1
00:00:06,963 --> 00:00:09,395
صباح الخير
2
00:00:11,415 --> 00:00:14,384
صباح الخير
3
00:00:18,887 --> 00:00:21,470
ماذا هناك؟
4
00:00:22,408 --> 00:00:24,593
هذا غريب
5
00:00:24,713 --> 00:00:26,766
لا يمكنني تحريك ذراعي
6
00:00:26,886 --> 00:00:29,737
هذا أبعد ما يمكنني فعله
7
00:00:30,229 --> 00:00:31,632
هذا غريب
8
00:00:31,752 --> 00:00:34,404
اي نوع من السحر الجنسي
الذي قمت بأدائه الليلة الماضية ؟
9
00:00:34,524 --> 00:00:39,708
إذا كان اي شخص يقوم بأي سحر
عزيزتي ،فأنه أنتِ يالتأكيد
10
00:00:39,828 --> 00:00:42,439
أنظر الى الفرق بين الأثنين
11
00:00:42,559 --> 00:00:45,530
حسناً، دعيني أرى هذا
...على مهلك، لا
12
00:00:45,650 --> 00:00:47,023
هل تفضلين بأن لا أكسر ذراعك ؟
13
00:00:47,143 --> 00:00:49,969
أفضل ذلك، نعم
حسناً، حسناً
14
00:00:50,618 --> 00:00:52,339
!حسناً
15
00:00:52,459 --> 00:00:54,317
حسناً،حسناً، حسناً
16
00:00:54,437 --> 00:00:57,393
غريب
غريب جداً
17
00:00:58,046 --> 00:01:00,087
هذا أكثر قدر تصلين إليه؟
نعم
18
00:01:00,207 --> 00:01:02,862
هل .. هذا يؤلم؟
نعم
19
00:01:02,982 --> 00:01:04,432
ماذا عن هذا؟
نعم
20
00:01:04,552 --> 00:01:05,082
هذا؟
نعم
21
00:01:05,202 --> 00:01:07,155
اعتقد ان هناك نمطاً يتشكل هنا
22
00:01:07,275 --> 00:01:10,792
سأخبركِ من ماذا تعانين
التهاب الاوعيه اللاصقة
23
00:01:10,912 --> 00:01:11,694
هذا لا يبدو جيداً
24
00:01:11,814 --> 00:01:14,241
يسمونه أيضاً كتف الــ 40 عام
25
00:01:14,361 --> 00:01:15,352
كتف الــ 40 عام
26
00:01:15,472 --> 00:01:17,485
يحدث للأشخاص الذين أعمارهم قريبة من الــ 40
27
00:01:17,605 --> 00:01:19,275
الاربطة تشديد بدون سبب
28
00:01:19,395 --> 00:01:21,331
يستمر لمدة أسبوع أو نحو ذلك
29
00:01:21,451 --> 00:01:23,386
فقط لن تكوني قادرة على
"رفع يدكِ للتحية "النازية
30
00:01:23,506 --> 00:01:26,257
هذا غير مريح
31
00:01:26,377 --> 00:01:27,760
...ليس لديهم فكرة ما السبب، او
32
00:01:27,880 --> 00:01:29,603
بالطبع لديهم : العمر
33
00:01:29,723 --> 00:01:32,056
فقط هكذا أنواع تحدث في سن الأربعين
34
00:01:32,176 --> 00:01:34,131
كما تعلمين ، أنكِ تخسرين
وظيفتكِ الانجابية
35
00:01:34,251 --> 00:01:37,059
لذا الطبيعة تعتبركِ غير ضرورية
وبالتالي جاهزة للأضمحلال
36
00:01:37,179 --> 00:01:40,887
كثافة العظام تذهب مرونتكِ
يذهب. البصر الخاص بك يذهب
37
00:01:41,007 --> 00:01:43,708
مع النساء، هناك في كثير من الأحيان
...ترقق جدران
38
00:01:43,828 --> 00:01:45,335
دعنا نتكلم فقط عن الكتف، حسناً؟
39
00:01:45,455 --> 00:01:46,643
حسناً، هذا سيكون جيداً
40
00:01:46,763 --> 00:01:48,436
قد ترغبين بأخذ بعض الكالسيوم
41
00:01:48,556 --> 00:01:50,786
من الجيد دائماً الحصول على
أسبقية
42
00:01:50,906 --> 00:01:52,415
الكالسيوم
43
00:01:54,115 --> 00:01:58,114
أنا أسفة لأنه كان عليك أن تسمع كل هذا
لا بأس
44
00:01:58,448 --> 00:02:00,944
من الأفضل لنا ان نكون مشغولين
45
00:02:01,064 --> 00:02:03,270
قبل أن تنهارين
46
00:02:04,284 --> 00:02:11,418
ترجمة
أحمد العزاوي & خالد اورفه لي & S2eveX
نتمنى أن تنال إعجابكم
47
00:02:11,973 --> 00:02:14,213
ليس هناك كتاب؟
ليس هناك كتاب
48
00:02:14,333 --> 00:02:17,139
لم يكن هناك كتاب أصلاً
و لن يكون هناك كتاب
49
00:02:17,259 --> 00:02:20,305
لقد أخفقنا تماماً
لا أستطيع بأنها مرت
50
00:02:20,425 --> 00:02:23,067
بتقدم كامل مثل هذا
وبتغريدة مباشرة
51
00:02:23,187 --> 00:02:24,789
حسناً هي لم تمر بتقدم كامل
52
00:02:24,909 --> 00:02:26,255
$ أعني لقد تبقت 1.200
53
00:02:26,375 --> 00:02:28,238
ماذا سوف نفعل؟
54
00:02:28,358 --> 00:02:29,990
سوف استلقي قليلا للاجتماع الصباحي
55
00:02:30,110 --> 00:02:32,320
حسناً؟ أنتظري حتى الغداء سنتكلم حول هذا
56
00:02:32,440 --> 00:02:35,378
وفي الوقت نفسه ، لا
تخبري تشارلز أو ديانا
57
00:02:35,498 --> 00:02:37,557
حسناً؟
حسناً
58
00:02:43,873 --> 00:02:45,203
أردت رؤيتي؟
59
00:02:45,323 --> 00:02:47,534
لقد أغلقت الهاتف للتو
(مع وكيل (هيو شيرلي
60
00:02:47,654 --> 00:02:51,022
أرادني أن أعلم قبل (هيو) اليوم
61
00:02:51,142 --> 00:02:54,028
(لقد قدم خدمة للذكور (النسوية
62
00:02:54,148 --> 00:02:56,359
يا الهي أنهم يقتلون كل المكتبات
63
00:02:56,479 --> 00:02:57,852
والآن عليهم ان ياتوا
وراء المؤلفين أيضاً ؟
64
00:02:57,972 --> 00:03:01,207
(لكن (هيو) لن يذهب إلى (اكيليس
65
00:03:01,568 --> 00:03:02,865
حقاً؟
66
00:03:03,109 --> 00:03:05,356
المؤلفين بداوا يكرهونهم
أيضاً. هناك رد فعل عنيف
67
00:03:05,476 --> 00:03:07,781
لهذا السبب الوكيل أعطاني تنبيه
68
00:03:07,901 --> 00:03:11,362
أعتقد بأننا ما زلنا نملك فرصة كبيرة
لنقوم بهذا اليوم
69
00:03:11,482 --> 00:03:13,482
لا. يجب علينا ذلك
أنا أعني هذا ربما يكون كبير
70
00:03:13,602 --> 00:03:16,683
أنها تماماً مثل روح العصر
قد تتعذر الموافقة أكثر من ذلك
71
00:03:16,803 --> 00:03:18,480
أريدكِ أن تتولي القيادة بهذا الأمر
72
00:03:18,600 --> 00:03:21,415
أريدكِ أن تكوني لها اليوم
73
00:03:22,118 --> 00:03:24,354
سأكون لها أكثر من أي وقت مضى
74
00:03:26,678 --> 00:03:28,869
لقد كنت.. سأكون في مكتبي
75
00:03:32,654 --> 00:03:34,246
ليزا
76
00:03:34,543 --> 00:03:36,672
(هل لدي كل شيء هنا يخص (هيو شيرلي
77
00:03:36,792 --> 00:03:39,125
في الواقع ، أنا فقط سحبت
واحدة من محاضراته
78
00:03:39,245 --> 00:03:41,598
"تسمى "سحق الأبوية من الداخل
79
00:03:41,718 --> 00:03:43,512
لقد جهزته من أجلكِ
80
00:03:44,117 --> 00:03:46,215
انا ارتدي حضناً لماذا؟
81
00:03:46,553 --> 00:03:48,599
لأن الرجل لن يستطيع أن يعلم
82
00:03:48,719 --> 00:03:50,136
كيف يكون الأمر أن كنت إمرأة
83
00:03:50,256 --> 00:03:53,456
لا يعني بأنه لا يستطيع المحاولة
84
00:03:56,178 --> 00:03:57,850
...و
85
00:04:01,325 --> 00:04:04,066
سيداتي وسادتي،لم أشعر بهكذا شعور رائع
86
00:04:04,186 --> 00:04:05,920
...يا الهي، ما هذه
87
00:04:06,040 --> 00:04:09,253
...الرسالة القوية
88
00:04:09,373 --> 00:04:12,812
رسالة مفادها أنه إذا كان لدي طريقي
سوف يسمع من قبل كل رجل وامرأة
89
00:04:12,932 --> 00:04:15,208
وطفل ما بعد الوالدة في هذا البلد
90
00:04:15,328 --> 00:04:16,582
انا لن أبيع هذا كــ كتاب
91
00:04:16,702 --> 00:04:19,798
لا ، سابيع هذا كــ نشيد
92
00:04:20,079 --> 00:04:22,418
دعوة إلى العمل من أجل جيل جديد
93
00:04:22,538 --> 00:04:23,851
"في رأيي ، "النسوية الذكور
94
00:04:23,971 --> 00:04:26,346
هو "السحر الأنثوي
"للقرن الحادي والعشرين
95
00:04:26,466 --> 00:04:28,699
وفي الأيدي التجريبية
96
00:04:28,819 --> 00:04:32,083
لن تكون أقل من (بيتي فريدان) الجديد
97
00:04:34,354 --> 00:04:36,050
وربما تكون وجهة نظري؟
98
00:04:36,170 --> 00:04:37,583
ستكون
99
00:04:37,703 --> 00:04:39,389
إذاً أنا مهتم
100
00:04:39,509 --> 00:04:41,183
: على شرط واحد
101
00:04:41,303 --> 00:04:42,487
نقوم بهذه الصفقة، ثم
102
00:04:42,607 --> 00:04:45,698
تدفعون لي 77 سنت على الدولار لهذه الصفقة
103
00:04:45,818 --> 00:04:46,909
أريد ان أدفع كــ إمرأة
104
00:04:47,029 --> 00:04:48,688
وأريد ان يكون هذا
جزء من الحملة
105
00:04:48,808 --> 00:04:50,749
هذا رائع
106
00:04:50,869 --> 00:04:52,880
أعتقد انه يمكننا ترتيب ذلك
107
00:04:53,000 --> 00:04:55,214
إذاً لنصنع كتاباً
108
00:04:58,974 --> 00:05:01,567
ليزا؟ أين وصلنا بشأن كتاب جايد وينزلو
109
00:05:01,687 --> 00:05:04,421
هل نحن علي المسار الصحيح ؟
...نعم
110
00:05:04,762 --> 00:05:06,227
نعم... بالطبع
111
00:05:06,347 --> 00:05:08,080
ألم تعدنا بالفصل الأول بحلول الآن ؟
112
00:05:08,200 --> 00:05:10,264
نعم، نعم، لقد فعلت
113
00:05:10,384 --> 00:05:12,675
و؟
...و.. أنه
114
00:05:13,388 --> 00:05:15,937
جيد جداً
115
00:05:16,057 --> 00:05:19,303
رائع. متى يمكنني قرائته؟
حسناً
116
00:05:19,547 --> 00:05:22,777
كيلسي) تقوم ببحث شامل جداً)
117
00:05:22,897 --> 00:05:25,600
نت تعرف كم هي مخصصة
نعم
118
00:05:25,720 --> 00:05:27,712
أود أن أقرأه غداً
119
00:05:27,832 --> 00:05:29,755
سأخبرها بذلك
120
00:05:30,302 --> 00:05:32,020
رائع
121
00:05:32,823 --> 00:05:34,255
غداً؟
122
00:05:34,375 --> 00:05:36,292
لماذا أخبرتيه بذلك؟
لقد حاصرني
123
00:05:36,412 --> 00:05:38,563
ماذا يمكنني أن أقول؟
أي شيء عدا هذا
124
00:05:38,683 --> 00:05:40,631
لا يمكنكِ أن تعديه بصفحات نحن لا نملكها
125
00:05:40,751 --> 00:05:42,380
أنا أعلم...لقد..كنت مذعورة
126
00:05:42,500 --> 00:05:44,934
يا الهي
127
00:05:45,312 --> 00:05:49,062
أعتقد بأنه حان الوقت لنخبر تشارلز
سنشتاق إليكِ، جيل الألفية
128
00:05:49,182 --> 00:05:51,887
كانت ممتعة بينما استمرت
129
00:05:53,557 --> 00:05:55,735
يا ألهي، فقط ما أحتاجه
130
00:05:55,855 --> 00:05:57,768
من هذا؟
(براد ويستليك)
131
00:05:57,888 --> 00:05:59,647
أنه حقير
132
00:05:59,767 --> 00:06:03,185
لقد اعتقلنا معاً
لقد كان حتى الآن في مؤخرة الجميع
133
00:06:03,305 --> 00:06:06,689
"لقد أطلقوا عليه" قابس المؤخرة
الآن هو في أكيليز ، من الواضح
134
00:06:06,809 --> 00:06:10,159
كيلسي بيترز) رائعة كــ عادتكِ)
135
00:06:10,279 --> 00:06:12,682
براد ويستليك). من الرائع رؤيتك)
136
00:06:12,802 --> 00:06:14,413
هذه (ليزا ميلر) شريكتي
137
00:06:14,533 --> 00:06:16,414
مرحباً،من الرائع! أنا أسفة
138
00:06:16,534 --> 00:06:19,750
لقد سقطت هذا الصباح و لويت ذراعي
139
00:06:19,870 --> 00:06:22,099
ماذا؟ أنا لا اعرف هذا
140
00:06:22,373 --> 00:06:23,137
أنه لاشيء
141
00:06:23,257 --> 00:06:25,424
مبروك على الحصول على البصمة الخاصة بك
142
00:06:25,544 --> 00:06:28,346
تهانينا علي كونك في أكيليز
143
00:06:28,466 --> 00:06:30,549
أنت تقتل
...نعم
144
00:06:30,669 --> 00:06:32,683
في الحقيقة أنتم يا شباب تقتلوننا جميعاً
145
00:06:32,803 --> 00:06:35,516
من المدهش أن الناس
في الواقع مقاطعة لنا
146
00:06:35,636 --> 00:06:38,369
لنواجه الأمر أعني
لن يدوم الأمر أبداً
147
00:06:38,389 --> 00:06:39,904
...في النهاية، المال
148
00:06:40,024 --> 00:06:41,537
دائماً يربح، اليس كذلك؟
149
00:06:41,650 --> 00:06:45,720
لذا اتصلي بي حينما تكوني مستعده للتسكع معنا
150
00:06:47,030 --> 00:06:48,940
"بالمال تنال كل شيء؟"
151
00:06:49,060 --> 00:06:50,330
من يقول ذلك فعلاً؟
152
00:06:50,450 --> 00:06:52,380
حديثا عن المال
153
00:06:52,500 --> 00:06:54,670
جايد) أهدر الـ 1200 المتبقيه لها)
154
00:06:54,790 --> 00:06:56,730
ياإلهي في ماذا أهدرها؟
155
00:06:56,850 --> 00:06:58,590
أهدرها على مصاصه من الألماس
156
00:06:58,710 --> 00:07:02,270
وقت الوفاه 1:26 مساء
157
00:07:02,790 --> 00:07:05,160
أنتظري لحظه. دعيني أرى ذلك
158
00:07:05,570 --> 00:07:07,160
كلّ مانحتاج إليه فصل واحد، صحيح؟
159
00:07:07,280 --> 00:07:08,820
أجل
160
00:07:09,130 --> 00:07:12,630
إذن ها أنت تنظرين إليها -
ماذا؟ -
161
00:07:12,750 --> 00:07:15,760
تنشر كّل لحظات حياتها عبر الأنترنت بصفة مستمره
162
00:07:15,880 --> 00:07:17,500
كأنها قد كتبت سيرتها الذاتيه
163
00:07:17,620 --> 00:07:21,440
كـ 140 شخصية في آن واحد -
هذا صحيح -
164
00:07:21,560 --> 00:07:24,460
لدينا مسبقا جميع حساباتها في مواقع التواصل الأجتماعي
165
00:07:24,690 --> 00:07:26,750
أحتاج أن أزيد قليلاً من السرد
166
00:07:26,870 --> 00:07:30,400
مضافاً بألفاظ مبتكره
167
00:07:30,520 --> 00:07:32,790
يمكنني فعلها في ليلة واحدة -
هذا فصل واحد -
168
00:07:32,910 --> 00:07:35,330
كيف ستتمكنني من كتابة ماتبقى من الكتاب؟
169
00:07:35,450 --> 00:07:37,190
لعلي لا أضطر لذلك
170
00:07:42,910 --> 00:07:45,160
(جايد وينسلو)
171
00:07:47,060 --> 00:07:48,780
_
172
00:07:50,540 --> 00:07:52,820
_
173
00:07:53,830 --> 00:07:55,710
_
174
00:08:00,060 --> 00:08:02,260
كيف تسير الأمور يا عسرتي؟
175
00:08:02,850 --> 00:08:04,840
أعمل بكد
176
00:08:04,960 --> 00:08:07,080
أمهلي قليلاً من الوقت لي
177
00:08:13,990 --> 00:08:17,740
_
178
00:08:29,390 --> 00:08:30,900
"فتنت بدورك في فيلم "فلاش دانس
179
00:08:31,020 --> 00:08:33,150
شكراً لك
180
00:08:33,470 --> 00:08:35,060
ياللروعه
181
00:08:35,710 --> 00:08:36,990
أنظري لهذا
182
00:08:37,110 --> 00:08:39,530
قد ألهمت بإله المحاربين الهندوسي
183
00:08:39,650 --> 00:08:41,780
الذي يجسد الجرأه والشجاعه والصبر
184
00:08:41,900 --> 00:08:44,530
إنه شكل مذهل، أليس كذلك؟
185
00:08:44,650 --> 00:08:46,580
اعني انظري لها يمكنها طعن رجل
186
00:08:46,700 --> 00:08:48,290
وتضرب بأيديها التسع في آن واحد
187
00:08:48,410 --> 00:08:50,270
يالها من وجهة نظر -
ياإلهي -
188
00:08:50,390 --> 00:08:52,460
(أتعلمين من سيود هذا؟ (هكتور) و (دورف
189
00:08:52,580 --> 00:08:54,190
يمكنهم وضعه في متاجرهم الرئيسيه
190
00:08:54,310 --> 00:08:56,730
سيتم الإفتتاح خلال يومين
أتمانعِ أن اعرضه عليهم؟
191
00:08:56,850 --> 00:08:58,360
كما تشاِء
192
00:08:58,480 --> 00:09:00,420
هذا مثالي
193
00:09:00,940 --> 00:09:02,600
شكراَ لكِ
194
00:09:03,070 --> 00:09:04,670
يا (لورين) لازلنا سنذهب لاحقاً، أليس كذلك؟
195
00:09:04,790 --> 00:09:07,110
بالتأكيد. أنتي من ضمن فرقتي، يا فتاه
196
00:09:07,310 --> 00:09:09,930
عما كان ذلك؟ -
أردت التأكد من عقليتها التائهه -
197
00:09:10,050 --> 00:09:12,270
حسن خذيها وأتركي عقليتها التائهه هنا
198
00:09:12,390 --> 00:09:14,060
هل تقيم هنا الآن؟
199
00:09:14,180 --> 00:09:15,700
أجل تعلمين كما يقولون
200
00:09:15,820 --> 00:09:18,420
ما الذي تجلبه الشاذّة للموعد الثاني؟
201
00:09:18,540 --> 00:09:20,490
شاذّة تحب العيش بمنزل"
"حبيبتها بعد الموعد الثاني
202
00:09:26,270 --> 00:09:28,080
بالتأكيد سنحجز لك مقعد
في جميع العروض الكبيره
203
00:09:28,200 --> 00:09:29,530
لكنني أود القيام ببعض الانشطة
204
00:09:29,650 --> 00:09:31,280
في الشارع رقم 92 عند الميدان
205
00:09:31,400 --> 00:09:33,280
مع بعض من كبار محتقرين النساء
206
00:09:33,400 --> 00:09:35,660
(كما تعلمين مثل ما فعل (جون ستيوارت) مع (بيل أورايلي
207
00:09:35,780 --> 00:09:37,450
في الحقيقه (بيل أورايلي) ربما ينجح في هذا
208
00:09:37,570 --> 00:09:39,800
(ربما (دونالد ترامب -
سأود ذلك -
209
00:09:39,920 --> 00:09:41,510
بالإظافه يسعدني أن اقوم بالقراءه
210
00:09:41,630 --> 00:09:43,680
للمهندسين المعمارين فحسب
211
00:09:43,800 --> 00:09:46,740
أعني ألقي نظره حول المدن وكل ما أراه أعضاء ذكريه
212
00:09:46,860 --> 00:09:48,900
"مبنى "إمباير ستيت
"برج "الإبره الفضائيه
213
00:09:49,020 --> 00:09:50,730
نصب واشنطن التذكاري
ربما هو الاخر
214
00:09:50,850 --> 00:09:52,020
تفرغ الحيوانات المنويه منه
215
00:09:52,140 --> 00:09:53,770
(أين كان النصب عن (ألينور روزفلت
216
00:09:53,770 --> 00:09:55,310
الذي على هيئة عضو المرأة التناسلي
217
00:09:55,430 --> 00:09:57,610
أريد محادثة هولاء الناس مباشرة
218
00:09:57,730 --> 00:09:59,730
أعتبر الامر تم
219
00:10:01,590 --> 00:10:04,610
كيف يمكني إظهار مدى ساعدتي بسبب القرار الذي أتخدته؟
220
00:10:04,730 --> 00:10:06,200
أني منبهر منك بحق
221
00:10:06,320 --> 00:10:08,280
أَوكد لك إنك في أيدي امينه هنا
222
00:10:08,400 --> 00:10:10,110
"أكثر من ما أي وقت مضى لك في "أكيليس
223
00:10:10,230 --> 00:10:12,200
أرجوك لم أكن لاأذهب لهنالك بتاتاَ
224
00:10:12,320 --> 00:10:14,570
هل تعلمين انهم لا يسترون
تصوير الأشعه السنينه للصدر؟
225
00:10:14,690 --> 00:10:17,180
أنصتِ إني آسف علي اقتصار هذا
226
00:10:17,300 --> 00:10:18,960
لأن سأقوم بمحاضره في "بارنارد" غدا
227
00:10:19,080 --> 00:10:22,050
ولاكن أود أن احدث الطلاب قليلاً عن الكتاب
228
00:10:22,170 --> 00:10:24,800
إيمكن لنا أن ننتهي من هذا على العشاء الليلة؟
229
00:10:24,920 --> 00:10:27,360
لك ماتنميت
230
00:10:28,100 --> 00:10:29,590
مهلاً
231
00:10:29,710 --> 00:10:31,890
لم أجعلك تشعرين بأنه مسيطر عليك، أليس كذلك؟
232
00:10:32,300 --> 00:10:34,940
كلا، كلا، مجرد تعبير فحسب
233
00:10:38,020 --> 00:10:39,400
ما خطبك؟ -
ماذا؟ -
234
00:10:39,520 --> 00:10:40,850
لا شيء
235
00:10:40,970 --> 00:10:43,900
أعاني قليلاً من ألمٍ في ذراعي فحسب
236
00:10:45,520 --> 00:10:47,690
لديك كتف أمراة كهلة
237
00:10:47,810 --> 00:10:49,670
كلا، كلا، لست كذلك
238
00:10:49,790 --> 00:10:52,360
توقفي عن ذلك -
هذا كتف امرأة كهلة -
239
00:10:52,480 --> 00:10:55,490
كلا توقفي عن قول ذلك ليس لدي كتف إمراة كهلة
240
00:10:55,610 --> 00:10:58,670
لست حتى في الثلاثين من عمري -
ثلاثين؟ -
241
00:10:59,500 --> 00:11:01,150
تخادعين من؟
242
00:11:01,270 --> 00:11:03,340
أعذريني -
أنت، تعالي إلى هنا -
243
00:11:03,460 --> 00:11:04,740
...فقط
244
00:11:06,780 --> 00:11:08,180
إذن؟
245
00:11:09,630 --> 00:11:11,230
إنه مذهل -
مثير للغايه أيضا -
246
00:11:11,350 --> 00:11:12,420
حقا -
!لقد إستحقيتيها -
247
00:11:12,540 --> 00:11:15,680
لديكِ مهارة عالية
سحب الحقنة الشرجية (ماري كلاير)؟
248
00:11:15,800 --> 00:11:17,940
أعرف أنه هنالك الكثير من الأيادي بمؤخرتهم
249
00:11:18,060 --> 00:11:19,740
دونتِ كل هذا من حسابات تواصلها الاجتماعي
250
00:11:19,860 --> 00:11:22,490
أجل أعني استغرق مني بعض الوقت لكنني فعلتها
251
00:11:22,610 --> 00:11:24,950
كان علي تلخيص بضعة أشياء
كُرمى للأيام الخوالي
252
00:11:25,070 --> 00:11:26,780
لابأس بذلك صحيح؟ -
بالطبع -
253
00:11:26,900 --> 00:11:30,830
ليزا) ليس عليك أن تكون دائما مدققة بشأن الحقيقة)
254
00:11:30,950 --> 00:11:33,160
إذا تعتقدين أنه عرضه للتسريب؟
255
00:11:33,280 --> 00:11:35,200
"أجل بالطبع سأرسله خلسه لصديقي في "القطع
256
00:11:35,320 --> 00:11:38,120
لن تعلم أنه أتى منك قط ، أعدك
257
00:11:38,240 --> 00:11:40,080
ستصدق ذلك فوراَ
258
00:11:40,200 --> 00:11:42,870
"فصلها تم تسريبه في مدونة للأزياء"
259
00:11:42,990 --> 00:11:45,800
كيف حدث ذلك -
من الواضح أنها سربت كتابها -
260
00:11:45,920 --> 00:11:48,050
ذلك شجاعة منها
261
00:11:48,280 --> 00:11:50,420
كتابتها طائشه للغايه
262
00:11:50,690 --> 00:11:52,870
حسن، إنها تفضل صوتها على كتاباتها
263
00:11:53,090 --> 00:11:55,510
صياغة الجمله صعبة النطق في أحسن الأحوال
264
00:11:55,720 --> 00:11:58,480
مجدداَ صوتها تفضله أكثر -
لاأريد مواد تتسرب بعد الآن -
265
00:11:58,600 --> 00:12:01,250
فصل واحد أكثر من كافي
266
00:12:01,530 --> 00:12:03,660
أكثر من ذلك يعتبر مفرط
267
00:12:03,780 --> 00:12:07,270
لن تقلق بشأن ذلك بعد الآن أعدك بذلك
268
00:12:07,390 --> 00:12:09,070
شكراً لك
269
00:12:09,800 --> 00:12:11,720
حسنا حان دورك
270
00:12:14,240 --> 00:12:16,080
(براد ويستليك)
271
00:12:16,200 --> 00:12:17,830
(أنها انا (كيلسي بيترز
272
00:12:17,950 --> 00:12:21,530
ما رأيك أن تشرب مشروباَ معي؟
273
00:12:24,290 --> 00:12:26,840
.بشأن الأمر الآخر
لماذا علينا أن نتبول؟
274
00:12:27,070 --> 00:12:30,050
أعني بسبب الرجال يمكنهم التبول وهم واقفين
275
00:12:30,170 --> 00:12:32,190
لايعني ذلك ان يتم تشجيعهم على ذلك
276
00:12:32,310 --> 00:12:34,200
أعني تعزز الفكرة ببساطة
277
00:12:34,320 --> 00:12:36,380
بأن الرجال متفوقين على النساء
278
00:12:36,500 --> 00:12:37,600
صحيح -
كلا، أعني ذلك حرفيا -
279
00:12:37,720 --> 00:12:41,890
الرجل الذي يتبول وهو قائم يتجاوز من يتبول وهو جالس
280
00:12:42,010 --> 00:12:45,300
والبول أخر ما تبقى من القوة العنيفة
281
00:12:45,420 --> 00:12:48,110
لقد أوضحت وجهة نظرك بأمتياز
هل لي ببعض النبيذ؟
282
00:12:48,230 --> 00:12:49,780
ومتى قررنا
283
00:12:49,900 --> 00:12:52,280
أن العادة السرية مقززه جدا
284
00:12:52,400 --> 00:12:54,040
أعني في الثقافات الآخرى تعتبر
285
00:12:54,160 --> 00:12:55,910
هبة جميله من السماء
286
00:12:56,030 --> 00:12:58,520
والتي يجدر أن نحتفل بها بحرية
287
00:12:58,640 --> 00:13:01,840
"ولاكن لا، "النظام الأبوي الشرقي
288
00:13:01,960 --> 00:13:04,640
أتى وفي مرحلة ما قرر بأن يكون ذلك عار
289
00:13:04,760 --> 00:13:06,940
وعلى النساء إخفاء ذلك من الرجال
290
00:13:07,060 --> 00:13:08,280
أقصد الله حرم السدادة القطنية
291
00:13:08,400 --> 00:13:11,500
تترك في المرحاض لتذهب لمكان ما
292
00:13:11,620 --> 00:13:13,740
أنها تصبح مشكلة كبيرة كلياً
293
00:13:13,860 --> 00:13:16,980
لم يسبق لي التفكير كهذا
294
00:13:17,100 --> 00:13:18,680
أتعلمين؟
295
00:13:18,800 --> 00:13:20,350
أني أرتدي سدادة قطنيه؟
296
00:13:20,470 --> 00:13:22,830
طوال اليوم الأسبوع الماضي
297
00:13:22,950 --> 00:13:25,620
لمعرفة شعور أرتدائها
298
00:13:25,740 --> 00:13:27,320
...حسن، ذلك
299
00:13:27,440 --> 00:13:29,060
مقزز جدا
300
00:13:29,180 --> 00:13:30,780
أسف عذراً
301
00:13:30,909 --> 00:13:32,754
أقدر نيتك
302
00:13:32,874 --> 00:13:34,958
أنا حقاً، وسوف أتأكد
303
00:13:35,078 --> 00:13:36,786
من نجاح كتابك بشكل عظيم
304
00:13:36,906 --> 00:13:39,155
لكن حاول بكل ما تستطيع
لا يمكنك معرفة
305
00:13:39,275 --> 00:13:40,870
ما هو شعور أن تكون امرأة
306
00:13:40,990 --> 00:13:42,622
يمكنكِ ارتداء الكثير من السدادات القطنية
307
00:13:42,624 --> 00:13:45,726
أو حمالة صدر كما تشاء
لكنك لن تفهم ما نمر به
308
00:13:45,846 --> 00:13:49,420
أعتذر، أنه صحيح
هل يمكنني الحصول على بعض النبيذ؟
309
00:13:49,540 --> 00:13:50,797
أنتِ محقة تماماً
310
00:13:50,917 --> 00:13:54,079
أكبر أحباط بحياتي
311
00:13:55,495 --> 00:13:58,231
أنا أعتذر
أنه مثل مقياس 22
312
00:13:58,351 --> 00:13:59,973
الرجال لا يمكنهم أن يكونوا نساء وبعد
313
00:14:00,093 --> 00:14:02,888
لا يمكننا أن نساعد النساء من الخارج
314
00:14:03,008 --> 00:14:05,787
فقط علينا إيجاد طريقة للدخول إلى النساء
315
00:14:05,907 --> 00:14:09,983
أقصد، هذا كل ما أود فعله
بالكتاب، الدخول إلى النساء
316
00:14:10,802 --> 00:14:13,403
..أنا فقط أريد أن أكون
317
00:14:13,723 --> 00:14:15,724
بداخلكِ
318
00:14:25,950 --> 00:14:27,974
لنجلب سيارة أجرة -
نعم، حسناً، أتفق
319
00:14:28,094 --> 00:14:29,634
يا سيارة الأجرة
يا سيارة الأجرة
320
00:14:29,754 --> 00:14:31,170
حسناً
321
00:14:33,126 --> 00:14:34,627
ماذا تفعل؟ -
لقد كُنتِ تشربين -
322
00:14:34,747 --> 00:14:36,224
أريد أن أتأكد أن هذا حقاً ما تريدينه
323
00:14:36,344 --> 00:14:38,845
أريد هذا -
تقولين هذا الأن، لكن من يعرف -
324
00:14:38,965 --> 00:14:40,157
كيف سوف تشعرين بالغد
325
00:14:40,277 --> 00:14:42,982
هذا تواصل مميز
لنخربه من أجل ليلة واحدة
326
00:14:43,102 --> 00:14:45,601
لنلف النرد -
لا...لا -
327
00:14:45,721 --> 00:14:47,333
سوف أتصل بكِ بالغد
328
00:14:47,453 --> 00:14:49,702
وعندما أقول ذلك، أعنيه
329
00:14:49,822 --> 00:14:52,437
قدها للمنزل بآمان، حسناً؟
ليس لأنها قادرة بشكل كامل
330
00:14:52,557 --> 00:14:55,239
للوصول إلى المنزل بمساعدة الرجال
331
00:15:03,199 --> 00:15:05,338
لذا نشرب من أجل ماذا؟
332
00:15:05,458 --> 00:15:08,184
كان من الجيد رؤيتك بذلك اليوم
333
00:15:08,304 --> 00:15:10,208
أعتقدت أنه علينا الأحتفال بنجاحنا
334
00:15:10,328 --> 00:15:12,565
أنت تنجح وانا أنجح
335
00:15:12,685 --> 00:15:14,058
كلانا ينجح
336
00:15:14,178 --> 00:15:17,139
نخب النجاح -
نخب النجاح -
337
00:15:17,471 --> 00:15:19,052
أحتجت هذا -
نعم -
338
00:15:19,172 --> 00:15:22,271
الأشياء كانت مجنونة
مع تسريب فصل كتاب وينلسو
339
00:15:22,391 --> 00:15:25,259
أقصد، دار النشر
كان يتصل كل اليوم من أجل العرض
340
00:15:25,379 --> 00:15:26,392
حقاً؟ -
نعم -
341
00:15:26,512 --> 00:15:29,963
تشارلز) كان غاضب حول)
التسرب، أقصد، أخذ كل شيء قمت به
342
00:15:30,083 --> 00:15:31,781
لأبعاده عن بيعه
343
00:15:31,901 --> 00:15:34,666
أخيراً جعلته يلاحظ
تعرف، التسرب جيد
344
00:15:34,786 --> 00:15:38,989
جعلوا الكل يتكلم
هذا الكتاب سوف يكون
345
00:15:39,109 --> 00:15:41,056
حتى أكبر من الآلفية مما أعتقدت
346
00:15:41,176 --> 00:15:43,868
لذا (تشارلز) يريد بيعها؟ -
نعم -
347
00:15:43,988 --> 00:15:46,026
لكن أقنعته بالعدول عن قراره
348
00:15:46,146 --> 00:15:48,609
بجانب، ولا عرض من هذه العروض
كانت حتى قريبة
349
00:15:48,729 --> 00:15:49,996
مما أردته
350
00:15:50,116 --> 00:15:53,134
حسناً، كم تريدين لتركها؟
351
00:15:53,254 --> 00:15:55,972
(براد)
توقف عن الحديث
352
00:15:56,092 --> 00:15:58,481
كم سوف تأخذين؟
353
00:15:58,989 --> 00:16:02,454
لا أعتقد أنه يمكنك تحمل تكلفتها -
جربيني -
354
00:16:04,165 --> 00:16:08,387
حسناً، أنظر، الحقيقة هي
هذا تابع للعميل والمؤلف
355
00:16:08,507 --> 00:16:09,565
كانوا يضربونني بقوة
356
00:16:09,685 --> 00:16:12,759
أنا بالواقع لم أكسب أي شيء منذ شهور
357
00:16:12,879 --> 00:16:14,921
هذا سوف يكون عرض كبير بالنسبة لي
358
00:16:15,041 --> 00:16:19,726
الأن، كم سوف تأخذين لتتركيه؟
359
00:16:20,650 --> 00:16:22,782
لا أعرف
360
00:16:23,143 --> 00:16:24,450
..ربما
361
00:16:24,820 --> 00:16:27,286
ضعف السلفة؟ -
تم -
362
00:16:27,406 --> 00:16:28,955
ألا تريد أن تتكلم مع رئيسك أولاً؟
363
00:16:29,075 --> 00:16:31,090
لا، لدي هذه السلطة الأن
364
00:16:31,210 --> 00:16:32,875
حسناً، ليس لدي
365
00:16:33,221 --> 00:16:35,346
أعطني ثانية
366
00:16:36,592 --> 00:16:39,636
-
367
00:16:45,987 --> 00:16:47,195
!أنتِ عبقرية
368
00:16:47,315 --> 00:16:49,622
نعم، حسناً
أنتِ حقاً تتلاعبين بثقب المؤخرة
369
00:16:49,742 --> 00:16:52,355
بالطبع أنا كذلك -
لذا دعني أوضح بعض الأشياء -
370
00:16:52,475 --> 00:16:55,314
(قبل أن يتصلوا بي محامي (اشيرليس
371
00:16:55,434 --> 00:16:57,817
أود أن أقول حوالي عشر دقائق
372
00:16:57,937 --> 00:17:00,153
(لم نحصل على أي صفحات من (جادي) و(ينسلو
373
00:17:00,273 --> 00:17:01,336
ليز) كتبت الفصل)
374
00:17:01,456 --> 00:17:03,475
"وثم قمتم بتسريبه بأسم " القص
375
00:17:03,595 --> 00:17:05,918
(وبطريقة ما ساعدت بأقناع (اشيلس
376
00:17:06,038 --> 00:17:08,711
كان يستحق ضعف ما دفعتِ؟
377
00:17:08,831 --> 00:17:10,900
هل هذه خلاصة القول؟
378
00:17:11,020 --> 00:17:12,971
نعم، تماماً
379
00:17:13,313 --> 00:17:14,554
لكن كل شيء في ذلك الفصل أخذ
380
00:17:14,674 --> 00:17:16,625
(من الملكيات الفكرية لـ(جادي) و(ينسلو
381
00:17:16,745 --> 00:17:18,754
التي نملكها بالفعل، لذا بخلاصة
382
00:17:18,874 --> 00:17:22,035
..لذا كلياً غير عادي
383
00:17:22,318 --> 00:17:25,527
بعد بطريقة قانونية كلياً
(نجحنا بجز (أشليس
384
00:17:25,647 --> 00:17:28,834
لحوالي 500,000$؟
385
00:17:29,040 --> 00:17:30,715
نعم، تماماً
386
00:17:30,835 --> 00:17:32,810
حسناً، ليس أنني أعطي بركاتي
387
00:17:32,930 --> 00:17:36,123
..لأنه ليس هكذا نقوم بالأمور هنا
388
00:17:37,031 --> 00:17:40,742
لكن أعتقد يمكننا وضعها للخبرة التجريبية
389
00:17:40,862 --> 00:17:44,236
مع بعض المزايا الممتعة
390
00:17:44,626 --> 00:17:46,866
لقد تفاديتم الرصاصة هذه المرة
391
00:17:46,986 --> 00:17:50,169
و لديكم الكثير من المال الأن
392
00:17:50,527 --> 00:17:52,455
أنفقوها بحكمة
393
00:17:52,575 --> 00:17:54,400
سوف نفعل
394
00:18:03,673 --> 00:18:05,996
-
395
00:18:06,458 --> 00:18:08,020
هذا يجب أن يكون مرح
396
00:18:12,313 --> 00:18:14,075
مرحبا؟ -
( مرحبا يا (جادي -
397
00:18:14,195 --> 00:18:17,613
(معكِ (كاليسي) و(ليز -
( مرحبا يا (جادي -
398
00:18:17,953 --> 00:18:19,876
تعرفين ماذا لا تحيني، حسناً؟
399
00:18:19,996 --> 00:18:22,167
ما هذا القرف بشأن " القص" حول
أنكم بعتم كتابي؟
400
00:18:22,287 --> 00:18:25,079
هذا صحيح ، أنتِ تعملين لدى أشيلس الأن
401
00:18:25,299 --> 00:18:27,683
أنتظروا، هل تمزحون معي؟
لا، لا أريد لكتابي أن يكون في (أشيلس)، حسناً؟
402
00:18:27,803 --> 00:18:30,132
(أرفض أن يكون كتابي عند (أشيلس
403
00:18:30,252 --> 00:18:33,746
هل نسيتِ تفصيل صغير جداً؟
404
00:18:33,980 --> 00:18:37,182
ما هو؟ -
يا عاهرة، ليس هنالك كتاب -
405
00:18:37,302 --> 00:18:39,063
الى اللقاء
406
00:18:42,007 --> 00:18:43,005
ماذا؟
407
00:18:50,427 --> 00:18:53,982
(أترين؟ عرفت أن (هيكتور
و(دروف) لسوف يحبون النحت
408
00:18:54,344 --> 00:18:56,101
قلت لهم بأننا سوف نمر قبل الأفتتاح
409
00:18:56,221 --> 00:18:57,937
لا يسعني الأنتظار لأعرف أين عرضوها
410
00:18:58,057 --> 00:18:59,343
نعم
411
00:19:04,337 --> 00:19:05,465
ياإلهي
412
00:19:05,585 --> 00:19:08,753
ماغي)، أنا أسفة ، لم يكن لدي أي فكرة)
413
00:19:11,163 --> 00:19:12,579
مرحبا
414
00:19:12,901 --> 00:19:15,608
مرحبا، مرحبا، أنظروا إليها
تبدو مدهشة، أليس كذلك؟
415
00:19:15,728 --> 00:19:17,581
روحانية جداً
416
00:19:17,701 --> 00:19:19,479
روحانية؟ تعلق عليها الثياب
417
00:19:19,599 --> 00:19:21,725
الثياب؟ لا، هذه ألبسة خارجية
418
00:19:21,845 --> 00:19:23,818
كل قطعة؟ عمل فني
419
00:19:23,938 --> 00:19:27,056
(نعم، ونحت (ماغي
هو أيضاً عمل فني
420
00:19:27,176 --> 00:19:29,739
هل تقولين أن فنها أكثر فناً من الفن الخاص بنا؟
421
00:19:29,859 --> 00:19:32,409
مثلما أرى، أنا بخير
422
00:19:32,529 --> 00:19:35,578
نعم؟ حسناً، أنظر -
نريد أثنتين أيضاً، حسناً؟ -
423
00:19:35,698 --> 00:19:37,664
بأسرع وقت -
تم -
424
00:19:37,784 --> 00:19:39,215
لكن ماذا عن آلهة الهندوس؟
425
00:19:39,335 --> 00:19:42,232
يجب أن أقول ، تبدو
جيدة حقاً في الكشمير
426
00:19:48,891 --> 00:19:51,963
مرحبا يا حبيبتي -
مرحبا -
427
00:19:55,306 --> 00:19:58,849
دعيني أساعدكِ بالمعطف -
شكراً، أود ذلك -
428
00:20:00,023 --> 00:20:02,723
كيف كان يومكِ؟ -
كان يوم جيد بحق -
429
00:20:02,843 --> 00:20:05,492
ما عدا هذا الكتف اللعين
430
00:20:05,612 --> 00:20:09,034
حسناً، تعرفين، قمت ببعض البحوث
431
00:20:09,154 --> 00:20:13,405
أتضح، تعرفين ما علاج
كتف عجوز بعمر الـ40؟
432
00:20:13,525 --> 00:20:16,737
ما هو؟ -
مساج لـعمر 26 -
433
00:20:16,857 --> 00:22:18,740
ترجمة
أحمد العزاوي & خالد اورفه لي & S2eveX
نتمنى أن تنال إعجابكم