1 00:00:06,963 --> 00:00:09,395 صباح الخير 2 00:00:11,415 --> 00:00:14,384 صباح الخير 3 00:00:18,887 --> 00:00:21,470 ماذا هناك؟ 4 00:00:22,408 --> 00:00:24,593 هذا غريب 5 00:00:24,713 --> 00:00:26,766 لا يمكنني تحريك ذراعي 6 00:00:26,886 --> 00:00:29,737 هذا أبعد ما يمكنني فعله 7 00:00:30,229 --> 00:00:31,632 هذا غريب 8 00:00:31,752 --> 00:00:34,404 اي نوع من السحر الجنسي الذي قمت بأدائه الليلة الماضية ؟ 9 00:00:34,524 --> 00:00:39,708 إذا كان اي شخص يقوم بأي سحر عزيزتي ،فأنه أنتِ يالتأكيد 10 00:00:39,828 --> 00:00:42,439 أنظر الى الفرق بين الأثنين 11 00:00:42,559 --> 00:00:45,530 حسناً، دعيني أرى هذا ...على مهلك، لا 12 00:00:45,650 --> 00:00:47,023 هل تفضلين بأن لا أكسر ذراعك ؟ 13 00:00:47,143 --> 00:00:49,969 أفضل ذلك، نعم حسناً، حسناً 14 00:00:50,618 --> 00:00:52,339 !حسناً 15 00:00:52,459 --> 00:00:54,317 حسناً،حسناً، حسناً 16 00:00:54,437 --> 00:00:57,393 غريب غريب جداً 17 00:00:58,046 --> 00:01:00,087 هذا أكثر قدر تصلين إليه؟ نعم 18 00:01:00,207 --> 00:01:02,862 هل .. هذا يؤلم؟ نعم 19 00:01:02,982 --> 00:01:04,432 ماذا عن هذا؟ نعم 20 00:01:04,552 --> 00:01:05,082 هذا؟ نعم 21 00:01:05,202 --> 00:01:07,155 اعتقد ان هناك نمطاً يتشكل هنا 22 00:01:07,275 --> 00:01:10,792 سأخبركِ من ماذا تعانين التهاب الاوعيه اللاصقة 23 00:01:10,912 --> 00:01:11,694 هذا لا يبدو جيداً 24 00:01:11,814 --> 00:01:14,241 يسمونه أيضاً كتف الــ 40 عام 25 00:01:14,361 --> 00:01:15,352 كتف الــ 40 عام 26 00:01:15,472 --> 00:01:17,485 يحدث للأشخاص الذين أعمارهم قريبة من الــ 40 27 00:01:17,605 --> 00:01:19,275 الاربطة تشديد بدون سبب 28 00:01:19,395 --> 00:01:21,331 يستمر لمدة أسبوع أو نحو ذلك 29 00:01:21,451 --> 00:01:23,386 فقط لن تكوني قادرة على "رفع يدكِ للتحية "النازية 30 00:01:23,506 --> 00:01:26,257 هذا غير مريح 31 00:01:26,377 --> 00:01:27,760 ...ليس لديهم فكرة ما السبب، او 32 00:01:27,880 --> 00:01:29,603 بالطبع لديهم : العمر 33 00:01:29,723 --> 00:01:32,056 فقط هكذا أنواع تحدث في سن الأربعين 34 00:01:32,176 --> 00:01:34,131 كما تعلمين ، أنكِ تخسرين وظيفتكِ الانجابية 35 00:01:34,251 --> 00:01:37,059 لذا الطبيعة تعتبركِ غير ضرورية وبالتالي جاهزة للأضمحلال 36 00:01:37,179 --> 00:01:40,887 كثافة العظام تذهب مرونتكِ يذهب. البصر الخاص بك يذهب 37 00:01:41,007 --> 00:01:43,708 مع النساء، هناك في كثير من الأحيان ...ترقق جدران 38 00:01:43,828 --> 00:01:45,335 دعنا نتكلم فقط عن الكتف، حسناً؟ 39 00:01:45,455 --> 00:01:46,643 حسناً، هذا سيكون جيداً 40 00:01:46,763 --> 00:01:48,436 قد ترغبين بأخذ بعض الكالسيوم 41 00:01:48,556 --> 00:01:50,786 من الجيد دائماً الحصول على أسبقية 42 00:01:50,906 --> 00:01:52,415 الكالسيوم 43 00:01:54,115 --> 00:01:58,114 أنا أسفة لأنه كان عليك أن تسمع كل هذا لا بأس 44 00:01:58,448 --> 00:02:00,944 من الأفضل لنا ان نكون مشغولين 45 00:02:01,064 --> 00:02:03,270 قبل أن تنهارين 46 00:02:04,284 --> 00:02:11,418 ترجمة أحمد العزاوي & خالد اورفه لي & S2eveX نتمنى أن تنال إعجابكم 47 00:02:11,973 --> 00:02:14,213 ليس هناك كتاب؟ ليس هناك كتاب 48 00:02:14,333 --> 00:02:17,139 لم يكن هناك كتاب أصلاً و لن يكون هناك كتاب 49 00:02:17,259 --> 00:02:20,305 لقد أخفقنا تماماً لا أستطيع بأنها مرت 50 00:02:20,425 --> 00:02:23,067 بتقدم كامل مثل هذا وبتغريدة مباشرة 51 00:02:23,187 --> 00:02:24,789 حسناً هي لم تمر بتقدم كامل 52 00:02:24,909 --> 00:02:26,255 $ أعني لقد تبقت 1.200 53 00:02:26,375 --> 00:02:28,238 ماذا سوف نفعل؟ 54 00:02:28,358 --> 00:02:29,990 سوف استلقي قليلا للاجتماع الصباحي 55 00:02:30,110 --> 00:02:32,320 حسناً؟ أنتظري حتى الغداء سنتكلم حول هذا 56 00:02:32,440 --> 00:02:35,378 وفي الوقت نفسه ، لا تخبري تشارلز أو ديانا 57 00:02:35,498 --> 00:02:37,557 حسناً؟ حسناً 58 00:02:43,873 --> 00:02:45,203 أردت رؤيتي؟ 59 00:02:45,323 --> 00:02:47,534 لقد أغلقت الهاتف للتو (مع وكيل (هيو شيرلي 60 00:02:47,654 --> 00:02:51,022 أرادني أن أعلم قبل (هيو) اليوم 61 00:02:51,142 --> 00:02:54,028 (لقد قدم خدمة للذكور (النسوية 62 00:02:54,148 --> 00:02:56,359 يا الهي أنهم يقتلون كل المكتبات 63 00:02:56,479 --> 00:02:57,852 والآن عليهم ان ياتوا وراء المؤلفين أيضاً ؟ 64 00:02:57,972 --> 00:03:01,207 (لكن (هيو) لن يذهب إلى (اكيليس 65 00:03:01,568 --> 00:03:02,865 حقاً؟ 66 00:03:03,109 --> 00:03:05,356 المؤلفين بداوا يكرهونهم أيضاً. هناك رد فعل عنيف 67 00:03:05,476 --> 00:03:07,781 لهذا السبب الوكيل أعطاني تنبيه 68 00:03:07,901 --> 00:03:11,362 أعتقد بأننا ما زلنا نملك فرصة كبيرة لنقوم بهذا اليوم 69 00:03:11,482 --> 00:03:13,482 لا. يجب علينا ذلك أنا أعني هذا ربما يكون كبير 70 00:03:13,602 --> 00:03:16,683 أنها تماماً مثل روح العصر قد تتعذر الموافقة أكثر من ذلك 71 00:03:16,803 --> 00:03:18,480 أريدكِ أن تتولي القيادة بهذا الأمر 72 00:03:18,600 --> 00:03:21,415 أريدكِ أن تكوني لها اليوم 73 00:03:22,118 --> 00:03:24,354 سأكون لها أكثر من أي وقت مضى 74 00:03:26,678 --> 00:03:28,869 لقد كنت.. سأكون في مكتبي 75 00:03:32,654 --> 00:03:34,246 ليزا 76 00:03:34,543 --> 00:03:36,672 (هل لدي كل شيء هنا يخص (هيو شيرلي 77 00:03:36,792 --> 00:03:39,125 في الواقع ، أنا فقط سحبت واحدة من محاضراته 78 00:03:39,245 --> 00:03:41,598 "تسمى "سحق الأبوية من الداخل 79 00:03:41,718 --> 00:03:43,512 لقد جهزته من أجلكِ 80 00:03:44,117 --> 00:03:46,215 انا ارتدي حضناً لماذا؟ 81 00:03:46,553 --> 00:03:48,599 لأن الرجل لن يستطيع أن يعلم 82 00:03:48,719 --> 00:03:50,136 كيف يكون الأمر أن كنت إمرأة 83 00:03:50,256 --> 00:03:53,456 لا يعني بأنه لا يستطيع المحاولة 84 00:03:56,178 --> 00:03:57,850 ...و 85 00:04:01,325 --> 00:04:04,066 سيداتي وسادتي،لم أشعر بهكذا شعور رائع 86 00:04:04,186 --> 00:04:05,920 ...يا الهي، ما هذه 87 00:04:06,040 --> 00:04:09,253 ...الرسالة القوية 88 00:04:09,373 --> 00:04:12,812 رسالة مفادها أنه إذا كان لدي طريقي سوف يسمع من قبل كل رجل وامرأة 89 00:04:12,932 --> 00:04:15,208 وطفل ما بعد الوالدة في هذا البلد 90 00:04:15,328 --> 00:04:16,582 انا لن أبيع هذا كــ كتاب 91 00:04:16,702 --> 00:04:19,798 لا ، سابيع هذا كــ نشيد 92 00:04:20,079 --> 00:04:22,418 دعوة إلى العمل من أجل جيل جديد 93 00:04:22,538 --> 00:04:23,851 "في رأيي ، "النسوية الذكور 94 00:04:23,971 --> 00:04:26,346 هو "السحر الأنثوي "للقرن الحادي والعشرين 95 00:04:26,466 --> 00:04:28,699 وفي الأيدي التجريبية 96 00:04:28,819 --> 00:04:32,083 لن تكون أقل من (بيتي فريدان) الجديد 97 00:04:34,354 --> 00:04:36,050 وربما تكون وجهة نظري؟ 98 00:04:36,170 --> 00:04:37,583 ستكون 99 00:04:37,703 --> 00:04:39,389 إذاً أنا مهتم 100 00:04:39,509 --> 00:04:41,183 : على شرط واحد 101 00:04:41,303 --> 00:04:42,487 نقوم بهذه الصفقة، ثم 102 00:04:42,607 --> 00:04:45,698 تدفعون لي 77 سنت على الدولار لهذه الصفقة 103 00:04:45,818 --> 00:04:46,909 أريد ان أدفع كــ إمرأة 104 00:04:47,029 --> 00:04:48,688 وأريد ان يكون هذا جزء من الحملة 105 00:04:48,808 --> 00:04:50,749 هذا رائع 106 00:04:50,869 --> 00:04:52,880 أعتقد انه يمكننا ترتيب ذلك 107 00:04:53,000 --> 00:04:55,214 إذاً لنصنع كتاباً 108 00:04:58,974 --> 00:05:01,567 ليزا؟ أين وصلنا بشأن كتاب جايد وينزلو 109 00:05:01,687 --> 00:05:04,421 هل نحن علي المسار الصحيح ؟ ...نعم 110 00:05:04,762 --> 00:05:06,227 نعم... بالطبع 111 00:05:06,347 --> 00:05:08,080 ألم تعدنا بالفصل الأول بحلول الآن ؟ 112 00:05:08,200 --> 00:05:10,264 نعم، نعم، لقد فعلت 113 00:05:10,384 --> 00:05:12,675 و؟ ...و.. أنه 114 00:05:13,388 --> 00:05:15,937 جيد جداً 115 00:05:16,057 --> 00:05:19,303 رائع. متى يمكنني قرائته؟ حسناً 116 00:05:19,547 --> 00:05:22,777 كيلسي) تقوم ببحث شامل جداً) 117 00:05:22,897 --> 00:05:25,600 نت تعرف كم هي مخصصة نعم 118 00:05:25,720 --> 00:05:27,712 أود أن أقرأه غداً 119 00:05:27,832 --> 00:05:29,755 سأخبرها بذلك 120 00:05:30,302 --> 00:05:32,020 رائع 121 00:05:32,823 --> 00:05:34,255 غداً؟ 122 00:05:34,375 --> 00:05:36,292 لماذا أخبرتيه بذلك؟ لقد حاصرني 123 00:05:36,412 --> 00:05:38,563 ماذا يمكنني أن أقول؟ أي شيء عدا هذا 124 00:05:38,683 --> 00:05:40,631 لا يمكنكِ أن تعديه بصفحات نحن لا نملكها 125 00:05:40,751 --> 00:05:42,380 أنا أعلم...لقد..كنت مذعورة 126 00:05:42,500 --> 00:05:44,934 يا الهي 127 00:05:45,312 --> 00:05:49,062 أعتقد بأنه حان الوقت لنخبر تشارلز سنشتاق إليكِ، جيل الألفية 128 00:05:49,182 --> 00:05:51,887 كانت ممتعة بينما استمرت 129 00:05:53,557 --> 00:05:55,735 يا ألهي، فقط ما أحتاجه 130 00:05:55,855 --> 00:05:57,768 من هذا؟ (براد ويستليك) 131 00:05:57,888 --> 00:05:59,647 أنه حقير 132 00:05:59,767 --> 00:06:03,185 لقد اعتقلنا معاً لقد كان حتى الآن في مؤخرة الجميع 133 00:06:03,305 --> 00:06:06,689 "لقد أطلقوا عليه" قابس المؤخرة الآن هو في أكيليز ، من الواضح 134 00:06:06,809 --> 00:06:10,159 كيلسي بيترز) رائعة كــ عادتكِ) 135 00:06:10,279 --> 00:06:12,682 براد ويستليك). من الرائع رؤيتك) 136 00:06:12,802 --> 00:06:14,413 هذه (ليزا ميلر) شريكتي 137 00:06:14,533 --> 00:06:16,414 مرحباً،من الرائع! أنا أسفة 138 00:06:16,534 --> 00:06:19,750 لقد سقطت هذا الصباح و لويت ذراعي 139 00:06:19,870 --> 00:06:22,099 ماذا؟ أنا لا اعرف هذا 140 00:06:22,373 --> 00:06:23,137 أنه لاشيء 141 00:06:23,257 --> 00:06:25,424 مبروك على الحصول على البصمة الخاصة بك 142 00:06:25,544 --> 00:06:28,346 تهانينا علي كونك في أكيليز 143 00:06:28,466 --> 00:06:30,549 أنت تقتل ...نعم 144 00:06:30,669 --> 00:06:32,683 في الحقيقة أنتم يا شباب تقتلوننا جميعاً 145 00:06:32,803 --> 00:06:35,516 من المدهش أن الناس في الواقع مقاطعة لنا 146 00:06:35,636 --> 00:06:38,369 لنواجه الأمر أعني لن يدوم الأمر أبداً 147 00:06:38,389 --> 00:06:39,904 ...في النهاية، المال 148 00:06:40,024 --> 00:06:41,537 دائماً يربح، اليس كذلك؟ 149 00:06:41,650 --> 00:06:45,720 لذا اتصلي بي حينما تكوني مستعده للتسكع معنا 150 00:06:47,030 --> 00:06:48,940 "بالمال تنال كل شيء؟" 151 00:06:49,060 --> 00:06:50,330 من يقول ذلك فعلاً؟ 152 00:06:50,450 --> 00:06:52,380 حديثا عن المال 153 00:06:52,500 --> 00:06:54,670 جايد) أهدر الـ 1200 المتبقيه لها) 154 00:06:54,790 --> 00:06:56,730 ياإلهي في ماذا أهدرها؟ 155 00:06:56,850 --> 00:06:58,590 أهدرها على مصاصه من الألماس 156 00:06:58,710 --> 00:07:02,270 وقت الوفاه 1:26 مساء 157 00:07:02,790 --> 00:07:05,160 أنتظري لحظه. دعيني أرى ذلك 158 00:07:05,570 --> 00:07:07,160 كلّ مانحتاج إليه فصل واحد، صحيح؟ 159 00:07:07,280 --> 00:07:08,820 أجل 160 00:07:09,130 --> 00:07:12,630 إذن ها أنت تنظرين إليها - ماذا؟ - 161 00:07:12,750 --> 00:07:15,760 تنشر كّل لحظات حياتها عبر الأنترنت بصفة مستمره 162 00:07:15,880 --> 00:07:17,500 كأنها قد كتبت سيرتها الذاتيه 163 00:07:17,620 --> 00:07:21,440 كـ 140 شخصية في آن واحد - هذا صحيح - 164 00:07:21,560 --> 00:07:24,460 لدينا مسبقا جميع حساباتها في مواقع التواصل الأجتماعي 165 00:07:24,690 --> 00:07:26,750 أحتاج أن أزيد قليلاً من السرد 166 00:07:26,870 --> 00:07:30,400 مضافاً بألفاظ مبتكره 167 00:07:30,520 --> 00:07:32,790 يمكنني فعلها في ليلة واحدة - هذا فصل واحد - 168 00:07:32,910 --> 00:07:35,330 كيف ستتمكنني من كتابة ماتبقى من الكتاب؟ 169 00:07:35,450 --> 00:07:37,190 لعلي لا أضطر لذلك 170 00:07:42,910 --> 00:07:45,160 (جايد وينسلو) 171 00:07:47,060 --> 00:07:48,780 _ 172 00:07:50,540 --> 00:07:52,820 _ 173 00:07:53,830 --> 00:07:55,710 _ 174 00:08:00,060 --> 00:08:02,260 كيف تسير الأمور يا عسرتي؟ 175 00:08:02,850 --> 00:08:04,840 أعمل بكد 176 00:08:04,960 --> 00:08:07,080 أمهلي قليلاً من الوقت لي 177 00:08:13,990 --> 00:08:17,740 _ 178 00:08:29,390 --> 00:08:30,900 "فتنت بدورك في فيلم "فلاش دانس 179 00:08:31,020 --> 00:08:33,150 شكراً لك 180 00:08:33,470 --> 00:08:35,060 ياللروعه 181 00:08:35,710 --> 00:08:36,990 أنظري لهذا 182 00:08:37,110 --> 00:08:39,530 قد ألهمت بإله المحاربين الهندوسي 183 00:08:39,650 --> 00:08:41,780 الذي يجسد الجرأه والشجاعه والصبر 184 00:08:41,900 --> 00:08:44,530 إنه شكل مذهل، أليس كذلك؟ 185 00:08:44,650 --> 00:08:46,580 اعني انظري لها يمكنها طعن رجل 186 00:08:46,700 --> 00:08:48,290 وتضرب بأيديها التسع في آن واحد 187 00:08:48,410 --> 00:08:50,270 يالها من وجهة نظر - ياإلهي - 188 00:08:50,390 --> 00:08:52,460 (أتعلمين من سيود هذا؟ (هكتور) و (دورف 189 00:08:52,580 --> 00:08:54,190 يمكنهم وضعه في متاجرهم الرئيسيه 190 00:08:54,310 --> 00:08:56,730 سيتم الإفتتاح خلال يومين أتمانعِ أن اعرضه عليهم؟ 191 00:08:56,850 --> 00:08:58,360 كما تشاِء 192 00:08:58,480 --> 00:09:00,420 هذا مثالي 193 00:09:00,940 --> 00:09:02,600 شكراَ لكِ 194 00:09:03,070 --> 00:09:04,670 يا (لورين) لازلنا سنذهب لاحقاً، أليس كذلك؟ 195 00:09:04,790 --> 00:09:07,110 بالتأكيد. أنتي من ضمن فرقتي، يا فتاه 196 00:09:07,310 --> 00:09:09,930 عما كان ذلك؟ - أردت التأكد من عقليتها التائهه - 197 00:09:10,050 --> 00:09:12,270 حسن خذيها وأتركي عقليتها التائهه هنا 198 00:09:12,390 --> 00:09:14,060 هل تقيم هنا الآن؟ 199 00:09:14,180 --> 00:09:15,700 أجل تعلمين كما يقولون 200 00:09:15,820 --> 00:09:18,420 ما الذي تجلبه الشاذّة للموعد الثاني؟ 201 00:09:18,540 --> 00:09:20,490 شاذّة تحب العيش بمنزل" "حبيبتها بعد الموعد الثاني 202 00:09:26,270 --> 00:09:28,080 بالتأكيد سنحجز لك مقعد في جميع العروض الكبيره 203 00:09:28,200 --> 00:09:29,530 لكنني أود القيام ببعض الانشطة 204 00:09:29,650 --> 00:09:31,280 في الشارع رقم 92 عند الميدان 205 00:09:31,400 --> 00:09:33,280 مع بعض من كبار محتقرين النساء 206 00:09:33,400 --> 00:09:35,660 (كما تعلمين مثل ما فعل (جون ستيوارت) مع (بيل أورايلي 207 00:09:35,780 --> 00:09:37,450 في الحقيقه (بيل أورايلي) ربما ينجح في هذا 208 00:09:37,570 --> 00:09:39,800 (ربما (دونالد ترامب - سأود ذلك - 209 00:09:39,920 --> 00:09:41,510 بالإظافه يسعدني أن اقوم بالقراءه 210 00:09:41,630 --> 00:09:43,680 للمهندسين المعمارين فحسب 211 00:09:43,800 --> 00:09:46,740 أعني ألقي نظره حول المدن وكل ما أراه أعضاء ذكريه 212 00:09:46,860 --> 00:09:48,900 "مبنى "إمباير ستيت "برج "الإبره الفضائيه 213 00:09:49,020 --> 00:09:50,730 نصب واشنطن التذكاري ربما هو الاخر 214 00:09:50,850 --> 00:09:52,020 تفرغ الحيوانات المنويه منه 215 00:09:52,140 --> 00:09:53,770 (أين كان النصب عن (ألينور روزفلت 216 00:09:53,770 --> 00:09:55,310 الذي على هيئة عضو المرأة التناسلي 217 00:09:55,430 --> 00:09:57,610 أريد محادثة هولاء الناس مباشرة 218 00:09:57,730 --> 00:09:59,730 أعتبر الامر تم 219 00:10:01,590 --> 00:10:04,610 كيف يمكني إظهار مدى ساعدتي بسبب القرار الذي أتخدته؟ 220 00:10:04,730 --> 00:10:06,200 أني منبهر منك بحق 221 00:10:06,320 --> 00:10:08,280 أَوكد لك إنك في أيدي امينه هنا 222 00:10:08,400 --> 00:10:10,110 "أكثر من ما أي وقت مضى لك في "أكيليس 223 00:10:10,230 --> 00:10:12,200 أرجوك لم أكن لاأذهب لهنالك بتاتاَ 224 00:10:12,320 --> 00:10:14,570 هل تعلمين انهم لا يسترون تصوير الأشعه السنينه للصدر؟ 225 00:10:14,690 --> 00:10:17,180 أنصتِ إني آسف علي اقتصار هذا 226 00:10:17,300 --> 00:10:18,960 لأن سأقوم بمحاضره في "بارنارد" غدا 227 00:10:19,080 --> 00:10:22,050 ولاكن أود أن احدث الطلاب قليلاً عن الكتاب 228 00:10:22,170 --> 00:10:24,800 إيمكن لنا أن ننتهي من هذا على العشاء الليلة؟ 229 00:10:24,920 --> 00:10:27,360 لك ماتنميت 230 00:10:28,100 --> 00:10:29,590 مهلاً 231 00:10:29,710 --> 00:10:31,890 لم أجعلك تشعرين بأنه مسيطر عليك، أليس كذلك؟ 232 00:10:32,300 --> 00:10:34,940 كلا، كلا، مجرد تعبير فحسب 233 00:10:38,020 --> 00:10:39,400 ما خطبك؟ - ماذا؟ - 234 00:10:39,520 --> 00:10:40,850 لا شيء 235 00:10:40,970 --> 00:10:43,900 أعاني قليلاً من ألمٍ في ذراعي فحسب 236 00:10:45,520 --> 00:10:47,690 لديك كتف أمراة كهلة 237 00:10:47,810 --> 00:10:49,670 كلا، كلا، لست كذلك 238 00:10:49,790 --> 00:10:52,360 توقفي عن ذلك - هذا كتف امرأة كهلة - 239 00:10:52,480 --> 00:10:55,490 كلا توقفي عن قول ذلك ليس لدي كتف إمراة كهلة 240 00:10:55,610 --> 00:10:58,670 لست حتى في الثلاثين من عمري - ثلاثين؟ - 241 00:10:59,500 --> 00:11:01,150 تخادعين من؟ 242 00:11:01,270 --> 00:11:03,340 أعذريني - أنت، تعالي إلى هنا - 243 00:11:03,460 --> 00:11:04,740 ...فقط 244 00:11:06,780 --> 00:11:08,180 إذن؟ 245 00:11:09,630 --> 00:11:11,230 إنه مذهل - مثير للغايه أيضا - 246 00:11:11,350 --> 00:11:12,420 حقا - !لقد إستحقيتيها - 247 00:11:12,540 --> 00:11:15,680 لديكِ مهارة عالية سحب الحقنة الشرجية (ماري كلاير)؟ 248 00:11:15,800 --> 00:11:17,940 أعرف أنه هنالك الكثير من الأيادي بمؤخرتهم 249 00:11:18,060 --> 00:11:19,740 دونتِ كل هذا من حسابات تواصلها الاجتماعي 250 00:11:19,860 --> 00:11:22,490 أجل أعني استغرق مني بعض الوقت لكنني فعلتها 251 00:11:22,610 --> 00:11:24,950 كان علي تلخيص بضعة أشياء كُرمى للأيام الخوالي 252 00:11:25,070 --> 00:11:26,780 لابأس بذلك صحيح؟ - بالطبع - 253 00:11:26,900 --> 00:11:30,830 ليزا) ليس عليك أن تكون دائما مدققة بشأن الحقيقة) 254 00:11:30,950 --> 00:11:33,160 إذا تعتقدين أنه عرضه للتسريب؟ 255 00:11:33,280 --> 00:11:35,200 "أجل بالطبع سأرسله خلسه لصديقي في "القطع 256 00:11:35,320 --> 00:11:38,120 لن تعلم أنه أتى منك قط ، أعدك 257 00:11:38,240 --> 00:11:40,080 ستصدق ذلك فوراَ 258 00:11:40,200 --> 00:11:42,870 "فصلها تم تسريبه في مدونة للأزياء" 259 00:11:42,990 --> 00:11:45,800 كيف حدث ذلك - من الواضح أنها سربت كتابها - 260 00:11:45,920 --> 00:11:48,050 ذلك شجاعة منها 261 00:11:48,280 --> 00:11:50,420 كتابتها طائشه للغايه 262 00:11:50,690 --> 00:11:52,870 حسن، إنها تفضل صوتها على كتاباتها 263 00:11:53,090 --> 00:11:55,510 صياغة الجمله صعبة النطق في أحسن الأحوال 264 00:11:55,720 --> 00:11:58,480 مجدداَ صوتها تفضله أكثر - لاأريد مواد تتسرب بعد الآن - 265 00:11:58,600 --> 00:12:01,250 فصل واحد أكثر من كافي 266 00:12:01,530 --> 00:12:03,660 أكثر من ذلك يعتبر مفرط 267 00:12:03,780 --> 00:12:07,270 لن تقلق بشأن ذلك بعد الآن أعدك بذلك 268 00:12:07,390 --> 00:12:09,070 شكراً لك 269 00:12:09,800 --> 00:12:11,720 حسنا حان دورك 270 00:12:14,240 --> 00:12:16,080 (براد ويستليك) 271 00:12:16,200 --> 00:12:17,830 (أنها انا (كيلسي بيترز 272 00:12:17,950 --> 00:12:21,530 ما رأيك أن تشرب مشروباَ معي؟ 273 00:12:24,290 --> 00:12:26,840 .بشأن الأمر الآخر لماذا علينا أن نتبول؟ 274 00:12:27,070 --> 00:12:30,050 أعني بسبب الرجال يمكنهم التبول وهم واقفين 275 00:12:30,170 --> 00:12:32,190 لايعني ذلك ان يتم تشجيعهم على ذلك 276 00:12:32,310 --> 00:12:34,200 أعني تعزز الفكرة ببساطة 277 00:12:34,320 --> 00:12:36,380 بأن الرجال متفوقين على النساء 278 00:12:36,500 --> 00:12:37,600 صحيح - كلا، أعني ذلك حرفيا - 279 00:12:37,720 --> 00:12:41,890 الرجل الذي يتبول وهو قائم يتجاوز من يتبول وهو جالس 280 00:12:42,010 --> 00:12:45,300 والبول أخر ما تبقى من القوة العنيفة 281 00:12:45,420 --> 00:12:48,110 لقد أوضحت وجهة نظرك بأمتياز هل لي ببعض النبيذ؟ 282 00:12:48,230 --> 00:12:49,780 ومتى قررنا 283 00:12:49,900 --> 00:12:52,280 أن العادة السرية مقززه جدا 284 00:12:52,400 --> 00:12:54,040 أعني في الثقافات الآخرى تعتبر 285 00:12:54,160 --> 00:12:55,910 هبة جميله من السماء 286 00:12:56,030 --> 00:12:58,520 والتي يجدر أن نحتفل بها بحرية 287 00:12:58,640 --> 00:13:01,840 "ولاكن لا، "النظام الأبوي الشرقي 288 00:13:01,960 --> 00:13:04,640 أتى وفي مرحلة ما قرر بأن يكون ذلك عار 289 00:13:04,760 --> 00:13:06,940 وعلى النساء إخفاء ذلك من الرجال 290 00:13:07,060 --> 00:13:08,280 أقصد الله حرم السدادة القطنية 291 00:13:08,400 --> 00:13:11,500 تترك في المرحاض لتذهب لمكان ما 292 00:13:11,620 --> 00:13:13,740 أنها تصبح مشكلة كبيرة كلياً 293 00:13:13,860 --> 00:13:16,980 لم يسبق لي التفكير كهذا 294 00:13:17,100 --> 00:13:18,680 أتعلمين؟ 295 00:13:18,800 --> 00:13:20,350 أني أرتدي سدادة قطنيه؟ 296 00:13:20,470 --> 00:13:22,830 طوال اليوم الأسبوع الماضي 297 00:13:22,950 --> 00:13:25,620 لمعرفة شعور أرتدائها 298 00:13:25,740 --> 00:13:27,320 ...حسن، ذلك 299 00:13:27,440 --> 00:13:29,060 مقزز جدا 300 00:13:29,180 --> 00:13:30,780 أسف عذراً 301 00:13:30,909 --> 00:13:32,754 أقدر نيتك 302 00:13:32,874 --> 00:13:34,958 أنا حقاً، وسوف أتأكد 303 00:13:35,078 --> 00:13:36,786 من نجاح كتابك بشكل عظيم 304 00:13:36,906 --> 00:13:39,155 لكن حاول بكل ما تستطيع لا يمكنك معرفة 305 00:13:39,275 --> 00:13:40,870 ما هو شعور أن تكون امرأة 306 00:13:40,990 --> 00:13:42,622 يمكنكِ ارتداء الكثير من السدادات القطنية 307 00:13:42,624 --> 00:13:45,726 أو حمالة صدر كما تشاء لكنك لن تفهم ما نمر به 308 00:13:45,846 --> 00:13:49,420 أعتذر، أنه صحيح هل يمكنني الحصول على بعض النبيذ؟ 309 00:13:49,540 --> 00:13:50,797 أنتِ محقة تماماً 310 00:13:50,917 --> 00:13:54,079 أكبر أحباط بحياتي 311 00:13:55,495 --> 00:13:58,231 أنا أعتذر أنه مثل مقياس 22 312 00:13:58,351 --> 00:13:59,973 الرجال لا يمكنهم أن يكونوا نساء وبعد 313 00:14:00,093 --> 00:14:02,888 لا يمكننا أن نساعد النساء من الخارج 314 00:14:03,008 --> 00:14:05,787 فقط علينا إيجاد طريقة للدخول إلى النساء 315 00:14:05,907 --> 00:14:09,983 أقصد، هذا كل ما أود فعله بالكتاب، الدخول إلى النساء 316 00:14:10,802 --> 00:14:13,403 ..أنا فقط أريد أن أكون 317 00:14:13,723 --> 00:14:15,724 بداخلكِ 318 00:14:25,950 --> 00:14:27,974 لنجلب سيارة أجرة - نعم، حسناً، أتفق 319 00:14:28,094 --> 00:14:29,634 يا سيارة الأجرة يا سيارة الأجرة 320 00:14:29,754 --> 00:14:31,170 حسناً 321 00:14:33,126 --> 00:14:34,627 ماذا تفعل؟ - لقد كُنتِ تشربين - 322 00:14:34,747 --> 00:14:36,224 أريد أن أتأكد أن هذا حقاً ما تريدينه 323 00:14:36,344 --> 00:14:38,845 أريد هذا - تقولين هذا الأن، لكن من يعرف - 324 00:14:38,965 --> 00:14:40,157 كيف سوف تشعرين بالغد 325 00:14:40,277 --> 00:14:42,982 هذا تواصل مميز لنخربه من أجل ليلة واحدة 326 00:14:43,102 --> 00:14:45,601 لنلف النرد - لا...لا - 327 00:14:45,721 --> 00:14:47,333 سوف أتصل بكِ بالغد 328 00:14:47,453 --> 00:14:49,702 وعندما أقول ذلك، أعنيه 329 00:14:49,822 --> 00:14:52,437 قدها للمنزل بآمان، حسناً؟ ليس لأنها قادرة بشكل كامل 330 00:14:52,557 --> 00:14:55,239 للوصول إلى المنزل بمساعدة الرجال 331 00:15:03,199 --> 00:15:05,338 لذا نشرب من أجل ماذا؟ 332 00:15:05,458 --> 00:15:08,184 كان من الجيد رؤيتك بذلك اليوم 333 00:15:08,304 --> 00:15:10,208 أعتقدت أنه علينا الأحتفال بنجاحنا 334 00:15:10,328 --> 00:15:12,565 أنت تنجح وانا أنجح 335 00:15:12,685 --> 00:15:14,058 كلانا ينجح 336 00:15:14,178 --> 00:15:17,139 نخب النجاح - نخب النجاح - 337 00:15:17,471 --> 00:15:19,052 أحتجت هذا - نعم - 338 00:15:19,172 --> 00:15:22,271 الأشياء كانت مجنونة مع تسريب فصل كتاب وينلسو 339 00:15:22,391 --> 00:15:25,259 أقصد، دار النشر كان يتصل كل اليوم من أجل العرض 340 00:15:25,379 --> 00:15:26,392 حقاً؟ - نعم - 341 00:15:26,512 --> 00:15:29,963 تشارلز) كان غاضب حول) التسرب، أقصد، أخذ كل شيء قمت به 342 00:15:30,083 --> 00:15:31,781 لأبعاده عن بيعه 343 00:15:31,901 --> 00:15:34,666 أخيراً جعلته يلاحظ تعرف، التسرب جيد 344 00:15:34,786 --> 00:15:38,989 جعلوا الكل يتكلم هذا الكتاب سوف يكون 345 00:15:39,109 --> 00:15:41,056 حتى أكبر من الآلفية مما أعتقدت 346 00:15:41,176 --> 00:15:43,868 لذا (تشارلز) يريد بيعها؟ - نعم - 347 00:15:43,988 --> 00:15:46,026 لكن أقنعته بالعدول عن قراره 348 00:15:46,146 --> 00:15:48,609 بجانب، ولا عرض من هذه العروض كانت حتى قريبة 349 00:15:48,729 --> 00:15:49,996 مما أردته 350 00:15:50,116 --> 00:15:53,134 حسناً، كم تريدين لتركها؟ 351 00:15:53,254 --> 00:15:55,972 (براد) توقف عن الحديث 352 00:15:56,092 --> 00:15:58,481 كم سوف تأخذين؟ 353 00:15:58,989 --> 00:16:02,454 لا أعتقد أنه يمكنك تحمل تكلفتها - جربيني - 354 00:16:04,165 --> 00:16:08,387 حسناً، أنظر، الحقيقة هي هذا تابع للعميل والمؤلف 355 00:16:08,507 --> 00:16:09,565 كانوا يضربونني بقوة 356 00:16:09,685 --> 00:16:12,759 أنا بالواقع لم أكسب أي شيء منذ شهور 357 00:16:12,879 --> 00:16:14,921 هذا سوف يكون عرض كبير بالنسبة لي 358 00:16:15,041 --> 00:16:19,726 الأن، كم سوف تأخذين لتتركيه؟ 359 00:16:20,650 --> 00:16:22,782 لا أعرف 360 00:16:23,143 --> 00:16:24,450 ..ربما 361 00:16:24,820 --> 00:16:27,286 ضعف السلفة؟ - تم - 362 00:16:27,406 --> 00:16:28,955 ألا تريد أن تتكلم مع رئيسك أولاً؟ 363 00:16:29,075 --> 00:16:31,090 لا، لدي هذه السلطة الأن 364 00:16:31,210 --> 00:16:32,875 حسناً، ليس لدي 365 00:16:33,221 --> 00:16:35,346 أعطني ثانية 366 00:16:36,592 --> 00:16:39,636 - 367 00:16:45,987 --> 00:16:47,195 !أنتِ عبقرية 368 00:16:47,315 --> 00:16:49,622 نعم، حسناً أنتِ حقاً تتلاعبين بثقب المؤخرة 369 00:16:49,742 --> 00:16:52,355 بالطبع أنا كذلك - لذا دعني أوضح بعض الأشياء - 370 00:16:52,475 --> 00:16:55,314 (قبل أن يتصلوا بي محامي (اشيرليس 371 00:16:55,434 --> 00:16:57,817 أود أن أقول حوالي عشر دقائق 372 00:16:57,937 --> 00:17:00,153 (لم نحصل على أي صفحات من (جادي) و(ينسلو 373 00:17:00,273 --> 00:17:01,336 ليز) كتبت الفصل) 374 00:17:01,456 --> 00:17:03,475 "وثم قمتم بتسريبه بأسم " القص 375 00:17:03,595 --> 00:17:05,918 (وبطريقة ما ساعدت بأقناع (اشيلس 376 00:17:06,038 --> 00:17:08,711 كان يستحق ضعف ما دفعتِ؟ 377 00:17:08,831 --> 00:17:10,900 هل هذه خلاصة القول؟ 378 00:17:11,020 --> 00:17:12,971 نعم، تماماً 379 00:17:13,313 --> 00:17:14,554 لكن كل شيء في ذلك الفصل أخذ 380 00:17:14,674 --> 00:17:16,625 (من الملكيات الفكرية لـ(جادي) و(ينسلو 381 00:17:16,745 --> 00:17:18,754 التي نملكها بالفعل، لذا بخلاصة 382 00:17:18,874 --> 00:17:22,035 ..لذا كلياً غير عادي 383 00:17:22,318 --> 00:17:25,527 بعد بطريقة قانونية كلياً (نجحنا بجز (أشليس 384 00:17:25,647 --> 00:17:28,834 لحوالي 500,000$؟ 385 00:17:29,040 --> 00:17:30,715 نعم، تماماً 386 00:17:30,835 --> 00:17:32,810 حسناً، ليس أنني أعطي بركاتي 387 00:17:32,930 --> 00:17:36,123 ..لأنه ليس هكذا نقوم بالأمور هنا 388 00:17:37,031 --> 00:17:40,742 لكن أعتقد يمكننا وضعها للخبرة التجريبية 389 00:17:40,862 --> 00:17:44,236 مع بعض المزايا الممتعة 390 00:17:44,626 --> 00:17:46,866 لقد تفاديتم الرصاصة هذه المرة 391 00:17:46,986 --> 00:17:50,169 و لديكم الكثير من المال الأن 392 00:17:50,527 --> 00:17:52,455 أنفقوها بحكمة 393 00:17:52,575 --> 00:17:54,400 سوف نفعل 394 00:18:03,673 --> 00:18:05,996 - 395 00:18:06,458 --> 00:18:08,020 هذا يجب أن يكون مرح 396 00:18:12,313 --> 00:18:14,075 مرحبا؟ - ( مرحبا يا (جادي - 397 00:18:14,195 --> 00:18:17,613 (معكِ (كاليسي) و(ليز - ( مرحبا يا (جادي - 398 00:18:17,953 --> 00:18:19,876 تعرفين ماذا لا تحيني، حسناً؟ 399 00:18:19,996 --> 00:18:22,167 ما هذا القرف بشأن " القص" حول أنكم بعتم كتابي؟ 400 00:18:22,287 --> 00:18:25,079 هذا صحيح ، أنتِ تعملين لدى أشيلس الأن 401 00:18:25,299 --> 00:18:27,683 أنتظروا، هل تمزحون معي؟ لا، لا أريد لكتابي أن يكون في (أشيلس)، حسناً؟ 402 00:18:27,803 --> 00:18:30,132 (أرفض أن يكون كتابي عند (أشيلس 403 00:18:30,252 --> 00:18:33,746 هل نسيتِ تفصيل صغير جداً؟ 404 00:18:33,980 --> 00:18:37,182 ما هو؟ - يا عاهرة، ليس هنالك كتاب - 405 00:18:37,302 --> 00:18:39,063 الى اللقاء 406 00:18:42,007 --> 00:18:43,005 ماذا؟ 407 00:18:50,427 --> 00:18:53,982 (أترين؟ عرفت أن (هيكتور و(دروف) لسوف يحبون النحت 408 00:18:54,344 --> 00:18:56,101 قلت لهم بأننا سوف نمر قبل الأفتتاح 409 00:18:56,221 --> 00:18:57,937 لا يسعني الأنتظار لأعرف أين عرضوها 410 00:18:58,057 --> 00:18:59,343 نعم 411 00:19:04,337 --> 00:19:05,465 ياإلهي 412 00:19:05,585 --> 00:19:08,753 ماغي)، أنا أسفة ، لم يكن لدي أي فكرة) 413 00:19:11,163 --> 00:19:12,579 مرحبا 414 00:19:12,901 --> 00:19:15,608 مرحبا، مرحبا، أنظروا إليها تبدو مدهشة، أليس كذلك؟ 415 00:19:15,728 --> 00:19:17,581 روحانية جداً 416 00:19:17,701 --> 00:19:19,479 روحانية؟ تعلق عليها الثياب 417 00:19:19,599 --> 00:19:21,725 الثياب؟ لا، هذه ألبسة خارجية 418 00:19:21,845 --> 00:19:23,818 كل قطعة؟ عمل فني 419 00:19:23,938 --> 00:19:27,056 (نعم، ونحت (ماغي هو أيضاً عمل فني 420 00:19:27,176 --> 00:19:29,739 هل تقولين أن فنها أكثر فناً من الفن الخاص بنا؟ 421 00:19:29,859 --> 00:19:32,409 مثلما أرى، أنا بخير 422 00:19:32,529 --> 00:19:35,578 نعم؟ حسناً، أنظر - نريد أثنتين أيضاً، حسناً؟ - 423 00:19:35,698 --> 00:19:37,664 بأسرع وقت - تم - 424 00:19:37,784 --> 00:19:39,215 لكن ماذا عن آلهة الهندوس؟ 425 00:19:39,335 --> 00:19:42,232 يجب أن أقول ، تبدو جيدة حقاً في الكشمير 426 00:19:48,891 --> 00:19:51,963 مرحبا يا حبيبتي - مرحبا - 427 00:19:55,306 --> 00:19:58,849 دعيني أساعدكِ بالمعطف - شكراً، أود ذلك - 428 00:20:00,023 --> 00:20:02,723 كيف كان يومكِ؟ - كان يوم جيد بحق - 429 00:20:02,843 --> 00:20:05,492 ما عدا هذا الكتف اللعين 430 00:20:05,612 --> 00:20:09,034 حسناً، تعرفين، قمت ببعض البحوث 431 00:20:09,154 --> 00:20:13,405 أتضح، تعرفين ما علاج كتف عجوز بعمر الـ40؟ 432 00:20:13,525 --> 00:20:16,737 ما هو؟ - مساج لـعمر 26 - 433 00:20:16,857 --> 00:22:18,740 ترجمة أحمد العزاوي & خالد اورفه لي & S2eveX نتمنى أن تنال إعجابكم