1
00:00:12,500 --> 00:00:14,670
Well, it looks like
that's the last of it.
2
00:00:14,690 --> 00:00:15,890
- Yeah.
- Hmm.
3
00:00:15,950 --> 00:00:18,120
Before I go,
4
00:00:18,130 --> 00:00:20,340
a little gift for my new star.
5
00:00:20,350 --> 00:00:22,020
Oh, Penelope.
6
00:00:22,030 --> 00:00:24,650
Oh, wow, they're gorgeous.
7
00:00:24,670 --> 00:00:25,770
Thank you.
8
00:00:25,830 --> 00:00:28,360
Luca and I are so excited
9
00:00:28,370 --> 00:00:30,150
to add you to our collection.
10
00:00:30,350 --> 00:00:32,140
I've gotta run, but don't forget
11
00:00:32,150 --> 00:00:33,770
about our holiday party tomorrow night.
12
00:00:33,780 --> 00:00:35,660
I cannot wait to show you off.
13
00:00:35,760 --> 00:00:36,930
Okay, I'll be there.
14
00:00:36,950 --> 00:00:38,780
- Thank you.
- Wonderful. Bye, ladies.
15
00:00:38,790 --> 00:00:40,110
- Bye.
- Bye.
16
00:00:40,370 --> 00:00:44,110
Wow, I can't believe they
bought all of your art.
17
00:00:44,210 --> 00:00:45,820
It's a little lonely here without it.
18
00:00:45,830 --> 00:00:47,460
Ah, you'll get over it.
19
00:00:47,470 --> 00:00:50,040
I nearly blacked out
when I saw that check.
20
00:00:50,170 --> 00:00:53,570
I can't wait to buy people
expensive Christmas presents
21
00:00:53,580 --> 00:00:55,720
instead of making them homemade junk.
22
00:00:55,820 --> 00:00:57,450
Should I stop making your gift now?
23
00:00:57,490 --> 00:00:59,820
Oh, no, no, no. I love that scarf.
24
00:00:59,830 --> 00:01:01,110
It's a poncho.
25
00:01:01,150 --> 00:01:02,150
I knew that.
26
00:01:03,610 --> 00:01:04,820
Hi, honey, what time
27
00:01:04,830 --> 00:01:06,206
should I pick you up from Penn Station?
28
00:01:06,230 --> 00:01:07,590
Dad's picking me up from school,
29
00:01:07,600 --> 00:01:08,780
so I'll just ride with him
30
00:01:08,790 --> 00:01:10,180
to Rose's parents' party tonight.
31
00:01:10,190 --> 00:01:11,940
Oh, so your dad is definitely coming?
32
00:01:12,040 --> 00:01:14,170
It's the one present I
requested for Christmas.
33
00:01:15,190 --> 00:01:17,790
One night together as a family.
34
00:01:17,850 --> 00:01:20,500
Well, couldn't I just crochet
you something instead?
35
00:01:20,600 --> 00:01:22,150
Hmm. See you tonight!
36
00:01:26,210 --> 00:01:27,790
Oh, my God.
37
00:01:27,890 --> 00:01:29,550
What did Nicolle Wallace
do to piss you off?
38
00:01:29,560 --> 00:01:31,110
- I thought you liked her.
- No, I do,
39
00:01:31,150 --> 00:01:33,280
but arguing with her
intelligently on Twitter
40
00:01:33,290 --> 00:01:35,356
about immigration will move
the needle with Dem voters
41
00:01:35,380 --> 00:01:37,700
more than a screaming
match with Ann Coulter.
42
00:01:40,850 --> 00:01:43,750
_
43
00:01:43,850 --> 00:01:45,750
_
44
00:01:45,850 --> 00:01:47,930
- Holy shit.
- Hmm?
45
00:01:48,030 --> 00:01:50,170
I just got a text from my agent.
46
00:01:50,270 --> 00:01:53,090
"New York Magazine" is
going to do an excerpt
47
00:01:53,100 --> 00:01:54,400
from my first chapter.
48
00:01:54,410 --> 00:01:57,230
Ah, congratulations!
49
00:01:57,250 --> 00:01:58,630
Thanks.
50
00:02:00,280 --> 00:02:02,150
And you wrote the hell
out of that chapter.
51
00:02:02,170 --> 00:02:04,030
Yeah, not until you pushed me.
52
00:02:06,210 --> 00:02:07,790
Zane contributed a lot too.
53
00:02:07,890 --> 00:02:09,310
Don't be so self-effacing.
54
00:02:09,410 --> 00:02:11,350
That sounds like Washington-speak.
55
00:02:11,450 --> 00:02:13,030
Oh, no, you see,
56
00:02:13,130 --> 00:02:15,076
in D.C., we don't leave our
fingerprint on anything,
57
00:02:15,100 --> 00:02:17,190
- unless it's polling in the '70s.
- Oh.
58
00:02:17,270 --> 00:02:20,240
But I do think that we
make a very good team.
59
00:02:20,340 --> 00:02:22,230
Mm-hmm.
60
00:02:24,250 --> 00:02:26,190
I have a breakfast meeting.
61
00:02:26,550 --> 00:02:28,990
So do I. Should we jump in the shower?
62
00:02:30,150 --> 00:02:32,270
What? It'll be faster.
63
00:02:32,830 --> 00:02:34,230
Come on!
64
00:02:38,150 --> 00:02:42,010
_
65
00:02:42,060 --> 00:02:45,390
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
66
00:02:48,630 --> 00:02:51,930
And lastly, I just want
to thank all of you
67
00:02:51,990 --> 00:02:54,290
for your hard work.
68
00:02:54,890 --> 00:02:56,830
It's been a tumultuous year,
69
00:02:56,870 --> 00:02:58,790
but you have been extraordinary,
70
00:02:58,800 --> 00:03:01,600
and we're ending the year
on a bit of very good news
71
00:03:01,700 --> 00:03:03,250
from Millennial.
72
00:03:03,260 --> 00:03:04,260
Kelsey.
73
00:03:04,330 --> 00:03:06,400
Two pieces of good news, actually.
74
00:03:06,420 --> 00:03:09,200
Well, first "Marriage
Vacation" was number two
75
00:03:09,230 --> 00:03:11,130
on the "Times" Holiday Reads list.
76
00:03:11,430 --> 00:03:13,450
And we just got news this morning
77
00:03:13,490 --> 00:03:15,770
that "New York Magazine"
is going to excerpt
78
00:03:15,830 --> 00:03:18,310
Jake Devereux's memoir
before publication.
79
00:03:25,890 --> 00:03:28,310
You've both done a
tremendous job on the book,
80
00:03:28,330 --> 00:03:29,850
and I'm looking forward to reading it.
81
00:03:29,930 --> 00:03:31,870
- Yeah.
- So that is all.
82
00:03:31,970 --> 00:03:33,560
Happy holidays and thank you.
83
00:03:33,570 --> 00:03:35,450
Hey, guys, the magazine reached out
84
00:03:35,470 --> 00:03:37,270
and invited all of us
to their holiday party,
85
00:03:37,290 --> 00:03:38,590
if you're available.
86
00:03:38,650 --> 00:03:40,080
Great. Wouldn't miss it.
87
00:03:40,090 --> 00:03:41,490
Okay.
88
00:03:41,530 --> 00:03:43,910
Have a car at 7:30 at
my house for the party,
89
00:03:43,950 --> 00:03:47,130
and until then please keep
that epilepsy trigger
90
00:03:47,140 --> 00:03:49,210
as far away from my eyeline as possible.
91
00:03:50,950 --> 00:03:53,880
Hey, I just got that email
92
00:03:53,890 --> 00:03:55,660
from Jake's agent before the meeting.
93
00:03:55,670 --> 00:03:57,050
Sorry if I sprung that on you.
94
00:03:57,110 --> 00:03:58,350
Not sprung, I knew.
95
00:03:58,390 --> 00:04:00,850
You did? How?
96
00:04:00,950 --> 00:04:03,270
Who do you think leaked the
chapter to "New York Magazine"?
97
00:04:03,750 --> 00:04:05,270
Wow.
98
00:04:05,530 --> 00:04:06,840
You're good.
99
00:04:07,230 --> 00:04:08,370
We're good.
100
00:04:09,650 --> 00:04:11,410
So what time should we head out?
101
00:04:11,800 --> 00:04:15,030
Oh, um, I'm gonna have
to meet you there,
102
00:04:15,130 --> 00:04:17,350
because I'm... I'm getting a blowout.
103
00:04:17,970 --> 00:04:19,290
I'll see you there.
104
00:04:19,850 --> 00:04:21,350
I'll see you there then.
105
00:04:27,300 --> 00:04:29,600
Hey, congrats on the excerpt,
106
00:04:29,700 --> 00:04:31,280
but I'm gonna have to
miss the party tonight.
107
00:04:31,300 --> 00:04:32,370
What? Why?
108
00:04:32,420 --> 00:04:33,870
Oh, it's family stuff.
109
00:04:33,910 --> 00:04:36,490
No! Oh, I need you there
to run interference.
110
00:04:36,590 --> 00:04:38,370
Jake and Zane.
111
00:04:39,750 --> 00:04:43,340
I'm kind of like seeing both of them.
112
00:04:43,350 --> 00:04:44,390
What?
113
00:04:44,870 --> 00:04:46,380
Why didn't you tell me?
114
00:04:46,390 --> 00:04:49,020
You have been gaslighting
an entire company
115
00:04:49,030 --> 00:04:50,340
since I met you.
116
00:04:50,440 --> 00:04:52,440
Can I have one secret?
117
00:04:56,410 --> 00:04:58,430
Oh, God.
118
00:05:02,950 --> 00:05:05,770
Sergei, it's Diana Trout in 4A.
119
00:05:05,790 --> 00:05:07,150
I'm expecting someone soon.
120
00:05:07,170 --> 00:05:08,430
If you can just send them up.
121
00:05:08,900 --> 00:05:10,430
He did? When?
122
00:05:20,950 --> 00:05:22,390
Surprise.
123
00:05:22,710 --> 00:05:25,530
It's so full.
124
00:05:25,630 --> 00:05:28,370
So many pine needles.
125
00:05:28,450 --> 00:05:30,470
It'll be Christmas all over my carpet.
126
00:05:30,640 --> 00:05:31,900
You're welcome.
127
00:05:31,910 --> 00:05:33,910
Could you, uh, scoot?
128
00:05:39,010 --> 00:05:41,030
There we go.
129
00:05:41,070 --> 00:05:42,660
Why don't you finish getting dressed
130
00:05:42,670 --> 00:05:44,410
and I'll set it up?
131
00:05:45,330 --> 00:05:47,670
Or haul it away if you really hate it.
132
00:05:47,770 --> 00:05:50,480
I don't hate it.
133
00:05:50,580 --> 00:05:52,490
Work on that while you're in there.
134
00:06:02,470 --> 00:06:04,050
Congratulations.
135
00:06:04,070 --> 00:06:06,730
The last political book "New
York Magazine" excerpted
136
00:06:06,750 --> 00:06:09,050
was "Fire and Fury," so
you're in good company.
137
00:06:09,070 --> 00:06:11,350
Well, I don't know if I'm
on that level, but...
138
00:06:11,360 --> 00:06:14,450
Don't be so self-effacing.
139
00:06:14,750 --> 00:06:16,680
Well, I do know that I am lucky
140
00:06:16,690 --> 00:06:18,490
to be in such good hands.
141
00:06:20,390 --> 00:06:21,830
Mm-hmm.
142
00:06:23,370 --> 00:06:25,370
I am going to get us some champagne.
143
00:06:33,820 --> 00:06:35,070
Thank you.
144
00:06:35,900 --> 00:06:38,240
Success looks good on us.
145
00:06:38,340 --> 00:06:39,750
We haven't even finished the book.
146
00:06:39,760 --> 00:06:41,430
And yet, look at all these people
147
00:06:41,450 --> 00:06:42,770
already talking about it.
148
00:06:42,870 --> 00:06:43,950
It's crazy, right?
149
00:06:43,960 --> 00:06:46,400
What's crazy is that we got
in on the ground floor
150
00:06:46,410 --> 00:06:49,290
of a huge wave of political
nostalgia in publishing.
151
00:06:49,830 --> 00:06:52,850
Ah, it's gonna be a big
year for us, Peters.
152
00:06:56,550 --> 00:06:58,050
What... what are you doing?
153
00:06:58,070 --> 00:06:59,870
Nothing that I didn't do last weekend.
154
00:06:59,890 --> 00:07:02,300
Okay, but last weekend
we were not at a party
155
00:07:02,330 --> 00:07:04,530
with our author and our boss.
156
00:07:04,930 --> 00:07:06,530
Mistletoe.
157
00:07:07,810 --> 00:07:10,530
That's poinsettia.
158
00:07:10,550 --> 00:07:12,510
Eh, close enough.
159
00:07:14,750 --> 00:07:16,510
Jake, it has been a pleasure,
160
00:07:16,530 --> 00:07:19,360
but I have another
holiday party tonight.
161
00:07:19,460 --> 00:07:21,610
I look forward to reading the book.
162
00:07:21,690 --> 00:07:22,930
You know what, let me walk you out.
163
00:07:22,950 --> 00:07:26,050
There's something I wanted to
talk to you about in private.
164
00:07:26,450 --> 00:07:28,550
Yeah, please.
165
00:07:30,050 --> 00:07:32,550
We should get going to the party.
166
00:07:32,630 --> 00:07:35,830
You can deal with that later.
167
00:07:37,960 --> 00:07:39,500
That looks lovely. Ready?
168
00:07:39,600 --> 00:07:41,050
Slow down.
169
00:07:42,960 --> 00:07:44,510
One more thing.
170
00:07:52,590 --> 00:07:54,590
Do you like it?
171
00:08:06,610 --> 00:08:07,610
Ooh!
172
00:08:07,670 --> 00:08:10,610
Damn it.
173
00:08:14,910 --> 00:08:16,530
Thank you so much for inviting us.
174
00:08:16,550 --> 00:08:18,630
- Your home is beautiful.
- Oh, thank you.
175
00:08:18,690 --> 00:08:20,590
Where'd you get the sweaters from?
176
00:08:21,040 --> 00:08:23,600
Bad Hanukkah sweaters are
kind of our Christmas thing.
177
00:08:23,640 --> 00:08:25,720
Yeah, and then on Christmas Day,
178
00:08:25,730 --> 00:08:27,930
Bob makes his reindeer latkes,
179
00:08:27,950 --> 00:08:30,190
and we all make fun of
a bad Christmas movie.
180
00:08:30,210 --> 00:08:31,830
Oh, I love that. I love that.
181
00:08:31,850 --> 00:08:34,630
So when will we see the
Miller family tradition?
182
00:08:34,690 --> 00:08:36,610
What? We don't really
have a family thing.
183
00:08:36,930 --> 00:08:39,050
Oh, we most certainly do.
184
00:08:39,090 --> 00:08:40,890
Yeah, Caitlin told me
once when we were drunk.
185
00:08:40,900 --> 00:08:43,550
- It sounds hilarious.
- Don't play dumb, Mom.
186
00:08:43,570 --> 00:08:45,790
Yeah, don't play dumb, honey.
187
00:08:46,460 --> 00:08:48,450
- Oh, oh, that?
- Yeah!
188
00:08:48,470 --> 00:08:51,030
Hey, no, that was our thing
when Caitlin was seven.
189
00:08:51,050 --> 00:08:53,330
Well, yeah, we've done
it every year since.
190
00:08:53,370 --> 00:08:55,310
We did in the privacy of our own home.
191
00:08:55,350 --> 00:08:57,810
Come on, the Katzes are
doing their family thing.
192
00:08:57,870 --> 00:09:00,080
Caitlin promised that we would do ours.
193
00:09:00,090 --> 00:09:02,610
- Uh, have to.
- I'm dying to know what it is.
194
00:09:02,670 --> 00:09:05,080
Well, we can't 'cause David
didn't bring an instrument.
195
00:09:05,160 --> 00:09:07,270
Oh, wait, it's in the car.
196
00:09:07,310 --> 00:09:10,660
Ah!
197
00:09:11,270 --> 00:09:12,900
Why does Dad know about this and not me?
198
00:09:12,910 --> 00:09:14,850
Because I knew you'd make that
face and try to get out of it.
199
00:09:14,870 --> 00:09:16,810
Yeah, a drunk promise
is still a promise.
200
00:09:16,870 --> 00:09:18,840
Please, Mom. Please.
201
00:09:18,850 --> 00:09:21,030
- I just really want to see it.
- Please, please for me.
202
00:09:21,050 --> 00:09:24,120
Please, please!
203
00:09:24,220 --> 00:09:26,920
Okay, fine.
204
00:09:27,020 --> 00:09:28,350
I'm gonna need an apron
205
00:09:28,360 --> 00:09:30,710
and, like, a gallon of
eggnog heavily spiked.
206
00:09:30,720 --> 00:09:32,520
Yes!
207
00:09:32,620 --> 00:09:35,800
- You're doing it!
- Hell yeah, it's Miller Time!
208
00:09:35,810 --> 00:09:37,280
Ugh, you're so weird.
209
00:09:42,470 --> 00:09:45,100
♪ High on the hill was
a lonely goatherd ♪
210
00:09:45,130 --> 00:09:47,600
♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee,
oh-de-lay-hee-hoo ♪
211
00:09:47,610 --> 00:09:50,470
♪ Loud was the voice of
the lonely goatherd ♪
212
00:09:50,480 --> 00:09:52,690
♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oda-loo ♪
213
00:09:52,790 --> 00:09:55,430
♪ Folks in the town that
was quite remote heard ♪
214
00:09:55,450 --> 00:09:58,000
♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee,
oh-de-lay-hee-hoo ♪
215
00:09:58,030 --> 00:10:00,590
♪ Lusty and clear from the
goatherd's throat heard ♪
216
00:10:00,690 --> 00:10:02,950
♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee, oda-loo ♪
217
00:10:03,050 --> 00:10:05,760
♪ Yo-ho, lay-dee, oh-da-lay-dee ♪
218
00:10:05,860 --> 00:10:08,450
♪ Oh yo ho, lay-de-oh-de-lay ♪
219
00:10:08,530 --> 00:10:11,440
♪ Yo-oh, lay-dee-oh-de-lay ♪
220
00:10:11,540 --> 00:10:13,710
- Charles!
- ♪ Hey ♪
221
00:10:13,720 --> 00:10:16,260
♪ One little girl in a
pale pink coat heard ♪
222
00:10:16,270 --> 00:10:18,730
♪ Lay-dee, oh-de-lay-dee,
oh-de-lay-hee-hoo ♪
223
00:10:18,810 --> 00:10:20,576
That's the woman we've been
wanting to set you up with.
224
00:10:20,600 --> 00:10:22,710
I have been wanting to set you up with.
225
00:10:24,070 --> 00:10:26,700
♪ Yo-ho, lay-dee, oh-da-lee-oh ♪
226
00:10:26,710 --> 00:10:29,300
♪ Yo ho, lay-de-oh-de-lay ♪
227
00:10:30,170 --> 00:10:32,220
Her daughter is Rose's roommate.
228
00:10:32,320 --> 00:10:34,650
- Who's that on the accordion?
- Don't worry about him.
229
00:10:34,660 --> 00:10:35,940
That's the ex. Out of the picture.
230
00:10:35,950 --> 00:10:38,310
This is just their holiday tradition.
231
00:10:38,550 --> 00:10:39,550
Huh.
232
00:10:41,890 --> 00:10:44,150
- ♪ Yo-de-lay-hee ♪
- ♪ Yo-de-lay-hee ♪
233
00:10:52,380 --> 00:10:55,000
♪ Yo-de-lay-dee, yo-de-lay, hey ♪
234
00:11:05,270 --> 00:11:08,190
- They're really good.
- Oh, excuse me, fraulein.
235
00:11:08,250 --> 00:11:11,100
There is someone who
would like to meet you.
236
00:11:11,200 --> 00:11:12,770
Charles Brooks,
237
00:11:12,790 --> 00:11:14,770
this is Liza Miller.
238
00:11:16,430 --> 00:11:17,940
Very nice to meet you, Liza.
239
00:11:18,290 --> 00:11:19,950
You too.
240
00:11:20,550 --> 00:11:21,906
That's quite an act you've got there.
241
00:11:21,930 --> 00:11:24,200
Charles owns a publishing company.
242
00:11:24,210 --> 00:11:27,190
And didn't you used to
work in publishing, Liza?
243
00:11:27,270 --> 00:11:28,850
When I was younger.
244
00:11:29,850 --> 00:11:31,250
A different life.
245
00:11:31,470 --> 00:11:33,430
Well, you two have so
much to talk about.
246
00:11:33,440 --> 00:11:35,840
There you are. I want
you to meet somebody.
247
00:11:36,510 --> 00:11:38,400
Oh, sorry, hi.
248
00:11:38,410 --> 00:11:40,200
Um, this is Charles Brooks.
249
00:11:40,300 --> 00:11:41,650
He's a friend of the Katzes.
250
00:11:41,730 --> 00:11:43,710
This is my daughter, Caitlin.
251
00:11:43,750 --> 00:11:45,670
- Hi, Caitlin.
- Hi.
252
00:11:46,830 --> 00:11:48,780
Mom, Becky, just got here.
253
00:11:48,790 --> 00:11:49,790
I want you to say hello.
254
00:11:49,800 --> 00:11:51,610
- Oh, Becky. I love Becky.
- Yeah.
255
00:11:51,680 --> 00:11:52,690
You've never met her.
256
00:11:52,710 --> 00:11:54,606
Well, if you've met one
Becky, you've met 'em all.
257
00:11:54,630 --> 00:11:56,460
Right? Excuse us.
258
00:11:56,560 --> 00:11:58,860
Is that a thing?
259
00:11:58,960 --> 00:12:01,330
She's adorable, right?
260
00:12:01,390 --> 00:12:03,330
We can set you up if you're interested.
261
00:12:04,310 --> 00:12:07,250
She is definitely interesting.
262
00:12:16,440 --> 00:12:17,550
Good morning.
263
00:12:17,650 --> 00:12:19,100
Oh, good morning.
264
00:12:19,110 --> 00:12:21,160
Who died and made you Karl Lagerfeld?
265
00:12:21,270 --> 00:12:23,310
I'm just trying on looks
for Penelope's party.
266
00:12:23,550 --> 00:12:25,290
Do you think I could pull off a harness?
267
00:12:25,300 --> 00:12:27,516
Hmm, that's a choice every
woman has to make for herself.
268
00:12:27,540 --> 00:12:28,750
How was family night?
269
00:12:28,810 --> 00:12:31,610
Ugh, David kept putting
his arm around me,
270
00:12:31,620 --> 00:12:33,560
and Caitlin goaded me into yodeling
271
00:12:33,570 --> 00:12:34,730
in a roomful of strangers.
272
00:12:34,740 --> 00:12:36,810
Oh, just like Norman
Rockwell painted it.
273
00:12:36,870 --> 00:12:39,030
- And then Charles showed up.
- Wait, he saw you yodel?
274
00:12:39,070 --> 00:12:41,300
In braids and a makeshift dirndl
275
00:12:41,310 --> 00:12:42,750
while David played the accordion.
276
00:12:42,790 --> 00:12:44,450
Oh, this is the worst
secondhand embarrassment
277
00:12:44,470 --> 00:12:46,650
I've ever felt, and my
cousin is still in "Stomp."
278
00:12:46,670 --> 00:12:48,146
Yeah, I can't wait to never
talk about it again.
279
00:12:48,170 --> 00:12:49,540
Hi, good morning.
280
00:12:49,550 --> 00:12:52,020
Ugh, I thought you
were making breakfast.
281
00:12:53,330 --> 00:12:56,010
- This is for infants.
- It's for hangovers.
282
00:12:57,000 --> 00:12:59,310
- Hey, Tilda Swinton.
- I'll take it.
283
00:12:59,410 --> 00:13:01,490
Ah, what's up, Caitlin?
284
00:13:02,450 --> 00:13:04,190
I, uh, I just wanted to
drop off some presents
285
00:13:04,210 --> 00:13:05,330
before I head to my mom's tonight.
286
00:13:05,340 --> 00:13:07,000
- Oh.
- Oh, that's so sweet.
287
00:13:07,010 --> 00:13:08,810
- Thank you.
- Don't get too excited.
288
00:13:08,820 --> 00:13:10,510
It's just a little something I made.
289
00:13:10,630 --> 00:13:11,750
So is mine.
290
00:13:13,900 --> 00:13:15,550
Sorry, I didn't have time to wrap it.
291
00:13:15,560 --> 00:13:17,080
- Oh.
- Merry Christmas.
292
00:13:17,210 --> 00:13:18,570
It's perfect.
293
00:13:18,690 --> 00:13:20,540
- Yay.
- I love it, thank you.
294
00:13:20,550 --> 00:13:22,390
You're so welcome.
295
00:13:22,410 --> 00:13:25,270
- Merry Christmas.
- Merry Christmas. Thank you.
296
00:13:25,910 --> 00:13:27,510
You and Josh are hanging out again?
297
00:13:27,550 --> 00:13:30,260
- No, we're just friends.
- Did you not see him?
298
00:13:30,270 --> 00:13:33,100
"It's perfect." Ah, he still loves you!
299
00:13:33,110 --> 00:13:34,630
And I am still too old for him.
300
00:13:34,650 --> 00:13:36,420
Since when does he care that you're old?
301
00:13:36,440 --> 00:13:38,070
Since I am your mom.
302
00:13:38,150 --> 00:13:40,350
And my romantic relationships
are none of your business.
303
00:13:45,870 --> 00:13:48,030
Hey, you wanted to see us?
304
00:13:48,050 --> 00:13:49,830
I did, yeah. Come on in, have a seat.
305
00:13:49,930 --> 00:13:52,590
You left before the party
got going last night.
306
00:13:52,600 --> 00:13:55,390
Everybody was talking about
Devereux and Millennial.
307
00:13:55,900 --> 00:13:57,680
We're gonna have to hunker
down and work the rest
308
00:13:57,700 --> 00:13:59,750
of that book over pretty
hard over the break.
309
00:13:59,760 --> 00:14:02,010
That is actually what
I wanted to discuss.
310
00:14:02,110 --> 00:14:03,530
Before I left last night,
311
00:14:03,550 --> 00:14:06,710
Jake said he feels the
process could use some...
312
00:14:06,790 --> 00:14:08,130
um, some streamlining.
313
00:14:08,230 --> 00:14:10,070
Whatever he wants, I'm
sure we can accommodate.
314
00:14:10,110 --> 00:14:12,970
He would prefer to work with Kelsey
315
00:14:13,050 --> 00:14:15,140
for the rest of the book.
316
00:14:15,470 --> 00:14:17,370
Me? Why?
317
00:14:18,240 --> 00:14:20,300
Zane and I both worked on that chapter.
318
00:14:20,400 --> 00:14:22,530
He's the reason it's in the magazine.
319
00:14:22,540 --> 00:14:25,000
He said he doesn't want
to tie up two editors
320
00:14:25,010 --> 00:14:26,770
when one could do the job.
321
00:14:26,870 --> 00:14:28,540
Now, he was very...
322
00:14:28,580 --> 00:14:29,740
Political.
323
00:14:29,920 --> 00:14:31,410
Diplomatic.
324
00:14:34,020 --> 00:14:36,190
Well, at the end of the day,
325
00:14:36,210 --> 00:14:38,600
the author gets what the author wants.
326
00:14:39,210 --> 00:14:40,700
Right, Peters?
327
00:14:46,750 --> 00:14:48,120
Zane.
328
00:14:48,130 --> 00:14:50,130
Zane, slow down.
329
00:14:58,090 --> 00:14:59,420
Do you wanna tell me what that was
330
00:14:59,430 --> 00:15:00,430
or should I guess?
331
00:15:00,440 --> 00:15:01,550
I didn't orchestrate that.
332
00:15:01,590 --> 00:15:03,300
Okay, I'll guess.
333
00:15:03,400 --> 00:15:05,370
There's something going
on between you two.
334
00:15:05,450 --> 00:15:06,620
Right?
335
00:15:08,410 --> 00:15:09,730
I knew he had a thing for you.
336
00:15:09,740 --> 00:15:12,230
I should have stopped
this the second I saw it.
337
00:15:12,330 --> 00:15:14,860
I did not ask Jake to
take you off the book.
338
00:15:14,870 --> 00:15:16,170
Well, he did.
339
00:15:17,220 --> 00:15:19,430
And now you have your
bestseller all to yourself.
340
00:15:20,890 --> 00:15:22,720
I hope it was worth it.
341
00:15:41,490 --> 00:15:45,010
It was very nice to meet you last night.
342
00:15:46,010 --> 00:15:47,150
Very charming.
343
00:15:48,210 --> 00:15:49,440
Try humiliating.
344
00:15:49,450 --> 00:15:51,310
No, not at all.
345
00:15:51,330 --> 00:15:52,850
You saw me yodel.
346
00:15:52,870 --> 00:15:54,490
You might as well have seen me naked.
347
00:15:54,550 --> 00:15:56,390
Not that I'm recommending that either.
348
00:15:56,790 --> 00:15:59,750
I'm... I'm gonna go. Merry Christmas.
349
00:15:59,770 --> 00:16:01,510
Wait.
350
00:16:02,750 --> 00:16:05,450
So is this an annual thing?
351
00:16:05,740 --> 00:16:08,410
It was when we were still together.
352
00:16:08,470 --> 00:16:10,350
We did it once when Caitlin was little,
353
00:16:10,360 --> 00:16:13,530
and she begged us every year after that.
354
00:16:14,650 --> 00:16:16,810
I guess it meant more
to her than I realized.
355
00:16:19,870 --> 00:16:21,220
A few years ago, we, uh...
356
00:16:21,230 --> 00:16:23,230
we hosted an Easter egg roll,
357
00:16:23,240 --> 00:16:25,530
and the bunny cancelled,
so I had to step in.
358
00:16:26,160 --> 00:16:29,420
I was hunched over in that
costume for three hours.
359
00:16:29,520 --> 00:16:31,150
Soaked in sweat.
360
00:16:31,250 --> 00:16:33,510
It's amazing, the things
that we do for our kids.
361
00:16:33,570 --> 00:16:34,890
Isn't it?
362
00:16:36,870 --> 00:16:39,530
Caitlin's why I work so hard for my job.
363
00:16:40,850 --> 00:16:42,440
Why I did what I did.
364
00:16:47,370 --> 00:16:50,400
Anyway, um, what are you
doing for the holidays?
365
00:16:50,500 --> 00:16:53,920
Uh, Pauline has the
girls for a few days,
366
00:16:53,930 --> 00:16:55,990
so I'm going skiing, and
then I'm gonna meet them
367
00:16:56,030 --> 00:16:58,090
at their grandparents' house in Florida.
368
00:16:58,510 --> 00:16:59,550
And you?
369
00:16:59,570 --> 00:17:01,170
Caitlin's with me all week.
370
00:17:01,210 --> 00:17:04,170
So I'll probably just
be tracking her phone
371
00:17:04,180 --> 00:17:05,630
and panicking the entire time.
372
00:17:05,670 --> 00:17:07,520
So is that what I have
to look forward to?
373
00:17:07,530 --> 00:17:08,820
Oh, no, you have two of them.
374
00:17:08,830 --> 00:17:10,620
It's going to be much worse.
375
00:17:14,750 --> 00:17:17,230
Um... I should, um,
376
00:17:17,250 --> 00:17:19,410
I should probably get this to Diana.
377
00:17:19,470 --> 00:17:20,790
Yes.
378
00:17:34,540 --> 00:17:36,430
Liza, I'm leaving for the holidays,
379
00:17:36,440 --> 00:17:37,610
but I wanted to give you this.
380
00:17:37,620 --> 00:17:39,310
Diana, that's so sweet.
381
00:17:39,350 --> 00:17:40,880
I thought you weren't
a Christmas person.
382
00:17:40,890 --> 00:17:42,840
I'm not, but Enzo got a tree,
383
00:17:42,850 --> 00:17:45,570
and it looked empty with
no gifts under it, so...
384
00:17:45,670 --> 00:17:46,980
I like this guy for you.
385
00:17:46,990 --> 00:17:48,220
Enough about him. Open it.
386
00:17:48,320 --> 00:17:49,570
Oh.
387
00:17:51,650 --> 00:17:53,550
Ohh.
388
00:17:55,520 --> 00:17:57,130
It's gorgeous.
389
00:17:57,190 --> 00:17:59,570
Neckwear should inspire envy, Liza,
390
00:17:59,590 --> 00:18:00,590
not seizures.
391
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
Thank you.
392
00:18:02,570 --> 00:18:04,790
Diana, oh, uh, here.
393
00:18:04,870 --> 00:18:07,570
It's nothing extravagant, but...
394
00:18:15,650 --> 00:18:17,590
Did you make this?
395
00:18:20,870 --> 00:18:22,230
Thank you, Liza.
396
00:18:22,510 --> 00:18:23,980
Never give it up.
397
00:18:23,990 --> 00:18:26,210
The wealth disparity just makes
it awkward for both of us.
398
00:18:26,230 --> 00:18:28,330
- Of course.
- Oh, uh, one more thing.
399
00:18:29,670 --> 00:18:31,650
From Charles, your bonus.
400
00:18:31,670 --> 00:18:33,650
More than I approved, but...
401
00:18:34,790 --> 00:18:36,310
you earned it.
402
00:18:37,640 --> 00:18:39,020
Merry Christmas.
403
00:18:39,210 --> 00:18:41,030
Merry Christmas.
404
00:18:46,060 --> 00:18:47,630
_
405
00:18:48,060 --> 00:18:52,900
_
406
00:19:03,470 --> 00:19:05,070
Oh, hi, George.
407
00:19:05,210 --> 00:19:06,890
You just missed him.
408
00:19:15,480 --> 00:19:17,040
Let me know when you'd
like me to come by
409
00:19:17,060 --> 00:19:18,240
to help install my art.
410
00:19:18,260 --> 00:19:20,690
Of course, I will
definitely keep you posted.
411
00:19:20,780 --> 00:19:21,780
Great.
412
00:19:21,820 --> 00:19:24,440
Maggie Amato, this is Akilah Jeffries.
413
00:19:24,490 --> 00:19:27,550
Akilah, oh, I'm such a huge fan.
414
00:19:27,650 --> 00:19:29,540
I loved your lighting installation
415
00:19:29,600 --> 00:19:31,300
in Battery Park during Occupy.
416
00:19:31,310 --> 00:19:32,830
Well, thank you, my dear.
417
00:19:32,930 --> 00:19:35,080
Are you coming to St.
Bart's in February?
418
00:19:35,120 --> 00:19:36,870
- What?
- She doesn't know it yet,
419
00:19:36,880 --> 00:19:38,310
but she is.
420
00:19:38,320 --> 00:19:40,370
It's a fabulous artists' retreat.
421
00:19:40,380 --> 00:19:42,840
We get a house and a yacht
and we just unplug.
422
00:19:42,880 --> 00:19:45,560
I'm always my freest in St. Bart's.
423
00:19:46,340 --> 00:19:48,460
Tell her how much fun it is, Akilah.
424
00:19:51,620 --> 00:19:53,540
So what are you working on lately?
425
00:19:53,580 --> 00:19:55,160
I can't remember the last time
426
00:19:55,180 --> 00:19:57,700
- I saw one of your exhibits.
- Oh, it's been a minute.
427
00:19:57,720 --> 00:20:00,200
I've slowed down somewhat
since Penelope and Luca
428
00:20:00,220 --> 00:20:01,360
bought my entire collection.
429
00:20:01,400 --> 00:20:02,550
Oh, wow, me too.
430
00:20:02,560 --> 00:20:04,120
Where are they displaying your pieces?
431
00:20:04,140 --> 00:20:05,590
All in storage.
432
00:20:05,600 --> 00:20:07,560
We're an investment now.
433
00:20:07,600 --> 00:20:08,830
Not that I'm complaining.
434
00:20:08,840 --> 00:20:11,580
I went to Turks and
Caicos twice last year.
435
00:20:11,640 --> 00:20:13,850
Yo, I don't know that
there's an SPF high enough
436
00:20:13,860 --> 00:20:16,240
for me to handle that
many Caribbean retreats.
437
00:20:16,250 --> 00:20:18,780
It's not really up to you anymore, dear.
438
00:20:20,760 --> 00:20:23,100
Did Penelope give these to you?
439
00:20:23,130 --> 00:20:25,660
- Oh, the golden handcuffs?
- Mm-hmm.
440
00:20:25,760 --> 00:20:28,170
A little on-the-nose. Don't
tell her I said that.
441
00:20:28,180 --> 00:20:29,660
She thinks it's clever.
442
00:20:30,160 --> 00:20:32,310
A toast to St. Bart's.
443
00:20:32,760 --> 00:20:35,600
- St. Bart's.
- I can't make it. I'm sorry.
444
00:20:36,570 --> 00:20:38,390
I'm really thankful for everything,
445
00:20:38,400 --> 00:20:41,020
but I just don't feel
that I'm the right fit
446
00:20:41,100 --> 00:20:42,140
for your collection.
447
00:20:42,160 --> 00:20:44,700
- Excuse me?
- I didn't make all of this work
448
00:20:44,760 --> 00:20:48,020
for it to be buried in the
artistic Sunken Place.
449
00:20:49,580 --> 00:20:50,900
Merry Christmas.
450
00:20:51,420 --> 00:20:52,900
Good night.
451
00:21:01,740 --> 00:21:03,650
- Josh.
- Hey.
452
00:21:03,660 --> 00:21:05,640
- Hey!
- What's up?
453
00:21:05,840 --> 00:21:07,170
Uh, nothing.
454
00:21:07,180 --> 00:21:09,680
I just, um, wanted to wish
you a merry Christmas.
455
00:21:09,800 --> 00:21:11,620
Merry Christmas.
456
00:21:12,140 --> 00:21:15,260
Just heading to LaGuardia, so...
457
00:21:15,340 --> 00:21:17,100
Hey, I don't know what happened
458
00:21:17,160 --> 00:21:18,240
between you and my mom,
459
00:21:18,250 --> 00:21:21,640
but I hope you guys work it out.
460
00:21:21,740 --> 00:21:23,300
What, did she say something to you?
461
00:21:23,340 --> 00:21:25,660
No, but...
462
00:21:25,760 --> 00:21:29,640
you're the best thing to
happen to her in a long time.
463
00:21:29,880 --> 00:21:31,700
You're good for her.
464
00:21:32,590 --> 00:21:34,040
Whatever you say.
465
00:21:34,630 --> 00:21:36,140
Just don't give up on her.
466
00:21:36,420 --> 00:21:37,640
Okay?
467
00:21:39,070 --> 00:21:40,480
Okay.
468
00:21:40,490 --> 00:21:41,640
Good.
469
00:21:41,990 --> 00:21:43,490
Have a good holiday.
470
00:21:43,500 --> 00:21:45,700
- Yeah, you too.
- Yeah.
471
00:21:50,440 --> 00:21:53,060
I told you the side streets
would be a mess in the snow.
472
00:21:53,120 --> 00:21:54,670
We should have taken the BQE.
473
00:21:55,040 --> 00:21:56,120
It's fine.
474
00:21:57,660 --> 00:22:00,190
♪ High on a hill was a lonely goatherd ♪
475
00:22:00,200 --> 00:22:02,460
♪ Lay-ee, oh-de-lay-dee,
oh-de-lay-hee-hoo ♪
476
00:22:02,520 --> 00:22:04,940
- ♪ That was the voice of... ♪
- The beloved classic returns
477
00:22:04,960 --> 00:22:07,360
to Broadway for two weeks only.
478
00:22:07,440 --> 00:22:10,000
♪ Folks in a town that
was quite remote heard ♪
479
00:22:10,100 --> 00:22:11,680
Actually, can you turn around?
480
00:22:11,720 --> 00:22:13,480
I'm not gonna go to the airport.
481
00:22:13,500 --> 00:22:14,840
First chance I get, boss.
482
00:22:14,850 --> 00:22:16,740
♪ Yo-del-ay, yo-del-loo ♪
483
00:22:45,240 --> 00:22:47,760
- What are you...
- I don't care anymore.
484
00:23:07,280 --> 00:23:12,480
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --