמת. 100 00:06:50,661 --> 00:06:52,496 שמע, אני מנסה לתפוס את אנה. 101 00:06:52,496 --> 00:06:55,165 כן. בסדר. חכה רגע. 102 00:06:56,834 --> 00:06:58,126 היי, דן. 103 00:06:58,210 --> 00:06:59,044 ד"ר דן נאס חבר איגוד הכירורגים - 104 00:06:59,044 --> 00:07:00,587 אנה, אני מצטער כל כך. 105 00:07:00,671 --> 00:07:05,259 כל מה שקורה, כל מה שמעוללים לך, פשוט עושה לי בחילה. 106 00:07:05,259 --> 00:07:08,762 כולם בעדך, ואנשים שואלים איך הם יכולים לעזור. 107 00:07:08,846 --> 00:07:10,180 מעודד לשמוע. 108 00:07:10,264 --> 00:07:14,101 אז זה מה שאני מציע. אני רוצה להקים קרן להגנה המשפטית עבורך. 109 00:07:14,685 --> 00:07:16,103 דן, אין צורך בזה. 110 00:07:16,103 --> 00:07:19,439 יש צורך. בואי נהיה פרגמטיים. את תזדקקי לכסף. 111 00:07:19,523 --> 00:07:21,650 וכולם רוצים לעזור. 112 00:07:21,650 --> 00:07:23,694 זה מתחשב מאוד מצדכם. 113 00:07:24,444 --> 00:07:25,445 בחייך. 114 00:07:25,988 --> 00:07:29,324 כמה אנשים ממורמרים מעלים האשמות מגוחכות, 115 00:07:29,408 --> 00:07:30,784 ופתאום כל הדבר הזה 116 00:07:30,868 --> 00:07:34,872 נהפך לסיפור חדשותי סנסציוני מגוחך במהדורות החדשות בכל המדינה? 117 00:07:34,872 --> 00:07:36,874 כמו שאמרתי, זה עושה לי בחילה. 118 00:07:36,874 --> 00:07:41,211 אין לי מילים לומר לך כמה אני מעריכה את השיחה הזאת ואת התמיכה שלך. 119 00:07:41,879 --> 00:07:45,048 כמובן. כולנו עומדים לצדך. 120 00:07:45,966 --> 00:07:46,967 טוב, המערכה נפתחה. 121 00:07:46,967 --> 00:07:49,636 אנחנו עושים את כל העבודה ופוטי אפילו לא זוכר את השמות. 122 00:07:49,720 --> 00:07:52,931 כן. מה שחשוב זה רק מה שהתובע הכללי של ניו אורלינס עושה. 123 00:07:53,015 --> 00:07:54,349 מה אתה יודע עליו? 124 00:07:54,433 --> 00:07:56,935 אני לא יודע מה העמדה של אדי ג'ורדן בעניין. 125 00:07:57,019 --> 00:07:58,020 שיגעון. 126 00:08:00,647 --> 00:08:03,692 אנחנו צריכים לדאוג שהתיק יהיה בלתי ניתן להכחשה ככל האפשר. 127 00:08:03,692 --> 00:08:07,696 הדבר הראשונה שכל תובע ישאל זה איך המומחים מסווגים את מקרי המוות. 128 00:08:08,572 --> 00:08:11,867 ולכן בזה אנחנו נתמקד, בראיות הפורנזיות. 129 00:08:14,912 --> 00:08:15,746 חוקר מקרי המוות - 130 00:08:15,746 --> 00:08:17,956 הבטחתי בילוי בעיר כדי שתבואו להיוועץ בי. 131 00:08:18,040 --> 00:08:20,000 אז הזמנתי לנו שולחן ב"גלאטואה". 132 00:08:20,792 --> 00:08:22,878 ואז נראה במה אנחנו מסתבכים לאחר מכן. 133 00:08:22,878 --> 00:08:25,088 חבורת פתולוגים בסיבוב ברים. 134 00:08:25,839 --> 00:08:27,382 אין טוב מזה. 135 00:08:28,175 --> 00:08:31,136 בוץ', התובע המחוזי יגיע לפגישה הזאת או לא? 136 00:08:31,220 --> 00:08:33,304 אדי ג'ורדן יודע על הפגישה. 137 00:08:33,388 --> 00:08:35,849 בואו נתחיל. נוכל לעדכן אותו. 138 00:08:35,933 --> 00:08:37,768 רוברט, רוצה לפתוח? 139 00:08:37,768 --> 00:08:42,523 בהחלט. במעבדה שלי בדקו דגימות רקמה מ-41 גופות. 140 00:08:42,523 --> 00:08:46,818 ב-23 מהן התקבלה תוצאה חיובית למורפיום או למידאזולם או לשניהם. 141 00:08:46,902 --> 00:08:49,363 בסדר, מה המסקנה שלך בנוגע לכמויות? 142 00:08:49,363 --> 00:08:51,949 ריכוזי התרופות נראים לי גבוהים מאוד. 143 00:08:51,949 --> 00:08:53,700 הם קופצים לעין עם נורות אזהרה. 144 00:08:53,784 --> 00:08:58,205 לאור מצב הגופות, אתה חושב שהתוצאות שלך תקפות? 145 00:08:58,205 --> 00:09:00,624 בהחלט. ללא ספק. 146 00:09:01,542 --> 00:09:04,378 בסדר. אז בואו נעבור על המטופלים אחד אחד. 147 00:09:05,087 --> 00:09:09,550 אליס הצלר, בת 90, אושפזה בלייף-קייר לטיפול בדלקת ריאות. 148 00:09:09,550 --> 00:09:13,220 יום רביעי בערב, אין תיעוד של תלונות על כאב או על מצוקה 149 00:09:13,220 --> 00:09:14,805 שמצביעות על צורך בתרופות האלה. 150 00:09:14,805 --> 00:09:17,349 ובכל זאת היא מתה ביום חמישי אחר הצהריים. 151 00:09:17,349 --> 00:09:20,769 עם מורפיום ומידאזולם בכבד, במוח וברקמות השרירים שלה. 152 00:09:20,853 --> 00:09:24,106 ולא היה לה מרשם לאף תרופה. -לנוכח התוצאות האלה, 153 00:09:24,106 --> 00:09:27,985 המסקנה שלי, ומייקל, תגיד עם אתה מסכים, היא הריגה. 154 00:09:28,569 --> 00:09:29,820 אני מסכים. 155 00:09:30,779 --> 00:09:31,905 רוז סבואה. 156 00:09:31,989 --> 00:09:34,992 שתי התרופות נוכחות, לא מצוין צורך רפואי. הריגה. 157 00:09:34,992 --> 00:09:36,910 מסכים. -וילדה מקמנוס. 158 00:09:37,494 --> 00:09:38,620 הריגה. 159 00:09:40,205 --> 00:09:41,790 אמט אוורט. 160 00:09:44,084 --> 00:09:48,297 המטופל היה בהכרה, מודע וערני. 161 00:09:49,464 --> 00:09:51,466 לא היה לו מרשם לאף אחת מהתרופות. 162 00:09:52,050 --> 00:09:54,011 הריגה. -אני מסכים. 163 00:09:54,011 --> 00:09:54,928 הריגה. 164 00:09:59,433 --> 00:10:00,434 סליחה על האיחור. 165 00:10:03,353 --> 00:10:05,189 מי אתה? -אני עוזר התובע המחוזי, 166 00:10:05,189 --> 00:10:06,315 מייקל מוראלס. מי אתם? 167 00:10:06,315 --> 00:10:10,152 אני בוץ' שייפר, זו וירג'יניה ריידר. אנחנו ממשרד התובע הכללי. 168 00:10:10,652 --> 00:10:13,030 איפה אדי ג'ורדן? -אני מייצג אותו. 169 00:10:13,030 --> 00:10:16,283 לתובע המחוזי יש משהו טוב יותר לעשות מלבדוק ותר מ-20 מקרים של חשד לרצח? 170 00:10:16,283 --> 00:10:18,577 אני התובע הראשי בתיק. 171 00:10:18,577 --> 00:10:20,287 אם יש לכם משהו לשתף, בואו נשמע. 172 00:10:20,871 --> 00:10:23,248 מר מוראלס, נוכל לדבר ביחידות רגע? 173 00:10:25,667 --> 00:10:27,503 מר מוראלס, אני בטוח שתסכים 174 00:10:27,503 --> 00:10:30,464 שלדוחות הרעלים יש חשיבות מכרעת בתיק זה. 175 00:10:30,464 --> 00:10:31,715 מובן מאליו. 176 00:10:31,715 --> 00:10:35,260 הבאנו את חוקר מקרי המוות העירוני, שני מומחי פתולוגיה חיצוניים 177 00:10:35,344 --> 00:10:37,179 ואת מנהל אחת המעבדות המובילות בארה"ב, 178 00:10:37,179 --> 00:10:40,057 וכולם טסו הנה במיוחד כדי לבחון את הראיות. 179 00:10:40,724 --> 00:10:42,351 מן הראוי שאדי ג'ורדן יהיה כאן בעצמו. 180 00:10:42,351 --> 00:10:45,687 התובע הכללי ידע שאנחנו נייצג את התביעה בתיק, 181 00:10:45,771 --> 00:10:47,439 והחליט שלא לערב אותנו כמעט. 182 00:10:47,523 --> 00:10:48,982 זה תיק שלנו, 183 00:10:49,066 --> 00:10:50,859 ואנחנו נחליט איך לנהל אותו. 184 00:10:50,943 --> 00:10:53,320 התיק הזה לא ראוי לתשומת לבו המלאה של התובע המחוזי? 185 00:10:53,320 --> 00:10:55,405 כל מוות בעיר ראוי לתשומת לבנו המלאה. 186 00:10:55,489 --> 00:10:57,908 אבל כאן לא מדובר במקרי הריגה טיפוסיים. 187 00:10:57,908 --> 00:11:03,080 תראה, עבדתי כתובע, כמוך, במשך 27 שנים. 188 00:11:03,622 --> 00:11:07,501 ואני אומר לך שבנינו לך תיק חזק מאוד. תיק מוצק מאוד. 189 00:11:07,501 --> 00:11:10,754 אני אחליט אם זה נכון או לא. 190 00:11:10,838 --> 00:11:11,797 אתם מוכנים לחזור? 191 00:11:20,597 --> 00:11:24,977 אני קולט פער בהתלהבות בינינו לבין עוזר התובע המחוזי מוראלס. 192 00:11:25,477 --> 00:11:26,478 נראה לך? 193 00:11:32,776 --> 00:11:35,237 מישהו עדיין מדבר עם החוקרים האלה? 194 00:11:35,904 --> 00:11:38,490 לא בלי צו זימון או עורך דין של "טנט". 195 00:11:38,574 --> 00:11:41,076 נקווה שאף אחד לא יגיד להם מילה. 196 00:11:41,076 --> 00:11:43,287 אם לא אכפת לך שאני שואל, 197 00:11:43,287 --> 00:11:47,499 למה שהעובדים לא יסכימו לדבר עם החוקרים? 198 00:11:48,166 --> 00:11:51,086 אם הם לא עשו שום דבר רע, אז ממה הם חוששים? 199 00:11:51,628 --> 00:11:53,130 אתה עד כדי כך תמים, הוראס? 200 00:11:53,130 --> 00:11:54,548 רק תהיתי 201 00:11:54,548 --> 00:11:57,759 למה אף אחד לא מוכן להכיר בכך שנעשו טעויות. 202 00:11:58,427 --> 00:12:00,679 אני יכול לשאול אותך שאלה, הוראס? -כמובן. 203 00:12:01,346 --> 00:12:04,892 אילו ניתנה לך הבחירה בין להקל על מטופל, 204 00:12:04,892 --> 00:12:06,602 דבר שעלול להאיץ את מותו, 205 00:12:06,602 --> 00:12:10,606 או לנטוש מטופלים למוות איטי ומייסר, 206 00:12:11,481 --> 00:12:12,941 מה היית בוחר לעשות? 207 00:12:13,025 --> 00:12:15,402 אני לא מאמין שזו הייתה בחירה. 208 00:12:15,402 --> 00:12:17,404 אפשר להקל על אנשים בלי להרוג אותם. 209 00:12:17,404 --> 00:12:19,156 ואף אחד לא היה צריך לנטוש אותם. 210 00:12:19,156 --> 00:12:23,076 עובדה היא שכאשר רופאים מקבלים את התפקיד הבלתי אפשרי 211 00:12:23,160 --> 00:12:25,829 של להחליט מי יקבל טיפול ומי לא, 212 00:12:25,913 --> 00:12:28,290 אין תשובות נכונות, הוראס. 213 00:12:29,082 --> 00:12:30,459 יש רק אפשרויות איומות. 214 00:12:30,459 --> 00:12:32,794 זה לא מה שקרה. 215 00:12:32,878 --> 00:12:37,674 לא? איפה הייתה רשימת המטלות? נוהלי החירום? 216 00:12:37,758 --> 00:12:42,095 מישהו אי-פעם הגדיר את הקריטריונים שלפיהם היינו אמורים לפעול? 217 00:12:43,347 --> 00:12:49,269 יואינג, כל מה שאני רוצה שנשב כולנו, 218 00:12:49,353 --> 00:12:55,526 ונברר מה השתבש כדי שנוכל להפיק לקחים לעתיד. 219 00:12:58,737 --> 00:13:00,697 אני הולך לקחת לי סרטנים. 220 00:13:01,240 --> 00:13:03,325 כן, גם אני. 221 00:13:05,536 --> 00:13:07,037 אחרי הוריקן קטרינה 222 00:13:07,037 --> 00:13:10,082 הסופרדום נהפך בכל המדינה לסמל של אובדן. 223 00:13:10,082 --> 00:13:12,501 כעת הוא מזוהה עם תקווה ועם שיקום. 224 00:13:13,085 --> 00:13:14,837 מאמץ שיפוץ אדיר כבר יצא לדרך, 225 00:13:14,837 --> 00:13:18,966 והעובדים עמלים שבעה בימים בשבוע כדי לתקן את מה שקרס. 226 00:13:19,800 --> 00:13:22,386 12 חודשים אחרי הוריקן קטרינה - 227 00:13:22,386 --> 00:13:25,430 14 באוגוסט 2006 - 228 00:13:41,530 --> 00:13:44,241 התבקשנו להפסיק לחקור. 229 00:13:44,241 --> 00:13:47,536 מה? אתה צוחק עליי? 230 00:13:49,079 --> 00:13:54,251 מוראלס ניסח מכתב מאדי ג'ורדן לתובע הכללי 231 00:13:54,251 --> 00:13:55,961 שלפיו הם לא זקוקים לנו יותר, 232 00:13:55,961 --> 00:13:58,422 והמשך עבודתנו לא יביא תועלת. 233 00:13:58,422 --> 00:14:00,174 לא יביא תועלת? 234 00:14:00,174 --> 00:14:02,718 יש לנו 50,000 עמודים של עדויות מתועדות. 235 00:14:02,718 --> 00:14:04,386 הם ביקשו תקציר. 236 00:14:05,012 --> 00:14:08,015 תקציר של 50,000 עמודים? 237 00:14:09,474 --> 00:14:11,059 בסדר, אז איך נשיב להם? 238 00:14:12,477 --> 00:14:14,438 אני מניח שנכתוב לו תקציר... 239 00:14:17,065 --> 00:14:20,027 ואז נפיל עליו את 50,000 העמודים. 240 00:14:28,076 --> 00:14:29,077 לעזאזל. 241 00:14:30,787 --> 00:14:32,247 כשדיברנו עם קארי אוורט, 242 00:14:32,331 --> 00:14:34,917 הדבר הראשון שהיא הבהירה לנו הוא שבעלה, אמט, 243 00:14:34,917 --> 00:14:38,128 לא היה על ערש דווי כשהוריקן קטרינה פגע בניו אורלינס. 244 00:14:38,212 --> 00:14:40,047 גב' אוורט, האם בעלך היה על סף מוות 245 00:14:40,047 --> 00:14:41,798 כשההוריקן פגע בעיר? -לא. 246 00:14:41,882 --> 00:14:43,467 את חושבת שהם לא רצו להעביר אותו? 247 00:14:43,467 --> 00:14:46,345 בואי נהיה כנות. את בקומה השביעית. 248 00:14:46,345 --> 00:14:51,308 יש לך גבר משותק ששוקל 172 ק"ג. את באמת רוצה להסתכן בכך שתיפצעי 249 00:14:51,308 --> 00:14:53,936 כשתנסי להוריד את האיש הזה שבע קומות במדרגות? 250 00:14:53,936 --> 00:14:57,022 בגלל הגודל שלו? לכן את חושבת שהרגו אותו? 251 00:14:57,022 --> 00:14:59,191 כן, אני מאמינה בזה לגמרי. 252 00:14:59,191 --> 00:15:00,984 ההוריקן גרם... -זה לא רע. 253 00:15:01,068 --> 00:15:03,570 גם התביעות נגד "טנט" וממוריאל מעוררות הדים. 254 00:15:04,279 --> 00:15:05,572 מי תבע עד כה? 255 00:15:05,656 --> 00:15:09,034 ככל הידוע לי, המשפחות של אמט אוורט, אליס הצלר, 256 00:15:09,034 --> 00:15:12,746 רוז סבואה והוליס אלפורד. -אז את מאמינה שמדובר ברצח? 257 00:15:12,746 --> 00:15:15,374 כן. אני חושבת שזה היה רצח. 258 00:15:15,374 --> 00:15:16,750 מניו אורלינס, כאן... 259 00:15:16,834 --> 00:15:20,045 בני משפחה מתראיינים ומגישים תביעות. 260 00:15:20,045 --> 00:15:24,049 הם יוצרים נרטיב שהוא לא אידאלי מבחינתנו. 261 00:15:24,716 --> 00:15:26,844 מה שהם אומרים הוא לא נכון. 262 00:15:26,844 --> 00:15:30,097 כן, אני יודע, אבל הם בני משפחה, יש לזה השפעה רגשית. 263 00:15:30,097 --> 00:15:31,849 אנחנו צריכים למצוא דרך להגיב לזה. 264 00:15:32,850 --> 00:15:33,851 מה למשל? 265 00:15:36,144 --> 00:15:37,563 אני רוצה שתתראייני ב"60 דקות". 266 00:15:38,605 --> 00:15:39,731 הם מעוניינים. 267 00:15:40,232 --> 00:15:43,193 זו הזדמנות בשבילך להציג את הגרסה שלך במילים שלך. 268 00:15:45,195 --> 00:15:46,613 "60 דקות"? 269 00:15:46,697 --> 00:15:48,574 אני יודע שאת מספיק חזקה לזה. 270 00:15:48,574 --> 00:15:50,367 הם יכולים להרוס אותי. 271 00:15:53,829 --> 00:15:57,207 או שכל העולם יוכל לראות אותך כמו שאני רואה אותך. 272 00:16:01,128 --> 00:16:02,129 חשבי על זה. 273 00:16:19,646 --> 00:16:22,733 אם אדבר איתם, הם עלולים לסלף את דבריי. 274 00:16:23,817 --> 00:16:25,319 את חפה מפשע, אנה. 275 00:16:25,903 --> 00:16:28,280 הם צריכים לדעת מי את. 276 00:16:29,781 --> 00:16:31,283 הם צריכים להכיר אותך. 277 00:16:31,992 --> 00:16:37,497 לדעת שאת אדם טוב לב ושלא עשית שום דבר רע. 278 00:16:57,559 --> 00:16:59,353 טוב, חבר'ה. 279 00:17:19,790 --> 00:17:23,085 בקיץ הזה, התובע הכללי של לואיזיאנה הדהים את העיר 280 00:17:23,167 --> 00:17:25,963 כשטען שארבעה מהמתים בממוריאל 281 00:17:25,963 --> 00:17:30,092 לא מתו ממחלות או אפילו מהתנאים המחרידים. 282 00:17:30,092 --> 00:17:33,345 הערב, בפעם הראשונה, נשמע את הנאשמת. 283 00:17:34,972 --> 00:17:39,393 אני המומה עד עמקי נשמתי מכך שאני יושבת כאן 284 00:17:39,393 --> 00:17:43,647 ומנהלת את השיחה הזאת איתך בטלוויזיה הכלל-ארצית. 285 00:17:44,982 --> 00:17:49,444 ואני רוצה שכולם ידעו שאני לא רוצחת. 286 00:17:50,028 --> 00:17:53,031 הפכת מרופאה מכובדת ביותר 287 00:17:53,115 --> 00:17:57,244 לפושעת בעיני החוק. מה זה עשה לך? 288 00:17:58,203 --> 00:18:02,624 זה שבר את לבי לרסיסים, 289 00:18:03,125 --> 00:18:08,338 כי כל חיי ניסיתי לעשות טוב. 290 00:18:08,922 --> 00:18:11,175 וכל חיי הבוגרים... -היא משכנעת מאוד. 291 00:18:11,175 --> 00:18:13,260 נתתי כל מה שיש בי... -כן. 292 00:18:13,260 --> 00:18:16,180 כדי לטפל במטופלים שלי. 293 00:18:16,180 --> 00:18:17,389 אנשים מתו? 294 00:18:18,140 --> 00:18:19,600 כן, אנשים מתו. 295 00:18:19,600 --> 00:18:22,561 מהמחלות שלהם או מהתנאים שלהם? 296 00:18:22,561 --> 00:18:27,441 אתה צריך להבין שהיו בבית החולים אנשים חולים מאוד. 297 00:18:27,441 --> 00:18:29,359 החום היה נורא 298 00:18:29,443 --> 00:18:32,404 וחסרו לנו כל הכלים שעומדים לרשותנו בדרך כלל. 299 00:18:32,404 --> 00:18:35,824 אז אנשים מתו מהתנאים הנוראיים 300 00:18:35,908 --> 00:18:38,368 משום שלא היו חזקים מספיק כדי לעמוד בהם. 301 00:18:38,452 --> 00:18:40,662 אל אלוהים. -הגופות נערמו. 302 00:18:40,746 --> 00:18:42,789 הכנסייה נהפכה לחדר מתים. 303 00:18:42,873 --> 00:18:47,002 ואז נשמעו יריות. היה חשש שבוזזים יתפרצו למבנה. 304 00:18:47,002 --> 00:18:50,631 האם בשלב כלשהו הגעת למסקנה שאתם גמורים? 305 00:18:52,466 --> 00:18:57,387 כיוון שאתה לא מכיר אותי, אתה לא יודע כמה אני קשוחה. 306 00:18:59,181 --> 00:19:00,933 אני לא חושבת שמישהו איבד תקווה. 307 00:19:00,933 --> 00:19:04,019 אני אומרת לך שאני לא איבדתי תקווה, 308 00:19:04,019 --> 00:19:08,941 כי כמומחית לסרטן, אני נותנת תקווה למטופלים שלי. 309 00:19:10,025 --> 00:19:11,026 אתה יודע, אני התקווה. 310 00:19:11,610 --> 00:19:16,198 לטענתה, היא פשוט לא מסוגלת לבצע המתת חסד. 311 00:19:16,198 --> 00:19:18,825 אני לא מאמינה בהמתת חסד. 312 00:19:18,909 --> 00:19:25,332 אני לא חושבת שמישהו רשאי להחליט מתי מטופל ימות. 313 00:19:25,874 --> 00:19:30,254 עם זאת, אני כן מאמינה בטיפול תומך. 314 00:19:30,254 --> 00:19:35,384 וזה אומר שאנחנו מוודאים שהם לא יסבלו מכאבים. 315 00:19:35,384 --> 00:19:40,055 התפקיד שלי, כמו שאמרתי, הוא לעזור להם להתמודד עם הכאב. 316 00:19:40,681 --> 00:19:42,766 אשר לד"ר פו ולאחיות, 317 00:19:42,850 --> 00:19:46,520 הן עלולות להישלח למאסר עולם 318 00:19:46,520 --> 00:19:50,566 ולא יוכלו לעסוק שוב ברפואה לעולם. 319 00:19:50,566 --> 00:19:52,025 זה הדבר 320 00:19:53,735 --> 00:20:00,701 שהכי כואב לי. 321 00:20:02,244 --> 00:20:04,913 אני מחויבת מאוד ואני אוהבת את מה שאני עושה. 322 00:20:04,997 --> 00:20:09,251 אני באמת אוהבת את זה. זה הדבר הכי טוב בחיים שלי. 323 00:20:10,919 --> 00:20:12,379 והעובדה 324 00:20:13,630 --> 00:20:18,093 שאולי לא אוכל להמשיך לעשות את הדבר שאני הכי אוהבת, 325 00:20:18,177 --> 00:20:20,262 שאני יודעת שאני יכולה לעשות בו הרבה טוב, 326 00:20:21,013 --> 00:20:24,766 פשוט מכאיבה לי ללא נשוא. 327 00:20:29,104 --> 00:20:31,982 נחש מה? הגיעו כל הדוחות הפתולוגיים. 328 00:20:32,566 --> 00:20:34,651 אני לא יכול לשתות כוס קפה קודם? 329 00:20:34,735 --> 00:20:36,069 אין סיכוי. -טוב. 330 00:20:36,153 --> 00:20:37,821 וכט וביידן אישרו בכתב 331 00:20:37,905 --> 00:20:39,656 את מה שאמרו במשרד של מיניארד. 332 00:20:39,740 --> 00:20:43,035 בדוח של ביידן: "תשעה מקרי מוות בלייף-קייר הם תוצאה של הרעלת תרופות." 333 00:20:43,035 --> 00:20:44,953 וכט בדק 20 מקרי מוות 334 00:20:45,037 --> 00:20:47,623 והגיע למסקנה שכולם תוצאה של רעילות תרופתית. 335 00:20:47,623 --> 00:20:49,625 הגיעו דוחות נוספים מד"ר פרנק ברשיה. 336 00:20:49,625 --> 00:20:50,959 "הריגה בתשעה מקרים." 337 00:20:51,043 --> 00:20:52,252 וגם ד"ר ג'יימס יאנג, 338 00:20:52,336 --> 00:20:55,214 נשיא האקדמיה האמריקנית למדעים פורנזיים. 339 00:20:55,214 --> 00:20:57,966 "כל המטופלים עברו בשלום את קשיי הימים הקודמים, 340 00:20:58,050 --> 00:20:59,635 והעובדה שכל המטופלים בקומה מתו 341 00:20:59,635 --> 00:21:02,721 בתוך שלוש שעות וחצי מרעילות תרופתית אינה צירוף מקרים. 342 00:21:03,305 --> 00:21:04,306 זה לא ניתן להפרכה. 343 00:21:05,182 --> 00:21:08,894 לא נכון. כלומר, אין דבר שלא ניתן להפריך. 344 00:21:08,894 --> 00:21:11,522 הם יערערו על מצב הגופות 345 00:21:11,522 --> 00:21:13,440 ועל טענות פוטי לגבי הקטלניות של התרופות. 346 00:21:13,524 --> 00:21:16,818 אבל ארבעה מומחי רפואה מובילים טוענים שמדובר בהריגה. 347 00:21:17,736 --> 00:21:18,904 כן. 348 00:21:20,322 --> 00:21:21,949 מה יספק אותך, בוץ'? 349 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 זה לא קשור אליי. 350 00:21:25,410 --> 00:21:27,496 מה? האם אני חושב שהם נרצחו? 351 00:21:27,496 --> 00:21:29,164 ברור שכן. 352 00:21:29,665 --> 00:21:31,333 אבל מה שאני מנסה לומר לך 353 00:21:31,333 --> 00:21:33,085 זה שראיות לבדן לא יעשו את העבודה. 354 00:21:33,085 --> 00:21:34,670 למה? כי פו דיברה ב"60 דקות"? 355 00:21:34,670 --> 00:21:36,672 כן, והיא עשתה את זה מעולה. 356 00:21:36,672 --> 00:21:39,258 תוכנית טלוויזיה לא תכריע כאן. -את חושבת שזה לא משנה? 357 00:21:39,258 --> 00:21:40,801 לא. -בסדר. 358 00:21:40,801 --> 00:21:42,511 תושבי העיר ירצו לדעת, 359 00:21:42,511 --> 00:21:46,390 "למה אנה פו, רופאה גיבורה, הולכת לכלא? 360 00:21:47,224 --> 00:21:51,603 למה היא צריכה להיות האדם היחיד שישלם מחיר על כל מה שהשתבש?" 361 00:21:53,272 --> 00:21:54,398 את יודעת מי לא נעצר? 362 00:21:54,398 --> 00:21:56,024 אף אחד מתאגיד כלשהו. 363 00:21:56,775 --> 00:21:59,319 אף אחד מ"טנט". אף אחד מ"לייף-קייר". 364 00:22:00,487 --> 00:22:01,947 ומה בקשר לעובדי המדינה? 365 00:22:01,947 --> 00:22:04,491 למה המושל בלנקו לא נעצר? או ראש העיר נאגין? 366 00:22:04,575 --> 00:22:07,369 הם היו המנהיגים. הם היו האחראים. 367 00:22:09,788 --> 00:22:11,832 את זה נצטרך לנצח. 368 00:22:19,298 --> 00:22:21,925 תקשיבי, אני מצטער, אני רק... 369 00:22:22,009 --> 00:22:23,719 אני משתדל להיות מציאותי. 370 00:22:23,719 --> 00:22:25,804 כדי שנוכל לחשוב איך להשיג את המטרה. 371 00:22:26,930 --> 00:22:28,182 אז מה אתה רוצה לעשות? 372 00:22:28,182 --> 00:22:31,518 נשלח את כל הראיות הפורנזיות למוראלס 373 00:22:31,602 --> 00:22:33,896 ואולי נקשור את הכול בסרט אדום. 374 00:22:34,938 --> 00:22:36,106 בסדר. 375 00:22:42,112 --> 00:22:47,367 כל הכבוד, אנה. היית נפלאה. זה לא היה יכול להיות מוצלח יותר. 376 00:22:47,910 --> 00:22:49,578 אני מקווה שאתה צודק. -אני יודע שאני צודק. 377 00:22:49,578 --> 00:22:51,413 הייתי בקשר עם כמה ארגוני רפואה. 378 00:22:51,955 --> 00:22:54,333 הצהרות התמיכה זורמות. 379 00:22:54,333 --> 00:22:55,417 תקשיבי לזה. 380 00:22:55,501 --> 00:22:57,836 הגיע הרגע מהאגודה הרפואית של לואיזיאנה. 381 00:22:57,920 --> 00:23:01,715 "האגודה סמוכה ובטוחה שד"ר פו פעלה באומץ 382 00:23:01,715 --> 00:23:04,009 בתנאים המאתגרים והמחרידים ביותר, 383 00:23:04,009 --> 00:23:07,930 וקיבלה החלטות לטובת המטופלים שלה." 384 00:23:07,930 --> 00:23:10,474 הקהילה הרפואית מתייצבת מאחורייך. 385 00:23:11,058 --> 00:23:12,267 זה מעודד מאוד. 386 00:23:12,351 --> 00:23:14,853 התקשר אליי פרנק מיניארד, חוקר מקרי המוות העירוני. 387 00:23:14,937 --> 00:23:17,940 הוא ראה את הריאיון. הוא רוצה לדבר איתך. 388 00:23:18,565 --> 00:23:20,400 למה שארצה לדבר איתו? 389 00:23:20,484 --> 00:23:22,819 זה טוב. תאמיני לי. 390 00:23:26,365 --> 00:23:27,199 ספר תנ"ך - 391 00:23:27,199 --> 00:23:29,076 אני בהלם שעוד לא נפגשנו. 392 00:23:29,660 --> 00:23:32,955 הכרתי את אביך היטב. למעשה, ביקרתי בבית שלך לעתים קרובות. 393 00:23:33,872 --> 00:23:35,290 טוב, אתה יודע, הייתי אחת מ-11 ילדים. 394 00:23:35,374 --> 00:23:38,919 אז אולי רצתי על פניך או... הקאתי עליך או משהו. 395 00:23:39,586 --> 00:23:40,754 ייתכן שזה קרה. 396 00:23:41,797 --> 00:23:43,382 אביך היה אדם נפלא. 397 00:23:43,382 --> 00:23:45,259 ורופא מצוין. -כן. 398 00:23:45,259 --> 00:23:46,260 ד"ר פרנק מיניארד - 399 00:23:46,260 --> 00:23:48,679 והוא היה אדיב במיוחד כשהפנה אליי מטופלות 400 00:23:48,679 --> 00:23:51,598 בתחילת הקריירה שלי כרופא נשים. 401 00:23:52,558 --> 00:23:55,269 בזכותו אני רופאה. 402 00:23:59,314 --> 00:24:00,774 אז איך את מסתדרת? 403 00:24:02,192 --> 00:24:05,445 למען האמת, זה לא קל. 404 00:24:05,529 --> 00:24:07,614 אני בטוח שלא. 405 00:24:11,201 --> 00:24:14,246 יש לי קצת מושג מה עובר עלייך. 406 00:24:15,080 --> 00:24:17,749 בזמן הסופה הגעתי למשרד שלי בעיר. 407 00:24:17,833 --> 00:24:21,420 הייתי צריך לדשדש במים, לשחות, לתפוס טרמפ בסירה. 408 00:24:21,420 --> 00:24:22,504 אוי ואבוי. 409 00:24:22,588 --> 00:24:24,173 נתקעתי כאן לארבעה ימים. 410 00:24:25,465 --> 00:24:29,845 כמה יקרים נראו האוכל והמים? -כן. 411 00:24:29,845 --> 00:24:32,306 בלילה לא יכולתי לישון בגלל קולות הירי. 412 00:24:32,306 --> 00:24:33,724 גם אנחנו שמענו אותם. 413 00:24:33,724 --> 00:24:37,436 אנשים שלא היו כאן, פשוט לא יכולים להבין. 414 00:24:37,436 --> 00:24:39,897 לא, הם לא יכולים. -לא. 415 00:24:41,106 --> 00:24:45,777 התפקיד שלי, כפי שאני רואה אותו, הוא לא רק לבדוק גופות. כל אחד יכול לעשות את זה. 416 00:24:46,737 --> 00:24:49,948 אני מנסה להבין למה דברים קרו. 417 00:24:52,492 --> 00:24:56,872 אני אוהב להבין לעומק את המעורבים, לפגוש אותם פנים אל פנים אם מתאפשר. 418 00:25:01,376 --> 00:25:04,046 זה נורא עכשיו, איך ששופטים את העיר שלנו. 419 00:25:04,046 --> 00:25:05,339 אני מסכימה לגמרי. 420 00:25:05,339 --> 00:25:08,634 הגיעו אליי יותר מ-650 גופות מקטרינה. 421 00:25:10,135 --> 00:25:13,263 שש מאות וחמישים. וזה רק כאן בניו אורלינס. 422 00:25:13,347 --> 00:25:14,598 זה בלתי נתפס. 423 00:25:15,641 --> 00:25:18,060 אני מודה לאלוהים שלא הייתי בבית החולים הזה, 424 00:25:19,311 --> 00:25:21,772 שלא הייתי צריך לקבל את ההחלטות האלה. 425 00:25:24,024 --> 00:25:25,817 האל יברך אותך על כל מה שעשית. 426 00:25:31,323 --> 00:25:34,243 תודה. תודה. 427 00:25:56,640 --> 00:25:59,351 אלה היו "גרין דיי", כאן ב-WVXT באטון רוז', 428 00:25:59,351 --> 00:26:00,727 הבית של מוזיקת רוק מעולה. 429 00:26:00,811 --> 00:26:02,855 וכעת, כותרות החדשות המקומיות. 430 00:26:03,397 --> 00:26:06,441 חוקר מקרי המוות של ניו אורלינס, פרנק מיניארד, פרסם הודעה 431 00:26:06,525 --> 00:26:09,111 שלפיה הוא לא מצא שום ראיה להריגה 432 00:26:09,111 --> 00:26:11,738 בחקירת 45 הגופות שהתגלו בשנה שעברה 433 00:26:11,822 --> 00:26:14,700 במרכז הרפואי ממוריאל, לאחר הוריקן... 434 00:26:14,700 --> 00:26:16,368 הלו? 435 00:26:16,368 --> 00:26:18,120 שמעת מה מיניארד הצהיר? 436 00:26:18,120 --> 00:26:19,496 כן, שמעתי. 437 00:26:19,580 --> 00:26:20,956 איך הוא יכול לומר שאין ראיות? 438 00:26:20,956 --> 00:26:23,584 אמרתי לך שהוא ירצה להשמיע את דעתו. 439 00:26:23,584 --> 00:26:26,170 זה קשקוש! -היי, איפה את? 440 00:26:26,753 --> 00:26:28,046 אני נוסעת לניו אורלינס. 441 00:26:28,130 --> 00:26:30,174 לא, וירג'יניה! לא, לא, לא. 442 00:26:31,008 --> 00:26:32,050 לעזאזל! 443 00:26:36,096 --> 00:26:38,849 סליחה! היי! אסור לך להיכנס לשם. 444 00:26:41,018 --> 00:26:41,935 אין ראיות להריגה - 445 00:26:42,019 --> 00:26:44,062 איך יכולת לעשות את זה? איך יכולת להגיד את זה? 446 00:26:44,146 --> 00:26:47,149 יש כל כך הרבה תמיכה בד"ר פו כרגע. 447 00:26:47,149 --> 00:26:51,778 הצהרה פומבית על הריגה תגרום הרבה יותר מסערת רוחות. 448 00:26:52,529 --> 00:26:54,573 זה יהיה רע מאוד לעיר שלנו. 449 00:26:54,573 --> 00:26:57,701 מה יקרה לעיר כשהציבור יגלה שטאטאת את האמת מתחת לשטיח? 450 00:26:57,701 --> 00:26:59,620 תגידי לי משהו, גב' ריידר. 451 00:26:59,620 --> 00:27:03,790 מה יקרה בהוריקן הבא? ובזה שאחריו? 452 00:27:04,917 --> 00:27:06,668 כי בטוח שיהיו. 453 00:27:06,752 --> 00:27:10,380 מה יקרה כשלא יהיו עובדי רפואה כדי לאייש את בתי החולים שלנו? 454 00:27:10,464 --> 00:27:12,674 לא רופאים ורופאות, לא אחיות. 455 00:27:12,758 --> 00:27:15,719 כי הם יחששו שאם הם יעשו טעות במצב חירום, 456 00:27:15,719 --> 00:27:17,304 יתייחסו אליהם כמו לפושעים. 457 00:27:17,304 --> 00:27:18,639 מה יקרה לעיר שלנו אז? 458 00:27:18,639 --> 00:27:21,683 אתה אומר שרופאים יאיימו על תושבי העיר? 459 00:27:22,309 --> 00:27:23,602 שהם יסתלקו מעבודתם? 460 00:27:23,602 --> 00:27:25,187 חוץ מזה, זו לא העבודה שלך. 461 00:27:25,187 --> 00:27:26,647 בכל הכבוד, אני חולק עלייך. 462 00:27:26,647 --> 00:27:31,318 במשך 31 שנה כל העבודה שלי היה לעשות את מה שהכי טוב לעיר. 463 00:27:31,318 --> 00:27:34,238 לא, העבודה שלך, העבודה האמיתית שלך, 464 00:27:34,238 --> 00:27:37,866 היא להכריע על סמך עובדות מדעיות, על סמך ראיות. 465 00:27:38,534 --> 00:27:40,410 אז תעשה את העבודה שלך. 466 00:27:41,870 --> 00:27:42,871 תעשה מה שאתה אמור לעשות. 467 00:27:52,923 --> 00:27:55,926 ממרחק היא נראית כמו כל עיר בארה"ב, 468 00:27:55,926 --> 00:28:00,013 אבל ביקור חוזר בניו אורלינס עכשיו חושף את ממדי הבגידה. 469 00:28:02,850 --> 00:28:05,978 הנשיא הבטיח את תוכנית השיפוץ הגדולה בהיסטוריה. 470 00:28:05,978 --> 00:28:08,230 אבל בואו לשכונות העניות ביותר. 471 00:28:08,230 --> 00:28:11,275 אין כאן שום ראיה לסיוע ממשלתי מכל סוג. 472 00:28:11,275 --> 00:28:14,862 הרובע התשיעי, כמו שאר האזורים העניים, השחורים בעיקרם, של העיר, 473 00:28:14,862 --> 00:28:16,822 מושארים, פשוטו כמשמעו, להירקב. 474 00:28:17,406 --> 00:28:19,199 דבר נוסף הבולט מאוד לעין 475 00:28:19,283 --> 00:28:22,619 הוא שנותרו כאן מעט מאוד אנשים שאפשר לשאול אותם על העתיד. 476 00:28:23,161 --> 00:28:26,415 הרובע התשיעי התחתון איבד יותר מ-10,000 דיירים, 477 00:28:26,415 --> 00:28:29,877 ונותרו רק שבעה אחוזים מאוכלוסייתו בעבר. 478 00:28:29,877 --> 00:28:33,422 זה מאוד לא הוגן. אני חושבת שזה לא הוגן. 479 00:28:33,422 --> 00:28:37,467 אני לא יודע כמה זמן אוכל להמשיך בזה. אולי אצטרך לארוז ולהסתלק. 480 00:28:54,234 --> 00:28:57,279 תראי אותך. מזמינה את הסיבוב הראשון. 481 00:28:57,279 --> 00:28:58,488 תודה שבאת לפגוש אותי. 482 00:28:59,364 --> 00:29:00,407 את בסדר? 483 00:29:03,076 --> 00:29:04,077 בוץ'... 484 00:29:06,246 --> 00:29:07,915 אני לא יכולה להמשיך בזה. 485 00:29:10,334 --> 00:29:12,544 ברור לי שיש כאן פוליטיקה. אני לא מטומטמת. 486 00:29:12,628 --> 00:29:16,715 אבל לא ברור לי איך אנשים מסוגלים להתרחק עד כדי כך מהעובדות. 487 00:29:16,715 --> 00:29:22,137 ואני פשוט... אני לא עומדת בזה יותר. 488 00:29:24,306 --> 00:29:27,935 תראי, אני הגזמתי. יש לנו תיק מצוין. 489 00:29:27,935 --> 00:29:31,271 לא. צדקת לגמרי. 490 00:29:31,355 --> 00:29:34,316 מעורבים בזה הרבה יותר גורמים מאשר העובדות עצמן, 491 00:29:34,316 --> 00:29:35,901 ואני צריכה להיות ערה לכך. 492 00:29:37,819 --> 00:29:39,404 חבל שלא הקשבתי לך, אבל... 493 00:29:41,448 --> 00:29:43,825 אני רואה לאן הרכבת נוסעת ואני צריכה לרדת ממנה 494 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 למען השפיות שלי. -לא, וירג'יניה. 495 00:29:45,536 --> 00:29:46,703 לא, אני לא אתה. 496 00:29:49,081 --> 00:29:50,082 אני רק... 497 00:29:53,377 --> 00:29:56,046 אני לא יכולה שלא לקחת את זה באופן הכי אישי. 498 00:29:57,297 --> 00:29:58,757 וזה קורע אותי. 499 00:30:04,429 --> 00:30:06,765 אהבתי כל רגע של עבודה איתך, בוץ'. 500 00:30:10,435 --> 00:30:11,645 אבל אני גמרתי. 501 00:30:16,650 --> 00:30:20,445 אני יכול להתווכח על זה איתך? -בבקשה, לא. 502 00:30:20,529 --> 00:30:21,822 זה מספיק קשה. 503 00:30:24,908 --> 00:30:26,410 היינו צוות מצוין. 504 00:30:42,843 --> 00:30:44,761 18 חודשים אחרי הוריקן קטרינה - 505 00:30:44,845 --> 00:30:46,847 20 בפברואר 2007 - 506 00:30:58,358 --> 00:30:59,568 חוקר מקרי מוות פרנק מיניארד - 507 00:31:04,948 --> 00:31:07,784 אדוני, הם כמעט מוכנים לקבל אותך. 508 00:31:18,253 --> 00:31:19,171 תודה, יקירה. 509 00:31:23,550 --> 00:31:25,636 תודה לכם שבאתם הנה היום. 510 00:31:26,678 --> 00:31:29,014 אני רוצה להבהיר את עמדתי הקודמת. 511 00:31:29,806 --> 00:31:32,768 כשאמרתי שלא ראיתי אף ראיה להריגה 512 00:31:33,352 --> 00:31:36,063 עד כה בחקירה בבית החולים ממוריאל, 513 00:31:36,063 --> 00:31:38,607 לא אמרתי שהריגה לא הייתה 514 00:31:38,607 --> 00:31:41,276 צורת המוות של מטופלים בממוריאל. 515 00:31:42,027 --> 00:31:46,406 העניין טרם הוכרע וימשיך להיחקר 516 00:31:46,907 --> 00:31:50,953 וגם יוצג במצגת שאני אעלה בפני חבר המושבעים המיוחד. 517 00:31:50,953 --> 00:31:52,037 תודה. 518 00:31:53,664 --> 00:31:55,415 שידור חי: מסיבת העיתונאים של מיניארד - 519 00:31:55,499 --> 00:31:58,961 למה הוא אומר דבר אחד ואחר כך דבר שונה לגמרי? 520 00:31:59,711 --> 00:32:00,712 אני לא יודע. 521 00:32:00,796 --> 00:32:03,423 אומר כעת שהוא לא שלל את האפשרות של הריגה. 522 00:32:03,507 --> 00:32:04,591 אני אלך לעבוד קצת. 523 00:32:05,384 --> 00:32:08,846 חומד, אולי עדיף שתורידי הילוך קצת? 524 00:32:08,846 --> 00:32:12,474 מה אני אעשה? אשב בבית ואדאג בקשר לתוצאה שאין לי שליטה בה? 525 00:32:12,558 --> 00:32:15,686 לא, אבל מה דעתך על זה? אולי ניסע ביחד לטיול? 526 00:32:16,186 --> 00:32:18,480 באמת, רק שנינו. נוכל לנסוע לפלורידה. 527 00:32:18,564 --> 00:32:21,900 ושמישהו יצלם אותי נופשת בחוף הים? 528 00:32:23,360 --> 00:32:25,946 אני יודעת שכוונותיך טובות, אבל זה לא מתאים לי. 529 00:32:25,946 --> 00:32:27,656 זה... אתה מכיר אותי. 530 00:32:27,656 --> 00:32:30,659 אני צריכה להיות עסוקה. ככה אני שומרת על שפיותי. 531 00:32:39,585 --> 00:32:40,627 נא לשבת. 532 00:32:45,299 --> 00:32:47,301 בוקר טוב. -בוקר טוב. 533 00:32:47,301 --> 00:32:49,136 גבירותיי ורבותיי, נבחרתם 534 00:32:49,136 --> 00:32:52,723 לכהן בחבר מושבעים מיוחד מטעם קהילת אורלינס. 535 00:32:53,765 --> 00:32:55,392 אתם תשמעו עדויות 536 00:32:55,392 --> 00:32:57,436 ותקבלו הדרכה בתהליך קבלת ההחלטות 537 00:32:57,436 --> 00:32:59,438 מנציגי התביעה. 538 00:33:00,856 --> 00:33:02,649 זה לא משפט. 539 00:33:03,317 --> 00:33:06,528 אתם לא תשמעו טיעונים נרגשים משני הצדדים. 540 00:33:07,029 --> 00:33:10,115 במקום זאת, נציגי התביעה יציגו בפניכם 541 00:33:10,199 --> 00:33:13,619 את המידע שהם אספו בתיק הספציפי הזה. 542 00:33:14,119 --> 00:33:19,416 הם ואני ננחה אתכם ואתם תפסקו אם יוגש כתב אישום. 543 00:33:20,542 --> 00:33:24,796 כמו כן, אתם תשמרו בסוד את כל מה שמתרחש כאן. האם זה מובן? 544 00:33:24,880 --> 00:33:26,548 כן. כן, כבוד השופט. 545 00:33:27,049 --> 00:33:29,635 אם כך, שירותכם נפתח בזאת. 546 00:33:32,638 --> 00:33:35,098 לא נדע כלום עד שהם יקבלו החלטה. 547 00:33:35,766 --> 00:33:41,730 מה שהם עושים מאחורי דלתיים סגורות נשמר בסודיות מוחלטת. הכול. 548 00:33:44,024 --> 00:33:49,446 אם תבקש ממני לתכנן את העינוי הכי איכותי שניתן לדמיין, 549 00:33:51,323 --> 00:33:52,616 זה יהיה זה. 550 00:33:54,117 --> 00:33:55,118 כן. 551 00:33:56,495 --> 00:34:01,124 משפט, ולא משנה מה יהיה פסק הדין, יהרוס אותי לגמרי, ריק. 552 00:34:03,585 --> 00:34:05,087 מה אעשה? 553 00:34:10,092 --> 00:34:11,342 טוב, תקשיבו, כולם. 554 00:34:12,386 --> 00:34:13,428 זו מאיה. 555 00:34:13,512 --> 00:34:17,391 היא אישה בת 49 שסובלת מהישנות של קרצינומה של הלוע. 556 00:34:17,975 --> 00:34:20,686 אנחנו נעבוד כאן זמן לא קצר, 557 00:34:20,768 --> 00:34:24,231 לכן אני רוצה שכולנו נישאר ממוקדים. 558 00:34:24,313 --> 00:34:25,482 בסדר. 559 00:34:25,482 --> 00:34:29,402 אנחנו נעשה כל מה שאפשר למענה, בעזרת האל. 560 00:34:29,402 --> 00:34:30,821 אמן. 561 00:34:42,583 --> 00:34:46,753 ד"ר פו, היית מדהימה היום. 562 00:34:49,005 --> 00:34:51,175 עשינו עבודה טובה. כולנו. 563 00:34:52,634 --> 00:34:56,929 דוק, רק רציתי שתדעי שתרמתי לקרן ההגנה שלך. 564 00:34:59,224 --> 00:35:02,811 מוניקה. תודה. 565 00:35:03,395 --> 00:35:05,522 את מסוג הנשים שאני רוצה להיות. 566 00:35:07,107 --> 00:35:08,650 ואני מתפללת למענך. 567 00:35:11,862 --> 00:35:15,949 תודה. כן. גם אני מתפללת למעני. 568 00:35:20,996 --> 00:35:23,957 23 חודשים אחרי הוריקן קטרינה - 569 00:35:24,041 --> 00:35:27,753 24 ביולי 2007 - 570 00:35:37,304 --> 00:35:40,224 גבירותיי ורבותיי בחבר המושבעים, ברוכים השבים. 571 00:35:40,224 --> 00:35:41,975 חוקי האדם כפופים לחוקי האל - 572 00:35:42,059 --> 00:35:44,686 מייקל מוראלס, מייצג את מדינת לואיזיאנה. 573 00:35:44,770 --> 00:35:47,272 חבר המושבעים המיוחד הגיע להכרעה, כבוד השופט. 574 00:35:47,356 --> 00:35:49,316 בתיק אנה פו, 575 00:35:49,316 --> 00:35:52,236 התבקשתם לשקול הגשת כתב אישום בן עשרה סעיפים. 576 00:35:52,819 --> 00:35:54,488 סעיף אחד של רצח בדרגה שנייה 577 00:35:54,488 --> 00:35:58,116 ותשעה סעיפים של קשירת קשר לביצוע רצח מדרגה שנייה. 578 00:35:58,784 --> 00:35:59,910 מהי הכרעתכם? 579 00:36:21,014 --> 00:36:25,561 בכל אחד מעשרת הסעיף נקבע כי אין מקום להעמדה לדין. 580 00:36:25,561 --> 00:36:26,812 האם זה נכון? 581 00:36:27,396 --> 00:36:28,689 כן, כבוד השופט. 582 00:36:29,189 --> 00:36:33,735 אם כן, בזאת תם שירותכם והדיון בנושא. 583 00:36:34,820 --> 00:36:37,239 וכעת עדכון על פרשה פלילית שנויה במחלוקת. 584 00:36:37,239 --> 00:36:39,116 חבר המושבעים המיוחד לא יעמיד לדין 585 00:36:39,116 --> 00:36:42,411 רופאה מנתחת המואשמת בהריגת ארבעה חולים קשים בבית חולים. 586 00:36:42,411 --> 00:36:46,456 חבר המושבעים המיוחד החליט שלא להגיש נגדה כתב אישום. 587 00:36:46,540 --> 00:36:47,541 אנה. 588 00:36:49,042 --> 00:36:50,043 הם החליטו שלא תואשמי. 589 00:36:50,127 --> 00:36:51,712 באף אחד מסעיפי האישום. -אלוהים! 590 00:36:51,712 --> 00:36:55,174 אלוהים. אלוהים, תודה, אלוהים. -מה? מה? כלום? 591 00:36:55,174 --> 00:36:57,092 אלי הטוב, תודה. 592 00:36:57,176 --> 00:36:58,177 כלום? 593 00:36:59,052 --> 00:37:00,179 לא. 594 00:37:08,395 --> 00:37:10,355 התובע המחוזי ג'ורדן. -אפשר לדבר איתך? 595 00:37:10,439 --> 00:37:11,982 מה דעתך על החלטת חבר המושבעים? 596 00:37:11,982 --> 00:37:15,027 אני מסכים עם חבר המושבעים המיוחד. תודה. 597 00:37:15,027 --> 00:37:16,778 מר מוראלס, תגובתך, בבקשה? 598 00:37:16,862 --> 00:37:18,238 קחו עותק, בבקשה. 599 00:37:18,322 --> 00:37:21,867 אתם תראו שמומחים פורנזיים מכל המדינה 600 00:37:21,867 --> 00:37:25,954 הגיעו למסקנה שמקרי המוות הנדונים שהתרחשו במרכז הרפואי ממוריאל, 601 00:37:26,038 --> 00:37:27,748 היו תוצאה של הריגה. 602 00:37:28,707 --> 00:37:32,127 אם כך הדבר, אדוני, למה חבר המושבעים לא פסק על העמדה לדין? 603 00:37:32,211 --> 00:37:35,839 כי הם לא שמעו ישירות אף אחד מהמומחים הפורנזיים מהאלה. 604 00:37:35,923 --> 00:37:39,218 למה? -את זה תצטרכי לשאול את התובע המחוזי. 605 00:37:39,218 --> 00:37:42,346 האם זה הוגן לדעתך לשפוט את ד"ר פו על ההחלטות שקיבלה 606 00:37:42,346 --> 00:37:45,182 לנוכח התנאים המחרידים שהתקיימו אז? 607 00:37:45,182 --> 00:37:47,100 אני מסרב לקבל שהתנאים 608 00:37:47,184 --> 00:37:49,686 יכולים להצדיק נטילת חיי אדם. 609 00:37:50,437 --> 00:37:53,357 מהו הערך של חיי אדם? 610 00:37:54,399 --> 00:37:57,653 אילו תנאים יכולים להצדיק נטילת חיי אדם? 611 00:37:57,653 --> 00:38:00,030 אלה השאלות שהתיק הזה מעלה. 612 00:38:00,030 --> 00:38:04,785 אז לא, אני לא מאמין בכל צורה, דרך או אופן, 613 00:38:04,785 --> 00:38:07,496 שחבר המושבעים המיוחד הגיע למסקנה הנכונה. 614 00:38:14,962 --> 00:38:15,963 בוץ'? 615 00:38:17,965 --> 00:38:19,132 אתה בסדר? 616 00:38:19,216 --> 00:38:20,717 כן, כן, בסדר גמור. 617 00:38:26,056 --> 00:38:28,267 אני יודעת שאתה לא אוהב לדבר על חקירות שלך, 618 00:38:28,267 --> 00:38:33,105 אבל... אני מצטערת שהפעם זה לא נגמר כמו שרצית. 619 00:38:35,315 --> 00:38:39,778 בית החולים... הוא לא היה שדה קרב 620 00:38:39,862 --> 00:38:42,573 עם ירי מרגמות מכל עבר, הוא היה מקום מקלט. 621 00:38:42,573 --> 00:38:46,076 היו להם אוכל ומים וסירות הצלה. 622 00:38:47,578 --> 00:38:51,582 האם אדם לא היה מעדיף להסתכן בכך שיסחבו אותו במדרגות 623 00:38:51,582 --> 00:38:54,918 או שיוציאו אותו מהחלון, על כך שלא ינסו בכלל? 624 00:38:55,002 --> 00:38:56,712 למה לא ניסיתם לפחות להוציא אותו? 625 00:38:57,796 --> 00:39:01,383 אם את רופאה, את יכולה פשוט לקבוע מי יחיה ומי ימות? 626 00:39:01,383 --> 00:39:02,926 אם מתחשק לך לתת למטופלים 627 00:39:03,010 --> 00:39:05,137 מנות ענק של קוקטייל מורפיום ומידאזולם, 628 00:39:05,137 --> 00:39:06,221 זו החלטה שלך? 629 00:39:10,350 --> 00:39:12,060 ואיך את מתעלמת מהעובדה 630 00:39:12,144 --> 00:39:15,314 שאנשים אחרים פינו מטופלים 631 00:39:15,314 --> 00:39:18,066 באותו זמן שאת "סיפקת תמיכה"? 632 00:39:25,949 --> 00:39:27,201 האנשים העניים האלה. 633 00:39:30,078 --> 00:39:33,207 לאנשים עניים האלה לא היה מושג מה קורה להם. 634 00:39:36,960 --> 00:39:38,962 לא הייתה להם דרך להגן על עצמם. 635 00:39:42,883 --> 00:39:48,305 זה ממש כואב, לין. לין, זה ממש כואב. 636 00:39:49,389 --> 00:39:50,432 אני יודעת. 637 00:40:03,403 --> 00:40:05,405 רציתי לוודא שזה יחזור אלייך. 638 00:40:11,453 --> 00:40:13,372 הלוואי שיכולנו לעזור לך יותר. 639 00:40:14,248 --> 00:40:15,707 זו לא הייתה אשמתך. 640 00:40:16,375 --> 00:40:20,712 ד"ר פו וכל האנשים החזקים האלה, הם התייצבו מאחוריה. 641 00:40:22,631 --> 00:40:29,555 אמט... את יודעת, הוא היה החבר שלי בתיכון. 642 00:40:31,640 --> 00:40:35,018 הכרתי אותו כשחיפשתי בן זוג לנשף סיום י"א. 643 00:40:36,520 --> 00:40:40,440 הוא היה אח של חברה שלי וראיתי אותו יושב במרפסת הכניסה. 644 00:40:41,525 --> 00:40:43,110 אז אמרתי לחברה שלי, 645 00:40:43,110 --> 00:40:45,696 "תשאלי את אחיך אם הוא רוצה ללכת איתי לנשף." 646 00:40:47,739 --> 00:40:48,782 והוא רצה. 647 00:40:50,868 --> 00:40:51,869 אמט. 648 00:40:52,870 --> 00:40:55,539 הוא נהג לומר לי, "ילדה, את תהיי אשתי." 649 00:40:56,540 --> 00:41:01,420 ואני אמרתי, "ילד, אתה האדם האחרון בעולם שאני אנשא לו." 650 00:41:02,379 --> 00:41:03,714 סתם כדי לקנטר אותו. 651 00:41:06,383 --> 00:41:10,679 הוא היה האדם הכי אוהב ומסור שהכרתי בחיי. 652 00:41:12,055 --> 00:41:13,473 חבל שלא זכיתי להכיר אותו. 653 00:41:17,144 --> 00:41:20,189 אין חוק התיישנות על רצח. 654 00:41:21,773 --> 00:41:27,696 חיכיתי לצדק הרבה זמן. אני יכולה לחכות עוד קצת. 655 00:41:42,252 --> 00:41:43,712 משרד המשפטים - 656 00:41:43,712 --> 00:41:47,257 היי, תראו את זה. רוחות מן העבר. 657 00:41:47,841 --> 00:41:49,760 בהחלט. עדיין רודפות אותך. 658 00:41:50,636 --> 00:41:52,554 באתי לקחת את שאר החפצים שלי. 659 00:41:53,472 --> 00:41:55,349 לא תפסו לך את המקום בחזית, אני רואה. 660 00:41:56,308 --> 00:41:58,560 כן, יצאתי למנוחה קצרה. 661 00:42:01,230 --> 00:42:03,649 אני מניח שעשית בשכל כשפרשת מתי שפרשת, מה? 662 00:42:05,400 --> 00:42:07,444 זה לא מקל עליי להשלים עם זה. 663 00:42:11,573 --> 00:42:14,034 סליחה על השפה, אבל מה לעזאזל קרה שם? 664 00:42:16,245 --> 00:42:19,873 בין היתר, הם לא זימנו את קריסטי ג'ונסון. 665 00:42:21,250 --> 00:42:22,251 מה? 666 00:42:23,043 --> 00:42:25,295 איך לא מזמנים את עדת הראייה לרצח? 667 00:42:25,379 --> 00:42:26,713 וגם נראה שאף אחד 668 00:42:26,797 --> 00:42:29,633 מהמומחים הפורנזיים החיצוניים לא העיד. 669 00:42:29,633 --> 00:42:30,926 מה הם חשבו לעצמם? 670 00:42:31,635 --> 00:42:34,054 זו שאלה עמוקה. 671 00:42:36,306 --> 00:42:41,353 אבל הפרוטוקולים של חבר מושבעים מיוחד חסויים לצמיתות, 672 00:42:41,353 --> 00:42:42,646 אז לא נדע לעולם. 673 00:42:44,857 --> 00:42:47,734 אני לא יכולה שלא לחשוב שפישלנו בכך שהתמקדנו בפו. 674 00:42:49,486 --> 00:42:56,034 היה נהר של עדויות שזרם בכיוון מסוים, והיינו צריכים ללכת איתו. 675 00:42:57,369 --> 00:42:58,745 והוא הוביל אותנו לפו. 676 00:42:59,246 --> 00:43:03,625 כן, לזו שהייתה רופאה למופת מכל בחינה אחרת. אלא שהיא לא הייתה. 677 00:43:09,256 --> 00:43:10,299 ממשיכים הלאה. 678 00:43:13,802 --> 00:43:15,512 אני שמחה שנתקלתי בך, בוץ'. 679 00:43:16,096 --> 00:43:17,097 גם אני. 680 00:43:19,391 --> 00:43:21,143 שמרי על עצמך, וירג'יניה. 681 00:43:22,895 --> 00:43:23,896 ביי. 682 00:43:53,008 --> 00:43:57,638 כעבור שנה - 683 00:43:58,263 --> 00:43:59,556 גבירותיי ורבותיי... 684 00:44:00,265 --> 00:44:02,226 מוכנות לאסון בענף שירותי הבריאות - 685 00:44:02,226 --> 00:44:03,519 לכבוד ולעונג הוא לי 686 00:44:03,519 --> 00:44:08,315 להציג את אורחת הכבוד, ד"ר אנה פו. 687 00:44:08,315 --> 00:44:11,443 כן! 688 00:44:15,447 --> 00:44:18,408 תודה. תודה רבה לכם. 689 00:44:19,576 --> 00:44:24,915 תודה. אומר רק כמה הערות קצרות. 690 00:44:26,625 --> 00:44:28,085 איש מהנוכחים באולם הזה 691 00:44:28,085 --> 00:44:31,713 לא ישכח לעולם את מה שקרה בזמן קטרינה. 692 00:44:31,797 --> 00:44:33,674 לכל אחד יש סיפור משלו לספר. 693 00:44:34,758 --> 00:44:38,971 את מה שקרה לי בבית החולים ממוריאל... 694 00:44:41,723 --> 00:44:43,141 קשה לתאר. 695 00:44:44,226 --> 00:44:48,856 החום, הצחנה, הפסקת החשמל, 696 00:44:49,481 --> 00:44:52,609 הכאוס בזמן שניסינו לפנות את המטופלים. 697 00:44:53,360 --> 00:44:58,949 ואז ביום רביעי הפינוי נפסק. הם פשוט הפסיקו. 698 00:44:58,949 --> 00:45:01,410 אנחנו לא יודעים למה. אף אחד לא אמר לנו. 699 00:45:02,244 --> 00:45:03,745 ואז ביום חמישי, 700 00:45:03,829 --> 00:45:08,625 אמרו לנו שכולם חייבים להיות מחוץ לבית החולים באותו יום. 701 00:45:08,709 --> 00:45:12,212 ואחרי חמישה ימים ולילות ללא שינה, התקשרו מארגון פימ"ה ואמרו, 702 00:45:12,796 --> 00:45:14,506 "אנחנו לוקחים את כל הסירות בצהריים, 703 00:45:14,590 --> 00:45:18,427 אז את מי שאפשר להוציא מביה"ח, תוציאו עד אז, 704 00:45:18,427 --> 00:45:20,888 כי הם לא יוכלו להישאר עוד בפנים." 705 00:45:21,847 --> 00:45:23,765 משמר החופים שלח מסוקים, 706 00:45:23,849 --> 00:45:27,394 אבל הם הגיעו רק ביום חמישי אחר הצהריים. 707 00:45:29,479 --> 00:45:31,940 חשוב לי לציין משהו שלא ידעתי. 708 00:45:32,774 --> 00:45:35,360 למסוקי משמר החופים אסור לטוס בלילה. 709 00:45:38,447 --> 00:45:44,912 לא קיבלנו תמיכה מהסוג שהיינו צריכים כדי לפנות מטופלים. 710 00:45:45,412 --> 00:45:46,413 רחוק מזה. 711 00:45:46,413 --> 00:45:48,916 הושארנו לבדנו 712 00:45:48,916 --> 00:45:55,339 ע"י הממשל המקומי, המדינתי והפדרלי, שהכזיבו אותנו לחלוטין. 713 00:45:55,339 --> 00:45:57,049 אנחנו הופקרנו. 714 00:45:59,927 --> 00:46:02,638 אנחנו הופקרנו. 715 00:46:05,432 --> 00:46:07,226 אני רק רופאה. 716 00:46:10,187 --> 00:46:16,735 החובה לטפל נשמעת כדבר קל. נשמעת נפלא. 717 00:46:17,277 --> 00:46:21,240 אבל בפועל, זה לא תמיד קל. 718 00:46:23,951 --> 00:46:29,164 אני יודעת בלבי שכל אחד ואחד מאיתנו בבית החולים הזה 719 00:46:29,873 --> 00:46:33,836 עשינו כל מה שיכולנו כדי לעודד ולטפל. 720 00:46:33,836 --> 00:46:38,215 אף אחד לא ננטש. אף אחד לא הוזנח. 721 00:46:39,424 --> 00:46:42,344 וכולם קיבלו יחס של כבוד. 722 00:46:43,303 --> 00:46:49,977 ואף שחיי השתנו לעד ב-17 ביולי 2006, היום שבו נעצרתי, 723 00:46:49,977 --> 00:46:54,022 אני לא מבכה את מר גורלי, 724 00:46:54,898 --> 00:46:58,527 כי אלוהים היה באמת יוצא מן הכלל. 725 00:46:59,194 --> 00:47:05,325 והוא שלח לי כל כך הרבה אנשים כדי לעזור לי לעבור את זה. באמת. 726 00:47:05,409 --> 00:47:07,536 הוא שלח את החברים שלי... 727 00:47:10,247 --> 00:47:13,750 את המשפחה שלי, את המטופלים שלי, 728 00:47:14,334 --> 00:47:17,880 את האחיות שעובדות איתי, את עמיתיי הרופאים. 729 00:47:17,880 --> 00:47:21,091 אני רואה כה רבים מכם יושבים כאן באולם הזה. 730 00:47:22,926 --> 00:47:25,304 לא הייתי כאן בלעדיכם. 731 00:47:25,888 --> 00:47:28,891 האומץ והכוח שנתתם לי, 732 00:47:28,891 --> 00:47:30,517 הם באמת מתנה משמיים. 733 00:47:31,935 --> 00:47:34,855 האהבה שלכם וגדולתו של האל 734 00:47:34,855 --> 00:47:37,232 הן מה שהקים אותי בכל בוקר מהמיטה. 735 00:47:37,774 --> 00:47:41,028 אני רואה את עצמי כאחד האנשים הכי בני מזל בעולם, 736 00:47:41,028 --> 00:47:44,114 בזכות התמיכה שלכם. ועל כך אני מודה לכם. 737 00:47:44,198 --> 00:47:45,199 כן! 738 00:47:46,033 --> 00:47:50,787 תודה רבה לכם מעומק לבי. תודה. 739 00:47:53,498 --> 00:47:55,209 תודה. 740 00:48:00,797 --> 00:48:03,383 תודה. תודה. 741 00:48:39,294 --> 00:48:40,629 שלום, אנה. -הוראס. 742 00:48:41,588 --> 00:48:42,923 אני שמחה לראות אותך כאן. 743 00:48:43,465 --> 00:48:44,591 מה שלום וינס? 744 00:48:45,175 --> 00:48:46,301 שלומו טוב. איפה הוא? 745 00:48:47,135 --> 00:48:50,180 הוא רוקד שם. -אה, כן. 746 00:48:52,224 --> 00:48:54,309 מוכן לפרוק עול אחרי השנה שעברנו. 747 00:48:55,519 --> 00:48:56,770 אני יכול רק לדמיין. 748 00:48:56,854 --> 00:48:59,273 זה היה סוריאליסטי, הוראס. 749 00:48:59,273 --> 00:49:00,691 זה היה סוריאליסטי. 750 00:49:00,691 --> 00:49:03,068 אין דרך אחרת לתאר את זה. 751 00:49:07,781 --> 00:49:13,078 אנה, פימ"ה לא לקחו את הסירות. 752 00:49:13,745 --> 00:49:16,081 הפעילו אותן מתנדבים. 753 00:49:17,875 --> 00:49:23,422 הם לא יכלו להתקשר להגיד לנו כי הטלפונים שלנו לא עבדו. 754 00:49:25,215 --> 00:49:31,513 ואת יודעת שמסוקים של משמר החופים כן טסו בלילה. 755 00:49:32,014 --> 00:49:34,183 הם משתמשים בציוד ראיית לילה. 756 00:49:35,392 --> 00:49:36,977 הם המשיכו לחלץ עד הסוף. 757 00:49:36,977 --> 00:49:40,814 זה לא נכון שמשמר החופים לא ניסו להציל מטופלים. 758 00:49:40,898 --> 00:49:44,151 הוראס. הם לא טסו בלילה. 759 00:49:47,613 --> 00:49:49,072 תשאל את וינס. הוא טייס. 760 00:49:49,156 --> 00:49:52,117 אנה, גם אני הייתי בממוריאל. 761 00:49:53,577 --> 00:49:58,415 העובדה שאת זוכרת דברים באופן מסוים לא אומרת שהם נכונים. 762 00:50:07,049 --> 00:50:08,133 בחיי. 763 00:50:12,846 --> 00:50:14,097 אני מאחל לך רק טוב. 764 00:51:15,409 --> 00:51:17,494 המרכז הרפואי ממוריאל מערכת בריאות "טנט" לואיזיאנה - 765 00:51:17,578 --> 00:51:20,038 ממוריאל - 766 00:51:20,622 --> 00:51:23,750 ד"ר אנה פו ממשיכה לעסוק ברפואה - 767 00:51:23,834 --> 00:51:27,129 באזור ניו אורלינס רבתי. - 768 00:51:28,630 --> 00:51:30,883 ד"ר פו ועורך דינה סייעו בכתיבת שלושה חוקים - 769 00:51:30,883 --> 00:51:32,593 המגנים על עובדי רפואה בשעת אסון - 770 00:51:32,593 --> 00:51:33,677 מתביעות משפטיות. - 771 00:51:33,677 --> 00:51:36,722 החוקים התקבלו פה אחד. - 772 00:51:38,724 --> 00:51:40,767 תביעות אזרחיות שהוגשו נגד אנה פו ואחרים - 773 00:51:40,851 --> 00:51:43,270 ע"י שלוש משפחות, בהן משפחת אוורט, הסתיימו בפשרה. - 774 00:51:43,270 --> 00:51:45,898 המשפחות הסכימו שלא לחשוף - 775 00:51:45,898 --> 00:51:48,192 את התנאים של הסדרי הפשרה. - 776 00:51:49,943 --> 00:51:52,321 איש מעובדי ממוריאל לא הועמד לדין - 777 00:51:52,321 --> 00:51:55,324 בגין האירועים שהתרחשו בעקבות הוריקן קטרינה - 778 00:52:01,079 --> 00:52:03,790 ב-2006 חיל ההנדסה של צבא ארה"ב הודה - 779 00:52:03,874 --> 00:52:06,877 שטעויות תכנון ובנייה - 780 00:52:06,877 --> 00:52:10,631 הן שגרמו את עיקר ההצפה לאחר קטרינה. - 781 00:52:11,256 --> 00:52:14,676 ב-2018 השלים חיל ההנדסה של צבא ארה"ב - 782 00:52:14,760 --> 00:52:17,971 רשת חדשה של סוללות וחומות שיטפון בעלות של 14 מיליארד דולר - 783 00:52:18,055 --> 00:52:19,473 סביב ניו אורלינס. - 784 00:52:20,057 --> 00:52:25,896 עקב העלייה במפלס הים והקרקעות הרופפות - 785 00:52:25,896 --> 00:52:30,859 ייתכן שהמערכת תזדקק לשיפוץ כבר ב-2023. - 786 00:52:31,485 --> 00:52:36,281 השאלה איך לתעדף שירותים רפואיים במצבי חירום - 787 00:52:36,365 --> 00:52:39,660 טרם קיבלה מענה. - 788 00:52:41,995 --> 00:52:43,789 מוקדש לכל אלה שסבלו ושאיבדו - 789 00:52:43,789 --> 00:52:46,083 בגלל הוריקן קטרינה והאירועים שאירעו בעקבותיו. - 790 00:52:46,083 --> 00:52:50,629 ולרוחה האיתנה של ניו אורלינס. - 791 00:53:41,930 --> 00:53:43,932 תרגום: גלית אקסלרד