1 00:00:00,001 --> 00:00:06,201 تیم ترجمه‌ی آی‌مووی تقدیم می‌کند « WwW.iMovie-DL.Co » 2 00:00:06,225 --> 00:00:12,425 سایت رسانه کوچک افتتاح شد تخفیف ۳۰ الی ۴۵ درصدی پلن های ویژه تا آخر مرداد ماه « WwW.LilMedia.Tv » 3 00:00:12,662 --> 00:00:15,097 مضطربم - یکم مضطربم - 4 00:00:18,817 --> 00:00:21,760 بعد از این نمیتونیم به رابطه‌ای که قبلا داشتیم برگردیم 5 00:00:21,842 --> 00:00:23,686 امیدوارم برنگردیم 6 00:00:23,933 --> 00:00:26,696 اولین بار که تو دفتر دیدمت رو یادته؟ 7 00:00:27,638 --> 00:00:30,781 اون کت شلوار قشنگ آبی نفتی رو پوشیده بودی 8 00:00:31,313 --> 00:00:33,723 خیلی قدبلند و مهم به نظر میرسیدی 9 00:00:41,593 --> 00:00:44,546 اولین باری که دیدمت سر میزت 10 00:00:44,571 --> 00:00:49,989 داشتی ناهار میخوری و کتاب به سوی خانه، آنجل رو میخوندی 11 00:00:50,014 --> 00:00:53,497 و با خودم گفتم کی اینکار رو می‌‌کنه؟ 12 00:00:55,713 --> 00:00:57,377 من 13 00:01:38,179 --> 00:01:40,846 شب کریسمس بهت زنگ میزنم - اگه تونستی - 14 00:01:40,871 --> 00:01:42,928 میدونم دخترها پیشته - آره - 15 00:01:44,031 --> 00:01:46,246 و ده روز دیگه می‌بینمت 16 00:01:46,757 --> 00:01:48,087 سفر سلامت 17 00:01:55,478 --> 00:01:57,914 خداحافظ - خداحافظ - 18 00:02:06,509 --> 00:02:07,943 :چارلز دلم تنگ شد 19 00:02:12,767 --> 00:02:17,067 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.: .: mml.moh :. 20 00:02:17,409 --> 00:02:20,386 [ ده روز بعد ] 21 00:02:23,860 --> 00:02:26,325 سلام - سلام! سال نو مبارک، زین - 22 00:02:26,350 --> 00:02:28,898 سال نو مبارک، لایزا کلسی 23 00:02:30,453 --> 00:02:32,029 24 00:02:32,054 --> 00:02:34,030 از وقتی جیک از کتاب کنار گذاشتدش 25 00:02:34,055 --> 00:02:35,617 اینطوری رفتار می‌کنه - شاید اگه بفهمه - 26 00:02:35,642 --> 00:02:37,011 تو تعطیلات چقدر وقت واسه ویرایشش گذاشتی 27 00:02:37,036 --> 00:02:38,682 از عصبانتیش کم بشه 28 00:02:38,707 --> 00:02:40,242 شک دارم - سلام، خانم‌ها - 29 00:02:40,267 --> 00:02:42,476 تعطیلات چطور بود؟ - عالی - 30 00:02:42,608 --> 00:02:44,911 خسته کننده - دقیقا میدونم چی میگی - 31 00:02:44,936 --> 00:02:46,703 من و انزو مثل خرس خوابیدیم و یه‌سره غذا میخوردیم 32 00:02:46,728 --> 00:02:49,046 حالا رژیم پاکی گرفتم که یعنی قهوه بی قهوه 33 00:02:49,071 --> 00:02:50,796 پس انتظار نداشته باشید اون آدم همیشگی و شنگول باشم 34 00:02:50,821 --> 00:02:52,934 ...اوه - ببین کی برگشته - 35 00:02:52,959 --> 00:02:54,932 ...سلام... وای 36 00:02:55,483 --> 00:02:57,185 سال نو مبارک 37 00:02:57,386 --> 00:02:59,312 سال نو مبارک 38 00:02:59,596 --> 00:03:02,508 چه جذاب شدی، چارلز 39 00:03:02,753 --> 00:03:04,960 کلسی، من فصول کتاب جیک دوروو رو خوندم 40 00:03:04,985 --> 00:03:07,422 محشر بودن - واقعا؟ - 41 00:03:07,515 --> 00:03:09,257 بی غرض، بامزه 42 00:03:09,286 --> 00:03:12,086 کارت عالی بود - خیلی ممنون - 43 00:03:12,231 --> 00:03:13,927 دایانا، فایلش رو واست میفرستم 44 00:03:13,952 --> 00:03:16,047 باید بخونیش به نظرم این یکی ارزششو داره 45 00:03:16,072 --> 00:03:18,226 تو چاپـش عجله کنیم 46 00:03:18,251 --> 00:03:20,779 فکر می‌کنم سر و صدا کنه - پس بی‌صبرانه منتظرم - 47 00:03:20,834 --> 00:03:22,469 اوه راستی، سوفیا بل صبح میاد اینجا 48 00:03:22,494 --> 00:03:25,076 تا کتاب جدیدش رو توضیح بده مثل « دکتر روث » جدید می‌مونه [ نویسنده ] 49 00:03:25,101 --> 00:03:27,125 عالیه. تو جلسه 50 00:03:27,150 --> 00:03:28,869 می‌بینمتون 51 00:03:32,789 --> 00:03:35,372 خدای بزرگ، ریشش رو - میدونی که چی میگن - 52 00:03:35,500 --> 00:03:37,810 مردها ریش میذارن تا یه چیزی رو قایم کنن 53 00:03:37,835 --> 00:03:39,819 آره، معمولا خرده غذاشون رو 54 00:03:39,844 --> 00:03:41,677 لایزا، قهوه بیار... نه 55 00:03:42,327 --> 00:03:43,940 قهوه بی قهوه 56 00:03:51,132 --> 00:03:53,132 :چارلز سلام 57 00:03:59,906 --> 00:04:01,568 باید صحبت کنیم 58 00:04:01,668 --> 00:04:03,492 صحبت کنیم؟ همم 59 00:04:04,271 --> 00:04:06,974 من چیزی ازت نمیخوام 60 00:04:07,074 --> 00:04:09,376 ...خیلی خب، زین 61 00:04:09,476 --> 00:04:11,668 هنوز باید با همدیگه کار می‌کنیم 62 00:04:12,130 --> 00:04:14,028 تو یه دفتر مشغول به کار هستیم 63 00:04:14,053 --> 00:04:15,601 اما بیا روراست باشیم 64 00:04:15,700 --> 00:04:17,770 ما با همدیگه کار نمی‌کنیم، کلسی 65 00:04:18,109 --> 00:04:19,887 از هرچی تو چنته داشتی استفاده کردی تا دوروو رو 66 00:04:19,912 --> 00:04:22,284 به سمت خودت بکشی، خب؟ 67 00:04:22,840 --> 00:04:26,117 منو به فنا دادی و بعدش دورم زدی 68 00:04:26,491 --> 00:04:27,851 ...عجب 69 00:04:42,453 --> 00:04:44,155 ...سلام 70 00:04:44,255 --> 00:04:45,681 سلام 71 00:04:46,788 --> 00:04:48,532 دلم تنگ شده بود 72 00:04:49,891 --> 00:04:51,789 منم دلم تنگ شده بود 73 00:04:52,712 --> 00:04:54,645 میتونم امشب ببینمت؟ 74 00:04:55,351 --> 00:04:57,068 آره، البته 75 00:04:57,313 --> 00:04:59,875 ...پس من اول میرم و 76 00:05:00,024 --> 00:05:01,358 ...و جلوی 77 00:05:01,383 --> 00:05:02,965 کتابخونه عمومی منتظرت می‌مونم 78 00:05:03,376 --> 00:05:04,640 ساعت 7:30 - باشه - 79 00:05:05,555 --> 00:05:07,337 سوفیا بل تو اتاق کنفرانسـه 80 00:05:07,362 --> 00:05:08,367 ...آره، من داشتم - آره - 81 00:05:08,392 --> 00:05:10,250 داشتم به چارلز همینو می‌گفتم 82 00:05:10,406 --> 00:05:12,062 گمونم همین بود دیگه 83 00:05:17,306 --> 00:05:19,554 برای مدت مدیدی، زوجین می‌گفتن 84 00:05:19,579 --> 00:05:23,039 ارتباط آزاد کلید 85 00:05:23,064 --> 00:05:24,757 رابطه پایدار داشتنـه 86 00:05:24,922 --> 00:05:26,343 حالا من حقیقت رو میدونم 87 00:05:26,444 --> 00:05:29,719 ...عشق در حقیقت با 88 00:05:30,302 --> 00:05:31,996 رمز و راز تحریک میشه 89 00:05:32,843 --> 00:05:36,987 رمز و راز جاییـه که شهوانیـت پرورش پیدا می‌کنه 90 00:05:37,150 --> 00:05:41,485 یه رابطه سلامت باید کمی احساس غیر قانونی بودن بده 91 00:05:41,706 --> 00:05:43,464 سپس سوال اینجاست 92 00:05:43,489 --> 00:05:48,304 خط بین خطرناک بودن و ویرانگر بودن کجاست؟ 93 00:05:49,989 --> 00:05:51,708 چی؟ کجاست؟ 94 00:05:52,910 --> 00:05:54,412 فصل دوازده 95 00:05:54,437 --> 00:05:56,705 96 00:05:56,730 --> 00:05:58,898 اما صمیمیت واقعی 97 00:05:58,923 --> 00:06:01,964 در نهایت ملزم به صداقت و بی پردگی نیست؟ 98 00:06:01,989 --> 00:06:04,821 نه، به صمیمت به چشم یه مکان نگاه کن 99 00:06:04,846 --> 00:06:06,376 تا یه وضعیت 100 00:06:06,401 --> 00:06:09,681 جایی که تنها با شریک زندگیت میری 101 00:06:10,237 --> 00:06:13,301 دنجـه، خصوصیـه 102 00:06:13,326 --> 00:06:15,928 مثل حباب می‌مونه و وقتی با هم 103 00:06:15,953 --> 00:06:19,405 در اون حباب هستید اونموقع چه چیزی 104 00:06:19,430 --> 00:06:21,660 هیجان انگیزتر از در میون گذاشتن رازهاتون وجود داره؟ 105 00:06:24,037 --> 00:06:25,779 خیلی زود باهات تماس می‌گیریم 106 00:06:25,804 --> 00:06:27,795 بسیار خب ممنون چارلز 107 00:06:27,820 --> 00:06:29,009 ممنون - صحبت می‌کنیم - 108 00:06:29,034 --> 00:06:30,120 خدانگهدار 109 00:06:33,892 --> 00:06:35,056 :لاورن شام امشب یادت نره 110 00:06:35,081 --> 00:06:37,365 لطفا بهم بگو که امشب به قرار شام لاورن میری 111 00:06:37,628 --> 00:06:39,250 ببخشید، چی؟ - لاورن - 112 00:06:39,275 --> 00:06:40,737 واسه اون دختری که دیوونشه 113 00:06:40,762 --> 00:06:42,527 شام تدارک دیده اما جیک تو شهره 114 00:06:42,552 --> 00:06:44,242 پس من نمیتونم برم لطفا بهم بگو که میتونی بری 115 00:06:44,267 --> 00:06:45,878 امشبه؟ - آره - 116 00:06:45,903 --> 00:06:47,433 ...اوه 117 00:06:48,571 --> 00:06:50,888 شرمنده، امشب مشغولم 118 00:07:03,574 --> 00:07:04,842 حالا این دختره رو کجا دیدی؟ 119 00:07:04,867 --> 00:07:06,925 میدونی، تو مراسم بم بودم 120 00:07:06,950 --> 00:07:08,486 جایی که میراندا جولای با ناتالی پورتمن مصاحبه کرد 121 00:07:08,511 --> 00:07:11,229 و جذاب‌ترین ریزه میزه‌ی مو طلایی بلند شد 122 00:07:11,254 --> 00:07:12,827 و از ناتالی 123 00:07:12,852 --> 00:07:14,955 ...زیباترین سوال عبری که 124 00:07:14,980 --> 00:07:16,986 شورتم خیس شد - بم - 125 00:07:18,784 --> 00:07:20,341 ...خیلی خب 126 00:07:20,366 --> 00:07:22,028 شورتم معلوم نیست؟ چیزی تو دندونم گیر نکرده؟ 127 00:07:22,234 --> 00:07:24,242 ردیفی 128 00:07:26,681 --> 00:07:28,134 اوه سلام - سلام - 129 00:07:28,159 --> 00:07:29,664 سلام - پارمزان بادمجون اوردم - 130 00:07:29,689 --> 00:07:32,509 ممنون مگی ولی من غذا پختم 131 00:07:32,534 --> 00:07:33,586 میدونم، اما میخوای این دختره 132 00:07:33,611 --> 00:07:35,603 رو تحت تاثیر قرار بدی، نه؟ 133 00:07:35,628 --> 00:07:37,001 سلام - سلام مگی - 134 00:07:37,026 --> 00:07:38,373 اینجا خوشگل شده - قشنگ شده، نه؟ - 135 00:07:38,398 --> 00:07:39,819 به به 136 00:07:47,638 --> 00:07:49,877 سلام - سلام - 137 00:07:51,763 --> 00:07:53,855 احتمالا نباید اینکار رو کنیم 138 00:07:55,185 --> 00:07:56,790 صحیح 139 00:07:57,460 --> 00:08:00,083 در حقیقت احتمالا باید راجع به اینکه 140 00:08:00,108 --> 00:08:02,546 این رابطه چطوری قراره پیش بره صحبت کنیم 141 00:08:04,359 --> 00:08:05,920 درسته 142 00:08:06,108 --> 00:08:07,993 ولی میشه یه لطفی کنی؟ 143 00:08:08,018 --> 00:08:09,472 البته 144 00:08:09,839 --> 00:08:13,737 میشه واسه امشب تو حبابمون بمونیم؟ 145 00:08:14,845 --> 00:08:16,811 خدای من، آره حتما 146 00:08:16,836 --> 00:08:18,078 جدی؟ 147 00:08:18,103 --> 00:08:20,151 پس یه فکری دارم - باشه - 148 00:08:20,176 --> 00:08:21,992 بیا 149 00:08:25,958 --> 00:08:27,680 این چیه؟ 150 00:08:28,465 --> 00:08:30,788 چرخونه آکواریومی 151 00:08:32,719 --> 00:08:34,669 عاشقشم 152 00:08:36,838 --> 00:08:38,735 آماده‌ای سوار بشی؟ 153 00:09:11,533 --> 00:09:13,050 سلام - سلام - 154 00:09:13,075 --> 00:09:15,075 شرمنده دیر کردم - مشکلی نیست - 155 00:09:15,100 --> 00:09:17,789 156 00:09:17,814 --> 00:09:19,354 ...خب - فکر کردم - 157 00:09:19,379 --> 00:09:20,422 قراره غذا بخوریم 158 00:09:20,447 --> 00:09:23,828 قراره بریم خونه کسی؟ - آره، خونه‌ی من - 159 00:09:23,913 --> 00:09:26,742 چی؟ - یه پیشنهاد بابت این خونه دادم - 160 00:09:26,767 --> 00:09:29,797 و میخواستم تو اولین نفری باشی که می‌بینیش 161 00:09:29,822 --> 00:09:31,492 چون امیدوارم زمان زیادی 162 00:09:31,517 --> 00:09:33,059 رو اینجا بگذرونی 163 00:09:33,084 --> 00:09:36,106 اوه، میخوای نقل مکان کنی نیویورک؟ 164 00:09:36,639 --> 00:09:39,176 توی برنامه « چارلی رز » هستم [ خبرنگار، مجری ] 165 00:09:39,201 --> 00:09:41,026 چی؟ خدای من این حرف نداره 166 00:09:41,051 --> 00:09:42,673 این... خیلی بزرگه - ...آره - 167 00:09:42,698 --> 00:09:45,481 ...ببین، حتی اگه این برنامه سی‌بی‌اس هم حتمی نشه 168 00:09:45,506 --> 00:09:48,429 میدونی، به نظرم باید توی نیویورک باشی 169 00:09:48,454 --> 00:09:50,619 اون بیرون فرصت‌های زیادی هست 170 00:09:50,644 --> 00:09:51,604 اما ببین 171 00:09:51,629 --> 00:09:53,918 املاکی بهم کلیدها رو داده پس زود باش 172 00:09:53,943 --> 00:09:55,646 ...جیک 173 00:09:56,343 --> 00:09:58,533 یه لحظه وایسا 174 00:09:59,467 --> 00:10:01,014 ...تو محشری 175 00:10:01,517 --> 00:10:03,582 اما من این اشتباه رو قبلا مرتکب شدم 176 00:10:03,929 --> 00:10:06,273 چه اشتباهی؟ - درگیر رابطه شدن با آدم‌هایی که - 177 00:10:06,298 --> 00:10:07,845 باهاشون کار می‌کردم 178 00:10:08,151 --> 00:10:09,753 منظورت زینـه؟ 179 00:10:09,778 --> 00:10:12,449 یعنی دارم یه طرحی رو توسعه میدم 180 00:10:12,474 --> 00:10:14,143 که میخوام متوقفش کنم 181 00:10:15,876 --> 00:10:17,844 خب؟ بیا تا وقتی کتاب منتشر میشه 182 00:10:17,869 --> 00:10:20,260 ...آروم پیش بریم و بعدش 183 00:10:20,397 --> 00:10:22,755 ببینم به کجا میتونیم برسیم 184 00:10:23,920 --> 00:10:25,662 داری باهام به‌هم میزنی؟ 185 00:10:25,687 --> 00:10:28,160 بذار از نظر شغلی کنارت باشم 186 00:10:28,727 --> 00:10:30,470 بعنوان ویراستارت 187 00:10:30,799 --> 00:10:32,786 عجب 188 00:10:32,811 --> 00:10:35,636 قضیه سخت شد 189 00:10:35,661 --> 00:10:38,604 ببین، این کتاب شگفت انگیزه خیلی بابت هیجان زده‌ام 190 00:10:38,629 --> 00:10:41,382 قراره قدم بزرگی برای تو و میلنیال باشه 191 00:10:41,407 --> 00:10:44,465 پس بیا گذشته‌ها رو فراموش کنیم 192 00:10:44,490 --> 00:10:47,133 و بعدش ببینم کجاییم 193 00:10:49,831 --> 00:10:51,467 باشه 194 00:10:53,075 --> 00:10:54,585 ممنون بابت صداقتـت 195 00:10:54,610 --> 00:10:57,764 میدونم احتمالا گفتنش سخت بوده 196 00:10:57,789 --> 00:10:59,529 آره، سخت بود 197 00:10:59,557 --> 00:11:01,849 و امیدوارم درک کنی 198 00:11:05,043 --> 00:11:06,879 هنوز میخوای یه غذایی به بدن بزنی؟ 199 00:11:11,291 --> 00:11:13,066 مگی، نظرت چیه؟ نظرت چیه؟ 200 00:11:13,091 --> 00:11:15,379 کنار هم یا جدا جدا؟ 201 00:11:15,404 --> 00:11:17,276 به نظرم باید یه لیوان شراب قرمز برداری 202 00:11:17,301 --> 00:11:19,232 و با نصف آلپرازولام بری بالا 203 00:11:19,257 --> 00:11:20,617 ...خیلی خب، خیلی خب 204 00:11:20,642 --> 00:11:22,395 باز می‌کنم، باز می‌کنم باز می‌کنم، باز می‌کنم 205 00:11:24,307 --> 00:11:26,655 اومدی، سلام 206 00:11:26,680 --> 00:11:28,088 سلام - !عاشق کفش‌هاتم - 207 00:11:28,113 --> 00:11:29,463 ممنون - بیا تو، خوشگل شدی - 208 00:11:29,488 --> 00:11:31,382 ممنون - خواهش می‌کنم - 209 00:11:31,407 --> 00:11:34,161 این هم اتاقیم جاش و ایشون هم مگیـه 210 00:11:34,827 --> 00:11:37,658 مالکی - قضیه چیه؟ - 211 00:11:37,683 --> 00:11:39,385 شما دوتا همدیگه رو می‌شناسید؟ 212 00:11:39,410 --> 00:11:42,063 آره، قبلا قرار میذاشتیم - واقعا؟ - 213 00:11:42,088 --> 00:11:43,468 اوهوم 214 00:11:43,493 --> 00:11:44,960 خب، میدونی جامعه کوچیکیـه 215 00:11:44,985 --> 00:11:47,203 خیلی خب، بذار کتـت رو بگیرم 216 00:11:47,228 --> 00:11:49,341 و شراب قرمز میخوری؟ 217 00:11:51,475 --> 00:11:53,961 خب، مگی 218 00:11:53,986 --> 00:11:56,184 کی برنامه داری گوجه‌هات رو بکاری؟ 219 00:11:56,209 --> 00:11:58,086 اوه، من امسال تو جامعه باغبونی نیستم 220 00:11:58,111 --> 00:12:00,034 میرم باغبونی پشت بوم 221 00:12:00,059 --> 00:12:02,325 درست میاد 222 00:12:02,350 --> 00:12:04,572 منظورت چیه؟ - فقط به نظر میاد - 223 00:12:04,597 --> 00:12:06,262 دوست داری تنهایی کار کنی، همین 224 00:12:06,287 --> 00:12:08,235 چی میگی واسه خودت؟ 225 00:12:09,156 --> 00:12:10,889 سالمون چطوره؟ - ...چیزه - 226 00:12:10,914 --> 00:12:12,936 مالکی، اگه حرفی داری 227 00:12:12,961 --> 00:12:14,783 چرا جلوی خودم نمیگی؟ 228 00:12:14,844 --> 00:12:16,395 باشه 229 00:12:16,728 --> 00:12:19,726 تو یه زن میانسالی که میترسه کسی رو به زندگیش راه بده 230 00:12:19,928 --> 00:12:23,312 عاشق سرگرمی رابطه‌های الکی هستی اما هیچوقت نمیخوای رابطه واقعی بشه 231 00:12:26,540 --> 00:12:28,382 من... من... باید برم 232 00:12:28,407 --> 00:12:31,336 ...مگی - تو این کار استادی - 233 00:12:31,361 --> 00:12:33,907 234 00:12:33,932 --> 00:12:35,356 خوبی؟ 235 00:12:35,663 --> 00:12:38,051 آره، فردا بهم زنگ بزن 236 00:12:38,076 --> 00:12:39,841 هی، خیلی متاسفم 237 00:12:39,866 --> 00:12:42,541 ...احساس گندی دارم، قصد نداشتم - نه، من حسابی خجالت کشیدم - 238 00:12:42,566 --> 00:12:44,715 ...فقط انتظار نداشتم که 239 00:12:44,740 --> 00:12:46,625 واقعا میگم مشکلی نیست چیزی نیست 240 00:12:46,650 --> 00:12:48,330 واقعا احساساتت رو جریحه داره کرده، ها؟ 241 00:12:48,355 --> 00:12:50,278 ...نه، نه 242 00:12:50,303 --> 00:12:51,471 باهاش کنار اومدم 243 00:12:51,705 --> 00:12:53,486 ...خب 244 00:12:53,511 --> 00:12:55,848 ...باید شراب بیشتری بخوریم یا 245 00:12:55,939 --> 00:12:57,796 ...سیگاری بزنیم، میخوای 246 00:12:57,821 --> 00:12:59,370 جاش 247 00:13:01,425 --> 00:13:02,726 سلام 248 00:13:02,751 --> 00:13:05,447 من بهترین شب جادویی رو داشتم 249 00:13:05,472 --> 00:13:09,337 ...مسخره نکن ولی یه چرخونه تو پارک باتری هست 250 00:13:10,073 --> 00:13:12,075 چی شده؟ 251 00:13:14,914 --> 00:13:16,816 ...لاورن 252 00:13:16,916 --> 00:13:18,979 دوست دختر جدید مالکیـه 253 00:13:19,004 --> 00:13:22,094 همون مالکی حموم یهودی؟ - آره - 254 00:13:22,608 --> 00:13:24,615 وایسا ببینم، فکر می‌کردم باهاش به‌هم زدی 255 00:13:24,640 --> 00:13:26,891 میدونم، میدونم باهاش به‌هم زدم 256 00:13:27,215 --> 00:13:29,306 مگی 257 00:13:29,331 --> 00:13:30,570 میدونم 258 00:13:30,595 --> 00:13:33,820 و گفت من مشکلاتی داشتم 259 00:13:34,396 --> 00:13:36,213 فکر می‌کنی من مشکل دارم؟ 260 00:13:37,059 --> 00:13:39,195 همه‌ی ما مشکل داریم 261 00:13:39,562 --> 00:13:41,877 میترسیم قلبمون رو در اختیار کسی قرار بدیم 262 00:13:43,799 --> 00:13:45,597 اما اتفاقات خوب وقتی میوفتن 263 00:13:45,622 --> 00:13:47,942 که ریسک کنیم اتفاقات بد هم رقم بخوره 264 00:13:49,073 --> 00:13:51,530 میدونم 265 00:13:56,890 --> 00:13:59,189 رابطه‌ام رو با جیک آروم کردم 266 00:13:59,214 --> 00:14:01,213 اوه، این خوبه؟ - آره - 267 00:14:01,251 --> 00:14:04,131 دفعه بعدی که خواستم با کسی از سرکار بخوابم 268 00:14:04,156 --> 00:14:06,773 لطفا بزن تو گوشم - چشم - 269 00:14:06,798 --> 00:14:08,552 صبح بخیر میلنیال پرینت 270 00:14:08,577 --> 00:14:10,336 صبح بخیر 271 00:14:11,606 --> 00:14:13,623 قضیه چیه کبکش خروس میخونه؟ 272 00:14:13,648 --> 00:14:16,340 الان از آدم ریس ویتراسپون شنیدم 273 00:14:16,365 --> 00:14:17,987 قرارمون رو دارن موقع ناهار میذارن 274 00:14:18,012 --> 00:14:19,705 عالیه! خانم‌هایی که جلسه ناهار مخصوص دارن 275 00:14:19,730 --> 00:14:21,202 درست میگم؟ 276 00:14:22,078 --> 00:14:23,700 چیه؟ - من تو رژیم پاکی‌ام - 277 00:14:23,725 --> 00:14:24,682 واسه این میگم 278 00:14:24,707 --> 00:14:27,184 :چارلز راه پله 279 00:14:27,209 --> 00:14:29,070 عذر میخوام 280 00:14:30,051 --> 00:14:31,711 فکر می‌کردم قهوه نمیخوری 281 00:14:31,736 --> 00:14:33,553 فقط بوش می‌کنم 282 00:14:50,570 --> 00:14:52,752 میخواستم بابت دیشب عذرخواهی کنم 283 00:14:52,852 --> 00:14:55,292 اوه مگی، این چه حرفیه 284 00:14:55,317 --> 00:14:57,186 یعنی مهمونیم رو خراب کردی ولی 285 00:14:57,211 --> 00:14:59,496 تنهایی اینکار رو نکردی - خب، امیدوارم بدون من - 286 00:14:59,521 --> 00:15:02,433 خوش گذشته باشه و بازم ببینیش 287 00:15:02,880 --> 00:15:05,450 دختر خوبیـه - مگی، پشت سرت رفت - 288 00:15:05,475 --> 00:15:07,994 میشه گفت داشت گریه می‌کرد - جدی؟ - 289 00:15:08,019 --> 00:15:09,325 آره! و من آدم‌هایی رو نمی‌بینم 290 00:15:09,350 --> 00:15:11,144 که درگیر دوست دختر سابقشون باشن، خب؟ 291 00:15:11,169 --> 00:15:12,255 واقعا میگم فکر نکنم من کسی باشم 292 00:15:12,280 --> 00:15:14,783 که باید این گل‌ها رو بهش بدی بگیرش 293 00:15:16,249 --> 00:15:18,568 !برو بده بهش 294 00:15:18,593 --> 00:15:19,714 موفق باشی 295 00:15:19,739 --> 00:15:21,597 ببر سفید من 296 00:15:21,622 --> 00:15:23,825 خیلی خب - برو - 297 00:15:35,656 --> 00:15:37,521 سلام - سلام - 298 00:15:37,546 --> 00:15:39,577 ابزار فروشی رو خراب کردن 299 00:15:39,775 --> 00:15:41,432 هفته پیش 300 00:15:41,457 --> 00:15:43,340 حالا تا وقتی که زمین دهن باز کنه 301 00:15:43,365 --> 00:15:45,788 باید به اون دیوار زشت نگاه کنم - آره خب، حداقل - 302 00:15:45,813 --> 00:15:47,704 داروخونه نیست - قراره بشه - 303 00:15:47,729 --> 00:15:49,441 304 00:15:49,466 --> 00:15:51,030 ...گوش کن، میخواستم 305 00:15:51,055 --> 00:15:53,992 میخواستم بابت جوری که رابطه‌مون تموم شد عذرخواهی کنم 306 00:15:54,597 --> 00:15:57,309 فکر کنم ترسیده بودم 307 00:15:57,376 --> 00:15:59,156 آره 308 00:16:00,336 --> 00:16:02,416 فکر می‌کنی دلت میخواد دوباره امتحانش کنی؟ 309 00:16:02,857 --> 00:16:04,352 ...مگی 310 00:16:04,377 --> 00:16:07,129 روابط درباره کار کردنـه 311 00:16:07,154 --> 00:16:09,139 میدونم، متوجهم. و من 312 00:16:09,687 --> 00:16:11,945 آماده‌ام کار کنم 313 00:16:11,970 --> 00:16:13,768 میخوام کار کنم 314 00:16:13,793 --> 00:16:15,602 میدونم فکر می‌کنی آماده‌ای 315 00:16:15,777 --> 00:16:17,364 ...اما راستشو بگم 316 00:16:17,753 --> 00:16:19,335 نمیدونم میتونی یا نه 317 00:16:21,134 --> 00:16:23,090 گل‌ها واقعا قشنگن 318 00:16:23,342 --> 00:16:25,569 ممنون 319 00:16:29,789 --> 00:16:31,370 خداحافظ 320 00:16:31,395 --> 00:16:32,259 خداحافظ 321 00:16:35,019 --> 00:16:37,102 خیلی ممنون 322 00:16:38,976 --> 00:16:40,703 جیک، خوشحالم می‌بینمت 323 00:16:40,728 --> 00:16:42,749 آره، همچنین ممنون که اومدی دیدنم 324 00:16:42,774 --> 00:16:44,389 ...خب، ما 325 00:16:44,561 --> 00:16:46,772 از این بیشتر نمیتونیم از بابت کتابت هیجان زده‌تر باشیم 326 00:16:46,797 --> 00:16:50,192 و فکر می‌کنم آمریکا آماده‌ی 327 00:16:50,217 --> 00:16:51,774 خوش بینی سیاسیـه 328 00:16:51,845 --> 00:16:53,593 ...خوشحالم اینو گفتی چون 329 00:16:53,618 --> 00:16:56,829 داشتم فکر می‌کردم منتشر شدن کتاب 330 00:16:56,854 --> 00:16:59,765 با مهر انتشاراتی مثل میلنیال 331 00:16:59,790 --> 00:17:02,257 ...اونطوری که حقشه دیده نمیشه 332 00:17:02,416 --> 00:17:04,657 واقعا؟ - ...آره، ببین - 333 00:17:04,682 --> 00:17:06,506 کلسی، ویراستار بدی نیست 334 00:17:06,531 --> 00:17:08,152 اون کم تجربه‌ست 335 00:17:08,177 --> 00:17:10,800 و صادقانه بگم، حس می‌کنم 336 00:17:10,825 --> 00:17:12,892 کتاب متعلق به امپریکالـه 337 00:17:12,917 --> 00:17:13,846 ممنون 338 00:17:13,871 --> 00:17:15,455 ممنون 339 00:17:19,315 --> 00:17:22,033 خیلی شرمنده که انقدر زود اوردمتون 340 00:17:22,079 --> 00:17:24,742 سازنده‌های نتفلیکس دست از کار کشیدن 341 00:17:24,767 --> 00:17:26,653 چون از بابت فصل دوم مطمئن نیستن - اما فکر می‌کردم میخوان - 342 00:17:26,678 --> 00:17:29,519 یه مینی سریال باشه - خب، همینطور هم هست - 343 00:17:29,544 --> 00:17:30,676 ولی اگه بازتاب خوبی داشت 344 00:17:30,701 --> 00:17:32,581 یجورایی میخوان ببینن چیکار کنن 345 00:17:32,606 --> 00:17:35,378 خب، این سوال بیشتر مربوط به پائولینـه 346 00:17:35,403 --> 00:17:37,185 آره، دقیقا واسه همین 347 00:17:37,210 --> 00:17:39,516 اونو هم ناهار دعوت کردم 348 00:17:39,541 --> 00:17:41,537 !سلام - !سلام - 349 00:17:41,562 --> 00:17:42,689 خوشحالم دوباره می‌بینمت - ممنون - 350 00:17:42,714 --> 00:17:45,479 سلام دایانا 351 00:17:45,918 --> 00:17:49,353 سلام لایزا - پائولین، چه غافلگیری‌ای - 352 00:17:49,924 --> 00:17:51,471 ...حالا که دور هم جمع شدیم 353 00:17:51,496 --> 00:17:53,838 حسابی هیجان زده‌ام درباره‌ی 354 00:17:53,863 --> 00:17:55,349 شخصیت‌های تعطیلات ازدواج بشنوم 355 00:17:55,374 --> 00:17:58,445 خب، فکر زیادی 356 00:17:58,470 --> 00:18:00,129 ...راجع بهش نکردم اما 357 00:18:00,154 --> 00:18:04,101 گمونم یه دنباله درباره طلاق باید باشه 358 00:18:04,126 --> 00:18:05,577 سبک نیویورکی 359 00:18:05,602 --> 00:18:08,542 کیت و کارل جدا میشن - چی؟ چرا؟ - 360 00:18:08,567 --> 00:18:12,791 خب، کیت پی می‌بره شوهرش مخفیانه 361 00:18:12,816 --> 00:18:14,463 عاشق یکی دیگه‌ست 362 00:18:14,733 --> 00:18:16,155 کی؟ 363 00:18:16,180 --> 00:18:19,492 دستیار جوون دوچهره شرکتش 364 00:18:19,517 --> 00:18:21,692 خدای من 365 00:18:21,717 --> 00:18:24,767 میدونم - کارل با دستیارش؟ - 366 00:18:24,792 --> 00:18:28,217 به نظر میاد جذب یه زن موفق دیگه شده 367 00:18:28,242 --> 00:18:30,488 میدونی، کسی که حداقل مسئول باشه 368 00:18:30,513 --> 00:18:32,564 صحیح، ممکنه اینطور فکر کنی 369 00:18:32,589 --> 00:18:37,108 اما این دستیار انقدر بشاش 370 00:18:37,133 --> 00:18:39,275 و معصوم‌ـه که دل همه رو 371 00:18:39,300 --> 00:18:40,750 تو شرکت برده 372 00:18:40,775 --> 00:18:43,224 یعنی اونطور زنیـه که 373 00:18:43,249 --> 00:18:46,224 تو صورت کیت لبخند میزنه و وانمود می‌کنه که دوست هستن 374 00:18:46,626 --> 00:18:48,669 و شوهرش رو می‌دزده 375 00:18:48,697 --> 00:18:51,329 و از بچه‌هاش دورش می‌کنه 376 00:18:51,409 --> 00:18:53,559 اوه، چه قشنگه شیلین وودلی 377 00:18:53,584 --> 00:18:55,357 با کله این نقش رو قبول می‌کنه - اوهوم - 378 00:18:55,382 --> 00:18:58,739 شاید این دستیار در واقع تلاش می‌کرده 379 00:18:58,764 --> 00:19:02,326 به کیت و کارل کمک کنه تا ازدواجشون رو درست کنن 380 00:19:02,826 --> 00:19:04,586 کش و قوس داره 381 00:19:04,934 --> 00:19:07,190 ادامه بده - شاید این دستیار - 382 00:19:07,215 --> 00:19:11,711 هر کاری میتونسته کرده تا اون‌ها رو به همدیگه برگردونه 383 00:19:12,187 --> 00:19:16,679 اما کارل نمیتونسته با این حقیقت که کیت 384 00:19:17,093 --> 00:19:21,080 اون و بچه‌هاش رو یه سال تمام ترک کرده کنار بیاد 385 00:19:21,763 --> 00:19:25,098 آره، خب این فانتزیـه که 386 00:19:25,123 --> 00:19:27,110 دستیار شب‌ها واسه آروم کردن خودش میگه 387 00:19:27,135 --> 00:19:30,249 نه تنها آروم کننده بلکه حقیقتـه 388 00:19:31,081 --> 00:19:32,554 برای شخصیت‌ها 389 00:19:32,579 --> 00:19:34,482 آره، من که باورم نمیشه 390 00:19:34,520 --> 00:19:37,644 فکر می‌کنم داستان من باور پذیرتر باشه 391 00:19:38,001 --> 00:19:42,636 و فکر می‌کنم وقتی کیت راجع به رابطه نامشروع بفهمه 392 00:19:42,921 --> 00:19:45,444 ممکنه بخواد انتقام بگیره 393 00:19:45,620 --> 00:19:47,241 !آره - نه - 394 00:19:47,266 --> 00:19:49,686 فکر نمی‌کنم ببینده‌ها خوششون بیاد 395 00:19:49,711 --> 00:19:51,860 فکر می‌کنم اینو بخوان 396 00:19:51,885 --> 00:19:53,443 لایزا، انقدر به پائولین نگو چی بنویسه چی ننویسه 397 00:19:53,468 --> 00:19:54,504 مشکلی نیست 398 00:19:54,529 --> 00:19:56,679 ...مشکلی نیست، همیشه 399 00:19:57,116 --> 00:19:59,782 جالبه که نقطه نظر یکی دیگه رو هم بشنوی 400 00:20:00,486 --> 00:20:02,657 حتی اگه قبول کردنش سخت باشه 401 00:20:07,069 --> 00:20:08,762 میخواستی منو ببینی؟ 402 00:20:08,946 --> 00:20:10,728 آره، بیا تو 403 00:20:11,313 --> 00:20:15,212 میخواستم یه چیزی بهت بگم 404 00:20:15,237 --> 00:20:16,913 باشه، البته 405 00:20:17,067 --> 00:20:20,047 نظرت چیه کتاب دوروو رو 406 00:20:20,072 --> 00:20:21,884 مال امپریکال کنیم؟ 407 00:20:21,984 --> 00:20:23,953 از نظر بازاریابی منطقیـه 408 00:20:23,978 --> 00:20:27,975 و اینطوری نبوده که امپریکال بخشی ازش بوده 409 00:20:28,000 --> 00:20:31,464 یعنی تو... تو کمک بزرگی 410 00:20:31,489 --> 00:20:33,725 در ساختار کتاب داشتی، درسته؟ 411 00:20:34,317 --> 00:20:36,434 دوست دارم اعتبارش نصیبم بشه 412 00:20:37,588 --> 00:20:40,859 اما عملا کلسی کتاب رو ساخته 413 00:20:41,046 --> 00:20:42,834 مطمئنا دوباره کتاب رو نوشته 414 00:20:43,115 --> 00:20:45,010 آره، کتاب مال اونـه 415 00:20:48,193 --> 00:20:49,728 بسیار خب 416 00:20:50,312 --> 00:20:52,694 پس با میلنیال می‌مونه 417 00:20:54,348 --> 00:20:56,753 عذر میخوام 418 00:20:59,685 --> 00:21:00,906 الو؟ 419 00:21:01,068 --> 00:21:02,839 سلام 420 00:21:02,864 --> 00:21:04,022 باید حرف بزنیم 421 00:21:13,952 --> 00:21:15,139 سلام - ...من - 422 00:21:15,164 --> 00:21:17,693 باید یه چیزی بهت بگم امروز پائولین رو دیدم 423 00:21:17,886 --> 00:21:20,819 میدونم. منم دیدمش 424 00:21:20,844 --> 00:21:22,933 میخواست یه قراری بذاره 425 00:21:23,264 --> 00:21:26,422 درباره رابطه ما چیزی نمیگه و در عوض 426 00:21:26,447 --> 00:21:29,670 میخواد گزینه دنباله داستانش برگرده 427 00:21:30,540 --> 00:21:33,427 گفت میتونه تو انتشاراتی رندوم هاوس دوبرابر بگیره 428 00:21:33,452 --> 00:21:35,225 خب، اینطوری نمیشه 429 00:21:35,250 --> 00:21:37,439 به کلسی چی بگیم؟ 430 00:21:38,119 --> 00:21:40,447 بهش میگم بخشی از توافق طلاقم بوده 431 00:21:40,655 --> 00:21:43,163 که حقیقت هم هست 432 00:21:43,665 --> 00:21:46,885 باورم نمیشه اینکارها رو واسه من می‌کنی 433 00:21:47,608 --> 00:21:49,683 ما 434 00:21:52,537 --> 00:21:55,727 فقط میخوام تو حبابمون بمونیم 435 00:21:58,005 --> 00:22:00,559 تا جایی که میتونیم 436 00:22:06,345 --> 00:22:08,729 خیلی خب 437 00:22:08,754 --> 00:22:11,559 فقط یه سوال دارم 438 00:22:11,584 --> 00:22:15,125 حبابمون باید انقدر خارش دار باشه؟ 439 00:22:15,150 --> 00:22:17,193 440 00:22:17,228 --> 00:22:20,298 پس حباب شرایط هم داره؟ 441 00:22:20,323 --> 00:22:22,325 یه شرط کوچولو - آره، خب - 442 00:22:26,150 --> 00:22:28,136 خیلی خب، میتونم باهاش کنار بیام 443 00:22:39,960 --> 00:22:41,292 آره 444 00:22:42,954 --> 00:22:46,344 قشنگ شده، آره - اولین همکاریمون - 445 00:22:46,369 --> 00:22:48,727 آره - آره! محشره - 446 00:22:48,752 --> 00:22:49,815 ممنون - خواهش می‌کنم - 447 00:22:49,840 --> 00:22:51,405 آره جیگر 448 00:22:54,279 --> 00:22:56,644 داره میاد 449 00:22:56,669 --> 00:22:58,550 موفق باشی - تا بعد، ممنون 450 00:23:07,855 --> 00:23:09,566 میتونم کار کنم 451 00:23:16,201 --> 00:23:18,455 نظرت چیه؟ - عاشقشم - 452 00:23:18,480 --> 00:23:20,792 دستت انداختم، نه؟ - آره دختر - 453 00:23:20,817 --> 00:23:22,243 دستم انداختی 454 00:23:28,530 --> 00:23:30,726 سه تا بادوم 455 00:23:30,751 --> 00:23:33,013 و یکم آب جوش و لیمو بیار 456 00:23:34,458 --> 00:23:35,753 ریشش رو زده 457 00:23:39,203 --> 00:23:40,967 صبح بخیر 458 00:23:42,832 --> 00:23:45,278 موندم واسه کی ریشش رو زده؟ 459 00:23:50,273 --> 00:23:53,273 :.: تـرجـمـه از مـحـمـدعـلـی :.: .: mml.moh :. 460 00:23:53,297 --> 00:23:56,297 آثار فاخر سینما و تلویزیون جهان را در جمع خانواده تماشا کنید « WwW.LilMedia.Tv » 461 00:23:56,321 --> 00:23:59,321 ارائه‌ای از تیم ترجمه آی‌مووی « WwW.iMovie-DL.Co » 462 00:23:59,345 --> 00:24:02,345 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/LilMediaSub T.Me/iMovie_DL