1 00:00:13,789 --> 00:00:15,850 هي!برو بگير بخواب 2 00:00:15,875 --> 00:00:18,242 لازم نيست واسه منگنه زدن نقاشي ها بيدار بموني 3 00:00:18,267 --> 00:00:20,327 لطفا،بعضي از بهترين اثرهام 4 00:00:20,352 --> 00:00:22,568 از بدترين خماري هام ميان 5 00:00:22,593 --> 00:00:25,810 بده به من،خودم انجامش ميدم 6 00:00:26,540 --> 00:00:28,109 !لعنتي 7 00:00:28,134 --> 00:00:30,593 هيچوقت از ماشين هاي غذا مشروب نخور 8 00:00:30,618 --> 00:00:32,317 نظرت چيه من منگنه کنم 9 00:00:32,342 --> 00:00:33,822 و تو بهم درباره جاش بگي؟ 10 00:00:33,847 --> 00:00:35,141 جاش؟ 11 00:00:35,166 --> 00:00:37,571 ميدوني همون پسر جذابِ تتو کاره 12 00:00:37,686 --> 00:00:39,589 اسمش جاشِ ديگه،نه؟ 13 00:00:39,614 --> 00:00:40,664 اگه اشتباه ميگفتم 14 00:00:40,689 --> 00:00:42,953 موقع سکس تصحيحش ميکرد،مگه نه؟ 15 00:00:42,978 --> 00:00:45,094 لطفا بگو که باهاش نخوابيدي 16 00:00:45,119 --> 00:00:46,501 واسه چي؟ 17 00:00:46,526 --> 00:00:48,451 دوست پسر سابقِ لايزاست 18 00:00:48,476 --> 00:00:50,739 وايسا،لايزا همون همخونه ايت لايزا ديگه؟ 19 00:00:50,764 --> 00:00:52,419 چي؟ 20 00:00:52,710 --> 00:00:54,488 سلام،صبح بخير چيکار ميکنين؟ 21 00:00:54,513 --> 00:00:56,550 من با دوست پسر سابقت خوابيدم،ببخشيد 22 00:00:56,575 --> 00:00:58,718 باشه 23 00:00:58,743 --> 00:01:00,422 نميدونست جاش با تو بوده 24 00:01:00,447 --> 00:01:01,984 البته که نميدونستم 25 00:01:02,009 --> 00:01:04,626 واقعا اشکالي نداره 26 00:01:04,651 --> 00:01:06,211 ...موفق باش 27 00:01:06,471 --> 00:01:08,492 !مثل دري که جلوي طوفان وايميسه 28 00:01:08,725 --> 00:01:11,125 باشه- آره،خيلي خب- 29 00:01:11,150 --> 00:01:13,254 ديگه ميخوام برم سرکار 30 00:01:13,418 --> 00:01:15,442 روز خوبي داشته باشي 31 00:01:19,642 --> 00:01:21,109 لعنتي 32 00:01:25,366 --> 00:01:27,943 اگه کسي حرف ديگه اي نداره 33 00:01:27,968 --> 00:01:30,166 بايد يه چيزي رو اعلام کنم 34 00:01:30,595 --> 00:01:34,288 بعد از موفقيت در اداره کردن شرکت 35 00:01:34,313 --> 00:01:36,440 از جمله پرفروش ترين کتاب 36 00:01:36,465 --> 00:01:38,956 ميلينيال تونست به سرعت خودش رو 37 00:01:38,981 --> 00:01:40,677 به عنوان يه شرکت مهم جا بده 38 00:01:40,702 --> 00:01:44,067 و در اين حال که اين شرکت در دست آدم هاي با استعدادي هست 39 00:01:44,092 --> 00:01:46,996 اين نظر رو داريم که براي رشد بيشتر نيازمند به 40 00:01:47,021 --> 00:01:48,661 نفر و هيئت مديره جديد داره 41 00:01:48,686 --> 00:01:51,442 افتخار بزرگيه که اعلام کنم 42 00:01:51,467 --> 00:01:53,648 ...ميلينيال يه دستيار ويراستار جديد داره 43 00:01:54,956 --> 00:01:56,340 لايزا ميلر 44 00:01:56,366 --> 00:01:59,349 ...بچه ها 45 00:01:59,953 --> 00:02:01,655 کار تو بود؟ 46 00:02:01,680 --> 00:02:03,270 همگي موافق بوديم،تو آمادگيشو داري 47 00:02:03,295 --> 00:02:04,743 48 00:02:05,127 --> 00:02:06,802 تبريک ميگم لايزا 49 00:02:06,827 --> 00:02:09,003 و اينم کارت ويزيت جديدت 50 00:02:09,028 --> 00:02:10,466 ممنونم 51 00:02:10,491 --> 00:02:12,274 باور نکردنيه 52 00:02:12,299 --> 00:02:14,402 باور نکردي اينه که با حقوق دستياري 53 00:02:14,427 --> 00:02:15,769 داشتي اينجا کار ميکردي 54 00:02:15,794 --> 00:02:17,708 با هر مقامي که اينجا داشته باشم 55 00:02:17,733 --> 00:02:19,146 خوشحالم که اينجا کار ميکنم 56 00:02:19,171 --> 00:02:21,519 خوشحاليم که اينو ميشنويم 57 00:02:21,544 --> 00:02:23,482 يکم مشکل داريم 58 00:02:23,507 --> 00:02:25,169 خيلي هيجان زده ايم که ترفيع 59 00:02:25,257 --> 00:02:28,402 و عنوان شغلي جديد بهت داديم اما 60 00:02:28,427 --> 00:02:29,966 توانايي مالي واسه دستيار جديد دايانا نداريم 61 00:02:29,991 --> 00:02:32,536 اما امروز جشن ميگيريم 62 00:02:32,561 --> 00:02:34,759 آره،خوشحال ميشيم که به ما 63 00:02:34,784 --> 00:02:38,036 براي مراسم شام و شراب با بليندا لاکوا ملحق بشي 64 00:02:38,061 --> 00:02:39,192 ساعت يک خوبه؟ 65 00:02:39,217 --> 00:02:40,637 البته 66 00:02:40,663 --> 00:02:42,481 به رستوران زنگ بزن و رزرو رو واسه چهار نفر انجام بده 67 00:02:42,506 --> 00:02:44,676 و مطمئن شو درباره آلرژِي لبنياتي من رو متوجه بشن 68 00:02:44,702 --> 00:02:45,958 تبريک ميگم 69 00:02:48,592 --> 00:02:50,592 .:. iMovie-DL & Show Time ارائه‌اي مشترک از .:. 70 00:02:50,616 --> 00:02:52,616 :مترجمين Zaaraa ، محمدعلي 71 00:02:52,640 --> 00:02:54,640 :ما را در تلگرام دنبال کنيد T.me/Showtime T.me/iMovie_DL 72 00:02:55,161 --> 00:02:58,060 دستيار ويراستار،عاليه 73 00:02:58,085 --> 00:02:59,505 بايد بخاطرش شامپاين بخوريم 74 00:02:59,530 --> 00:03:02,075 چرا اول کوکتل سايدکارمون رو نخوريم؟ 75 00:03:02,100 --> 00:03:05,642 هميشه منو بخاطر مشروب خوردن زياد موقع ناهار سرزنش ميکنه 76 00:03:05,667 --> 00:03:07,851 اذيتت نميکنه وقتي پانزده سالت بود 77 00:03:07,876 --> 00:03:10,207 و يکم از ويسکي من کش ميرفتي 78 00:03:10,232 --> 00:03:13,144 پانزده؟بليندا،چه مدت که تو امپريکال بودي؟ 79 00:03:13,169 --> 00:03:14,216 سالهاي زياديه 80 00:03:14,241 --> 00:03:15,505 سالهاي پربار زياديه 81 00:03:15,530 --> 00:03:17,292 بليندا در اوايل دهه 70 واسه امپريکال 82 00:03:17,317 --> 00:03:18,684 کتاب نوشته 83 00:03:18,716 --> 00:03:21,417 رمان هاي عاشقانه اش مدت زيادي چراغ اين مسير رو روشن نگه ميداشت 84 00:03:21,442 --> 00:03:23,464 قبل از ادوارد ال.ال مور 85 00:03:23,489 --> 00:03:26,441 بيشترين درامد دهه رو داشته،درسته؟ 86 00:03:26,466 --> 00:03:29,042 و بيشتر از اون منحرف پير عمر دارم 87 00:03:29,067 --> 00:03:31,818 با اون داستان اژدها و زناي با محارمش 88 00:03:31,842 --> 00:03:33,545 معامله شبکه نتفليکس من کو؟ 89 00:03:33,570 --> 00:03:35,411 هيچکس نميتونه از رمان عاشقانه گريه دار بگذره 90 00:03:35,436 --> 00:03:36,333 پيرمرد افاده اي 91 00:03:36,358 --> 00:03:39,732 و از افاده اي هاست که وقتي لباس هاي مارکش رو ميپوشه تبعيض جنسيتي ميکنه 92 00:03:39,756 --> 00:03:41,941 مردها تصميم ميگيرن رمان عاشقانه احمقانه ست 93 00:03:41,974 --> 00:03:44,411 و زن ها از خوندش خجالت ميکشن 94 00:03:44,436 --> 00:03:46,655 کجاي اين که يه زن قهرمان باشه 95 00:03:46,680 --> 00:03:47,872 و يه رابطه قشنگ داشته باشه خجالت داره؟ 96 00:03:47,897 --> 00:03:49,497 شما بايد نماد فمنيسم باشين 97 00:03:49,522 --> 00:03:51,305 فمنيست!خداي من 98 00:03:51,330 --> 00:03:53,133 حتي نميخوان کتاب هاي من رو دست بگيرن 99 00:03:53,158 --> 00:03:54,708 حداقل تو عموم اينطوره 100 00:03:54,733 --> 00:03:56,308 ما داريم سخت تلاش ميکنيم که اين رو عوض کنيم 101 00:03:56,333 --> 00:03:58,535 واسه همين لايزا اومده اينجا 102 00:03:58,560 --> 00:04:00,517 اميدواريم که رمان هات رو به 103 00:04:00,542 --> 00:04:02,763 نسل جديد از خواننده ها معرفي کنيم 104 00:04:02,788 --> 00:04:04,925 و بي صبرانه منتظرم که بشنوم 105 00:04:04,950 --> 00:04:07,689 اما ميشه تا دستشويي منو همراهي کني؟ 106 00:04:07,714 --> 00:04:09,051 ميتونم راحت بشينم 107 00:04:09,076 --> 00:04:12,461 اما بلندشدنم يکم سخته واسم 108 00:04:12,708 --> 00:04:15,442 چرا دستيار ويراستار جديدمون همراهيتون نکنه؟ 109 00:04:15,467 --> 00:04:16,817 اينطوري ميتونين بهتر همديگه رو بشناسين 110 00:04:16,842 --> 00:04:17,724 البته 111 00:04:17,749 --> 00:04:19,677 ...عاليه اما 112 00:04:19,702 --> 00:04:21,176 بايد...بايد...بايد زود بريم 113 00:04:21,201 --> 00:04:24,442 خيلي خب 114 00:04:25,873 --> 00:04:29,137 من و دايانا ايده هاي جالبي 115 00:04:29,162 --> 00:04:30,865 واسه تور کتاب جديدتون داريم 116 00:04:30,890 --> 00:04:32,432 اگه مشتاق باشين بشنوين 117 00:04:32,457 --> 00:04:34,035 البته که مشتاقم 118 00:04:34,060 --> 00:04:37,285 طرفدارام تبديل به خانواده ام ميشن 119 00:04:37,310 --> 00:04:38,933 مردها ميان و ميرن 120 00:04:38,958 --> 00:04:41,261 اما اون زن ها با کلاه صورتي 121 00:04:41,286 --> 00:04:42,988 اونا هستن که من رو سر و پا نگه ميدارن 122 00:04:43,013 --> 00:04:44,076 آره،ميفهمم 123 00:04:44,100 --> 00:04:46,403 نميدونم بدون دوست هاي دخترم کجا بودم 124 00:04:46,477 --> 00:04:48,020 يعني اين کار رو نداشتم 125 00:04:48,045 --> 00:04:50,783 و...و تو نيويورک نبودم 126 00:04:50,849 --> 00:04:54,005 نذار اين شهوت يه طرفه گولت بزنه 127 00:04:54,030 --> 00:04:58,541 کتاب هاي من درباره زنانِ که دورهم جمع ميشن 128 00:04:58,566 --> 00:05:00,866 تا کنترل زندگيشون رو بدست بگيرن 129 00:05:00,925 --> 00:05:01,929 130 00:05:01,954 --> 00:05:03,654 ...مردها 131 00:05:03,679 --> 00:05:05,021 فقط واسه شيرين کردن هستن 132 00:05:08,687 --> 00:05:10,109 133 00:05:11,705 --> 00:05:13,429 بليندا؟ 134 00:05:17,022 --> 00:05:19,630 بليندا؟خداي من!بليندا؟ 135 00:05:19,655 --> 00:05:21,231 !خداي من 136 00:05:22,660 --> 00:05:24,663 137 00:05:28,638 --> 00:05:30,380 حالش خوب بود،داشت شوخي ميکرد 138 00:05:30,405 --> 00:05:33,005 و يدفعه فوت شد 139 00:05:33,030 --> 00:05:34,648 خيلي متاسفم چارلز 140 00:05:34,673 --> 00:05:36,736 ميدونم واسه تو و خانواده ات خيلي مهم بود 141 00:05:36,761 --> 00:05:39,951 چيزي...چيزي گفت قبل از اينکه...؟ 142 00:05:39,976 --> 00:05:41,812 آخرين حرفي که زد 143 00:05:41,837 --> 00:05:44,865 "مردها واسه شيرين کردن هستن" 144 00:05:44,890 --> 00:05:46,633 عنوان کتاب قشنگيه 145 00:05:53,734 --> 00:05:56,810 زيدي اسميت تو دستشويي ازم آدامس خواست (رمان نويس) 146 00:05:56,835 --> 00:06:00,060 الان دنيل اسميت رو با جنت ايوانويچ ديدم 147 00:06:00,085 --> 00:06:02,299 مثل کي و کي اينجا کتاب چاپ ميکنن ميمونه 148 00:06:02,324 --> 00:06:05,028 از لباس صورتي پوشيدن متنفرم انگار مراسم ختم باربيه 149 00:06:05,053 --> 00:06:07,702 ...اما اين خواسته بليندا بوده،پس 150 00:06:07,727 --> 00:06:09,706 اون يارو بنظر انگار خودشو خوب با شرايط وفق داده 151 00:06:09,731 --> 00:06:11,914 اون "زين آندرس"ـه 152 00:06:11,939 --> 00:06:13,960 روينگتون اوردتش تا شرکتشون رو اداره کنه 153 00:06:13,985 --> 00:06:15,768 سايت "اسکواير" يه پروفايل واسه درست کرده 154 00:06:15,793 --> 00:06:17,343 خرجي مخصوص لباس داره 155 00:06:17,368 --> 00:06:19,044 واقعا جذابه 156 00:06:19,069 --> 00:06:20,524 آره،خودشم ميدونه 157 00:06:20,549 --> 00:06:22,292 به رقبامون چشم چروني نکنيد 158 00:06:22,317 --> 00:06:24,287 باربارا والترز 159 00:06:24,312 --> 00:06:25,616 باربارا 160 00:06:29,400 --> 00:06:31,142 لاکلن فلين 161 00:06:31,175 --> 00:06:32,648 رمان نويس سبک جاسوسي؟- آره- 162 00:06:32,673 --> 00:06:34,458 تو دبيرستان همه کتاب هاش رو خوندم 163 00:06:34,483 --> 00:06:36,067 ضايعست اگه برم خودمو معرفي کنم؟ 164 00:06:36,091 --> 00:06:37,893 دايانا کاملا رو پاي والترز نشسته 165 00:06:37,918 --> 00:06:38,710 تو هم برو 166 00:06:38,735 --> 00:06:41,019 خيلي خب،باشه 167 00:06:42,343 --> 00:06:45,554 آقاي فلين،سلام کلسي پيترز هستم از ميلينيال 168 00:06:45,579 --> 00:06:46,359 سلام 169 00:06:46,384 --> 00:06:48,445 نميخوام تو مراسم ختم واستون جيغ و داد بزنم که بگم طرفدارتونم 170 00:06:48,470 --> 00:06:50,570 اما من همه مجموعه کتاب هاي "گرنت استون"ـتون رو دوبار خوندم 171 00:06:50,595 --> 00:06:52,097 واقعا؟ 172 00:06:52,122 --> 00:06:54,267 نميدوستم دخترا هم ميدونن 173 00:06:54,292 --> 00:06:55,725 کتاب هاي من وجود داره 174 00:06:56,009 --> 00:06:58,794 شايد بخواين به انتشاراتيتون هم اشاره کنيد 175 00:06:58,819 --> 00:07:00,361 ما بخش بزرگي از بازار رو پوشش ميديم 176 00:07:00,386 --> 00:07:02,049 عصر بخير همگي 177 00:07:02,074 --> 00:07:03,696 ممنون که تشريف اورديد 178 00:07:03,721 --> 00:07:06,946 و ممنون از اينکه رنگ صورتي ـتون رو نشون دادين 179 00:07:10,999 --> 00:07:14,260 بليندا واقعا از اين که اين رو از دستت داده متاسف ميشه 180 00:07:14,457 --> 00:07:15,946 ...ميخوام چند کلمه اي بگم 181 00:07:15,971 --> 00:07:17,821 احتمالا بايد بريم رو صندلي هامو بشينيم 182 00:07:18,370 --> 00:07:20,204 از ديدنتون خوشحال شدم 183 00:07:20,229 --> 00:07:21,860 خانواده امپريکال براي دهه ها 184 00:07:30,289 --> 00:07:33,641 الان يه زن رو تو يه تابوت صورتي روشن دفن کرديم 185 00:07:33,666 --> 00:07:35,369 مشروب ميخوام 186 00:07:35,402 --> 00:07:36,844 اينطوري لباس پوشيديم؟ 187 00:07:36,869 --> 00:07:39,935 انگاري نصف راه پياده روي ده کيلومتري واسه سرطان سينه رو رفتيم 188 00:07:39,960 --> 00:07:41,663 بيخيال،اين نميترسونتت 189 00:07:41,688 --> 00:07:43,150 که بدون کارهايي که دوست داري انجام بدي از دنيا بري 190 00:07:43,175 --> 00:07:45,040 چهل سالته 191 00:07:45,065 --> 00:07:47,353 راستش چهل و يک سالمه 192 00:07:47,378 --> 00:07:50,037 آخر هفته تولدمه،ديگه عمري ازم گذشته 193 00:07:50,062 --> 00:07:51,765 چي؟- يعني ميگم- 194 00:07:51,790 --> 00:07:53,618 ...با هم خوب نيستيم 195 00:07:53,643 --> 00:07:55,385 صحيح 196 00:07:56,529 --> 00:07:58,971 يعني الان آشتي هستيم؟ 197 00:07:58,996 --> 00:08:00,659 آره 198 00:08:01,316 --> 00:08:03,459 کاري که کردي براي بچه ات بوده 199 00:08:03,484 --> 00:08:05,527 دوست دارم بدونم مامان منم همچين کار ديوونه واري 200 00:08:05,552 --> 00:08:07,730 رو براي منم انجام ميداد؟ 201 00:08:08,264 --> 00:08:09,926 مشکلي نداريم 202 00:08:09,951 --> 00:08:11,694 ممنون 203 00:08:11,718 --> 00:08:13,969 از من تشکر نکن،بيا بيرون و واسه تولدت خودتو تکون بده 204 00:08:13,994 --> 00:08:17,198 از بخش تکون دادنش ميگذرم 205 00:08:17,461 --> 00:08:20,133 جاش داره زندگيشو ادامه ميده تو هم بايد همينکار کني 206 00:08:20,159 --> 00:08:22,501 بعد از اون وضع جدا شدنت بايد اينکار کني 207 00:08:22,525 --> 00:08:24,228 بايد "لوله هات" رو باز کني 208 00:08:24,253 --> 00:08:26,086 تا وقتي که جاش آخرين نفري باشه که باهاش خوابيدي 209 00:08:26,111 --> 00:08:28,632 !خودشم ميتونه راهشو باز کنه- اين حال بهم زنه- 210 00:08:28,657 --> 00:08:30,133 بيخيال،اين آزارت نميده که 211 00:08:30,158 --> 00:08:32,964 با دختري رو هم ريخته که با همخونه ايت کار ميکنه؟ 212 00:08:34,032 --> 00:08:35,725 خيلي خب باشه،يه مشروب 213 00:08:35,750 --> 00:08:37,024 اما جاي عجيبي نريم که با تيپ و قيافه عجيبشون 214 00:08:37,049 --> 00:08:39,124 که بايد از يه آرايشگاه الکي رد بشي 215 00:08:39,149 --> 00:08:40,321 تا به بار برسي 216 00:08:40,346 --> 00:08:42,730 نگران نباش،ميريم مکان مخصوص تو 217 00:08:42,755 --> 00:08:44,813 يعني چي؟ 218 00:08:47,218 --> 00:08:48,852 پيرها،پس منظورت اين بود 219 00:08:48,877 --> 00:08:50,940 فقط آدم هاي سن بالا بدرد لايزا ميخورن 220 00:08:50,965 --> 00:08:52,399 اون يارو جلوي بار 221 00:08:52,424 --> 00:08:54,287 واسه لايزاي واقعي عاليه 222 00:08:54,312 --> 00:08:56,133 جذابم هست 223 00:08:56,158 --> 00:08:57,821 و کاملا تو نخته 224 00:08:57,867 --> 00:08:59,735 خب من نميخوام بهش نخ بدم- چرا؟- 225 00:08:59,760 --> 00:09:01,827 چون نميخوام وارد رابطه ي جديدي بشم 226 00:09:01,852 --> 00:09:03,492 کي گفت وارد رابطه بشي؟ 227 00:09:03,517 --> 00:09:05,279 مجبور نيستي که با هرکي که ميخوابي 228 00:09:05,304 --> 00:09:07,719 حلقه جمع کني فقط سکس کن و برو 229 00:09:07,744 --> 00:09:09,622 فکر ميکنم واسه اين دوتا کلمه زيادي سِنَم زياده 230 00:09:09,647 --> 00:09:11,272 سلام بچه ها،ببخشيد دير کردم 231 00:09:11,297 --> 00:09:13,078 !بياين اين شب دخترونه رو شروع کنيم 232 00:09:13,104 --> 00:09:14,961 قضيه لباس هاي صورتي ـتون چيه؟ 233 00:09:15,406 --> 00:09:17,282 مراسم ختم بوديم- باحاله،باحاله- 234 00:09:17,307 --> 00:09:19,130 مشروب ها رو بخورين،بريم بترکونيم 235 00:09:19,162 --> 00:09:20,141 امروز سه شنبه ست 236 00:09:20,166 --> 00:09:21,789 نه،ميدونم،ميدونم،گوش کن بهش نياز دارم 237 00:09:21,814 --> 00:09:23,594 من تو رابطه ام و حوصلم سر رفته 238 00:09:23,619 --> 00:09:25,422 لارن،مکس عاليه 239 00:09:25,447 --> 00:09:27,313 واقعا؟ 240 00:09:27,338 --> 00:09:29,463 دوستان،من دارم دفتر خاطرات احساسيم 241 00:09:29,488 --> 00:09:30,399 رو تو اين رابطه دنبال ميکنم 242 00:09:30,424 --> 00:09:33,165 و سيستم شکلک هام نشون ميده رابطه امون سخت و ترسناک شده 243 00:09:33,190 --> 00:09:34,271 سيستم شکلک داري؟ 244 00:09:34,303 --> 00:09:35,117 آره،دارم 245 00:09:35,142 --> 00:09:37,225 روزهايي که مکس خوشحالم ميکنه بهش ستاره طلايي ميدم 246 00:09:37,250 --> 00:09:39,538 ...و دايره هاي قرمز براي 247 00:09:39,563 --> 00:09:41,566 واسه وقتيه که من پس ميزنه و ميخوام ريش هاش رو بزنه 248 00:09:41,591 --> 00:09:42,863 خيلي خب- !بيخيال- 249 00:09:42,896 --> 00:09:44,461 قيافه اتون رو واسم اينطوري نکنين 250 00:09:44,696 --> 00:09:48,161 گوش کنيد،مکس براي بار اول يه آدم عادي احمق و بانمک بود 251 00:09:48,186 --> 00:09:50,655 بود اما بچه ها احساسات منو نابود ميکنه 252 00:09:50,680 --> 00:09:52,797 حالا من احمق و عادي ام 253 00:09:53,401 --> 00:09:56,477 خداي من،ببخشيد اما اينجا خانه سالمندانه؟ 254 00:09:56,502 --> 00:09:57,305 چيه؟ 255 00:09:57,330 --> 00:09:59,071 اينجا چيکار ميکنيم؟ 256 00:09:59,096 --> 00:10:00,430 بيخيال،من مهموني با چندتا پسر ميخوام 257 00:10:00,455 --> 00:10:01,899 کسي که ترسي از عجيب شدن نداشته باشه،خب؟ 258 00:10:01,924 --> 00:10:03,454 ..."بريم بار "کوک 259 00:10:03,479 --> 00:10:05,884 لايزا؟لايزا،الو؟ 260 00:10:06,767 --> 00:10:07,989 نه من کوک نميخوام 261 00:10:08,014 --> 00:10:10,077 نه،نه اين "کوک" مثل خروس 262 00:10:10,102 --> 00:10:11,905 يه بار تاريک و فاسد 263 00:10:11,930 --> 00:10:13,850 نه،من ميرم خونه 264 00:10:13,875 --> 00:10:15,537 کلسي،يالا 265 00:10:15,562 --> 00:10:17,706 نه،من حوصله بار همجنسگراها رو ندارم 266 00:10:17,731 --> 00:10:19,553 مثل زن پوش که لباس پوشيدي (زن پوش:مردي که لباس زنان ميپوشد) 267 00:10:19,578 --> 00:10:20,733 پس کاملا راست کار اونجايي 268 00:10:20,758 --> 00:10:21,657 بياي بريم،يالا 269 00:10:21,682 --> 00:10:23,745 خداي من،باشه 270 00:10:23,770 --> 00:10:26,547 لايزا،جلو سوار شو 271 00:10:26,572 --> 00:10:27,985 سر راهمون پياده ات ميکنيم 272 00:10:28,010 --> 00:10:29,735 نه،مشکلي نيست خودم ميرم خونه 273 00:10:29,760 --> 00:10:30,399 ممنون 274 00:10:30,424 --> 00:10:33,110 مجبور نيستي تنهايي بري خونه 275 00:10:33,135 --> 00:10:35,468 اون يارو تو بار کاملا حواسش به تو بود 276 00:10:35,493 --> 00:10:36,587 !بيا بريم- اما اينو ميدوني- 277 00:10:36,611 --> 00:10:38,884 چونکه تو هم حواسش بهش بود 278 00:10:39,973 --> 00:10:42,116 برو يکم کيک تولد بگير 279 00:10:51,219 --> 00:10:53,896 شامپاين لطفا 280 00:10:54,211 --> 00:10:56,538 پس اون يکي خانم صورتي پوش رفت؟ 281 00:10:56,563 --> 00:10:57,568 بله؟ 282 00:10:57,593 --> 00:11:00,311 نه،اين ها لباس مخصوص بودن 283 00:11:00,336 --> 00:11:01,773 تو مراسم ختم بوديم 284 00:11:01,799 --> 00:11:03,984 اوه پس داشتين مرگ يه بنده خدايي رو مسخره مي‏کردين 285 00:11:04,009 --> 00:11:06,397 نه! اين خواسته خودش بود 286 00:11:06,422 --> 00:11:07,969 دارم اذيتت مي‏کنم 287 00:11:07,994 --> 00:11:09,642 ميدوني مثل کاري که خودت و دوستات اون طرف مي‏کنين 288 00:11:09,667 --> 00:11:11,374 و پيرمردي که تنها توي بار نشسته رو مسخره ميکردين 289 00:11:11,399 --> 00:11:12,981 ما تو رو مسخره نميکرديم 290 00:11:13,006 --> 00:11:14,118 اوه، اشکال نداره 291 00:11:14,143 --> 00:11:16,548 منم وقتي همسن شماها بودم همين کارو مي‏کردم 292 00:11:16,835 --> 00:11:19,192 آدم هيچوقت باور نمي‏کنه که يه روزي به اين سن ميرسه 293 00:11:19,217 --> 00:11:21,336 من 41 سالمه 294 00:11:22,056 --> 00:11:23,860 داشتم باهات لاس مي‏زدم 295 00:11:23,885 --> 00:11:26,637 جدا؟ 296 00:11:27,848 --> 00:11:29,518 ديگو 297 00:11:30,704 --> 00:11:32,287 لايزا 298 00:11:32,312 --> 00:11:33,738 از ديدنت خيلي خوشبختم لايزا 299 00:11:44,359 --> 00:11:46,624 باور نميشه يک ساعت کنار 300 00:11:46,649 --> 00:11:48,446 يه آرشيتکت سکسي آرژانتيني نشستي 301 00:11:48,471 --> 00:11:49,873 و حتي بهش شمارتم ندادي 302 00:11:49,898 --> 00:11:51,027 اون حتي اينجا زندگي نميکنه 303 00:11:51,052 --> 00:11:51,805 اهل کنتيکت ـه 304 00:11:51,830 --> 00:11:55,085 اومده اون ساختمون بانک قديمي توي گرين‏پوينت رو 305 00:11:55,110 --> 00:11:55,883 طراحي کنه تا مجتمع تجاري بسازن 306 00:11:55,908 --> 00:11:57,410 آخه بيا اينجارو ببين 307 00:11:57,435 --> 00:11:59,895 اوه خداي من. چقدر خوشگله 308 00:11:59,920 --> 00:12:01,118 مي‏دونم - واو - 309 00:12:01,143 --> 00:12:02,813 شايد بايد موقع رفتن سرکار، خودتو برسوني اونجا 310 00:12:02,838 --> 00:12:03,751 شايد اونجا باشه 311 00:12:03,775 --> 00:12:05,518 نه، دوباره نميرم ببينمش 312 00:12:05,818 --> 00:12:08,756 فقط چون وقتي باهاش لاس ميزدم مجبور نبودم بهش دروغ بگم، حال خوبي داشتم 313 00:12:08,781 --> 00:12:10,086 ميدوني ديگه چي بهت احساس خوبي ميده؟ 314 00:12:10,204 --> 00:12:11,594 سکس توي يه ساختمون در حال ساخت 315 00:12:11,619 --> 00:12:12,782 مگي 316 00:12:12,807 --> 00:12:15,032 شايد کلاه ايمنيشو بهت قرض بده 317 00:12:45,947 --> 00:12:48,508 لاکهان فلين خواسته يه قهوه بخوريم 318 00:12:48,533 --> 00:12:50,173 از پيشنهاد انتشاراتش خوشش نيومده 319 00:12:50,198 --> 00:12:51,907 ...قراردادش آمادس و ماهم که تازه 320 00:12:51,932 --> 00:12:54,063 يکي از پرفروش‏ترين نويسنده‏هامون رو خاک کرديم 321 00:12:54,088 --> 00:12:55,024 وقتشه قابشو بدزديم 322 00:12:55,050 --> 00:12:57,727 اوه، حالا که حرفش شد ...اوضاعت با اون پير 323 00:12:57,752 --> 00:12:59,250 آقا سکسي‏ـه چطور پيش رفت؟ 324 00:12:59,275 --> 00:13:01,422 ديدي که رفتم خونه 325 00:13:01,676 --> 00:13:05,066 بيشتر ديدم که باز برگشتي توي بار 326 00:13:05,711 --> 00:13:08,663 فقط يه نوشيدني ساده بود. خيلي آدم خوبي بود شمارشم ازش نگرفتم 327 00:13:08,688 --> 00:13:10,731 حالا هرچي. وقتي برگشتم توي اينترنت فضولي مي‏کنيم 328 00:13:10,756 --> 00:13:12,342 چه کار چندشي - نه، نه، نه - 329 00:13:12,367 --> 00:13:14,368 به اين ميگن قرار گذاشتن بهش عادت کن 330 00:13:19,464 --> 00:13:23,266 سلام لاکهان. يه ميز آروم توي قسمت پشتي پيدا کردم 331 00:13:24,605 --> 00:13:26,483 الانه که بهت ميگه نمياد 332 00:13:26,508 --> 00:13:29,638 زين اندرز. ويراستار لاکهان فلين 333 00:13:29,731 --> 00:13:32,080 اما خودت ديگه منو ميشناسي 334 00:13:32,105 --> 00:13:32,955 متاسفم 335 00:13:32,980 --> 00:13:35,402 نقش آدم احمقارو بازي نکن کلسي تو باهوش‏تر از اين حرفايي 336 00:13:35,427 --> 00:13:37,250 راستش من طرفدار ميلينيال هستم 337 00:13:37,275 --> 00:13:38,855 شرکت بانمکي‏ـه 338 00:13:38,880 --> 00:13:41,011 منظورت از بانمک اينه که دخترونه‏اس؟ 339 00:13:41,036 --> 00:13:44,269 چون درسته که به زنها نگاه بدي داريم اما زن‏هاي جوون هنوزم کتاب مي‏خونن 340 00:13:44,294 --> 00:13:46,644 مرداي جوون هم فکر ميکنن همه چيزو از قبل بلدن 341 00:13:46,669 --> 00:13:48,082 خب، بزار بهت بگم من چه چيزايي رو بلدم 342 00:13:48,106 --> 00:13:50,339 امپريکال يکي از نويسنده‏هاي بزرگ هميشگيش رو از دست داده 343 00:13:50,364 --> 00:13:53,034 و رئيست هم تورو فرستاده تا يکي از نويسنده‏هاي منو بدزدي 344 00:13:53,262 --> 00:13:55,925 نه، چارلز نمي‏دونه من اينجام 345 00:13:55,950 --> 00:13:57,730 ما هم فقط اومديم که قهوه بخوريم 346 00:13:57,755 --> 00:13:59,246 مطمئناً به خاطر يه قهوه معمولي 347 00:13:59,270 --> 00:14:00,565 اون دامن کوتاه سکسيت رو نپوشيدي 348 00:14:00,591 --> 00:14:02,004 راستي، پاهاي قشنگي داري 349 00:14:02,028 --> 00:14:04,331 ميدوني هرکسي که توي انتشارات کار ميکنه 350 00:14:04,356 --> 00:14:05,721 حتما نبايد واسه لباس خريدن کوپن بگيره 351 00:14:05,746 --> 00:14:07,569 همه کاري که ميتونستم بکنم همين بود 352 00:14:07,594 --> 00:14:08,896 هرچند کت خوشگلي داري 353 00:14:10,434 --> 00:14:12,818 ميدوني، بايد بابت اين قضايا خيلي عصباني باشم 354 00:14:12,843 --> 00:14:15,167 ولي از اونجايي که شکست بدي خوردي 355 00:14:15,192 --> 00:14:18,016 دلم ميخواد يه جوري برام جبرانش کني 356 00:14:18,041 --> 00:14:20,487 ميتونم يادت بدم که چطوري با نويسنده‏هاتون رفتار کنين 357 00:14:20,513 --> 00:14:23,019 تا توي تشييع جنازه دنبال ويراستار جديد نباشن 358 00:14:23,044 --> 00:14:23,964 يه چيزي رو بهت مي‏گم 359 00:14:24,126 --> 00:14:27,761 براي مهموني خسته کننده و کتابي امشب يه همراه نياز دارم 360 00:14:27,786 --> 00:14:30,089 تنبيهم اينه؟ يه مهموني؟ 361 00:14:30,114 --> 00:14:32,862 کي گفت ميخوام تنبيهت کنم؟ 362 00:14:35,570 --> 00:14:37,542 بهم پيام بده. بهت خبر ميدم مهموني کجاست 363 00:14:37,567 --> 00:14:40,992 فقط بي‏خيال نويسنده‏هاي من بشو 364 00:14:41,017 --> 00:14:42,375 قبوله؟ 365 00:14:55,006 --> 00:14:57,926 لايزا، درک مي‏کنم که توي دوره انتقال هستي 366 00:14:57,951 --> 00:14:59,224 و مسئوليت‏هاي جديدي داري 367 00:14:59,250 --> 00:15:00,732 شايد نخواي تلفنايي که براي من هست رو جواب بدي 368 00:15:00,783 --> 00:15:03,501 اما يادم نمياد بهت گفته باشم که من تلفناي تورو جواب ميدم 369 00:15:03,526 --> 00:15:05,311 !اوه 370 00:15:05,336 --> 00:15:07,357 سلام، لايزا هستم 371 00:15:07,961 --> 00:15:10,075 اوه، اوه، لعنت. فکر کنم اين براي تو باشه 372 00:15:10,100 --> 00:15:11,756 خط سه 373 00:15:12,693 --> 00:15:14,781 سلام، لايزا هستم 374 00:15:14,806 --> 00:15:17,278 سلام، ديگو هستم 375 00:15:17,303 --> 00:15:19,397 اوه، واي. سلام 376 00:15:19,422 --> 00:15:21,037 خيلي عذاب وجدان داشتم 377 00:15:21,062 --> 00:15:22,647 که چرا اون شب شمارتو نگرفتم 378 00:15:22,672 --> 00:15:24,771 و خوشحالم که توام همين حسو داري 379 00:15:24,796 --> 00:15:26,499 چي؟ 380 00:15:26,524 --> 00:15:29,589 خب، دوربين امنيتيمون از يه خانم 381 00:15:29,614 --> 00:15:31,693 قد بلند و خوشگل 41 ساله فيلم گرفته 382 00:15:31,718 --> 00:15:33,301 که توي انتشارات امپريکال کار ميکنه 383 00:15:33,326 --> 00:15:34,889 و امروز صبح داشته از پنجره داخل رو نگاه مي‏کرده 384 00:15:35,098 --> 00:15:36,601 حالا اگه دوست داري اينجارو ببيني 385 00:15:36,626 --> 00:15:38,513 خوشحال ميشم که بهت نشون بدم 386 00:15:38,538 --> 00:15:40,403 ...اوه، اين - امشب چطوره؟ - 387 00:15:40,428 --> 00:15:41,474 بعد از کارت؟ 388 00:15:41,499 --> 00:15:42,807 ...آم 389 00:15:43,521 --> 00:15:46,187 آخه نميدونم کي کارم اينجا تموم ميشه 390 00:15:46,212 --> 00:15:48,435 لايزا، لازم نيست قبلش پولي پرداخت کني 391 00:15:48,460 --> 00:15:50,525 فقط يه تور ساده‏اس 392 00:15:51,207 --> 00:15:52,991 باشه 393 00:15:53,301 --> 00:15:54,963 به نظر پيشنهاد خوبي مياد. چرا نيام؟ 394 00:15:54,988 --> 00:15:56,615 خيله‏خب، عاليه. پس به عنوان قرار همديگه رو مي‏بينيم 395 00:15:56,640 --> 00:15:58,114 فقط يه تور ساده‏اس 396 00:15:59,081 --> 00:16:00,744 هرچي تو بگي 397 00:16:10,529 --> 00:16:12,850 تا حالا انقدر احساس فايده نکرده بودم 398 00:16:12,875 --> 00:16:14,428 ميدوني قبل از اينکه تو بياي اينجا 399 00:16:14,453 --> 00:16:16,917 اکثراً طرفاي ظهر کارمو شروع مي‏کردم 400 00:16:16,942 --> 00:16:18,344 خوشحالم که کمکت کردم 401 00:16:18,438 --> 00:16:20,247 داشتم فکر ميکردم شايد تا فردا بتونيم 402 00:16:20,272 --> 00:16:21,894 کار اون ورقه طلايي رو تموم کنيم 403 00:16:21,919 --> 00:16:23,514 هوووم 404 00:16:24,962 --> 00:16:26,727 حالت خوبه؟ 405 00:16:28,599 --> 00:16:30,742 ديگه نمي‏تونم دستيارت باشم 406 00:16:30,767 --> 00:16:32,116 واقعاً متاسفم 407 00:16:32,141 --> 00:16:33,203 خيلي بهم خوش مي‏گذشت 408 00:16:33,228 --> 00:16:34,891 خيلي چيزا ازت ياد گرفتم 409 00:16:34,916 --> 00:16:37,507 ...فقط... فقط بايد روي کارم تمرکز کنم و 410 00:16:37,531 --> 00:16:39,694 و احساس بدي درباره جاش و لايزا داري 411 00:16:39,719 --> 00:16:41,991 هروقت مي‏بينمش حس بدي بهم دست ميده 412 00:16:42,016 --> 00:16:44,578 وقتي اطراف من‏ـه عصبي ميشه 413 00:16:44,963 --> 00:16:46,425 ازم متنفري؟ 414 00:16:46,450 --> 00:16:48,735 معلومه که نه. اما ازم بدت نياد 415 00:16:48,760 --> 00:16:50,631 چون تا قبل از نمايشگاه نميتونم پولي بهت بدم 416 00:16:50,656 --> 00:16:52,967 واقعاً مجبور نيستي بهم پولي بدي 417 00:16:52,992 --> 00:16:55,014 اين براي من يه تجربه شگفت‏انگيز بود 418 00:16:55,039 --> 00:16:56,301 يه راهي براش پيدا مي‏کنيم 419 00:16:56,326 --> 00:16:58,077 منظورم اينه که اگه بتونم به اندازه کافي اينارو بفروشم 420 00:16:58,101 --> 00:16:59,703 بهم اعتماد کن همه اينارو ميفروشي 421 00:16:59,728 --> 00:17:01,767 اينطور فکر ميکني؟ - اوه خداي من - 422 00:17:01,792 --> 00:17:04,347 اي کاش پول يکي از اين آثار هنريت رو داشتم 423 00:17:04,378 --> 00:17:06,161 دلم براي وقت گذروندن با پنجه‏هاي 424 00:17:06,186 --> 00:17:08,209 اين جنگجوي کوچولو تنگ ميشه 425 00:17:08,379 --> 00:17:10,008 هي، چرا اونو براي خودت برنميداري؟ 426 00:17:10,182 --> 00:17:12,660 بسه. ديگه... منو دست ننداز 427 00:17:12,685 --> 00:17:13,967 نه، نه، نه. اصرار مي‏کنم 428 00:17:13,992 --> 00:17:16,696 ...تو اينجا کاراي خيلي خوبي کردي 429 00:17:16,721 --> 00:17:18,424 ميدوني چيه؟ يه هديه‏اس 430 00:17:18,449 --> 00:17:19,225 وايييي 431 00:17:19,250 --> 00:17:21,233 !ممنونم 432 00:17:21,258 --> 00:17:22,694 خواهش مي‏کنم 433 00:17:22,946 --> 00:17:25,353 ...و براي اينکه به توافق برسيم 434 00:17:25,378 --> 00:17:26,961 !لازم نيست ديگه پولي بهم بدي 435 00:17:26,986 --> 00:17:29,650 دلم برات تنگ ميشه 436 00:17:37,511 --> 00:17:40,926 خيلي خوب بود. دلم نمي‏خواد از اين اتاق برم 437 00:17:41,722 --> 00:17:43,927 اما جراحي دارم 438 00:17:51,991 --> 00:17:53,172 دلم برات تنگ شد 439 00:17:53,197 --> 00:17:54,937 !آه 440 00:18:10,825 --> 00:18:12,688 هووم. حالا هرچي 441 00:18:12,713 --> 00:18:13,832 دوباره دلم برات تنگ شد - !آه - 442 00:18:13,857 --> 00:18:15,731 اوه، خداي من، سلام - اين چيه؟ - 443 00:18:15,756 --> 00:18:17,323 هيچي. يه ژورنال خيلي مسخره‏اس 444 00:18:17,348 --> 00:18:18,884 نميدونم،يه چيزيه که آدري گلمن انجامش ميداد 445 00:18:18,909 --> 00:18:20,684 حتي اصلاً... اصلاً نميدونم چي هست 446 00:18:20,709 --> 00:18:22,006 منو درجه‏بندي کردي؟ 447 00:18:22,376 --> 00:18:24,999 چيزي نيست. راستشو بخواي مکس هيچ معني‏اي نداره 448 00:18:25,024 --> 00:18:26,612 فقط يه تمرين مسخره روانشناسي‏ـه 449 00:18:26,637 --> 00:18:28,041 اين دايره‏هاي قرمزو ببين 450 00:18:28,066 --> 00:18:28,957 تو بدبخت 451 00:18:28,982 --> 00:18:30,832 پس ميزديم 452 00:18:30,902 --> 00:18:32,179 من تورو پس ميزنم؟ 453 00:18:32,204 --> 00:18:34,527 نه، نه، تو... نه 454 00:18:34,552 --> 00:18:37,147 باشه، گوش بده، مشکل از تو نيست باشه، مشکل از منه 455 00:18:37,172 --> 00:18:39,982 اين حرفو وقتي به يکي ميزنن که مي‏خوان ازش جدا بشن 456 00:18:42,979 --> 00:18:45,443 خب، خودت حرفشو وسط کشيدي، نه من 457 00:18:45,468 --> 00:18:47,699 فهميدم 458 00:18:57,748 --> 00:18:59,285 اوه 459 00:19:03,972 --> 00:19:06,204 واي، خيلي خيلي قشنگه 460 00:19:06,229 --> 00:19:07,066 اوه، مرسي 461 00:19:07,091 --> 00:19:08,594 و خيلي هم تکه 462 00:19:08,619 --> 00:19:10,303 آره، ساختموناي جديد اين اطراف زياده 463 00:19:10,328 --> 00:19:12,190 که شبيه هتلاي خيلي شيک هستن 464 00:19:12,215 --> 00:19:13,437 ها - ميخواستم يه کاري کنم - 465 00:19:13,462 --> 00:19:15,519 که بيشتر به سبک قديمي باشه 466 00:19:15,639 --> 00:19:18,274 ميدوني، استايل مورد علاقمه 467 00:19:21,745 --> 00:19:24,226 اتاق خوابش به نسبت بقيه جاها يکم بزرگه 468 00:19:24,251 --> 00:19:25,886 آره 469 00:19:25,912 --> 00:19:28,551 نه، بعضي وقتا که خيلي خستم و نمي‏تونم تا کنتيکت رانندگي کنم 470 00:19:28,576 --> 00:19:30,010 همينجا مي‏خوابم 471 00:19:30,035 --> 00:19:33,675 بعلاوه اينکه، منظره‏اش اونقدرم بد نيست 472 00:19:33,700 --> 00:19:36,805 اوه، کارخونه مدادسازي قديمي 473 00:19:36,830 --> 00:19:39,097 نه، نه، نه، نه. بايد از زاويه درست نگاه کني 474 00:19:39,122 --> 00:19:40,559 بيا اينجا 475 00:19:40,584 --> 00:19:41,997 بهم اعتماد کن 476 00:19:42,021 --> 00:19:44,632 ميبينيش؟ 477 00:19:44,657 --> 00:19:47,361 آه، تقريبا - تقريبا - 478 00:19:47,461 --> 00:19:49,220 !اوه - !آه - 479 00:19:49,245 --> 00:19:51,248 آه خدايا 480 00:19:52,685 --> 00:19:55,029 منظوري از اينکارت داشتي؟ 481 00:19:55,054 --> 00:19:56,276 نـــــه 482 00:19:56,301 --> 00:19:57,685 آره 483 00:20:06,777 --> 00:20:08,865 تو منظوري از اين کارت داشتي؟ 484 00:20:19,578 --> 00:20:21,319 واقعاً سردم نيستا 485 00:20:21,344 --> 00:20:24,045 فقط خيلي اين کت رو دوست دارم 486 00:20:24,070 --> 00:20:26,564 حالا کمک هزينه‏اي که واسه لباسات ميدن، چقدره؟ 487 00:20:26,589 --> 00:20:28,091 اين سوالت تبعيض جنسيتي بود 488 00:20:28,116 --> 00:20:29,602 اما هيچوقت همچين سوالي رو از يه خانم نپرس 489 00:20:31,640 --> 00:20:33,451 امشب بهم خوش گذشت 490 00:20:33,476 --> 00:20:34,547 انگار تعجب کردي که بهت خوش گذشته 491 00:20:34,572 --> 00:20:36,635 تعجب نکردم. مبهوت شدم 492 00:20:36,660 --> 00:20:37,946 شوکه و گيج شدم اصن 493 00:20:37,971 --> 00:20:39,624 اوه، انقدر پاچه‏خواري نکن 494 00:20:42,038 --> 00:20:44,249 راه من از اين طرفه 495 00:20:45,958 --> 00:20:48,906 بزار براي تو و کتم يه ماشين بگيرم 496 00:20:48,931 --> 00:20:50,176 اوه، نه، بيا 497 00:20:50,201 --> 00:20:51,499 دفعه بعد ازت پس مي‏گيرم 498 00:20:51,808 --> 00:20:53,431 دفعه بعد؟ 499 00:20:53,456 --> 00:20:54,398 تو کل شب رو بدون اينکه 500 00:20:54,423 --> 00:20:56,226 سعي کني حالمو بگيري گذروندي 501 00:20:56,251 --> 00:20:58,454 جايزه‏ات اينه که يه قرار ديگه ميزاريم 502 00:20:59,173 --> 00:21:01,875 البته اگه دوست داشته باشي 503 00:21:01,900 --> 00:21:03,787 دوست دارم 504 00:21:03,812 --> 00:21:06,756 خيله‏خب، يه ماشين برات مي‏گيرم 505 00:21:07,062 --> 00:21:09,914 ميدوني، اسکواير درباره يه چيز راست ميگفت 506 00:21:10,021 --> 00:21:11,887 خيلي جنتلمني 507 00:21:11,912 --> 00:21:13,889 خودم ميتونم ماشين بگيرم 508 00:21:13,914 --> 00:21:16,389 باشه 509 00:21:19,792 --> 00:21:21,795 شب بخير 510 00:21:23,486 --> 00:21:27,175 سعي کن وقتي دارم از اينجا ميرم تابلو نگاهم نکني 511 00:21:27,200 --> 00:21:30,093 اگه من ميتونم جنتلمن باشم توام ميتوني تلاش کني خانم باشي 512 00:21:34,737 --> 00:21:36,410 برو 513 00:21:37,944 --> 00:21:40,263 "بابت امروز معذرت ميخوام" 514 00:21:40,717 --> 00:21:44,350 "اگه هنوزم علاقمند باشي، پايه‏ام" 515 00:21:58,782 --> 00:22:00,473 چيه؟ 516 00:22:00,510 --> 00:22:02,293 يالا، مطمئني که 40 سالته؟ 517 00:22:02,318 --> 00:22:04,034 چون ديشب وقتي پيش دوستات نشسته بودي 518 00:22:04,059 --> 00:22:06,115 قسم ميخورم که مث دختر جوونا مي‏خنديدي 519 00:22:06,140 --> 00:22:08,364 به خاطر لباس صورتيم بوده 520 00:22:08,389 --> 00:22:10,652 خب، الان که هيچي نپوشيدي 521 00:22:10,677 --> 00:22:11,708 522 00:22:11,733 --> 00:22:13,197 523 00:22:15,752 --> 00:22:18,521 بيا اينجا 524 00:22:29,364 --> 00:22:31,420 ميتوني يه رازي رو نگه داري؟ 525 00:22:31,984 --> 00:22:33,521 سعيمو مي‏کنم 526 00:22:33,546 --> 00:22:35,489 باشه 527 00:22:35,944 --> 00:22:38,219 ...اکثرا اينو به کسي نميگم اما 528 00:22:38,563 --> 00:22:41,399 سرکار، رئيسام فکر مي‏کنن که 27 سالمه 529 00:22:41,424 --> 00:22:43,825 خب چرا اين فکرو مي‏کنن؟ 530 00:22:44,076 --> 00:22:45,420 چون خودم بهشون گفتم 531 00:22:45,444 --> 00:22:47,347 هوووم.. چه جالب 532 00:22:47,372 --> 00:22:49,365 چون هنوزم مثل جوونا خوشگلي 533 00:22:49,390 --> 00:22:50,536 نه 534 00:22:51,013 --> 00:22:53,411 چون تنها راه اينکه بتونم شغلي پيدا کنم 535 00:22:53,436 --> 00:22:55,321 اين بود که درباره سنم دروغ بگم 536 00:22:55,521 --> 00:22:57,798 حالا همه سرکار فکر ميکنن من نزديک سال 2000 به دنيا اومدم 537 00:22:57,823 --> 00:22:59,997 درحالي که نزديک طلاق گرفتنم 538 00:23:00,022 --> 00:23:01,958 و مادر يه دختر دانشگاهيم 539 00:23:02,190 --> 00:23:03,899 نزديک طلاق گرفتن؟ 540 00:23:03,924 --> 00:23:05,498 ..اين 541 00:23:05,523 --> 00:23:06,669 داستانش طولانيه 542 00:23:06,694 --> 00:23:08,607 همه چيز بينمون تموم شده و فقط کاغذبازياش مونده 543 00:23:08,701 --> 00:23:09,843 آره، اگه اينو ميگي حتما همينطوره 544 00:23:09,868 --> 00:23:11,651 نه، جدي ميگم. کارمون با هم تموم شده 545 00:23:11,676 --> 00:23:13,504 نه، حرفتو باور ميکنم 546 00:23:13,529 --> 00:23:16,423 تازه، اگه حالم بد بشه 547 00:23:16,448 --> 00:23:17,929 رياکاري کردم 548 00:23:19,224 --> 00:23:20,755 متاهلي؟ 549 00:23:20,780 --> 00:23:22,029 خودتم متاهلي 550 00:23:22,054 --> 00:23:23,795 براي من تموم شده. براي توام تموم شده؟ 551 00:23:24,323 --> 00:23:25,852 ...آه 552 00:23:25,877 --> 00:23:28,184 اوه خداي من، خواهش ميکنم بگو که بچه نداري 553 00:23:28,209 --> 00:23:29,431 چي؟ 554 00:23:29,456 --> 00:23:31,435 متوجه نميشم چرا انقدر بزرگش ميکني 555 00:23:31,460 --> 00:23:35,025 تو سر کار 27 سالته و منم توي نيويورک مجردم 556 00:23:47,067 --> 00:23:48,974 هي، چه خبره؟ 557 00:23:48,999 --> 00:23:51,297 اوه، يه شب دخترونه لازم داشتيم 558 00:23:51,322 --> 00:23:52,583 قرارت چطور بود؟ 559 00:23:52,608 --> 00:23:54,547 آخ، دلم نميخواد راجبش حرف بزنم 560 00:23:54,572 --> 00:23:56,235 اوه 561 00:23:56,260 --> 00:23:57,676 لائورن، حالت خوبه؟ 562 00:24:04,000 --> 00:24:05,683 اينم نمي‏خواد دربارش حرف بزنه 563 00:24:07,240 --> 00:24:10,099 مي‏دوني چيه؟ فردا همه برمي‏گرديم به زندگي واقعيمون 564 00:24:10,124 --> 00:24:12,147 زودباش بيا بشين مي‏خوايم سريال "تاج" رو تماشا کنيم 565 00:24:26,230 --> 00:24:28,230 .:. iMovie-DL & Show Time ارائه‌اي مشترک از .:. 566 00:24:28,254 --> 00:24:30,254 :مترجمين محمدعلي،زهرا 567 00:24:30,278 --> 00:24:32,278 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.me/Showtime T.me/iMovie_DL