1 00:00:08,488 --> 00:00:10,154 ‏باورم نمیشه رفتی پایین 2 00:00:10,179 --> 00:00:11,963 ‏با اون پسره که تتو میکنه حرف زدی 3 00:00:11,988 --> 00:00:13,464 ‏آره، آره 4 00:00:13,489 --> 00:00:14,745 ‏رفتم حقش رو گذاشتم کف دستش 5 00:00:14,770 --> 00:00:16,803 ولی ‏رفتی یه چیز دیگه بهش دادی 6 00:00:17,159 --> 00:00:18,876 ‏یعنی چی؟ 7 00:00:18,878 --> 00:00:20,327 ‏من دیدمتون مامان 8 00:00:20,329 --> 00:00:22,129 ‏دقیقا چطوری اینکارو کردی؟ 9 00:00:22,131 --> 00:00:25,332 ‏رفتی پایین از دستش شاکی شدی ‏ولی آخرش بهش لب دادی؟ 10 00:00:25,334 --> 00:00:27,252 ‏عجب! یه پسر پاکستانی هم تو مشروب فروشی 11 00:00:27,277 --> 00:00:28,253 باقی پولم رو کمتر داد 12 00:00:28,278 --> 00:00:29,743 میخوای بری براش جق بزنی؟ 13 00:00:29,768 --> 00:00:31,317 ‏- با من اینجوری حرف نزن ‏- معذرت میخوام 14 00:00:31,342 --> 00:00:33,955 ‏آخه نمیدونم اینجا چه خبره 15 00:00:33,980 --> 00:00:37,515 ‏خیلی خب، میدونی که من و بابات از هم جدا شدیم 16 00:00:37,540 --> 00:00:40,441 ‏و بلاخره منم باید با مردم رابطه داشته باشم 17 00:00:40,466 --> 00:00:42,133 ‏با این پسر تتویی؟ 18 00:00:42,158 --> 00:00:43,761 ‏اسمش جاشه 19 00:00:43,786 --> 00:00:45,285 اونوقت دوست دختر دوست پسرین؟ 20 00:00:45,310 --> 00:00:49,196 ‏یه جورایی 21 00:00:49,221 --> 00:00:50,887 ‏خیلی خب 22 00:00:50,912 --> 00:00:52,993 ‏این ضایع ترین چیزی بود که تو عمرم شنیدم 23 00:00:53,018 --> 00:00:54,638 ...‏- دست بردار، میشه ...‏- نه 24 00:00:54,663 --> 00:00:55,851 ...‏بیا بشینیم درموردش حرف 25 00:00:55,876 --> 00:00:57,459 ‏نه مامان، تو بحران میانسالی رو میگذرونی 26 00:00:57,484 --> 00:00:59,520 ‏درست مثل بابا، منم نمیخوام درموردش ‏حرف بزنم 27 00:00:59,545 --> 00:01:02,434 .‏نمیخوام بهش فکر کنم ‏فقط میخوام برم بخوابم 28 00:01:04,251 --> 00:01:06,290 بعداً دربارش فکر میکنم 29 00:01:09,419 --> 00:01:13,419 ارائه‌ مشترک از تیم ترجمه ایران فیلم و ناین مووی :. Iranfilm.Net , 9Movie.In .: 30 00:01:13,420 --> 00:01:16,815 ترجمه از: مـــیـنـا 3OLiCON 31 00:01:16,840 --> 00:01:19,164 ‏بعدم گفت دارم بحران میانسالی رو میگذرونم 32 00:01:19,189 --> 00:01:21,690 ‏بحران تو اون زندگی کسالت بار ‏قبل از این زندگی بود 33 00:01:21,715 --> 00:01:22,527 ‏آه، از این زندگی متنفرم 34 00:01:22,552 --> 00:01:24,228 من و کیتلین همیشه باهم صمیمی بودیم 35 00:01:24,253 --> 00:01:26,040 ‏ولی حالا راجب هیچی نمیتونم باهاش حرف بزنم 36 00:01:26,065 --> 00:01:27,698 ‏جاش، کارم 37 00:01:27,962 --> 00:01:29,294 ‏شاید بتونم درمورد کارم حرف بزنم 38 00:01:29,319 --> 00:01:30,257 !‏نه 39 00:01:30,282 --> 00:01:31,732 ‏ما این دوره رو پشت سر گذاشتیم 40 00:01:31,757 --> 00:01:33,065 ‏اون یه نوجوونه 41 00:01:33,090 --> 00:01:35,682 کار رو خراب میکنه و همه چیزو لو میده 42 00:01:35,707 --> 00:01:37,650 ‏دهنت رو ببند و کمکش کن بره دانشگاه 43 00:01:39,712 --> 00:01:42,041 ‏- منتظر کسی هستی؟ ‏- نه 44 00:01:42,066 --> 00:01:44,240 ‏- سلام، کیه؟ ‏- دیوید هستم 45 00:01:44,265 --> 00:01:45,493 ‏باباست؟ 46 00:01:46,160 --> 00:01:47,764 ‏آره 47 00:01:47,789 --> 00:01:49,261 ‏داری از اینجا میری؟ 48 00:01:49,286 --> 00:01:51,286 ‏آره، فقط برای چند هفته پیشش میمونم 49 00:01:51,311 --> 00:01:53,597 داره یه کاری تو دفترش بهم میده 50 00:01:53,622 --> 00:01:55,255 ‏درمورد جاش بهش گفتی؟ 51 00:01:55,280 --> 00:01:56,779 ‏نه، فقط گفتم 52 00:01:56,804 --> 00:01:59,017 ‏اوضاع اینجا داره ناجور میشه 53 00:01:59,042 --> 00:01:59,974 ‏که همینطورم هست 54 00:01:59,999 --> 00:02:01,562 ‏ولی لازم نیست بری، کیتلین 55 00:02:01,587 --> 00:02:03,443 ‏به نظرم باید یه راه حلی برای این مسائل پیدا کنی 56 00:02:03,468 --> 00:02:05,043 ‏و منم به کار احتیاج دارم 57 00:02:05,068 --> 00:02:06,235 ‏بابا هم تو دفترش کمک لازم داره 58 00:02:06,260 --> 00:02:08,171 ‏یه موقعیت برد-برد-برده 59 00:02:12,388 --> 00:02:14,635 ‏- سلام، چطوری؟ ‏- سلام 60 00:02:14,660 --> 00:02:16,234 ‏خیلی خوشحالم میبینمت 61 00:02:16,259 --> 00:02:17,563 ‏- سلام بابا ‏- چه لاغر شدی 62 00:02:17,587 --> 00:02:18,913 ‏تو هند بهتون غذا نمیدن؟ 63 00:02:18,938 --> 00:02:21,552 ‏نه، هرچه سریعتر یه گاو مرده نیاز دارم 64 00:02:21,577 --> 00:02:23,569 ‏باشه، رستوران قلعه سفید سر راهه، عزیزم 65 00:02:23,594 --> 00:02:27,041 ‏لایزا، چطوریه هرموقع میبینمت ‏جوونتر شدی؟ 66 00:02:27,066 --> 00:02:29,007 ‏فقط یادت رفته وقتایی که خوشحاله چه شکلیه 67 00:02:29,032 --> 00:02:30,109 ‏- سلام مگی ‏- جالب بود 68 00:02:30,134 --> 00:02:31,436 ‏خوشحالم میبینمت. عاشق این لباستم 69 00:02:31,461 --> 00:02:33,076 ‏- مبارزه نهایی کیه؟ ‏- خیلی خب، باشه 70 00:02:33,101 --> 00:02:35,424 ‏هرچی لازم داشتی به خودم زنگ میزنی 71 00:02:35,449 --> 00:02:36,995 ‏و یادت باشه، همیشه میتونی برگردی اینجا 72 00:02:37,021 --> 00:02:40,105 ‏- تایید میشه. بیا بغلم ‏- ممنونم 73 00:02:40,130 --> 00:02:42,293 ‏دلم برات تنگ میشه 74 00:02:42,317 --> 00:02:45,098 فکر نکنم اونقدرا تنها بمونی 75 00:02:45,123 --> 00:02:46,317 ‏یعنی چی؟ 76 00:02:46,341 --> 00:02:47,423 ‏هیچی 77 00:02:47,448 --> 00:02:48,899 ‏بیا بابا 78 00:02:51,880 --> 00:02:53,580 ‏مشکلی براش پیش نمیاد 79 00:02:53,605 --> 00:02:54,771 ‏برمیگرده همینجا 80 00:02:58,211 --> 00:03:00,090 ...کاپوچینو کم خامه و رژیمی 81 00:03:01,247 --> 00:03:03,414 ‏راب، هیچ راهی نیست که بتونیم حضوری ببینیمت؟ 82 00:03:03,439 --> 00:03:04,855 ‏رو در رو بحث کنیم؟ 83 00:03:04,880 --> 00:03:06,958 قبلا ‏با انتشارات هشِت قرارداد امضا کردم 84 00:03:06,982 --> 00:03:09,449 ‏ببین، بابت تمام کارهایی برام کردین ‏واقعا ممنونم 85 00:03:09,474 --> 00:03:10,678 ‏ولی دیگه وقت رفتنه 86 00:03:10,703 --> 00:03:11,718 ‏موفق باشین دوستان 87 00:03:11,743 --> 00:03:13,023 ‏توام موفق باشی راب 88 00:03:13,048 --> 00:03:16,416 ‏فقط بدون که درهای انتشارات ایمپریکال ‏همیشه بازه 89 00:03:16,441 --> 00:03:18,750 ‏گور باباش، فوری خبرش رو پخش کنین 90 00:03:18,776 --> 00:03:19,942 راب الیو رو انداختیم دور 91 00:03:19,967 --> 00:03:20,942 ‏نمیفهمم 92 00:03:20,967 --> 00:03:23,589 ‏هشِت همین الان یه عالمه نویسنده ی جِغله داره 93 00:03:23,614 --> 00:03:26,005 جغله چیه؟ - همین بچه مچه های تازه به دوران رسیده - 94 00:03:26,030 --> 00:03:27,051 "مثل کتاب "خطای ستارگان بخت ما 95 00:03:27,076 --> 00:03:30,259 ‏من با این آدم کلی وقت پشت میز نشستم 96 00:03:30,285 --> 00:03:32,963 ‏و هر فصل کتاب رو ذره ذره ازش بیرون کشیدم 97 00:03:32,988 --> 00:03:34,194 ‏حتی عنوان آخرین کتاب 98 00:03:34,219 --> 00:03:36,527 ‏پرفروشش رو گذاشته ‏هشتگ دارم میمیرم 99 00:03:36,552 --> 00:03:38,120 ‏شاید یه راهی باشه که برش گردونیم 100 00:03:38,145 --> 00:03:41,424 خیلی دیره، سایت گلی کت داره خبرش رو پخش میکنه 100 00:03:53,507 --> 00:03:56,607 خونه بابا هستم. شام داریم گوشت اسب و اکسید متانول میخوریم 101 00:04:03,907 --> 00:04:05,607 ‏سلام 102 00:04:05,632 --> 00:04:07,916 ‏سلام، خوشگل خانوم 103 00:04:09,548 --> 00:04:11,311 ‏باورت میشه؟ 104 00:04:11,336 --> 00:04:12,916 ‏بلاخره قراره یه شب باهم باشیم 105 00:04:12,941 --> 00:04:14,636 و اینا درمورد چک کردن کارت شناسایی کارشون خیلی خوبه 106 00:04:14,661 --> 00:04:17,187 ‏پس لازم نیست نگران پیدا شدن سر و کله دخترت باشیم 107 00:04:17,213 --> 00:04:19,228 ‏شرمنده اوضاع خیلی غیرعادیه 108 00:04:19,253 --> 00:04:20,786 ‏طوری نیست. طوری نیست 109 00:04:20,811 --> 00:04:22,244 ‏ماهم غیرعادی هستیم 110 00:04:22,269 --> 00:04:24,539 ‏نمیدونم. یه جورایی ازش خوشم میاد 111 00:04:24,564 --> 00:04:25,885 میخوای چیکار کنی؟ 112 00:04:25,909 --> 00:04:27,158 ‏نوشیدنی؟ 113 00:04:27,183 --> 00:04:29,302 ‏- عالیه ‏- خیلی خب، خیلی خب 114 00:04:29,327 --> 00:04:31,341 ‏کیا برای سه شنبه ی پیش پا افتاده آماده اند؟ 115 00:04:31,366 --> 00:04:32,981 !‏آره 116 00:04:33,006 --> 00:04:34,484 شب پیش پا افتاده ست؟ [نوعی مسابقه پرسش و پاسخ، که سوالات کم اهمیت و سطحی پرسیده میشه] 117 00:04:34,509 --> 00:04:37,396 ‏نوشیدنی رایگان، برای هر جواب درست 118 00:04:37,421 --> 00:04:39,003 ‏خیلی خب، حالا فهمیدم 119 00:04:39,028 --> 00:04:41,468 ‏آره 120 00:04:41,492 --> 00:04:44,091 ‏در این بازی چندنفره 121 00:04:44,117 --> 00:04:47,835 پیتی پیرانا و کینگ بوو، کنار هم حرکت میکنن 122 00:04:47,860 --> 00:04:50,151 "!‏- "ماریو کارت: دبل دش ‏- درسته 123 00:04:50,176 --> 00:04:51,461 ‏کامل این بازی رو یادمه 124 00:04:51,486 --> 00:04:52,852 ‏آره، اما با سرعت لازم یادت نیومد 125 00:04:52,877 --> 00:04:54,209 ‏- میدونم ‏- سوال بعدی 126 00:04:54,234 --> 00:04:56,271 باید این جمله از اشکال رو ترجمه کنین 127 00:04:56,296 --> 00:04:58,086 ‏رفیق، این راست کار خودمه 128 00:04:58,110 --> 00:05:01,653 ‏سیاره تخم مرغی، هلو، دوتا گاو 129 00:05:01,678 --> 00:05:04,472 ‏خونه، علامت سوال 130 00:05:04,497 --> 00:05:06,664 !‏بیا تا گاوها میان خونه، سکس کنیم 131 00:05:06,689 --> 00:05:07,988 ‏- درسته !‏- آره 132 00:05:08,013 --> 00:05:09,263 ‏- چی؟ ‏- لعنتی 133 00:05:09,288 --> 00:05:11,014 !‏خیلی کارش درسته 134 00:05:11,039 --> 00:05:13,442 ‏خیلی خب، این مرحله مال دهه نودی هاست 135 00:05:13,466 --> 00:05:14,990 ‏خیلی خب، حالا نوبت ماست 136 00:05:15,015 --> 00:05:16,882 ‏اسمش هست لیزا لوپز [رپر امریکایی] 137 00:05:16,907 --> 00:05:18,290 ‏اسم مستعارش هست 138 00:05:18,315 --> 00:05:20,009 !‏- لیزا یه چشم ‏- درسته 139 00:05:20,034 --> 00:05:21,951 !‏- ایول ‏- سوال بعدی 140 00:05:21,976 --> 00:05:24,059 ...‏او.جی سیمسون یه مهمون ناخونده داشت 141 00:05:24,084 --> 00:05:26,242 ‏- کیتو کیتلن !‏- زدی تو خال 142 00:05:27,055 --> 00:05:28,868 خیلی خب، اینم یه سوال سخت بچه ها 143 00:05:28,893 --> 00:05:31,393 ‏مغز متفکر ماجرای خورد کردن 144 00:05:31,418 --> 00:05:33,015 ...زانوی نانسی کریگان 145 00:05:33,040 --> 00:05:35,123 !جف گلولی - فوق العاده بود - 146 00:05:35,148 --> 00:05:36,568 اینا رو از کجا میدونه؟ 147 00:05:36,593 --> 00:05:37,892 !40سالشه 148 00:05:37,917 --> 00:05:40,483 ‏هی، بد دهن نباش، عزیزم 149 00:05:40,508 --> 00:05:41,585 مگه ‏چیه؟ 150 00:05:41,610 --> 00:05:42,800 دوتا شات دیگه برای برنده هامون 151 00:05:42,825 --> 00:05:44,024 ‏نه نه. کافیه. به قدر کافی خوردم 152 00:05:44,049 --> 00:05:45,526 نه نه، بفرستین بیاد 153 00:05:45,551 --> 00:05:48,398 یعنی چی به قدر کافی خوردم؟ 154 00:05:55,081 --> 00:05:56,580 ‏خدای من 155 00:05:56,605 --> 00:05:59,404 ‏- میدونی الان چی به ذهنم رسید؟ ‏- چی؟ 156 00:05:59,429 --> 00:06:04,363 ‏وقتی من بدنیا اومدم، تو دبیرستانی بودی 157 00:06:04,388 --> 00:06:06,506 ‏آره گمونم 158 00:06:06,531 --> 00:06:12,613 ...‏و وقتی 16سالم شد، تو 159 00:06:12,638 --> 00:06:15,734 !‏30سالت بوده 160 00:06:15,758 --> 00:06:18,795 ‏آره، دقیقا 14سال اختلاف سنی داریم 161 00:06:26,125 --> 00:06:28,924 ‏وای خدای من 162 00:06:30,143 --> 00:06:33,341 ‏سن تو به مامانم نزدیکتره تا به من 163 00:06:33,366 --> 00:06:35,412 ‏خیلی خب، میشه دست از این محاسبات ریاضی برداری؟ 164 00:06:35,437 --> 00:06:36,486 بله - خوبه - 165 00:06:36,511 --> 00:06:37,877 ‏- محاسبات کافیه ‏- محاسبات کافیه 166 00:06:37,902 --> 00:06:39,421 ...‏خوشم نمیاد 167 00:06:39,447 --> 00:06:40,953 ‏خوبی؟ مشکلی پیش اومده؟ 168 00:06:40,978 --> 00:06:43,112 ‏نه نه نه، طوری نشد 169 00:06:43,137 --> 00:06:44,386 خیلی خب 170 00:06:44,411 --> 00:06:45,580 ‏خوبه؟ خیلی خب 171 00:06:45,605 --> 00:06:47,095 ‏نه. نه 172 00:06:47,120 --> 00:06:49,358 ‏فهمیدم چی شده 173 00:06:49,384 --> 00:06:50,684 ‏چیه؟ 174 00:06:50,709 --> 00:06:52,888 ‏- بس مشروب خوردم کیرم بزرگ نمیشه ‏- چی؟ 175 00:06:52,913 --> 00:06:53,848 ‏کیرم مسته 176 00:06:53,873 --> 00:06:58,145 دوست دختر 40ساله ام انقدر مشروب بهم داد که کیرم بزرگ نمیشه 177 00:07:10,359 --> 00:07:11,481 ‏عذر میخوام 178 00:07:11,506 --> 00:07:13,056 ‏صبح بخیر 179 00:07:13,081 --> 00:07:15,918 ‏اصلا معلوم نیست موفق میشیم یا نه 180 00:07:16,850 --> 00:07:19,405 ‏- خسته به نظر میای ‏- آره 181 00:07:19,430 --> 00:07:21,700 ...‏دیشب منو دوست پسرم یه کم ویسکی اضافی 182 00:07:21,725 --> 00:07:22,669 ‏علاقه ای ندارم 183 00:07:22,694 --> 00:07:24,110 ‏میخوام در 48ساعت آینده گوشیت رو 184 00:07:24,135 --> 00:07:25,184 از خودت جدا نکنی 185 00:07:25,209 --> 00:07:26,689 ‏باشه 186 00:07:26,714 --> 00:07:29,568 کتاب جدید لارا هلینبرند، قراره به مزایده گذاشته میشه 187 00:07:29,593 --> 00:07:32,543 ،به محض اینکه کتاب در اختیار پیشنهاد دهنده ها قرار گرفت بهت اس میزنم 188 00:07:32,568 --> 00:07:34,977 ‏توام آب دستته میذاری زمین و میری ‏یه نسخه از 189 00:07:35,002 --> 00:07:37,419 دفتر کارگزارش میگیری و شخصاً به چارلز میدی 190 00:07:37,444 --> 00:07:38,453 ‏چه هیجان انگیز 191 00:07:38,478 --> 00:07:40,455 ‏من عاشق کتاب "سی بیسکوئیت" و "بی همتا" ام 192 00:07:40,480 --> 00:07:42,064 ‏لایزا، اگه میخوای مردم تورو جدی بگیرن 193 00:07:42,089 --> 00:07:44,287 ‏نباید همینطوری عقاید شخصیت رو زِرت بریزی بیرون 194 00:07:44,312 --> 00:07:45,975 ‏اینجا بنگاه نظرخواهی نیست 195 00:07:46,000 --> 00:07:49,799 ‏شرط میبندم "سی بیسکوئیت" اگه بود عاشق بنگاه نظرسنجی میشد 196 00:07:49,824 --> 00:07:51,440 ‏راستشو بخوای، انگار یه جور بیماری 197 00:07:51,465 --> 00:07:54,590 ابراز نظر مزمنِ ادبی داری 198 00:07:57,836 --> 00:08:00,236 ‏سلام، اوضاع چطوره؟ 199 00:08:00,261 --> 00:08:01,544 ‏خوب نیست 200 00:08:01,569 --> 00:08:03,152 ‏دارم دنبال راب الیو بعدی میگردم 201 00:08:03,177 --> 00:08:05,260 ‏هرشب بیدار میمونم و کتاب های سطح پایین میخونم 202 00:08:05,285 --> 00:08:07,548 ‏و حالا کاملا مطمئنم 5نوع سرطان مختلف دارم 203 00:08:07,573 --> 00:08:08,656 تو چطوری؟ 204 00:08:08,681 --> 00:08:10,386 ‏راستش، میشه یه چیزی ازت بپرسم؟ 205 00:08:10,411 --> 00:08:11,431 ‏آره 206 00:08:11,456 --> 00:08:15,327 تاحالا تاد مشکلی تو انجام عملیات داشته؟ 207 00:08:15,619 --> 00:08:17,310 ‏مثلا فوران انرژی؟ 208 00:08:17,335 --> 00:08:19,299 ‏- فوران انرژی چیه؟ ‏- بدترین نوعش 209 00:08:19,324 --> 00:08:23,025 ‏مثلا حین عملیات انقدر شهوت جلوی چشماش رو بگیره که به اوج برسه 210 00:08:23,050 --> 00:08:24,827 اما هیچ وقت ارضا نشه 211 00:08:25,842 --> 00:08:27,961 ‏- چندین روز درد داره ‏- آره، نه 212 00:08:27,986 --> 00:08:29,348 ‏جاش از این خصوصیات نداره 213 00:08:29,373 --> 00:08:33,091 ‏ولی دیشب، رفته بودیم بیرون ‏و داشتیم مشروب میخوردیم 214 00:08:33,116 --> 00:08:35,450 ‏صبر کن، تو و جاش برگشتین پیش هم؟ 215 00:08:35,475 --> 00:08:37,361 ...‏آره 216 00:08:37,386 --> 00:08:39,001 ‏داریم مشکلات رو حل میکنیم 217 00:08:39,026 --> 00:08:40,689 ‏خدای من 218 00:08:40,714 --> 00:08:43,048 ‏به کارتِ امتیاز احتیاج دارم تا بهتون برسم 219 00:08:44,798 --> 00:08:46,473 ‏حالا که دوباره باهم هستین 220 00:08:46,498 --> 00:08:48,248 ‏امشب جاش رو بیار مهمونی هکتور و دورف 221 00:08:48,273 --> 00:08:50,641 ‏چون تو مهمونی ها به همه اجازه یه بار اشتباه رو میدن 222 00:08:50,666 --> 00:08:53,854 "‏- "برای ناهار امروز وقتت خالیه؟ ‏- راب الیوه 223 00:08:54,794 --> 00:08:57,119 ‏و میخواد برای ناهار برم دیدنش 224 00:09:02,833 --> 00:09:05,052 ‏کلسی، ممنون که اومدی ‏- خواهش میکنم 225 00:09:05,077 --> 00:09:07,336 ‏خیلی خوشحالم که بلاخره رو در رو باهم ملاقات کردیم 226 00:09:07,361 --> 00:09:08,577 ‏ببین، مسئله مهمیه 227 00:09:08,602 --> 00:09:10,198 ‏داستان جدیدم گیر افتاده 228 00:09:10,223 --> 00:09:11,558 ‏بدجوری گیر کردم 229 00:09:11,583 --> 00:09:12,983 خیلی خب 230 00:09:13,008 --> 00:09:15,231 ‏ماجرا چیه؟ 231 00:09:15,256 --> 00:09:17,134 ‏یه دختر دبیرستانی روز قبل از مراسم رقص 232 00:09:17,159 --> 00:09:19,162 مجبور میشه بره به یک مرکز درمانی 233 00:09:19,187 --> 00:09:22,929 ‏پیش زمینه ی خیلی خوبیه، ولی فقط همین رو بلدم 234 00:09:24,396 --> 00:09:27,193 ‏خیلی خب، اگه این دوستش 235 00:09:27,218 --> 00:09:30,874 مراسم رقص رو بیاره پیشش تو مرکز درمانی، اونوقت چی؟ 236 00:09:30,899 --> 00:09:32,198 ‏خدای من 237 00:09:32,223 --> 00:09:34,412 ‏عجب نبوغی 238 00:09:35,076 --> 00:09:36,242 ‏دیدی؟ 239 00:09:36,267 --> 00:09:38,290 ‏بدون تو نمیتونم کتابم رو بنویسم 240 00:09:38,315 --> 00:09:40,649 ‏پس برگرد به امپریکال 241 00:09:40,674 --> 00:09:42,257 ‏نه 242 00:09:42,282 --> 00:09:44,226 ‏میخوام تو باهام بیای به هشِت 243 00:09:44,251 --> 00:09:45,834 ‏بیخیال 244 00:09:45,859 --> 00:09:48,193 ‏مطمئنم تیم ویراستاری شون ‏عاشق کتابت میشن 245 00:09:48,219 --> 00:09:50,386 ‏همین الان در حال آماده کردن پیشنهاد کاری برات هستن 246 00:09:50,411 --> 00:09:51,910 ‏چی؟ 247 00:09:51,935 --> 00:09:53,346 ‏میدونن جایگاهت در امپریکال چیه 248 00:09:53,371 --> 00:09:54,871 و میتونن بهترش رو برات مهیا کنن 249 00:09:54,896 --> 00:09:56,914 ‏صبر کن تا پیشنهادشون رو ببینی 250 00:09:57,974 --> 00:10:00,954 ‏بیصبرانه منتظرشم 251 00:10:11,406 --> 00:10:13,573 ‏عجب جای خفنی 252 00:10:13,598 --> 00:10:15,332 ‏قضیه دقیقا چیه؟ 253 00:10:15,357 --> 00:10:17,253 ‏کلکسیون جدید هکتور و دورف 254 00:10:17,278 --> 00:10:20,333 از دیپلماسی جنگ سرد الهام گرفته شده 255 00:10:20,358 --> 00:10:21,989 ‏چی، چی؟ 256 00:10:22,014 --> 00:10:23,870 ‏قضایای نیکسون 257 00:10:23,895 --> 00:10:26,437 ‏رو دعوتنامه نوشته بود تیم تنیس روی میز امریکا 258 00:10:26,462 --> 00:10:28,629 ‏اولین امریکایی هایی بودن که ‏در سال1971 چین کمونیستی 259 00:10:28,654 --> 00:10:29,995 رو دیدن 260 00:10:30,020 --> 00:10:31,219 ‏1971 261 00:10:31,244 --> 00:10:32,877 ‏همون سالی که بدنیا اومدی، نه؟ 262 00:10:32,902 --> 00:10:33,934 ‏1974 263 00:10:33,959 --> 00:10:35,292 ‏منو پیرتر از خودم نکن 264 00:10:35,317 --> 00:10:36,733 ‏شما چیزی از بار نمیخواین؟ 265 00:10:36,758 --> 00:10:37,757 ‏- چرا ‏- لطفا 266 00:10:39,190 --> 00:10:40,787 ‏ویسکی بی ویسکی 267 00:10:40,812 --> 00:10:43,780 ‏- قول میدم ‏- باشه 268 00:10:43,805 --> 00:10:45,760 ‏دیدی چطوری گیر داده به سن من؟ 269 00:10:45,785 --> 00:10:47,701 ‏- شوخی میکنه ‏- کلید کرده 270 00:10:47,726 --> 00:10:49,825 ‏بیخیال، بیا بریم پینگ پونگ بازی کنیم 271 00:10:49,850 --> 00:10:52,713 ‏پیشنهاد هشِت الان رسید 272 00:10:52,738 --> 00:10:56,186 ‏بدک نیست 273 00:10:56,618 --> 00:10:59,452 ‏واقعا دلم نمیخواد ایمپریکال رو ول کنم 274 00:10:59,477 --> 00:11:00,893 ‏مثل خانواده ام میمونن 275 00:11:00,918 --> 00:11:02,762 خانواده بی پول 276 00:11:02,787 --> 00:11:04,404 چیه؟ پیشنهاد خوبیه، کلس 277 00:11:04,429 --> 00:11:06,095 ‏و مطمئنم با فروش بالای کتاب های راب الیو 278 00:11:06,120 --> 00:11:07,756 میتونی حقوقت رو افزایش بدی 279 00:11:07,781 --> 00:11:08,788 ‏میدونی چیه؟ 280 00:11:08,813 --> 00:11:09,876 ‏بفرستش به ایمیل من 281 00:11:09,901 --> 00:11:10,771 ‏خودم بهش رسیدگی میکنم 282 00:11:10,796 --> 00:11:12,067 بهشون بگو من مدیر مالیت هستم 283 00:11:12,092 --> 00:11:14,044 ‏ممنون که هوام رو داری 284 00:11:14,069 --> 00:11:15,867 ‏میخوام انقدر تحت فشار بذارمشون که 285 00:11:15,892 --> 00:11:19,004 ‏بیان پولا رو بپاشن رو صورتت 286 00:11:20,844 --> 00:11:22,977 ‏خیلی خب، نباید به هیچ کس بگی 287 00:11:23,002 --> 00:11:26,042 ‏هشِت الان یه پیشنهاد خیلی خوب بهم داد 288 00:11:26,067 --> 00:11:27,534 ‏- چی؟ ‏- میدونم 289 00:11:27,559 --> 00:11:29,008 ‏میخوای چیکار کنی؟ 290 00:11:29,033 --> 00:11:30,780 به نظر تاد، باید قبولش کنم 291 00:11:30,805 --> 00:11:33,631 ‏حداقل باید به چارلز این فرصت رو بدی که 292 00:11:33,656 --> 00:11:34,995 پیشنهاد برابری ارائه کنه، نه؟ 293 00:11:35,020 --> 00:11:37,937 .فکر کنم باید همینکارو کنم چون اون این شانس بزرگ رو بهم داد 294 00:11:37,962 --> 00:11:40,424 .‏زندگی کاریم رو مدیون اونم ‏ولی بخش دیگه ذهنم میگه 295 00:11:40,449 --> 00:11:43,428 ‏هرکاری که انجام بدم، با این وضعیت همیشه همون 296 00:11:43,453 --> 00:11:45,052 ‏دستیار سابق هستم 297 00:11:45,252 --> 00:11:48,419 اون هیچ وقت منو به چشم یه ویراستار تمام و کمال نمیبینه 298 00:11:48,444 --> 00:11:49,923 ‏کلسی، به نظرم این درست نیست 299 00:11:49,948 --> 00:11:51,307 ‏تقسیر اون نیست 300 00:11:51,333 --> 00:11:52,857 ‏هرجا دیگه هم باشم ماجرا همینه 301 00:11:52,881 --> 00:11:55,320 آدم باید برای پیشرفت نقل مکان کنه 302 00:11:55,345 --> 00:11:57,874 ‏نوبت ماست 303 00:11:58,671 --> 00:12:00,155 ‏جاش! اینجایی 304 00:12:00,180 --> 00:12:01,220 ‏- سلام، تاد ‏- سلام 305 00:12:01,245 --> 00:12:02,385 ‏خیلی خب، بیخیال این تعارفات 306 00:12:02,410 --> 00:12:03,576 ‏جزئیات قطع رابطه تون رو میخوام 307 00:12:03,561 --> 00:12:04,665 ‏گفتی که لایزا رو درست نمیشناسی 308 00:12:04,690 --> 00:12:06,755 .‏بعد برگشتین و آشتی کردین ‏قضیه چیه؟ 309 00:12:06,781 --> 00:12:09,839 ...‏من میخوام برم یه کم دسر بیارم 310 00:12:09,864 --> 00:12:10,965 !‏نه نه نه. خدمتکار! خدمتکار 311 00:12:10,990 --> 00:12:12,170 ‏یه کم میدان تینامن برامون بیار 312 00:12:12,196 --> 00:12:13,173 ‏رفیق، خیلی خوشمزه ست 313 00:12:13,197 --> 00:12:14,475 ‏- سلام عزیزم ‏- سلام 314 00:12:14,500 --> 00:12:15,792 !‏- جاش ‏- سلام 315 00:12:15,818 --> 00:12:18,157 ‏سلام، لایزا گفت باهم آشتی کردین 316 00:12:18,182 --> 00:12:19,693 ‏از این بابت خیلی خوشحالم 317 00:12:19,718 --> 00:12:21,145 ‏هیس، میخواست درمورد جداییشون حرف بزنه 318 00:12:21,170 --> 00:12:23,673 ‏- نه، نمیخواستم ‏- بیخیال 319 00:12:23,699 --> 00:12:25,898 یکی خیانت کرده - هیچکس خیانت نکرده - 320 00:12:25,923 --> 00:12:27,141 ‏- اون خیانت کرد؟ ‏- نه 321 00:12:27,166 --> 00:12:28,773 ‏- درست میگم ‏- نه، مشکل بین خودمونه 322 00:12:28,798 --> 00:12:30,516 ‏چی؟ مثلا چی؟ 323 00:12:30,541 --> 00:12:33,209 ‏مثلا اینکه، اون به گربه ام آلرژی داشت 324 00:12:33,234 --> 00:12:34,781 ‏به خاطر گربه، قطع رابطه کردین؟ 325 00:12:34,806 --> 00:12:37,250 ‏اونوقت چرا باهم آشتی کردین؟ 326 00:12:37,275 --> 00:12:38,808 ‏چون اون مرد 327 00:12:38,833 --> 00:12:41,018 ‏گربه ات مرد؟ 328 00:12:41,043 --> 00:12:42,986 ‏چی شد؟ 329 00:12:43,479 --> 00:12:46,897 ...‏سفیدکننده خورد و 330 00:12:46,922 --> 00:12:48,682 ‏از کجا سفیدکننده خورد؟ 331 00:12:48,707 --> 00:12:51,274 ‏همینطوری رفت بالا و 332 00:12:51,299 --> 00:12:52,393 ‏سفیدکننده خورد 333 00:12:52,419 --> 00:12:54,081 ‏خدای من، نر بوده 334 00:12:54,106 --> 00:12:55,091 ‏خیلی غم انگیزه 335 00:12:55,116 --> 00:12:56,518 چجور گربه ای سفیدکننده دوست داره؟ 336 00:12:56,543 --> 00:12:59,797 ‏من... من باید خیلی سریع برم بیرون 337 00:12:59,822 --> 00:13:01,605 علف بزنی؟ بیا همینجا دود کنیم، داداش 338 00:13:01,630 --> 00:13:03,366 ‏نه نه، باید برم 339 00:13:06,672 --> 00:13:09,776 ‏جاش داره میره؟ 340 00:13:18,362 --> 00:13:20,078 ‏اوضاع مرتبه؟ 341 00:13:20,103 --> 00:13:22,032 ‏فکر کنم برای امشب دیگه بسه 342 00:13:22,057 --> 00:13:23,887 ‏چی؟ چرا؟ 343 00:13:25,713 --> 00:13:27,974 :دایانا تروت برو دفتر هلینبرند 344 00:13:29,449 --> 00:13:31,084 ‏معذرت میخوام 345 00:13:46,251 --> 00:13:48,401 ‏- سلام ‏- سلام 346 00:13:48,426 --> 00:13:50,389 دستنویس هلینبرند رو آوردم 347 00:13:50,414 --> 00:13:52,369 ‏خیلی ممنون که این موقع شب آوردیش 348 00:13:52,394 --> 00:13:54,078 امیدوارم شبت رو خراب نکرده باشم 349 00:13:54,103 --> 00:13:55,983 ‏نه، فقط داشتم پینگ پونگ بازی میکردم 350 00:13:56,008 --> 00:13:58,745 ‏- واقعا؟ ‏- آره، ولی خیلی خوش شانسی 351 00:13:58,770 --> 00:13:59,955 من طرفدار سرسخت هلینبرند هستم 352 00:13:59,980 --> 00:14:01,818 ‏سی بسکوئیت کتاب مورد علاقمه 353 00:14:01,843 --> 00:14:03,486 ‏پس کاش میشد ازت بخوام 354 00:14:03,511 --> 00:14:05,427 ‏بیای تو و باهم بخونیمش 355 00:14:05,429 --> 00:14:08,154 ‏ولی اینجوری هردومون تو دردسر میوفتادیم 356 00:14:09,266 --> 00:14:11,827 نه، یه توافقنامه محرمانه امضا کردم 357 00:14:11,852 --> 00:14:13,602 ‏احتمالا وکیل ها پشت بوته ها مخفی شدن 358 00:14:13,627 --> 00:14:15,873 خیلی خب 359 00:14:15,898 --> 00:14:18,365 بهتره دیگه برم تا به کارتون برسین 360 00:14:18,390 --> 00:14:19,786 ‏خیلی خب 361 00:14:19,811 --> 00:14:23,339 ،‏صبرکن، قبل اینکه بری ‏یکی از دوستانم در هشِت 362 00:14:23,364 --> 00:14:27,970 بهم گفت اونا میخوان کلسی پیترز رو قاپ بزنن 363 00:14:27,995 --> 00:14:30,635 ‏توام چیزی درموردش شنیدی؟ 364 00:14:30,660 --> 00:14:33,938 ‏بهتره اینجوری بگم 365 00:14:35,301 --> 00:14:38,352 ‏همه دلشون میخواد در محل کار ‏احساس ارزشمند بودن بکنن 366 00:14:38,377 --> 00:14:40,898 ‏و به نظرم این برای کلسی خیلی ارزش داره 367 00:14:40,923 --> 00:14:44,578 ‏که بدونه شما انقدر برای کارش ارزش قائلین 368 00:14:44,603 --> 00:14:46,695 ‏که هرگز به چشم 369 00:14:46,720 --> 00:14:49,831 یک دستیار ترفیع گرفته، بهش نگاه نمیکنین 370 00:14:49,856 --> 00:14:52,782 ‏ممنون از اطلاعت، لایزا 371 00:14:52,807 --> 00:14:55,078 و درایتت 372 00:14:55,103 --> 00:14:56,190 ‏خب 373 00:14:56,215 --> 00:14:58,541 گمونم دوشنبه میبینمتون 374 00:14:58,569 --> 00:15:00,983 ‏- آره، دوشنبه میبینمت ‏- از کتاب لذت ببرین 375 00:15:01,008 --> 00:15:03,309 ‏آره، توام از شبت لذت ببر 376 00:15:04,962 --> 00:15:06,924 ‏پینگ پونگ 377 00:15:10,392 --> 00:15:11,939 ‏سلام 378 00:15:11,964 --> 00:15:13,068 ‏سلام 379 00:15:13,093 --> 00:15:14,757 ‏فکر کردم هنوز تو مهمونی هستی 380 00:15:14,781 --> 00:15:16,561 زدم بیرون 381 00:15:16,586 --> 00:15:18,203 ‏جاش چش شده بود؟ 382 00:15:18,228 --> 00:15:19,610 ‏نمیدونم 383 00:15:19,635 --> 00:15:21,252 ‏بهش اس زدم، هنوز جواب نداده 384 00:15:21,277 --> 00:15:23,313 ‏دیگه از کارهاش سر در نمیارم 385 00:15:23,338 --> 00:15:24,911 ‏از کار کی سر در نمیاری؟ 386 00:15:24,936 --> 00:15:27,553 ‏لورن، سلام 387 00:15:27,578 --> 00:15:29,245 ‏سلام 388 00:15:30,958 --> 00:15:33,400 ‏میتونم برات لباس بیارم؟ 389 00:15:33,425 --> 00:15:35,494 ‏نه نه، ممنون 390 00:15:35,519 --> 00:15:36,908 ‏با لباس پریدم تو تخت 391 00:15:36,933 --> 00:15:39,887 ‏اما هم اتاقیت عین دفتر تلفن از وسط پاره شون کرد 392 00:15:43,992 --> 00:15:45,325 ‏درسته 393 00:15:45,350 --> 00:15:46,816 ‏باورم نمیشه لورن رو آوردی اینجا 394 00:15:46,841 --> 00:15:49,375 ‏ممکنه اتفاقی یه چیزی ببینه، عکسی چیزی 395 00:15:49,400 --> 00:15:50,681 ‏از سن و سال من بو ببره 396 00:15:50,706 --> 00:15:52,761 اون خیلی خود شیفته ست 397 00:15:52,786 --> 00:15:54,743 حواسش به اطرافش نیست 398 00:15:54,768 --> 00:15:56,458 ‏حالا جاش کجاست؟ 399 00:15:56,483 --> 00:15:58,359 ‏زود رفت خونه 400 00:15:58,384 --> 00:15:59,744 ‏اونم شب جمعه؟ 401 00:15:59,769 --> 00:16:01,437 ‏- اصلا خوب نیست تو که چیزی نمیدونی - 402 00:16:01,462 --> 00:16:02,658 ‏منم با مردها قرار میذارم 403 00:16:02,683 --> 00:16:05,451 ‏نه منظورم اینه، به نظرم 404 00:16:05,476 --> 00:16:08,777 ‏یه جورایی اختلافاتِ بینمون توی تختخواب 405 00:16:08,802 --> 00:16:10,080 ‏داره حل میشه 406 00:16:10,106 --> 00:16:11,605 ‏آره نه، فکرشو میکردم این اتفاق بیوفته 407 00:16:11,630 --> 00:16:13,666 چی؟ - جاش خیلی زود رنجه، میدونی که؟ - 408 00:16:13,691 --> 00:16:15,223 و تو دختر خوبه داستان هستی. میدونم 409 00:16:15,225 --> 00:16:16,501 ‏میدونم جنس مخالف جذب کننده ست 410 00:16:16,526 --> 00:16:18,993 ،‏ولی جسارت نباشه ‏احتمالا اون ازت دلزده شده 411 00:16:19,018 --> 00:16:21,185 نه، شاید دلزده شده 412 00:16:21,198 --> 00:16:22,481 ‏معلومه که دلزده شده 413 00:16:22,483 --> 00:16:24,154 ‏تمام پسرها از روزی که پسورد 414 00:16:24,179 --> 00:16:25,395 والدینشون رو حدس میزنن، پورن تماشا میکنن 415 00:16:25,420 --> 00:16:26,499 ‏حفظ توجهشون سخته 416 00:16:26,524 --> 00:16:28,307 ‏باید روش کار کنین 417 00:16:28,332 --> 00:16:30,683 ‏- مثلا چطوری؟ ‏- مثلا، رئیس بشین 418 00:16:30,708 --> 00:16:32,267 ‏با خشونت باهاشون رفتار کنین 419 00:16:32,292 --> 00:16:32,896 ‏خیلی خب 420 00:16:32,921 --> 00:16:36,138 ‏میشه دقیق تر توضیح بدی؟ 421 00:16:36,163 --> 00:16:37,213 ‏شنل چرمی داری؟ 422 00:16:37,238 --> 00:16:38,840 ‏نه نه، این دیگه خیلی خشنه 423 00:16:38,865 --> 00:16:41,138 ‏خیلی خب، باشه، کیر در قفس؟ 424 00:16:41,163 --> 00:16:42,413 ‏چی؟ 425 00:16:42,438 --> 00:16:44,938 ‏لباس توری و انگشت توی مقعد؟ 426 00:16:44,963 --> 00:16:46,761 ‏فکر کنم میدونم باید چیکار کنم 427 00:16:53,077 --> 00:16:54,410 ‏میتونم کمکت کنم؟ 428 00:16:54,435 --> 00:16:56,435 ‏- این حوله لباسی منه؟ ‏- نه 429 00:16:56,460 --> 00:16:59,511 این حوله لباسی مال خانوم جوانی به نام لایزاست 430 00:16:59,536 --> 00:17:01,486 که قبلا با هم اتاقیم جاش، دوست بود 431 00:17:01,511 --> 00:17:02,984 ‏باشه. جاش خونه ست؟ 432 00:17:03,009 --> 00:17:05,433 ‏لایزا؟ 433 00:17:07,634 --> 00:17:10,230 ‏فقط خواستم بگم اگه از نظرتو رابطمون تمومه، اشکالی نداره 434 00:17:10,255 --> 00:17:11,770 ‏من درک میکنم، تو برنامه ریزی نکردی که با یه 435 00:17:11,795 --> 00:17:13,262 مادر مطلقه 40ساله باشی 436 00:17:13,287 --> 00:17:14,839 ...‏من کِی همچین حرفی زدم 437 00:17:14,864 --> 00:17:16,281 ‏لازم نیست چیزی بگی 438 00:17:16,306 --> 00:17:18,304 ‏حسم میگه 439 00:17:18,330 --> 00:17:21,661 ‏اول نمیخواستی حتی جواب سلامم رو بدی 440 00:17:21,686 --> 00:17:23,257 و بعد از اون مهمونی ناپدید شدی رفتی 441 00:17:23,282 --> 00:17:25,699 ‏- درسته، در اون مورد متاسفم ‏- متاسف نباش 442 00:17:25,724 --> 00:17:27,414 ‏تو باید با یه همسن خودت دوست باشی که 443 00:17:27,439 --> 00:17:29,575 ‏باهم عملیات خشن بکنین و کیرت رو بکنه تو قفس 444 00:17:29,600 --> 00:17:30,630 ولی من اینطوری نیستم 445 00:17:30,655 --> 00:17:32,204 دیگه نمیتونم جلوت نقش بازی کنم 446 00:17:32,229 --> 00:17:33,825 ‏تو میدونی من واقعا کی هستم 447 00:17:33,850 --> 00:17:35,504 ...شاید کافی نباشه شایدم زیاده روی باشه یا 448 00:17:35,528 --> 00:17:37,789 ‏هیس 449 00:17:42,375 --> 00:17:44,458 ‏سلام 450 00:17:44,483 --> 00:17:45,648 ‏سلام 451 00:17:46,136 --> 00:17:47,936 خیلی خب، ببین 452 00:17:47,961 --> 00:17:49,688 اون شب 453 00:17:49,713 --> 00:17:52,880 ‏دیشب زیادی مست بودم 454 00:17:52,905 --> 00:17:54,705 ‏جدی میگم 455 00:17:54,730 --> 00:17:58,148 ولی امشب، همه شروع کردن سوال پیچم کنن 456 00:17:58,173 --> 00:17:59,760 ‏و اوضاع خیلی ناجور شد 457 00:17:59,785 --> 00:18:02,720 ‏منم... رفتم 458 00:18:02,745 --> 00:18:06,414 دیگه نمیتونم تو همچین موقعیتی قرار بگیرم، عزیزم 459 00:18:06,439 --> 00:18:08,483 بیخیال، نمیتونم به دوستات دروغ بگم 460 00:18:08,508 --> 00:18:10,931 ‏میدونی، اونا دوستای منم هستن 461 00:18:10,956 --> 00:18:13,706 ،‏ولی متوجه نیستی من ‏مجبورم راجب سنم تو محل کار 462 00:18:13,731 --> 00:18:15,037 ‏دروغ بگم، وگرنه اخراج میشم 463 00:18:15,062 --> 00:18:16,931 ‏منظورم اینه، میتونی به کلسی بگی 464 00:18:17,173 --> 00:18:20,315 ‏شکه میشه، ولی باهاش کنار میاد 465 00:18:20,340 --> 00:18:23,842 ‏اون به کسی حرفی نمیزنه 466 00:18:23,867 --> 00:18:25,806 ‏کلسی دوستت داره 467 00:18:25,831 --> 00:18:29,183 ‏اون دیوونته 468 00:18:29,208 --> 00:18:32,204 ‏منم دیوونتم 469 00:18:32,500 --> 00:18:35,660 واقعا؟ - واقعا - 470 00:18:39,069 --> 00:18:42,563 ‏باید اون حوله لباسی رو بدم خشکشویی 471 00:18:54,785 --> 00:18:57,658 هی، میشه حرف بزنیم؟ 472 00:18:57,683 --> 00:19:01,010 ‏آره، بیا تو 473 00:19:01,035 --> 00:19:03,418 ‏- سلام ‏- سلام 474 00:19:05,417 --> 00:19:09,274 ‏اولاً، میخوام ازت تشکر کنم که 475 00:19:09,299 --> 00:19:13,373 این شانس بزرگ شغلی رو در اختیارم گذاشتی 476 00:19:13,398 --> 00:19:14,698 ...‏بدون اعتمادی که بهم کردی 477 00:19:14,700 --> 00:19:17,381 ‏از پیشنهاد هشِت خبر دارم 478 00:19:18,737 --> 00:19:21,468 ‏من نمیتونم همچین پولی رو بدم 479 00:19:21,493 --> 00:19:24,127 ‏ولی میتونم پیشنهادی بهت بدم که 480 00:19:24,152 --> 00:19:25,665 ‏هیچ جای دیگه بهت نمیدن 481 00:19:25,690 --> 00:19:29,105 حق نشر اختصاصی با طراحی و مدیریت کامل 482 00:19:29,130 --> 00:19:30,616 ‏خودت پروژه ها رو انتخاب میکنی 483 00:19:30,641 --> 00:19:33,505 روی ویراستارت نظارت داری و میتونی تیم خودت رو انتخاب کنی 484 00:19:33,530 --> 00:19:34,467 ‏جدی میگی؟ 485 00:19:34,469 --> 00:19:35,940 ‏آره 486 00:19:35,964 --> 00:19:37,139 ‏این یه پیشرفت بزرگه 487 00:19:37,164 --> 00:19:40,818 ‏و به نظرم آمادگیش رو داری 488 00:19:40,843 --> 00:19:43,115 ‏ممنونم 489 00:19:43,562 --> 00:19:45,428 ‏- یعنی قبول میکنی؟ ‏- آره 490 00:19:45,430 --> 00:19:46,940 ‏بله 491 00:19:49,842 --> 00:19:52,246 ‏- سلام ‏- سلام 492 00:19:52,271 --> 00:19:54,713 ‏یه چیزی هست که میخوام بهت بگم 493 00:19:54,738 --> 00:19:56,224 ‏میشه بشینی؟ 494 00:19:56,249 --> 00:19:57,365 ‏نه 495 00:19:57,390 --> 00:19:59,265 ‏تو بشین 496 00:19:59,290 --> 00:20:02,158 ‏چارلز الان حق نشر اختصاصی بهم داد 497 00:20:02,183 --> 00:20:03,466 ‏چی؟ 498 00:20:03,491 --> 00:20:05,800 به خاطر متولدین پایان هزاره دوم به دست متولدین پایان هزاره دوم 499 00:20:05,825 --> 00:20:06,975 بلاخره من مدیر شدم 500 00:20:07,000 --> 00:20:08,011 !این فوق العاده ست 501 00:20:08,036 --> 00:20:11,695 ،موقعیت فوق العاده ای میشه و میخوام توام جزو تیم باشی 502 00:20:12,194 --> 00:20:15,257 واقعاً؟ - البته، آره! تو باهوشی - 503 00:20:15,282 --> 00:20:18,100 جوونی، سلیقه خیلی خوبی داری 504 00:20:18,125 --> 00:20:22,211 دلم نمیخواد بدون تو اینکارو انجام بدم 505 00:20:22,236 --> 00:20:24,279 پس من در خدمتم 506 00:20:24,304 --> 00:20:28,769 ما رؤسای 26ساله میشیم 507 00:20:31,171 --> 00:20:34,673 ‏میخواستی یه چیزی بگی 508 00:20:34,698 --> 00:20:36,402 ‏هیچی 509 00:20:39,398 --> 00:20:41,810 وای خدا 510 00:20:41,981 --> 00:20:44,811 ترجمه از: مـــیـنـا 3OLiCON 511 00:20:44,821 --> 00:20:46,811 Iranfilm.Net .:. 9Movie.In