1 00:00:01,230 --> 00:00:03,069 You had a one-night stand with your husband? 2 00:00:03,094 --> 00:00:04,374 Now he's gonna think we have a shot 3 00:00:04,399 --> 00:00:05,842 at getting back together. 4 00:00:05,867 --> 00:00:07,589 - Have we met? - Colin McNichol. 5 00:00:07,614 --> 00:00:09,848 I did a piece on "The New Yorker"'s Page-Turner blog. 6 00:00:09,879 --> 00:00:12,244 - Hey, isn't that your boss? - He's on a date. 7 00:00:12,269 --> 00:00:15,605 Radha, this is a colleague of mine, Liza Miller. 8 00:00:15,630 --> 00:00:17,134 Tell me about yourself, Liza. 9 00:00:17,159 --> 00:00:18,812 I would love to know about the young woman 10 00:00:18,837 --> 00:00:22,105 who spends so much time with the man that I am just crazy about. 11 00:00:22,130 --> 00:00:24,306 You followed your heart, and that's what's important. 12 00:00:24,331 --> 00:00:26,141 Well, sometimes I can be impulsive 13 00:00:26,166 --> 00:00:28,582 when I'm following my heart. 14 00:00:30,556 --> 00:00:33,290 [upbeat music] 15 00:00:33,315 --> 00:00:37,094 ♪ ♪ 16 00:00:37,736 --> 00:00:39,736 Oh, good morning. 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,808 Uh, good morning. 18 00:00:42,833 --> 00:00:45,592 I noticed you getting in your car at Lenox Hill. 19 00:00:45,957 --> 00:00:47,925 - Oh. - I was never sure how biking 20 00:00:47,950 --> 00:00:49,395 compared to driving in the city, 21 00:00:49,420 --> 00:00:51,753 but, uh, I got here before you did. 22 00:00:52,390 --> 00:00:54,189 Well... 23 00:00:54,646 --> 00:00:56,003 You must be fast. 24 00:00:56,028 --> 00:00:57,551 Today I am. 25 00:00:57,576 --> 00:01:00,850 ♪ ♪ 26 00:01:01,525 --> 00:01:03,758 And then he says, 27 00:01:03,783 --> 00:01:05,586 "Today I am." 28 00:01:05,997 --> 00:01:08,138 I didn't have the heart to tell him I stopped in the 60s 29 00:01:08,163 --> 00:01:09,426 to drop off dry cleaning. 30 00:01:09,451 --> 00:01:11,442 Men don't just talk to women in the street 31 00:01:11,467 --> 00:01:13,032 like that unless they're interested. 32 00:01:13,057 --> 00:01:15,193 I bet he's had his eye on you for a while. 33 00:01:15,217 --> 00:01:16,550 At least since 77th Street. 34 00:01:16,576 --> 00:01:18,939 Ah! This is exciting. 35 00:01:18,964 --> 00:01:20,215 Oh, by the way, um, I have 36 00:01:20,240 --> 00:01:21,965 out-of-the-office lunch plans today. 37 00:01:21,990 --> 00:01:23,923 Liza, never interrupt 38 00:01:23,948 --> 00:01:25,706 my moment with your plans. 39 00:01:25,731 --> 00:01:26,809 Yeah. 40 00:01:26,833 --> 00:01:31,061 ♪ ♪ 41 00:01:31,493 --> 00:01:34,579 So there are, uh, very few assets to discuss here. 42 00:01:34,604 --> 00:01:36,729 Liza has taken on the car payment. 43 00:01:36,753 --> 00:01:40,093 The business is leveraged. That's all yours, David. 44 00:01:40,118 --> 00:01:43,339 Now, I see there are quite a few airline miles on the joint card. 45 00:01:43,364 --> 00:01:44,490 Is that something you'd like to discuss? 46 00:01:44,515 --> 00:01:46,755 - Uh, sure. - Oh. Airline miles. 47 00:01:46,780 --> 00:01:48,687 No, I, uh... I gave those to a friend. 48 00:01:48,712 --> 00:01:49,867 So... 49 00:01:51,429 --> 00:01:53,599 Poker game. Mohegan Sun. 50 00:01:53,624 --> 00:01:55,049 Never mind. 51 00:01:55,074 --> 00:01:56,262 Well, then, I guess that covers it. 52 00:01:56,287 --> 00:01:57,792 No, actually... Actually, there are... 53 00:01:57,817 --> 00:01:59,889 There are some unresolved issues. 54 00:01:59,914 --> 00:02:00,810 No, there aren't. 55 00:02:00,835 --> 00:02:02,923 We slept together recently. 56 00:02:02,948 --> 00:02:04,782 - Uh, that isn't relevant. - Well, I just... 57 00:02:04,807 --> 00:02:05,994 I think he should know all the facts. 58 00:02:06,019 --> 00:02:08,621 - I'm not a therapist. - But just as a person. 59 00:02:08,646 --> 00:02:10,526 I mean, don't you think it's kind of interesting that... 60 00:02:10,551 --> 00:02:12,441 In my experience, sex can be nothing, 61 00:02:12,466 --> 00:02:14,692 - and a kiss can mean a lot. - Couldn't agree more. 62 00:02:14,717 --> 00:02:16,542 Well, there... there were a lot of raw emotions. 63 00:02:16,567 --> 00:02:18,023 More wine than emotions. 64 00:02:18,048 --> 00:02:20,882 Okay, well, I can't stop thinking about it. 65 00:02:21,336 --> 00:02:23,831 - Could you give us a minute? - Please don't. 66 00:02:23,856 --> 00:02:26,932 I have to go to the bathroom anyway. 67 00:02:29,519 --> 00:02:31,243 Look, I've been trying to find 68 00:02:31,268 --> 00:02:32,914 the right time to tell you this, 69 00:02:32,939 --> 00:02:34,682 but, uh, 70 00:02:35,072 --> 00:02:37,281 I broke up with Debbie. 71 00:02:37,306 --> 00:02:39,293 Oh. I'm... 72 00:02:40,082 --> 00:02:41,380 sorry? 73 00:02:41,754 --> 00:02:43,220 So that means we're both single. 74 00:02:43,245 --> 00:02:45,128 If we're gonna give it another try, 75 00:02:45,153 --> 00:02:46,283 now is the time. 76 00:02:46,308 --> 00:02:48,992 I got back with my boyfriend. 77 00:02:50,991 --> 00:02:53,434 [sighs] Liza. 78 00:02:53,459 --> 00:02:55,387 We were together for 22 years. 79 00:02:55,412 --> 00:02:57,301 - Almost 22 years. - Who is this guy? 80 00:02:57,326 --> 00:03:00,225 It... what is he, paying your bills or something? 81 00:03:01,049 --> 00:03:02,482 I... [sighs]. 82 00:03:02,507 --> 00:03:05,617 Look, at least tell me his name. 83 00:03:06,242 --> 00:03:08,039 Josh. 84 00:03:08,666 --> 00:03:12,004 Josh? Are you for real? 85 00:03:12,029 --> 00:03:14,150 As real as my signature on these divorce papers. 86 00:03:14,175 --> 00:03:16,140 Your turn. 87 00:03:17,682 --> 00:03:19,394 ♪ Getting all over ♪ 88 00:03:19,419 --> 00:03:20,745 ♪ Getting on me ♪ 89 00:03:20,769 --> 00:03:23,096 ♪ I just want to see ♪ 90 00:03:23,121 --> 00:03:24,860 ♪ Running all over ♪ 91 00:03:24,885 --> 00:03:26,797 ♪ Running on your own ♪ 92 00:03:27,431 --> 00:03:28,496 Maggie! 93 00:03:28,521 --> 00:03:30,014 Coming! 94 00:03:30,039 --> 00:03:32,828 ♪ ♪ 95 00:03:32,853 --> 00:03:35,257 You're finally divorced, and now 96 00:03:35,282 --> 00:03:36,862 you want to cook and clean? 97 00:03:36,966 --> 00:03:38,065 Women. 98 00:03:38,090 --> 00:03:40,253 It's a special occasion. 99 00:03:41,200 --> 00:03:42,709 To your divorce. 100 00:03:42,734 --> 00:03:43,722 I would rather toast 101 00:03:43,747 --> 00:03:45,979 to what got me through the divorce. 102 00:03:46,004 --> 00:03:47,249 - Okay. - You. 103 00:03:47,274 --> 00:03:49,446 - That's dumb. No. - No, stop. 104 00:03:49,473 --> 00:03:50,387 Sit. 105 00:03:50,412 --> 00:03:52,440 Let me say this. 106 00:03:54,801 --> 00:03:57,020 Maggie... Liza. 107 00:03:57,045 --> 00:03:59,087 Without you, I would be living 108 00:03:59,112 --> 00:04:00,443 in Michelle's pool house 109 00:04:00,468 --> 00:04:02,487 and folding boxer briefs at Nordstrom. 110 00:04:02,512 --> 00:04:04,358 You've given me a home, 111 00:04:04,752 --> 00:04:07,586 and allowed me to make a better life for myself 112 00:04:07,611 --> 00:04:08,990 than the one I had. 113 00:04:09,015 --> 00:04:10,813 I will never be able to pay you back. 114 00:04:10,838 --> 00:04:12,510 You don't have to. You're family. 115 00:04:12,535 --> 00:04:13,880 I know, but please, 116 00:04:13,905 --> 00:04:16,081 just let me say this. 117 00:04:18,631 --> 00:04:20,467 Thank you. 118 00:04:21,480 --> 00:04:23,425 You're welcome. 119 00:04:23,450 --> 00:04:24,908 Come here, you. 120 00:04:24,933 --> 00:04:27,309 Love you. 121 00:04:29,994 --> 00:04:32,649 I didn't think I'd cry before I tasted the food. 122 00:04:32,674 --> 00:04:34,215 Oh, you... Stop it. 123 00:04:34,240 --> 00:04:35,341 [laughing] 124 00:04:35,366 --> 00:04:37,212 I had no idea they had 125 00:04:37,236 --> 00:04:39,050 to-go alcohol in Brooklyn. 126 00:04:39,075 --> 00:04:40,659 There's also a cupcake delivery service 127 00:04:40,684 --> 00:04:41,752 that'll bring you weed. 128 00:04:41,776 --> 00:04:43,075 What? 129 00:04:43,267 --> 00:04:45,189 Do you think they deliver on the sidewalk? 130 00:04:45,214 --> 00:04:47,311 Mm. I live right down the block. 131 00:04:47,336 --> 00:04:49,563 I'm sure we could get it delivered there. 132 00:04:50,366 --> 00:04:53,348 Is this whole takeout Margarita, 133 00:04:53,373 --> 00:04:55,604 delivery cupcake talk just a big ol' plan 134 00:04:55,629 --> 00:04:57,366 to get me back to your apartment? 135 00:04:57,903 --> 00:05:00,017 Yes. 100%. 136 00:05:00,042 --> 00:05:01,371 [laughs] 137 00:05:01,396 --> 00:05:03,644 Well, I do like a planner. 138 00:05:03,669 --> 00:05:04,971 What else do you like? 139 00:05:04,995 --> 00:05:06,944 - Tell me everything. - Everything? 140 00:05:06,969 --> 00:05:08,969 Did you always know you wanted a career in publishing? 141 00:05:08,994 --> 00:05:11,625 No, but I always read a lot. 142 00:05:11,650 --> 00:05:13,429 Child care's expensive, so, 143 00:05:13,454 --> 00:05:15,212 my mom just got me a bunch of books 144 00:05:15,237 --> 00:05:16,779 and would take me everywhere with her. 145 00:05:16,804 --> 00:05:19,947 - And your dad? - Just a mom. 146 00:05:19,972 --> 00:05:21,259 What about you? 147 00:05:21,283 --> 00:05:23,615 Did you always know you wanted to write? 148 00:05:23,640 --> 00:05:25,420 I did. 149 00:05:26,223 --> 00:05:27,828 Well, working for "The New Yorker" 150 00:05:27,853 --> 00:05:28,790 is a writer's dream job. 151 00:05:28,815 --> 00:05:30,276 Well, NewYorker.com. 152 00:05:30,301 --> 00:05:33,127 [laughs] I'm not sure if you've heard, 153 00:05:33,152 --> 00:05:35,868 but the Internet is kind of a promising area right now. 154 00:05:35,893 --> 00:05:37,928 It is, it is, but my dream job 155 00:05:37,953 --> 00:05:39,580 is to write fiction. 156 00:05:39,734 --> 00:05:41,044 Oh, really. 157 00:05:41,069 --> 00:05:43,203 I actually just finished my novel. 158 00:05:43,228 --> 00:05:45,710 Wow. Good for you. 159 00:05:45,735 --> 00:05:47,253 I don't know how good it is, but I, uh, 160 00:05:47,279 --> 00:05:50,035 I could use a professional opinion. 161 00:05:50,608 --> 00:05:52,690 - Mine? - Well, yeah. 162 00:05:52,715 --> 00:05:54,882 You're like a star editor at a great imprint. 163 00:05:54,907 --> 00:05:56,134 You know a good book when you see it. 164 00:05:56,159 --> 00:05:58,020 Oh, and... and a bad one, of course. 165 00:05:58,045 --> 00:05:59,127 [sighs] 166 00:05:59,152 --> 00:06:02,510 Well, I'm... flattered. 167 00:06:02,536 --> 00:06:03,465 So... 168 00:06:03,789 --> 00:06:05,768 So, I'll read it. 169 00:06:05,793 --> 00:06:07,693 Great. Thank you. 170 00:06:07,955 --> 00:06:09,454 Oh, here. Here's my place. 171 00:06:09,479 --> 00:06:11,010 Come in. Print you out a copy. 172 00:06:11,035 --> 00:06:12,363 Actually, um, 173 00:06:12,388 --> 00:06:15,089 I have an early day tomorrow. 174 00:06:15,114 --> 00:06:16,740 Email it? 175 00:06:17,071 --> 00:06:19,603 Yeah, okay. Yeah. Cool. 176 00:06:20,212 --> 00:06:21,679 Good night. 177 00:06:24,597 --> 00:06:26,506 The papers are signed. 178 00:06:26,531 --> 00:06:28,776 Yes! You are all mine now. 179 00:06:28,801 --> 00:06:30,218 Oh. 180 00:06:30,842 --> 00:06:33,459 You know, when you think about it, 181 00:06:33,519 --> 00:06:36,423 this whole time, we've been kind of committing adultery. 182 00:06:36,448 --> 00:06:38,045 I hope I still find you attractive 183 00:06:38,070 --> 00:06:39,288 now that you're not my... 184 00:06:39,564 --> 00:06:41,330 what's the male equivalent to "Mistress"? 185 00:06:41,355 --> 00:06:43,354 Uh, how about "Side piece?" 186 00:06:43,379 --> 00:06:46,061 Oh, I like that. 187 00:06:46,231 --> 00:06:47,583 [phone ringing] 188 00:06:47,608 --> 00:06:48,882 - Oh. - No. 189 00:06:48,907 --> 00:06:50,231 - No, no, no. Stop! - No. Sorry. 190 00:06:50,256 --> 00:06:52,122 It's the mediator. Hello? 191 00:06:52,147 --> 00:06:53,499 Hi, Liza. Sorry to bother you. 192 00:06:53,524 --> 00:06:54,890 Uh, it appears you put the wrong 193 00:06:54,915 --> 00:06:56,678 birth date on this paperwork. 194 00:06:56,703 --> 00:06:58,381 Apparently, you think you're 26. 195 00:06:58,406 --> 00:07:00,188 [laughter] 196 00:07:00,335 --> 00:07:02,050 Oh, wow, that's weird. 197 00:07:02,075 --> 00:07:04,248 Um, do you need me to shoot you over 198 00:07:04,273 --> 00:07:05,644 an email with the correct birth date? 199 00:07:05,669 --> 00:07:07,618 Uh, unfortunately no. I need both you and David 200 00:07:07,643 --> 00:07:09,364 to come in tomorrow to sign an amendment. 201 00:07:09,389 --> 00:07:11,228 - Really? - Yeah. 202 00:07:11,919 --> 00:07:14,578 Okay. All right. I'll see you tomorrow. 203 00:07:17,426 --> 00:07:18,599 [sighs] 204 00:07:18,625 --> 00:07:19,894 Looks like you're my side piece 205 00:07:19,919 --> 00:07:21,563 for a little while longer. 206 00:07:21,588 --> 00:07:23,592 Get over here. 207 00:07:23,617 --> 00:07:25,636 [laughs] 208 00:07:26,890 --> 00:07:29,857 [upbeat music] 209 00:07:29,882 --> 00:07:33,392 ♪ ♪ 210 00:07:34,014 --> 00:07:35,672 Drive faster. 211 00:07:35,697 --> 00:07:40,180 ♪ ♪ 212 00:07:41,025 --> 00:07:42,803 Looks like I beat you this time. 213 00:07:42,828 --> 00:07:44,989 Well, then, we have to meet after work and race. 214 00:07:45,014 --> 00:07:46,827 - [laughs] - Clay. 215 00:07:46,852 --> 00:07:48,098 Diana. 216 00:07:48,123 --> 00:07:49,984 Do you MetroBike, Diana? 217 00:07:50,009 --> 00:07:51,711 Of course. 218 00:07:51,736 --> 00:07:53,356 I'm also at the top of the torque board 219 00:07:53,381 --> 00:07:54,381 at Flywheel, so don't think 220 00:07:54,406 --> 00:07:55,343 about taking it easy. 221 00:07:55,367 --> 00:07:57,132 Then it's a date. 222 00:07:57,724 --> 00:07:59,532 I guess it is. 223 00:08:01,068 --> 00:08:03,901 And then he says, "It's a date." 224 00:08:03,926 --> 00:08:05,623 See? I knew he liked you. 225 00:08:05,648 --> 00:08:07,477 All right, now, I need you to do a little research 226 00:08:07,502 --> 00:08:09,725 and show me how this socialist bike system works. 227 00:08:09,750 --> 00:08:10,988 On it. 228 00:08:12,675 --> 00:08:15,558 Well, guess who has a book he wants me to read? 229 00:08:15,583 --> 00:08:17,073 This would be a much easier question 230 00:08:17,098 --> 00:08:18,555 if we didn't work in publishing. 231 00:08:18,580 --> 00:08:20,010 - Colin. - Oh, no. 232 00:08:20,035 --> 00:08:21,341 - Oh, yes. - [sighs] 233 00:08:21,366 --> 00:08:23,833 First date, and he asked me to read his novel. 234 00:08:23,858 --> 00:08:25,758 Like, are you even interested in me at all, 235 00:08:25,783 --> 00:08:27,235 or are you just looking for an editor? 236 00:08:27,260 --> 00:08:28,693 Honestly, probably both. 237 00:08:28,718 --> 00:08:32,355 Well, that is a huge, huge gamble on his part, 238 00:08:32,380 --> 00:08:35,058 because if it's not good, shop's closed. 239 00:08:35,083 --> 00:08:37,078 Shop does not open for a bad writer. 240 00:08:37,103 --> 00:08:38,812 Oh, and the best part. 241 00:08:38,837 --> 00:08:40,849 It's 900 pages. 242 00:08:40,874 --> 00:08:41,672 Ugh. 243 00:08:41,697 --> 00:08:43,417 Maybe it's the next "Infinite Jest." 244 00:08:43,442 --> 00:08:44,745 Oh, perfect. 245 00:08:44,770 --> 00:08:46,538 Then I can just pretend to have read it. 246 00:08:46,563 --> 00:08:47,628 [sighs] You know what? 247 00:08:47,653 --> 00:08:48,542 You should just 248 00:08:48,567 --> 00:08:49,906 turn your phone off after work 249 00:08:49,931 --> 00:08:50,941 and take a stab at it. 250 00:08:50,967 --> 00:08:51,903 It's better to know now 251 00:08:51,928 --> 00:08:53,001 if it's not gonna work. 252 00:08:53,026 --> 00:08:55,735 I know, Liza. I know. 253 00:08:55,760 --> 00:08:57,067 Stab you. 254 00:08:57,091 --> 00:08:58,380 Ow. 255 00:08:58,405 --> 00:09:00,876 [upbeat music] 256 00:09:01,629 --> 00:09:03,253 ♪ ♪ 257 00:09:03,545 --> 00:09:06,038 Does it look too brand-new? Should I scuff it up a little? 258 00:09:06,063 --> 00:09:07,695 It looks like I'm an excellent rider, 259 00:09:07,720 --> 00:09:08,873 which, hopefully, I am. 260 00:09:08,898 --> 00:09:10,416 Now run me through the process again. 261 00:09:10,440 --> 00:09:12,251 Credit card in, pull the bike out. 262 00:09:12,276 --> 00:09:14,798 You have 30 minutes to ride before you need to re-dock. 263 00:09:14,823 --> 00:09:16,873 - "Re-dock"? - Oh, put the bike back. 264 00:09:16,898 --> 00:09:18,297 You can just put it in his dock. 265 00:09:18,322 --> 00:09:19,542 Oh, I think the whole point of this 266 00:09:19,567 --> 00:09:20,871 is that he puts it in mine. 267 00:09:20,896 --> 00:09:22,570 Oh, speak of the devil. 268 00:09:22,595 --> 00:09:23,581 How do I look? 269 00:09:23,606 --> 00:09:25,257 Too good to be on a rental bike. 270 00:09:25,283 --> 00:09:27,892 Perfect. Okay. 271 00:09:28,934 --> 00:09:31,262 - Hi, stranger. - Hey. How are you? 272 00:09:31,287 --> 00:09:32,873 Good, good. 273 00:09:32,898 --> 00:09:35,524 [horns honking] 274 00:09:35,548 --> 00:09:38,021 So, you work at Empirical? 275 00:09:38,047 --> 00:09:39,742 Yes. Yes. And you? 276 00:09:39,767 --> 00:09:42,201 I work in advertising. Graphic design. 277 00:09:42,226 --> 00:09:44,214 - Oh. An artist. - [laughs] 278 00:09:44,240 --> 00:09:45,740 I don't know about that, but 279 00:09:45,765 --> 00:09:48,078 I do appreciate beautiful things. 280 00:09:48,260 --> 00:09:49,893 You certainly caught my eye. 281 00:09:49,918 --> 00:09:52,176 - I just love your look. - Thank you. 282 00:09:52,201 --> 00:09:53,579 - Huh? - Thank you! 283 00:09:53,604 --> 00:09:55,079 Oh, you're welcome. 284 00:09:55,201 --> 00:09:57,639 I ride this way. 285 00:09:57,664 --> 00:09:59,881 - Oh. - We should hang out sometime. 286 00:09:59,972 --> 00:10:02,117 - How about now? - Well, I can't tonight. 287 00:10:02,142 --> 00:10:03,678 I'm meeting my husband for dinner. 288 00:10:03,703 --> 00:10:05,080 I should introduce you to him. 289 00:10:05,105 --> 00:10:07,069 He works in fashion. You two would hit it off. 290 00:10:07,094 --> 00:10:09,436 Your... husband? 291 00:10:09,461 --> 00:10:10,262 Yeah. 292 00:10:10,287 --> 00:10:12,777 Uh, he lets you out without a ring. 293 00:10:12,802 --> 00:10:14,899 So... modern. 294 00:10:14,924 --> 00:10:16,938 [laughs] Bye. 295 00:10:16,963 --> 00:10:18,485 Bye. 296 00:10:18,509 --> 00:10:21,342 [playful music] 297 00:10:21,367 --> 00:10:28,259 ♪ ♪ 298 00:10:30,378 --> 00:10:32,732 [phone dinging] 299 00:10:33,721 --> 00:10:36,324 [rock music] 300 00:10:37,361 --> 00:10:38,870 Uh, hey, you gonna read it? 301 00:10:38,895 --> 00:10:41,552 Yep. Phone's off. Food's delivered. 302 00:10:41,577 --> 00:10:44,077 I had to buy extra storage on my Dropbox 303 00:10:44,102 --> 00:10:45,268 just to open the file. 304 00:10:45,293 --> 00:10:46,959 Hey, even if the book's terrible, 305 00:10:46,984 --> 00:10:48,427 he's still got those abs. 306 00:10:48,452 --> 00:10:50,940 Those are the abs of a confident man, Liza. 307 00:10:50,965 --> 00:10:54,894 If you destroy a man's confidence, the abs will follow. 308 00:10:54,919 --> 00:10:56,093 Oh. 309 00:10:56,267 --> 00:10:58,001 [phone dinging] 310 00:10:58,951 --> 00:11:01,624 _ 311 00:11:01,648 --> 00:11:04,151 _ 312 00:11:04,176 --> 00:11:05,946 _ 313 00:11:10,026 --> 00:11:12,327 ♪ One, two, three, four ♪ 314 00:11:12,352 --> 00:11:15,586 ♪ ♪ 315 00:11:15,611 --> 00:11:16,677 ♪ Hey! ♪ 316 00:11:16,702 --> 00:11:19,450 ♪ ♪ 317 00:11:19,475 --> 00:11:21,786 ♪ Moving kind of fast, so you best beware ♪ 318 00:11:21,811 --> 00:11:24,313 ♪ Never slowing down 'cause I just don't care ♪ 319 00:11:24,338 --> 00:11:26,750 I wish my face was that seat! 320 00:11:26,774 --> 00:11:28,783 [tires squealing] 321 00:11:29,852 --> 00:11:31,156 Damn. 322 00:11:31,181 --> 00:11:32,446 Ah! [groaning] 323 00:11:32,471 --> 00:11:33,594 Shit. 324 00:11:34,270 --> 00:11:38,061 [rock music] 325 00:11:38,578 --> 00:11:40,317 [phone dings] 326 00:11:43,158 --> 00:11:44,808 _ 327 00:11:44,833 --> 00:11:46,015 Shit. 328 00:11:46,040 --> 00:11:48,375 [bright orchestral music] 329 00:11:48,400 --> 00:11:50,817 ♪ ♪ 330 00:11:51,855 --> 00:11:54,422 Ah, this whole thing's gonna be expensive, isn't it? 331 00:11:54,447 --> 00:11:56,065 Well, work should take care of anything 332 00:11:56,090 --> 00:11:57,607 that your insurance doesn't cover. 333 00:11:57,632 --> 00:11:58,764 The last thing I want to do 334 00:11:58,789 --> 00:12:00,378 is draw attention to myself in HR. 335 00:12:00,403 --> 00:12:03,218 - Oh, my God. - Hi. 336 00:12:03,243 --> 00:12:04,152 I'm okay. 337 00:12:04,178 --> 00:12:05,044 Wait, careful. 338 00:12:05,069 --> 00:12:06,653 Her collarbone might be broken. 339 00:12:06,678 --> 00:12:08,730 Hey, Liza. I'm Barb. 340 00:12:08,755 --> 00:12:10,198 I'll be taking care of you. 341 00:12:10,223 --> 00:12:12,073 There are no rules about visiting hours. 342 00:12:12,098 --> 00:12:14,442 All we ask is that you let Liza rest. 343 00:12:14,467 --> 00:12:16,342 That's the best thing for her right now. 344 00:12:16,367 --> 00:12:18,274 You know what might help? Pain meds. 345 00:12:18,299 --> 00:12:20,048 Yeah, whatever they gave me is wearing off. 346 00:12:20,073 --> 00:12:21,873 I think they didn't account for my height. 347 00:12:21,898 --> 00:12:24,752 Yeah, it's not height that makes a difference, it's weight. 348 00:12:24,777 --> 00:12:26,688 Well, her pain's at about a Chris Christie, 349 00:12:26,713 --> 00:12:28,378 so anything strong might be helpful. 350 00:12:28,403 --> 00:12:30,665 The radiologist has been paged. 351 00:12:30,690 --> 00:12:32,390 As soon as he reads the X-rays, 352 00:12:32,415 --> 00:12:34,901 we'll know how to proceed with the pain management. 353 00:12:34,926 --> 00:12:37,221 I think that this will do for now. 354 00:12:37,246 --> 00:12:39,615 [scoffs] That's an aspirin. 355 00:12:39,882 --> 00:12:42,410 [groove rock music] 356 00:12:43,197 --> 00:12:47,394 ♪ ♪ 357 00:12:48,481 --> 00:12:51,310 They're all academics, so just kick me under the table 358 00:12:51,335 --> 00:12:52,766 if the conversation gets too boring 359 00:12:52,792 --> 00:12:54,717 or someone uses the word "Tenure." 360 00:12:54,741 --> 00:12:56,139 Will do. 361 00:12:56,165 --> 00:12:57,958 Hey. 362 00:12:58,347 --> 00:13:00,262 Thank you for coming. 363 00:13:00,287 --> 00:13:02,796 Of course. 364 00:13:03,729 --> 00:13:05,233 [phone buzzing] 365 00:13:05,258 --> 00:13:06,258 Ah. 366 00:13:06,283 --> 00:13:07,746 [laughs] 367 00:13:07,771 --> 00:13:09,893 One second. It's work. 368 00:13:09,918 --> 00:13:11,923 Hello? 369 00:13:13,355 --> 00:13:15,189 Yeah. 370 00:13:15,718 --> 00:13:18,182 Okay, thank you for letting me know. 371 00:13:18,207 --> 00:13:19,612 What is it? 372 00:13:19,637 --> 00:13:21,503 Uh, Liza was in an accident. 373 00:13:21,528 --> 00:13:22,776 She's in the hospital. 374 00:13:22,801 --> 00:13:24,016 Is she all right? 375 00:13:24,041 --> 00:13:25,569 Uh, I... I don't know. 376 00:13:25,594 --> 00:13:28,383 Well, I'm sure she has people to look after her. 377 00:13:28,408 --> 00:13:30,684 I... yeah, I'm sure she does too. 378 00:13:30,709 --> 00:13:32,503 I feel like I should go check on her. 379 00:13:32,528 --> 00:13:33,640 Why? 380 00:13:33,666 --> 00:13:35,363 It... it was work-related. 381 00:13:35,387 --> 00:13:37,045 She was running an errand for her boss. 382 00:13:37,070 --> 00:13:38,903 But we're having dinner with my friends, 383 00:13:38,928 --> 00:13:40,568 and I... I haven't seen you all week. 384 00:13:40,818 --> 00:13:43,038 It won't take long. 385 00:13:43,409 --> 00:13:45,021 You can't be serious. 386 00:13:45,046 --> 00:13:48,282 She is an employee that I... I care about. 387 00:13:48,307 --> 00:13:49,764 Oh, I've noticed. 388 00:13:49,790 --> 00:13:52,637 Radha, I'll make this as quick as I can. 389 00:13:53,263 --> 00:13:56,143 Charles, if you leave to go and see that girl, 390 00:13:56,171 --> 00:13:57,997 we're over. 391 00:13:58,022 --> 00:14:00,191 [dramatic music] 392 00:14:00,290 --> 00:14:02,356 I hope you don't mean that. 393 00:14:02,381 --> 00:14:05,485 ♪ ♪ 394 00:14:06,029 --> 00:14:07,948 [sighs] 395 00:14:07,973 --> 00:14:10,254 Liza Ann Miller. 396 00:14:10,295 --> 00:14:13,753 Wow... babe, you're almost 41. 397 00:14:14,149 --> 00:14:15,833 Stop. 398 00:14:16,609 --> 00:14:19,890 Oh, thank God you're okay. 399 00:14:20,444 --> 00:14:22,484 The bike is not, FYI. 400 00:14:22,509 --> 00:14:26,131 Hey, uh, do you want to sit down? 401 00:14:26,156 --> 00:14:29,720 Oh, I'll... hover. It's fine. 402 00:14:30,072 --> 00:14:31,618 Is it her head? 403 00:14:31,643 --> 00:14:32,876 Does she recognize me? 404 00:14:32,901 --> 00:14:34,405 Of course I recognize you. 405 00:14:34,430 --> 00:14:35,514 Oh, well you hadn't said anything, 406 00:14:35,539 --> 00:14:36,437 so I wasn't sure. 407 00:14:36,461 --> 00:14:37,178 Sorry. 408 00:14:37,203 --> 00:14:39,261 She had a pretty bad accident. 409 00:14:39,287 --> 00:14:41,140 Her collarbone might be broken. 410 00:14:41,165 --> 00:14:43,672 - Mm. - So, I mean, how did it happen? 411 00:14:43,697 --> 00:14:45,634 A car stopped short, I hit it, 412 00:14:45,659 --> 00:14:47,694 and Supermanned over the handlebars. 413 00:14:47,718 --> 00:14:49,067 It should have been Becky. 414 00:14:49,092 --> 00:14:51,659 From now on, all menial tasks go to her. 415 00:14:51,684 --> 00:14:53,001 And that is a promise. 416 00:14:53,309 --> 00:14:54,807 And... 417 00:14:57,573 --> 00:14:59,505 I'm sorry. 418 00:14:59,530 --> 00:15:01,088 Thanks. 419 00:15:01,139 --> 00:15:03,824 ♪ ♪ 420 00:15:05,172 --> 00:15:06,956 Hmm. 421 00:15:07,448 --> 00:15:10,244 Sorry, she's, uh, she's usually super punctual. 422 00:15:10,550 --> 00:15:12,420 She was always hustling me out the door. 423 00:15:12,445 --> 00:15:14,144 [laughs] I used to say, "Babe", 424 00:15:14,169 --> 00:15:15,792 "the world is gonna keep turning 425 00:15:15,818 --> 00:15:17,249 "whether we're five minutes late 426 00:15:17,274 --> 00:15:18,410 or five minutes early." 427 00:15:18,435 --> 00:15:20,460 Oh. Bet she loved that. 428 00:15:21,640 --> 00:15:23,971 Yeah, we... We used to joke a lot. 429 00:15:24,393 --> 00:15:26,359 Maybe she's having second thoughts. 430 00:15:26,384 --> 00:15:29,165 Why don't you give her a call? 431 00:15:31,817 --> 00:15:34,800 [phone ringing] 432 00:15:35,629 --> 00:15:38,081 - David. - Hey, uh, where are you? 433 00:15:38,117 --> 00:15:40,651 It's Maggie. Liza's in the hospital. 434 00:15:40,676 --> 00:15:41,983 Oh, my God. 435 00:15:42,008 --> 00:15:44,912 [upbeat music] 436 00:15:44,938 --> 00:15:47,939 ♪ ♪ 437 00:15:52,490 --> 00:15:53,843 Hey. 438 00:15:53,869 --> 00:15:55,483 I read your book. 439 00:15:55,507 --> 00:15:57,094 And? 440 00:15:58,083 --> 00:15:59,816 It's good. 441 00:15:59,841 --> 00:16:01,661 It's really good. 442 00:16:01,685 --> 00:16:03,632 I'm so happy you like it. 443 00:16:03,657 --> 00:16:06,328 Trust me, I'm happier. 444 00:16:06,353 --> 00:16:09,445 [rock music] 445 00:16:10,152 --> 00:16:12,319 Hey. Careful, careful, careful. 446 00:16:12,344 --> 00:16:13,377 We come bearing gifts. 447 00:16:13,402 --> 00:16:16,048 Oh, shoot. I didn't bring you any. 448 00:16:16,073 --> 00:16:18,521 So, the good news is you don't have to have surgery. 449 00:16:18,545 --> 00:16:20,173 But your clavicle is fractured. 450 00:16:20,198 --> 00:16:22,301 - All: [groaning] - How long's recovery? 451 00:16:22,326 --> 00:16:23,851 Well, if she's good about wearing the immobilizer, 452 00:16:23,876 --> 00:16:25,018 it should heal quickly. 453 00:16:25,043 --> 00:16:26,483 And because it's not your dominant side, 454 00:16:26,508 --> 00:16:27,665 you could return to work immediately. 455 00:16:27,690 --> 00:16:29,673 Oh, it's my lucky day. 456 00:16:29,698 --> 00:16:31,255 Any other questions? 457 00:16:31,280 --> 00:16:33,902 I'm in a lot of pain, doctor. 458 00:16:33,927 --> 00:16:35,460 Ah, we're gonna get you a morphine drip 459 00:16:35,485 --> 00:16:36,851 with a button to self-administer. 460 00:16:36,876 --> 00:16:38,160 Gonna feel better in no time. 461 00:16:38,185 --> 00:16:39,667 Thank you. 462 00:16:40,166 --> 00:16:41,772 Mama Mia. 463 00:16:41,797 --> 00:16:44,190 She's gonna need us. 464 00:16:44,898 --> 00:16:48,163 You know I'm down to help with anything, right? 465 00:16:48,188 --> 00:16:50,233 Well, cooking, cleaning, getting her dressed... 466 00:16:50,259 --> 00:16:51,468 I can cover those things. 467 00:16:51,493 --> 00:16:53,247 Okay, getting undressed, baths? 468 00:16:53,272 --> 00:16:54,546 I got it covered. 469 00:16:54,571 --> 00:16:56,730 I figured you could handle those jobs. 470 00:16:56,897 --> 00:16:58,851 - I'm gonna stay here. - Okay. 471 00:16:58,876 --> 00:17:00,288 You can take off. 472 00:17:00,313 --> 00:17:02,838 I'm gonna go find some blankets for the sleepover. 473 00:17:02,862 --> 00:17:04,680 You're a good guy. 474 00:17:04,706 --> 00:17:08,868 ♪ ♪ 475 00:17:12,941 --> 00:17:14,941 Hey! 476 00:17:14,966 --> 00:17:16,674 Hi. 477 00:17:17,581 --> 00:17:19,766 You okay? Is it your arm? 478 00:17:19,791 --> 00:17:22,015 Clavicle. It's broken. 479 00:17:22,040 --> 00:17:23,801 I may never shrug again. 480 00:17:23,826 --> 00:17:25,908 Ah, what are you doing here? 481 00:17:25,932 --> 00:17:28,560 Uh, Diana alerted the, uh, 482 00:17:28,863 --> 00:17:31,901 Empirical legal team, and they alerted me. 483 00:17:31,926 --> 00:17:33,484 Oh. Don't worry. 484 00:17:33,509 --> 00:17:35,511 I'm not feeling up to a lawsuit. 485 00:17:35,536 --> 00:17:37,280 [chuckles] 486 00:17:37,305 --> 00:17:38,947 Are you in pain? 487 00:17:40,444 --> 00:17:43,304 I'm feeling much better now. 488 00:17:43,864 --> 00:17:45,744 Is there, uh... 489 00:17:46,563 --> 00:17:48,316 anything I can do? 490 00:17:48,341 --> 00:17:49,934 There is one thing. 491 00:17:49,959 --> 00:17:51,530 Yeah, yeah. What is it? 492 00:17:51,555 --> 00:17:53,369 My piggies are out. 493 00:17:56,360 --> 00:17:59,291 This little piggy broke her collarbone. 494 00:17:59,316 --> 00:18:02,034 [dramatic music] 495 00:18:02,058 --> 00:18:06,860 ♪ ♪ 496 00:18:07,463 --> 00:18:09,365 Mm... 497 00:18:09,390 --> 00:18:10,389 Is that better? 498 00:18:10,414 --> 00:18:13,033 You are so, so... 499 00:18:13,922 --> 00:18:15,620 nice... 500 00:18:15,645 --> 00:18:16,911 I should let you rest. 501 00:18:16,936 --> 00:18:18,225 No, wait. Wait. 502 00:18:18,250 --> 00:18:19,765 I want to tell you something. 503 00:18:19,790 --> 00:18:21,383 Yeah? 504 00:18:22,531 --> 00:18:24,531 [sighs] 505 00:18:24,556 --> 00:18:26,972 [snoring] 506 00:18:26,997 --> 00:18:28,236 [chuckles] 507 00:18:28,261 --> 00:18:30,127 [snoring] 508 00:18:30,152 --> 00:18:34,588 ♪ ♪ 509 00:18:35,158 --> 00:18:37,125 Goodnight, piggies. 510 00:18:37,507 --> 00:18:43,442 ♪ ♪ 511 00:18:54,606 --> 00:18:56,391 - Hey. - [moaning] 512 00:18:56,416 --> 00:18:58,285 Hey, I... 513 00:18:58,767 --> 00:19:01,167 I just wanted to say... 514 00:19:01,192 --> 00:19:03,860 That thing that happened between us 515 00:19:03,885 --> 00:19:06,069 meant something to me. 516 00:19:06,094 --> 00:19:09,768 Maybe if we were different people, 517 00:19:09,793 --> 00:19:11,355 or in a different place, 518 00:19:11,380 --> 00:19:14,679 and, like, a different time... 519 00:19:14,816 --> 00:19:18,077 things would be different. 520 00:19:21,965 --> 00:19:24,329 I knew it. 521 00:19:26,637 --> 00:19:28,236 David? 522 00:19:28,261 --> 00:19:30,002 Hey, bud. 523 00:19:30,027 --> 00:19:31,343 Who are you? 524 00:19:31,554 --> 00:19:34,440 Uh, I don't know. Who are you? 525 00:19:34,465 --> 00:19:36,738 I'm Josh. Liza's boyfriend. 526 00:19:37,616 --> 00:19:39,525 You're Josh, huh? 527 00:19:39,550 --> 00:19:40,535 Yeah. 528 00:19:40,560 --> 00:19:41,771 [chuckles] 529 00:19:41,796 --> 00:19:44,012 Well, uh, I'm Liza's husband. 530 00:19:44,037 --> 00:19:45,331 David. 531 00:19:45,356 --> 00:19:48,198 Oh, you... you mean ex-husband, though, right? 532 00:19:48,223 --> 00:19:50,570 Mm, not quite. 533 00:19:50,856 --> 00:19:52,485 Bud. 534 00:19:53,318 --> 00:19:56,519 [dramatic music] 535 00:19:56,544 --> 00:19:59,384 ♪ ♪ 536 00:20:00,179 --> 00:20:02,676 [soft rock music] 537 00:20:02,701 --> 00:20:09,383 ♪ ♪ 538 00:20:23,161 --> 00:20:25,817 [rock music] 539 00:20:25,842 --> 00:20:32,602 ♪ ♪ 540 00:20:36,265 --> 00:20:39,099 [upbeat music] 541 00:20:39,185 --> 00:20:40,718 Ah! Jesus! 542 00:20:40,743 --> 00:20:42,631 ♪ ♪ 543 00:20:42,656 --> 00:20:43,689 [sighs] 544 00:20:43,714 --> 00:20:44,846 Wha... 545 00:20:44,871 --> 00:20:46,834 Looks like you beat me. 546 00:20:49,889 --> 00:20:55,400 ♪ ♪ 547 00:20:55,560 --> 00:20:57,934 Oh, my God. I just heard. 548 00:20:57,959 --> 00:20:59,259 I feel so bad I wasn't there. 549 00:20:59,284 --> 00:21:01,032 I... I had my phone turned off. 550 00:21:01,057 --> 00:21:02,580 I was plenty taken care of. 551 00:21:02,605 --> 00:21:04,725 And I don't really even remember most of it. 552 00:21:04,750 --> 00:21:06,167 How was the manuscript? 553 00:21:06,192 --> 00:21:08,258 Oh, it was so good. 554 00:21:08,283 --> 00:21:09,551 Did you read the whole thing? 555 00:21:09,576 --> 00:21:10,776 I read enough to know 556 00:21:10,801 --> 00:21:12,143 that we have to publish it. 557 00:21:12,168 --> 00:21:13,534 And how was the sex? 558 00:21:13,559 --> 00:21:15,725 - Liza! - What? 559 00:21:15,796 --> 00:21:18,153 It was similar to the book. 560 00:21:18,178 --> 00:21:19,329 What, didn't finish? 561 00:21:19,354 --> 00:21:21,937 Good. It was really good. 562 00:21:21,962 --> 00:21:23,462 Send me Colin's manuscript. 563 00:21:23,487 --> 00:21:25,706 I already did. 564 00:21:25,731 --> 00:21:28,334 Becky's coffee is undrinkable. 565 00:21:29,073 --> 00:21:30,615 I am so sorry. 566 00:21:30,640 --> 00:21:32,284 I really wanted this for you. 567 00:21:32,309 --> 00:21:33,704 But you do the coffee, 568 00:21:33,729 --> 00:21:35,710 Becky does everything else. 569 00:21:36,892 --> 00:21:38,571 And, um... 570 00:21:38,596 --> 00:21:40,662 while you were incapacitated, 571 00:21:40,687 --> 00:21:42,549 Charles and Radha broke up. 572 00:21:42,755 --> 00:21:44,716 Sad face. 573 00:21:47,929 --> 00:21:50,043 [phone dings] 574 00:21:52,035 --> 00:21:54,137 _ 575 00:21:54,322 --> 00:21:55,694 Hey. 576 00:21:56,606 --> 00:21:59,374 Those piggies get some good rest? 577 00:21:59,399 --> 00:22:01,765 What... [laughs]. Excuse me? 578 00:22:01,997 --> 00:22:04,041 Uh, nothing. 579 00:22:04,066 --> 00:22:05,255 I'm... 580 00:22:05,860 --> 00:22:08,492 glad to have you back, that's all. 581 00:22:08,628 --> 00:22:10,843 I'm glad to be back. 582 00:22:11,331 --> 00:22:13,854 [rock music] 583 00:22:13,904 --> 00:22:16,825 ♪ ♪ 584 00:22:19,364 --> 00:22:23,564 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com -