1
00:00:06,039 --> 00:00:08,861
ترجمه و هماهنگی از دریمر
insta: @dreamer_bbf
2
00:00:10,218 --> 00:00:11,559
اوه
3
00:00:11,625 --> 00:00:13,045
آه،صبح بخیر
4
00:00:13,070 --> 00:00:14,757
صبح بخیر لایزا.این بث هست
5
00:00:14,826 --> 00:00:16,826
سلام!خیلی خوشحالم میبینمت بث
6
00:00:16,912 --> 00:00:19,814
منم همینطور.بلخره هم اتاقی رو دیدم
7
00:00:19,999 --> 00:00:20,999
یوگا ساعت 10؟
8
00:00:21,024 --> 00:00:22,325
-آره
-اوکی
9
00:00:22,480 --> 00:00:24,901
- بای
- مم
10
00:00:25,001 --> 00:00:26,737
آه،این همون مشاور واژنه؟
11
00:00:26,762 --> 00:00:28,943
آره ما فقط یه جلسه رو تموم کردیم
12
00:00:29,136 --> 00:00:30,822
اوغ
13
00:00:31,260 --> 00:00:32,841
و حالا یوگا انجام میدین؟
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,718
وای من حتی تو رو نمیشناسم
15
00:00:34,781 --> 00:00:36,404
اوه،ما کم همو میبینیم
16
00:00:36,430 --> 00:00:38,010
منظورم اینه که حالا همه چیزو قاطی کردیم
17
00:00:38,035 --> 00:00:40,069
...ما باید یه تاریخ دوگانه داشته باشیم
18
00:00:40,094 --> 00:00:41,492
من و بث،تو و چارلز
19
00:00:41,517 --> 00:00:42,594
...آره،من فقط
20
00:00:42,619 --> 00:00:43,883
قول میدم بهش نگم چاز
21
00:00:43,908 --> 00:00:46,087
...نه ، این نیس.این فقط
22
00:00:46,469 --> 00:00:48,049
...من نگرانم که اون
23
00:00:48,102 --> 00:00:50,724
اون انگار مخفیانه واسه یه
شرکت جدید سرمایه گذاری میکنه
24
00:00:50,749 --> 00:00:53,031
- چاز؟
- میدونم ابلهانه بنظر میاد
25
00:00:53,056 --> 00:00:55,741
این فقط،اتفاقای غیرعادی هست
26
00:00:55,766 --> 00:00:57,142
مثل این که اون اخیرا
27
00:00:57,167 --> 00:00:58,887
یه وام مسکن سنگین رو خونه ش گرفته
28
00:00:58,912 --> 00:01:00,149
خب،اون میخواد طلاق بگیره
29
00:01:00,174 --> 00:01:01,394
احتمالا به پول نیاز داره
30
00:01:01,419 --> 00:01:03,248
- میدونم درسته
- آره
31
00:01:03,273 --> 00:01:05,267
اما من...همینطور،دیدم
که با زین ملاقات میکنه
32
00:01:05,292 --> 00:01:07,164
- مم-هممم
- و حالا این شرکت انتشاراتی جدید
33
00:01:07,189 --> 00:01:09,271
با مسئولیت زین حقوق یه کتاب و
34
00:01:09,296 --> 00:01:10,836
راحت تر از میلنیال میخره
35
00:01:11,032 --> 00:01:13,078
عه.بنظر تصادفی میاد
36
00:01:13,202 --> 00:01:14,663
اما اگه دنبال دردسر میگردی
37
00:01:14,688 --> 00:01:16,187
احتمالا پیداش میکنی
38
00:01:16,249 --> 00:01:21,112
♪ ♪
39
00:01:21,181 --> 00:01:22,622
اوکی.بازاریابی
40
00:01:22,677 --> 00:01:25,250
من برای پیش پرداخت آدری کولبرت
بودجه خاصی رو اختصاص دادم
41
00:01:25,275 --> 00:01:26,983
اما حالا که دیگه اون واسه ما نیس
42
00:01:27,008 --> 00:01:28,093
ما باید چیکار کنیم؟
43
00:01:28,118 --> 00:01:31,548
برونین مدیگان تازه قسمت آخر
کتاب جدیدشو تموم کرده
44
00:01:31,875 --> 00:01:33,736
فصل هرزه ی باتجربه؟
واقعا؟
45
00:01:33,761 --> 00:01:35,782
خب،منظورم اینه که ،شخصیت اصلی یه سرآشپزه
46
00:01:35,918 --> 00:01:38,539
و همچنین قبل تر...و یه هرزه
47
00:01:38,592 --> 00:01:39,955
- اوه
-دستورالعمل خوبیه
48
00:01:39,980 --> 00:01:41,319
برای میت لوف تو پشت
49
00:01:41,344 --> 00:01:42,921
این واسه بیبی بومرها (کسایی که دوره انفجار جمعیت
بعد از جنگ جهانی دوم بدنیا اومدن) عاشقانه ست
50
00:01:43,081 --> 00:01:44,582
کتاباش واسه امپریکال خوب بود
51
00:01:44,636 --> 00:01:47,421
شاید میلنیال فشار بیشتری تحمل کنه
واسه اینکه نشون بده
52
00:01:47,446 --> 00:01:50,053
شرکتی که توسط زنان اداره میشه
از نویسندگان خانم هم حمایت میکنه
53
00:01:50,440 --> 00:01:52,770
اوکی،بزار مطمئن بشیم که اون
قراردادشو دوباره تمدید میکنه
54
00:01:52,795 --> 00:01:55,110
بعنوان مدیر،بهتون پیشنهاد میکنم
که یه کاری کنین این اتفاق بیفته
55
00:01:55,135 --> 00:01:58,593
...اون یه گاو پولداره،و
میلنیال میتونه از شیرش استفاده کنه
56
00:01:59,092 --> 00:02:00,745
مجبور بودی اینو بگی؟
57
00:02:00,770 --> 00:02:02,311
آره
58
00:02:02,623 --> 00:02:05,414
♪ ♪
59
00:02:06,116 --> 00:02:07,736
به این نگاه کن
60
00:02:07,761 --> 00:02:10,359
اون همیشه شبیه یه سگه که
پیتزای تو رو خورده باشه
61
00:02:10,470 --> 00:02:12,225
ما باید اطمینان حاصل کنیم که
سرمایه لازم داریم
62
00:02:12,250 --> 00:02:14,389
واسه رقابت کردن با اون و هرکسی حمایتش میکنه
63
00:02:14,414 --> 00:02:16,256
فکر میکنی این میتونه مثلا
64
00:02:16,281 --> 00:02:18,061
یه آدم واقعا ثروتمند باشه؟
65
00:02:18,102 --> 00:02:19,762
بهیچ وجه
66
00:02:20,104 --> 00:02:21,874
من فهمیدم که مرکوری دفاتری داره
67
00:02:21,899 --> 00:02:23,624
توی منطقه اقتصادی
(یه منطقه مسکونی تو منهتن آمریکا)
68
00:02:23,769 --> 00:02:25,921
که به تعدادی شرکت رسانه ای با جیب عمیق وصله
69
00:02:25,946 --> 00:02:28,355
که منابعی داره واسه نمایش دادن تو انتشاراتی
70
00:02:28,380 --> 00:02:29,720
آره ، درست بنظر میاد
71
00:02:29,745 --> 00:02:31,685
میرم ناهار،سر راهمم
72
00:02:31,710 --> 00:02:33,913
میرم پیش زین و سوپرایزش میکنم
73
00:02:33,938 --> 00:02:36,605
و میفهمم که اون واقعا چقدر مشکل بزرگیه میشه
74
00:02:37,097 --> 00:02:39,513
ترجمه از دریمر
insta: @dreamer_bbf
75
00:02:39,538 --> 00:02:42,591
♪ من کار خودمو میکنم ♪
76
00:02:42,616 --> 00:02:44,739
♪ ♪
77
00:02:44,764 --> 00:02:47,185
♪من کار خودمو میکنم ♪
78
00:02:47,323 --> 00:02:49,464
♪ ♪
79
00:02:49,628 --> 00:02:52,009
♪ اشتباه نمیکنم ♪
80
00:02:52,034 --> 00:02:54,413
♪من سرنوشت خودمو میگذرونم ♪
81
00:02:54,447 --> 00:02:56,874
♪ هیچی سر راهم نیس ♪
82
00:02:56,899 --> 00:02:59,366
♪من کار خودمو میکنم♪
83
00:02:59,577 --> 00:03:03,801
♪ ♪
84
00:03:04,135 --> 00:03:06,286
♪ دیده نمیشه ولی احتمالا میشنوید♪
85
00:03:06,311 --> 00:03:08,092
♪فقط یه نگاه،و من به جهان حکومت میکنم♪
86
00:03:08,117 --> 00:03:09,895
[SCOFFS]
87
00:03:10,166 --> 00:03:11,940
این چیه؟
88
00:03:12,462 --> 00:03:14,690
به مرکوری خوش اومدی
89
00:03:14,816 --> 00:03:17,189
این یه فضای کاری عمومیه
90
00:03:17,228 --> 00:03:19,520
اینجا جاییه که میری وقتی که داری
یه پاپ-آپ تاکو رو شروع میکنی
91
00:03:19,606 --> 00:03:21,770
این آینده ی بیزینس هست
92
00:03:21,795 --> 00:03:23,887
هیچ مخارج کلی وجود نداره،و من همه جلسه هامو
93
00:03:23,912 --> 00:03:25,184
تو خانه ی سافولک میگیرم
94
00:03:25,209 --> 00:03:27,030
این همون روشیه که باهاش
آدری کولبرت و گرفتی؟
95
00:03:27,122 --> 00:03:29,263
یه صبحونه خوب و یه چک بزرگ؟
96
00:03:29,309 --> 00:03:32,489
اوه،پول همه چیز نیس
گاهی وقتا فریبندگیه
97
00:03:32,514 --> 00:03:35,051
پس باهاش خوابیدی؟
98
00:03:35,264 --> 00:03:37,800
...خدا،این کاملا غیراخلاقیه
99
00:03:37,825 --> 00:03:39,045
و همینطور چندش
100
00:03:39,070 --> 00:03:40,592
اوه،اما وقتی تو انجامش میدی خوبه؟
101
00:03:40,643 --> 00:03:44,304
من فقط با نویسنده هام
بعد از امضای قرارداد خوابیدم
102
00:03:44,365 --> 00:03:46,304
- مم
-این همون معنیشه؟
103
00:03:46,371 --> 00:03:47,952
برگردی پیش من؟
104
00:03:47,977 --> 00:03:50,170
تو بعد از آدری رفتی
چون میدونستی من داشتم میگرفتمش
105
00:03:50,195 --> 00:03:52,083
تو کتاب و از دست دادی،پیترز
من معذرت میخوام.خوب شد؟
106
00:03:52,108 --> 00:03:53,213
...دیگران وجود خواهند داشت
107
00:03:53,238 --> 00:03:55,967
اوه،البته اگه همه اونا هم
اول توسط من قاپیده نشن
108
00:03:56,073 --> 00:03:58,487
جالب نیس ، زین
109
00:03:58,756 --> 00:04:01,097
اون کتاب واسه من مهم بود و تو میدونی
110
00:04:01,368 --> 00:04:03,592
میتونستی جلو بری،اما منو بازی دادی
111
00:04:03,642 --> 00:04:06,818
[UPBEAT MUSIC]
112
00:04:06,878 --> 00:04:12,421
♪ ♪
113
00:04:12,459 --> 00:04:14,115
گوش کن،تو خیلی سوختی،خب؟
114
00:04:14,140 --> 00:04:17,754
هاله دور سرت مثل یه
پرنده کارتونیه که فلفل خورده
115
00:04:18,365 --> 00:04:19,945
من بهم ریختم،اوکی؟
116
00:04:20,013 --> 00:04:23,045
و روش سریع و راحت از
بین بردن استرسم زین بود
117
00:04:23,070 --> 00:04:24,779
و حالا ازش متنفرم
118
00:04:25,111 --> 00:04:28,251
اوکی،اوکی،بزار،آم...بزار این
برانگیختگی رو هدایت کنیم
119
00:04:28,276 --> 00:04:30,183
قبل از این که مجبور شم
یه دونه هم واسه تیم بگیرم،خب؟
120
00:04:30,208 --> 00:04:31,233
برنامه هاتو جلو بنداز کلس
121
00:04:31,258 --> 00:04:32,398
ما میتونیم پیدات کنیم
122
00:04:32,423 --> 00:04:34,053
بعضی عشقای بی ریشه
امشب
123
00:04:34,078 --> 00:04:35,875
اوکی،خب،این یه کم وقت میبره
124
00:04:35,900 --> 00:04:37,742
چون من اونا رو آخر قطار اضافه کردم
125
00:04:37,767 --> 00:04:40,111
آم،این شکلی برنامه های
دوست یابی کار نمیکنن عزیزم
126
00:04:40,247 --> 00:04:42,058
آره،تو...پروفایلت پایین نمیاد
127
00:04:42,083 --> 00:04:43,547
چون تو برنامه رو از گوشیت پاک کردی
128
00:04:43,572 --> 00:04:45,113
طعمه تو آب بوده
129
00:04:45,818 --> 00:04:47,639
پس چه طوری میتونم نیش نزنم؟
130
00:04:47,723 --> 00:04:49,362
نمیدونم.بده
131
00:04:49,735 --> 00:04:52,328
اوه کلسی نه نه نه
132
00:04:52,353 --> 00:04:54,875
این میگه که تو ناشر شرکت میلنیالی
133
00:04:55,609 --> 00:04:58,296
آره این شغلمه
134
00:04:58,321 --> 00:05:01,414
آره و این یه شغل بزرگه و من همیشه
135
00:05:01,439 --> 00:05:03,944
شاهد موفقیت های تو هستم
اما این نوعی از بیش-دستیابی
136
00:05:03,969 --> 00:05:05,665
فقط وقتی کار میکنه که
تو تلاش میکنی زنان و انتخاب کنی
137
00:05:05,690 --> 00:05:07,871
مردان نمیخوان با
انرژی کیر-بزرگ تو کنار بیان
138
00:05:07,939 --> 00:05:09,480
اوه خدای من اوکی
139
00:05:09,533 --> 00:05:11,390
من این انرژی رو ندارم و تو داد میزنی
140
00:05:11,415 --> 00:05:13,742
تو بی دی ای داری کلسی.داری
141
00:05:13,767 --> 00:05:15,107
منظورم اینه که تو درواقع
142
00:05:15,150 --> 00:05:16,725
یه کیر ذهنی غول پیکر و اداره میکنی
143
00:05:16,750 --> 00:05:18,344
من تقریبا سه تا بالا گرفتم
144
00:05:18,369 --> 00:05:20,977
من انرژی کیر-گنده ندارم اوکی؟
145
00:05:21,002 --> 00:05:23,042
فقط یه چیزایی تو برنامه من درست درنمیاد
146
00:05:23,067 --> 00:05:24,164
آره اوکی بهت نشون میدم
147
00:05:24,189 --> 00:05:25,699
من بهت نشون میدم
چی تو برنامه هات درست درنمیاد
148
00:05:25,724 --> 00:05:28,450
[CELL PHONE CLICKING]
149
00:05:31,108 --> 00:05:32,881
مدیر خلاق چیه؟
150
00:05:32,906 --> 00:05:35,291
هیچکس نمیدونه،اوکی؟و واسه هیچکس مهم نیس
151
00:05:35,754 --> 00:05:37,895
!اوه
152
00:05:37,920 --> 00:05:39,341
این چیه؟
153
00:05:39,429 --> 00:05:41,290
کسی دینگ شد؟
154
00:05:41,360 --> 00:05:44,262
[UPBEAT MUSIC]
155
00:05:44,400 --> 00:05:47,341
♪ ♪
156
00:05:47,471 --> 00:05:48,742
!لایزا
157
00:05:48,767 --> 00:05:51,088
من فقط با یه متخصص متروسایکل تماس گرفتم
158
00:05:51,113 --> 00:05:54,313
من یه ایده دادم که
روی کیوسکا متن عاشقانه بزارن
159
00:05:54,338 --> 00:05:56,399
- مال برونوین؟
-نه مال خودم
160
00:05:56,424 --> 00:05:57,828
آره مال برونوین؟
161
00:05:57,853 --> 00:05:59,810
ما داریم رو یه قرارداد کار میکنیم
که گزیده هایی از کتابش رو
162
00:05:59,835 --> 00:06:01,559
روی همه کیوسکا از
... آپریل تا ژوئن نشون میده
163
00:06:01,584 --> 00:06:03,281
نشونه ای که بهار میگذره
164
00:06:03,320 --> 00:06:05,611
اوه میتونیم کمپین و احضار کنیم
165
00:06:05,636 --> 00:06:07,531
"پیش رفتن و پیش نرفتن"
166
00:06:07,842 --> 00:06:09,263
حال بهم زنه
167
00:06:09,403 --> 00:06:10,796
شاید
168
00:06:10,867 --> 00:06:12,359
با برونوین تماس بگیر،بهش تیتر بده
169
00:06:12,384 --> 00:06:14,149
اگر اسپانسراش واسه
امضا قرارداد فرستادنش ببینش
170
00:06:14,174 --> 00:06:17,000
[UPBEAT MUSIC]
171
00:06:17,070 --> 00:06:19,571
♪ ♪
172
00:06:19,952 --> 00:06:21,677
- سلام
- ممنون واسه کمکت
173
00:06:21,702 --> 00:06:24,003
آره البته
سلام دختر کوچولو،چطوری؟
174
00:06:24,028 --> 00:06:26,179
- اوه آره
-من باید این برنامه رو از بین ببرم
175
00:06:26,204 --> 00:06:28,334
- اوکی
- این فقط
176
00:06:28,359 --> 00:06:29,656
چند روز زمان میبره
177
00:06:29,943 --> 00:06:31,524
من سروگوش آب دادم
178
00:06:31,632 --> 00:06:33,906
نصفشو تو یخچال بزار نصفشو تو فریزر
179
00:06:33,931 --> 00:06:35,328
خوبه
180
00:06:35,374 --> 00:06:37,203
اوه هی هی
181
00:06:37,294 --> 00:06:39,555
هی،چی شده ، دختر کوچولو؟
182
00:06:39,585 --> 00:06:42,126
- احتمالا گرسنه هستش
- ما اوکی؟
183
00:06:42,151 --> 00:06:44,398
اون همیشه گرسنه هست
184
00:06:44,429 --> 00:06:45,468
اوکی
185
00:06:45,493 --> 00:06:47,033
اووه
186
00:06:47,764 --> 00:06:48,967
شروع کنیم
187
00:06:48,992 --> 00:06:52,289
اوکی
188
00:06:52,324 --> 00:06:54,327
[CRYING CONTINUES]
189
00:06:54,352 --> 00:06:56,213
اه
190
00:06:56,602 --> 00:06:58,617
- اوه
- اوه؟چی؟
191
00:06:58,642 --> 00:07:01,523
- اوه هیچی .همه چی خوبه
- بنظر خوب نمیاد
192
00:07:01,570 --> 00:07:03,378
- واسه کمک چیکار میتونم بکنم ؟
- ...آه
193
00:07:03,621 --> 00:07:04,859
چی شده؟
194
00:07:04,884 --> 00:07:07,711
آه فکر کنم مجراش بسته شده
195
00:07:07,736 --> 00:07:09,343
!خوبه آه
196
00:07:09,641 --> 00:07:12,342
اوه
197
00:07:12,367 --> 00:07:13,758
[CRYING CONTINUES]
198
00:07:13,783 --> 00:07:15,684
خیلی متاسفم
199
00:07:15,709 --> 00:07:18,375
-فکر کنم باز شد
200
00:07:20,196 --> 00:07:24,218
نمیدونم،یه چیزی طبیعی راحت و یه کم سکسی
201
00:07:24,247 --> 00:07:25,388
البته
202
00:07:25,413 --> 00:07:27,672
- امشب میری بیرون؟
- آره
203
00:07:27,697 --> 00:07:29,953
امشب یه کم خود مراقبتی تمرین میکنم
204
00:07:29,978 --> 00:07:31,342
با یه نفر دیگه
205
00:07:31,367 --> 00:07:32,734
!اوکی
206
00:07:32,889 --> 00:07:36,450
خب یه ترفند واسه
تازه نگه داشتن اینا ...رایگان
207
00:07:36,517 --> 00:07:38,421
اوه اشکال نداره
208
00:07:38,509 --> 00:07:40,227
ازت خوشم میاد
209
00:07:40,542 --> 00:07:42,643
هم اتاقیم میگه من باید اینا رو بریزم پایین
210
00:07:42,719 --> 00:07:45,617
- اون میگه من بی دی ای دارم
- انرژی کیر بزرگ
211
00:07:45,642 --> 00:07:47,883
- براساس حرفای اون
- آه-اوه
212
00:07:47,908 --> 00:07:50,718
آره.آه ، ظاهرا نقطه
...انحرافی هست اگر تو یه زنی
213
00:07:50,764 --> 00:07:52,445
میدونستی پچ داری؟
214
00:07:52,470 --> 00:07:56,802
- چی هست؟
- اینجا کله ت موهاش ریخته
215
00:07:58,400 --> 00:08:00,802
اوه خدای من
216
00:08:00,968 --> 00:08:03,302
من انرژی کیر بزرگ ندارم
217
00:08:03,419 --> 00:08:07,552
!من انرژی خوشتیپ-کچل دارم!آه
218
00:08:07,871 --> 00:08:11,108
♪ خب حالا عزیزم گریه نکن♪
219
00:08:11,176 --> 00:08:14,478
♪ وقت واسه خداحافظی ما هست ♪
220
00:08:14,683 --> 00:08:15,983
هی
221
00:08:16,008 --> 00:08:18,039
- این کلاه بنظرت مسخرست؟
- !شش
222
00:08:18,089 --> 00:08:19,309
سعی کردم موهامو بالا ببرم
223
00:08:19,353 --> 00:08:20,658
سعی کردم یه بند روش بزارم
224
00:08:20,683 --> 00:08:22,291
کلسی کلسی
واقعا نمیخوام بشنوم
225
00:08:22,316 --> 00:08:23,492
درباره روز بد واسه موهای تو ، اوکی؟
226
00:08:23,517 --> 00:08:25,773
من-من همه شبو با یه بچه گریه کردم
227
00:08:25,805 --> 00:08:27,031
چرا؟نمیدونم نمیدونم
228
00:08:27,056 --> 00:08:28,250
چون هیچکدوم از شما گوش ندارید
229
00:08:28,275 --> 00:08:29,515
یا وجدان ندارید
230
00:08:29,540 --> 00:08:31,953
روز بد واسه موهای من نیس ،لارن
231
00:08:32,062 --> 00:08:34,934
- !من ریزش مو گرفتم
- اوکی خوبه حیوونا پوست میندازن
232
00:08:34,959 --> 00:08:36,419
تو فقط کت میپوشی طبیعیه
233
00:08:36,480 --> 00:08:37,836
من یه سرباز نیستم
234
00:08:37,861 --> 00:08:41,047
!از دیشب 4 مشت مو از دست دادم،چهار
235
00:08:41,072 --> 00:08:43,973
میرم دکتر ببینم میتونه برش گردونه واسم
236
00:08:44,081 --> 00:08:45,476
!اوه خدای من
237
00:08:45,501 --> 00:08:46,977
چی شده؟
238
00:08:47,002 --> 00:08:48,660
چی شد؟بیدار شد؟
239
00:08:48,685 --> 00:08:50,920
نه جاش تو تنها کسی هستی که بیدار شد،اوکی؟
240
00:08:50,945 --> 00:08:53,526
!منظورم اینه ،باهم بیدار شدید،مرد
کلسی به این نیاز نداره
241
00:08:53,551 --> 00:08:55,170
اون یه کیسه پر از مو داره
242
00:08:55,195 --> 00:08:58,661
- [BABY CRYING]
- [HUMMING SOOTHINGLY]
243
00:08:59,267 --> 00:09:05,966
♪ ♪
244
00:09:07,226 --> 00:09:09,086
کلسی
245
00:09:09,482 --> 00:09:11,266
برونوین مدیگان امروز میاد
246
00:09:11,291 --> 00:09:12,511
و ما باید یه نمایش آماده کنیم
247
00:09:12,536 --> 00:09:14,272
کدومتون میتونید سرگروه باشید
248
00:09:14,297 --> 00:09:16,630
...از اونجایی که تو کلاه پوشیدی
249
00:09:17,132 --> 00:09:19,560
- چی شده؟
- اون نمیخواد قراردادشو امضا کنه
250
00:09:19,585 --> 00:09:21,716
فکر کنم اون زمان لازم داره
با رئیس جدید رو در رو بشه
251
00:09:21,741 --> 00:09:23,264
هواشو داشته باشید
252
00:09:23,289 --> 00:09:25,270
پس باید دوباره به جور کردن کلاه فکر کنم
253
00:09:25,480 --> 00:09:27,518
...قسمتی از موهام
254
00:09:27,689 --> 00:09:29,518
اخیرا از دست رفت
255
00:09:30,304 --> 00:09:32,209
دکتر میگه آلوپسی هست
256
00:09:32,234 --> 00:09:33,912
!!اوه خدای من خوبی؟
257
00:09:33,937 --> 00:09:36,198
من آلوپسی دارم...نه تو سرم
258
00:09:36,509 --> 00:09:38,490
من درماتیت ناشی از استرسم داشتم
259
00:09:38,515 --> 00:09:39,459
سه تا دیسک بیرون زده
260
00:09:39,484 --> 00:09:42,138
و یه چیز عجیب به اسم مری ناتکراکر
261
00:09:42,189 --> 00:09:44,168
اوه و هر آپریل من
زونا (بیماری ویروسی اعصاب)میگیرم
262
00:09:44,193 --> 00:09:45,599
قشنگ سمت راست قفسه سینه م
263
00:09:45,624 --> 00:09:47,211
این مثل پوشیدن یه تیوب الکتریکیه
264
00:09:47,236 --> 00:09:48,577
تو یه ماه از سال
265
00:09:48,706 --> 00:09:50,327
این بهم حال بهتری نمیده
266
00:09:50,352 --> 00:09:52,099
این به من حال بهتری میده
267
00:09:52,228 --> 00:09:55,289
ببین،سرانجام پاندول یه جور دیگه حرکت میکنه
268
00:09:55,545 --> 00:09:57,460
...در عین حال،فقط
269
00:09:57,905 --> 00:09:59,710
بهش آویزون شو
270
00:10:03,685 --> 00:10:05,786
میتونم یه باری از مشکلاتت کم کنم؟
271
00:10:05,832 --> 00:10:08,529
فقط نگاه کن،خب؟
272
00:10:08,554 --> 00:10:09,864
باشه
273
00:10:09,911 --> 00:10:12,989
[DRAMATIC MUSIC]
274
00:10:13,685 --> 00:10:16,906
متروسایکل 62000 سواره تو روز داره
275
00:10:16,931 --> 00:10:18,911
که حداقل گارانتی میکنه که
276
00:10:18,936 --> 00:10:20,676
شانسای زیادی برای ریختن کلماتتون هست
277
00:10:20,746 --> 00:10:23,207
مثلا هی بگن و بگیرن
278
00:10:23,307 --> 00:10:25,156
زشت
279
00:10:25,181 --> 00:10:26,601
...موافقم.این
280
00:10:26,672 --> 00:10:29,460
میدونی،این شانس بزرگه بازاریابیه
281
00:10:29,485 --> 00:10:31,778
و این واسه تبلیغ فصل هرزه ی با تجربه ست
282
00:10:31,803 --> 00:10:33,144
این نسخه آزمایشی من نیس
283
00:10:33,353 --> 00:10:35,854
زنای همسن من متروسایکل و استفاده نمیکنن
284
00:10:35,879 --> 00:10:37,286
خیلی راجبش مطمئن نیستم
285
00:10:37,400 --> 00:10:39,380
تو متروسایکل استفاده میکنی؟
286
00:10:39,481 --> 00:10:41,022
..قصه جالبی،من
287
00:10:41,435 --> 00:10:43,348
مگه من جمعیت شناسم؟
288
00:10:43,637 --> 00:10:46,171
ما میخوایم واسه کتابت
خواننده های جدید معرفی کنیم
289
00:10:46,196 --> 00:10:48,818
من خوبم.خواننده های جدید من
منو توی توئیتر پیدا میکنن
290
00:10:48,843 --> 00:10:50,584
من خیلی اهل توئیترم
291
00:10:50,693 --> 00:10:54,450
من نمیخوام قرارداد
با شرکتی به نام میلنیال ببندم
292
00:10:54,475 --> 00:10:56,776
و صدام برای مخاطب جدید تفسیر بشه
293
00:10:56,813 --> 00:10:58,790
اوه برونوین .من بهت قول میدم
294
00:10:58,815 --> 00:11:01,441
ما نمیخوایم صدات یا کتاباتو تغییر بدیم
295
00:11:01,466 --> 00:11:03,950
حالا میگید،ولی من اینکارم
296
00:11:03,975 --> 00:11:07,283
همینکه یه قرارداد و امضا
کنی ،حق و حقوقتو از دست میدی
297
00:11:07,359 --> 00:11:08,914
نمیخوام دوباره برم سر خونه اول ،خانمها
298
00:11:08,939 --> 00:11:11,120
من فقط فکر میکردم بهتون
یه جلسه رو در رو بدهکارم
299
00:11:11,235 --> 00:11:13,282
شما کل کارتون و اینجا ساختید
300
00:11:13,354 --> 00:11:16,033
نه من کارم رو تو امپیریکال ساختم
301
00:11:16,117 --> 00:11:18,283
جایی که من تو رو بعنوان دستیار ملاقات کردم
302
00:11:18,416 --> 00:11:20,486
پس تو با من مشکل داری؟
303
00:11:20,511 --> 00:11:23,132
نه ، مشکل من فقدان ارزش هست
304
00:11:23,157 --> 00:11:24,919
که جای تجربه رو گرفته
305
00:11:25,027 --> 00:11:27,008
کی مو سفیده تو این اتاق؟
306
00:11:27,234 --> 00:11:30,598
من داستانای عشق شهوانی رو
واسه زنهای تو سن خاص مینویسم
307
00:11:30,984 --> 00:11:32,445
...آره
308
00:11:32,506 --> 00:11:35,325
شرط میبندم هر مردی
اجازه میده شما دو نفر واسش بخورین
309
00:11:35,350 --> 00:11:36,419
اجازه؟
310
00:11:36,444 --> 00:11:38,982
زنهای همسن من مجبورن
واسه این بی جی(سکس دهانی) سخت کار کنن
311
00:11:39,007 --> 00:11:40,828
و ما تو این بهتریم
312
00:11:41,279 --> 00:11:43,052
من خوبم؟
313
00:11:44,066 --> 00:11:46,327
مردم فکر میکنن من همسن اونم؟
314
00:11:46,397 --> 00:11:48,703
ترجمه دریمر
INSTAGRAM: @dreamer_bbf
315
00:11:48,755 --> 00:11:55,423
♪ ♪
316
00:11:56,149 --> 00:11:57,648
مگی
317
00:11:57,673 --> 00:11:59,348
!اوه ، هی
318
00:11:59,373 --> 00:12:00,716
من به گیرین پوینت پیوستم
319
00:12:00,741 --> 00:12:02,310
بطوریکه کسی رو اتفاقی ندیدم
320
00:12:02,335 --> 00:12:03,583
آره منم همینطور
321
00:12:03,662 --> 00:12:05,174
من عصبانیم
322
00:12:05,250 --> 00:12:06,791
آره
323
00:12:07,000 --> 00:12:09,421
فکر کنم مربوط به کار هست
نمیدونم
324
00:12:09,451 --> 00:12:11,044
خب خارش و سوزش تو اینجا
325
00:12:11,083 --> 00:12:12,743
...میدونی،این خانم جدیدی که میبینم،بث
326
00:12:12,768 --> 00:12:14,698
منو میبره کارای سخت یوگا انجام میدم
327
00:12:14,723 --> 00:12:16,537
که پاره شدم
328
00:12:16,579 --> 00:12:18,282
یه درمانی براش هست
329
00:12:18,307 --> 00:12:20,277
علف همیشه سبزتره
330
00:12:20,672 --> 00:12:22,526
هی تو که نیومدی اینجا بنوشی
331
00:12:22,595 --> 00:12:24,154
و یه وعده غذا خونگی بخوری؟
332
00:12:24,179 --> 00:12:25,961
میتونی بث رو ببینی
منظورم اینه که اون طب گیاهی بلده
333
00:12:25,986 --> 00:12:29,448
شاید اون ، میدونی، یه
درمان واسه موقعیتت بهت بده
334
00:12:29,621 --> 00:12:31,962
چرا بهش درباره موقعیتت نمیگی؟
335
00:12:32,101 --> 00:12:35,090
خب،کلیدی برای داشتن رابطه ی لزبین
336
00:12:35,115 --> 00:12:37,777
اینه که هرگز راجب عفونتاتون به همدیگه نگید
337
00:12:37,802 --> 00:12:39,062
- همم
- آره
338
00:12:39,300 --> 00:12:45,640
♪ ♪
339
00:12:46,147 --> 00:12:48,909
خب فکر کنم فقط نباید استرس داشته باشم
340
00:12:48,934 --> 00:12:50,395
تا وقتی که موهام میریزه؟
341
00:12:50,420 --> 00:12:51,801
نه تو باید تلاش کنی
342
00:12:51,826 --> 00:12:53,927
یادت باشه که همه چیز موقته
343
00:12:53,952 --> 00:12:56,402
اوه،خیلی خوبه که اینو
از خانمی میشنوم که دوسش دارم
344
00:12:56,427 --> 00:12:57,521
!هی
345
00:12:57,546 --> 00:12:59,944
سلام،ما کیک بلک اوت آوردیم
346
00:12:59,979 --> 00:13:02,835
- !هی
- کلسی خوشحالم میبینمت
347
00:13:02,860 --> 00:13:04,091
فقط زیاد از نزدیک نبین
348
00:13:04,116 --> 00:13:06,242
هی چارلز ، لایزا
349
00:13:06,296 --> 00:13:07,741
هی
350
00:13:08,246 --> 00:13:10,490
من نسخه تو حمام رو دیدم
351
00:13:10,515 --> 00:13:12,099
اوه خدا.نمیتونستی وانمود کنی که ندیدی؟
352
00:13:12,124 --> 00:13:13,067
نه خوبه
353
00:13:13,092 --> 00:13:14,974
فقط این ورقا پر شده از مواد شیمیایی
354
00:13:14,999 --> 00:13:17,418
و تو باید ضد عفونت طبیعی رو امتحان کنی
355
00:13:17,443 --> 00:13:18,784
مثل چی؟
356
00:13:18,809 --> 00:13:20,255
- بوپپپ
- سیر؟
357
00:13:20,280 --> 00:13:21,340
آره
358
00:13:21,365 --> 00:13:22,918
مم-همم
359
00:13:23,377 --> 00:13:26,918
- صبر کن،چیکار میکنی
- بهم اعتماد کن
360
00:13:28,865 --> 00:13:31,019
نفس بکش
361
00:13:31,044 --> 00:13:33,269
- اوه خدای من تو دیوونه ای
- ششش
362
00:13:33,358 --> 00:13:34,552
[LAUGHS]
363
00:13:34,577 --> 00:13:37,518
میسوزه
364
00:13:37,543 --> 00:13:40,351
این الان کارشو انجام میده
365
00:13:40,777 --> 00:13:42,278
اوکی
366
00:13:44,618 --> 00:13:47,349
[LAUGHTER]
367
00:13:47,814 --> 00:13:49,115
بفرمایید
368
00:13:49,140 --> 00:13:52,401
ممم.مگی،این خیلی خوب بنظر میاد
369
00:13:52,426 --> 00:13:54,247
ممم،آره
370
00:13:54,339 --> 00:13:56,080
امشب نون با طعم سیر تو منو هست؟
371
00:13:56,180 --> 00:13:58,044
- اوه ، نه
- واقعا؟
372
00:13:58,091 --> 00:14:00,208
- آخه بوش میاد
- آره
373
00:14:00,233 --> 00:14:01,083
[SNIFFING]
374
00:14:01,116 --> 00:14:02,138
خب نون نداریم
375
00:14:02,163 --> 00:14:04,217
تو با پولنتا (یه غذا) نون سرو نمیکنی
376
00:14:07,025 --> 00:14:09,060
راجب برونوین مدیگان به چارلز گفتی؟
377
00:14:09,085 --> 00:14:10,567
- آه ،نه هنوز
- یه لحظه صبر کن
378
00:14:10,592 --> 00:14:13,099
این همون زنیه که اون
رمانای قدیمی شهوتی رو نوشت؟
379
00:14:13,296 --> 00:14:14,796
این یکی از نویسنده هاتونه؟
380
00:14:14,821 --> 00:14:15,982
بود
381
00:14:16,007 --> 00:14:18,008
ما رو ترک کرد چون ما خیلی جوونیم
382
00:14:18,033 --> 00:14:20,505
که بفهمیم چه جوری کتاباشو منتشر کنیم
383
00:14:21,060 --> 00:14:22,881
شما باختید
384
00:14:23,028 --> 00:14:25,060
خیلی جوون نباش
اما خیلی هم پیر نباش
385
00:14:25,085 --> 00:14:27,771
و سخت کار کن ، اما استرس نداشته باش
386
00:14:27,796 --> 00:14:30,960
خب ، آدم جدید همیشه کار سختی داره
387
00:14:30,985 --> 00:14:32,951
واسه اینکه خودشو به گارد قدیمی اثبات کنه
388
00:14:32,976 --> 00:14:34,953
- همم
- تو خوب میشی
389
00:14:36,172 --> 00:14:39,202
- [SNIFFS]
- [SNIFFS]
390
00:14:39,385 --> 00:14:42,380
مثل اینه که یکی همه
چیز و مثل پیراشکی سرخ کنه
391
00:14:42,625 --> 00:14:45,115
شاید داری تعریف میکنی
392
00:14:45,140 --> 00:14:46,921
اوه خدای من تازه فهمیدم
393
00:14:47,072 --> 00:14:48,364
چیزی تو آون هست؟
394
00:14:48,560 --> 00:14:50,202
آم ، نه دقیقا
395
00:14:50,227 --> 00:14:51,903
اوه ، پس همه شما با هم کار میکنید؟
396
00:14:51,928 --> 00:14:52,857
قبلا آره
397
00:14:52,882 --> 00:14:54,630
آه ما مجبور نیستیم راجب کار حرف بزنیم
398
00:14:54,655 --> 00:14:55,912
!اوه خدای من
399
00:14:55,937 --> 00:14:58,521
درباره مرکز انتشاراتی جدید زین شنیدی؟
400
00:14:58,546 --> 00:15:00,047
مرکوری؟
401
00:15:00,191 --> 00:15:04,498
...خدای سود و فریب
این زین هست
402
00:15:04,523 --> 00:15:06,999
...آره شنیدم راجب،آه
کتاب آدری کولبرت
403
00:15:07,024 --> 00:15:09,528
اون ،آه...من سورپرایز شدم
404
00:15:10,081 --> 00:15:12,863
- آم شراب بیشتر هست؟
- اوه آره البته
405
00:15:13,002 --> 00:15:15,607
بالاتر از همه استرسا واسه
ناشر با نام تجاری جدید بودن
406
00:15:15,632 --> 00:15:18,533
من باید با زین که همه
نویسنده هام و هدف گرفته کنار بیام
407
00:15:19,078 --> 00:15:20,528
اووه
408
00:15:21,274 --> 00:15:24,278
اووه اووه ، من دوباره حسش کردم
409
00:15:25,119 --> 00:15:27,528
- اوه مثل یه حبه سیر هست
- !آره
410
00:15:27,553 --> 00:15:29,945
بچه ها شما یه حبه سیر دارین
که تو آپارتمانتون رفت و آمد میکنه
411
00:15:29,970 --> 00:15:32,099
- اوه خدای من
- یا حلزون
412
00:15:32,440 --> 00:15:34,431
من عاشق حلزونم
413
00:15:34,456 --> 00:15:36,732
اونا بوی منو فهمیدن
414
00:15:36,757 --> 00:15:38,849
اشکال نداره طبیعیه
415
00:15:38,874 --> 00:15:40,815
...میدونی کلسی درباره زین
416
00:15:40,901 --> 00:15:42,998
که...که این فقط بیزینس هست
417
00:15:43,106 --> 00:15:44,537
مطمئنم شخصی نیس
418
00:15:44,562 --> 00:15:46,623
خب،تو واقعا خوب زین رو نشناختی
419
00:15:46,747 --> 00:15:49,682
چون او یه چیزی داره و تنها کار نمیکنه
420
00:15:49,707 --> 00:15:51,732
اما اون میخواد جوری بنظر بیاد که هست
421
00:15:51,904 --> 00:15:53,427
آره عجیبه
422
00:15:53,452 --> 00:15:55,763
واضحه که نفر بهش پول میده
423
00:15:55,788 --> 00:15:58,285
میدونم اما کی؟
424
00:15:58,341 --> 00:15:59,722
اون کیه
425
00:15:59,908 --> 00:16:02,169
جدی،کیه؟
426
00:16:02,246 --> 00:16:04,318
منم!من حبه سیرم
427
00:16:04,343 --> 00:16:06,521
بث یه سیر تو اونجام فرو کرد
428
00:16:06,576 --> 00:16:08,838
این دارو گیاهیه
429
00:16:08,970 --> 00:16:11,587
و فکرکنم بوی خوبی داره
430
00:16:11,751 --> 00:16:13,451
- !مگی
- اوه خدای من
431
00:16:13,476 --> 00:16:16,365
[LAUGHTER]
432
00:16:16,390 --> 00:16:19,211
[UPBEAT MUSIC]
433
00:16:19,713 --> 00:16:22,495
♪ این همونیه که واسم
انجام میدی ، واسم انجام بده♪
434
00:16:22,580 --> 00:16:25,724
♪اونو بطرف بالا بچرخون آره♪
435
00:16:25,771 --> 00:16:27,642
هی
436
00:16:27,841 --> 00:16:29,966
چیزی هست که بهم نگفته باشی؟
437
00:16:30,256 --> 00:16:32,989
...آره.میدونی،توی یه
توی تعداد زیادی حلقه
438
00:16:33,286 --> 00:16:36,388
کتابای برونوین شناخته شدن بعنوان
آه راهنمای زن متاهل
439
00:16:36,754 --> 00:16:39,015
آه ، پس این...این احتمالا جالب نیس
440
00:16:39,040 --> 00:16:40,461
واسه میلنیال بهرحال
441
00:16:40,487 --> 00:16:42,489
شب خوش لایزا
442
00:16:45,918 --> 00:16:47,989
...چارلز
443
00:16:49,538 --> 00:16:52,079
مدت زیادی مجبور بودم به
آدمای زیادی دروغ بگم
444
00:16:52,104 --> 00:16:54,489
و میدونم چه شکلیه
445
00:16:54,821 --> 00:16:56,681
من تو رو با زین دیدم
446
00:16:56,727 --> 00:16:58,388
میدونم که تو خونه مرکز شهر و اجاره کردی
447
00:16:58,413 --> 00:17:00,738
و فکر میکنم که تو پشت مرکوری هستی
448
00:17:01,321 --> 00:17:03,182
[DRAMATIC MUSIC]
449
00:17:03,321 --> 00:17:07,185
من هیچوقت نخواستم از انتشارات دست بردارم
450
00:17:07,318 --> 00:17:08,899
♪ ♪
451
00:17:09,007 --> 00:17:11,489
میخواستم با تو باشم
452
00:17:12,083 --> 00:17:13,956
و میخوام که شرکت به کارش ادامه بده
453
00:17:13,981 --> 00:17:16,825
پس باید تصمیم بگیرم
454
00:17:16,983 --> 00:17:19,330
پس تو پشت مرکوری هستی
455
00:17:20,600 --> 00:17:24,822
- چرا بهم نگفتی؟
- متاسفم لایزا
456
00:17:24,937 --> 00:17:26,358
داشتم برنامه میریختم بهت بگم
457
00:17:26,383 --> 00:17:28,324
دنبال یه زمان خوب بودم
458
00:17:28,349 --> 00:17:30,123
که رو راست باشم،همه این چیزا
459
00:17:30,148 --> 00:17:33,021
سریعتر از اونی که فکر میکردم اتفاق افتاد
460
00:17:33,082 --> 00:17:35,591
اما من نمیفهمم
میلنیال شرکت تو هست
461
00:17:35,616 --> 00:17:38,077
نه شرکت بابامه
462
00:17:38,386 --> 00:17:41,248
میخواستم چیزی که واسه خودم باشه بسازم
463
00:17:41,301 --> 00:17:42,761
...و این
464
00:17:42,786 --> 00:17:44,759
...این شانس من بود
465
00:17:45,142 --> 00:17:48,759
...که ریسک کنم واسه
واسه اینکه خودمو بسازم
466
00:17:49,047 --> 00:17:51,789
اما هیچکس نمیتونه اینو بفهمه
467
00:17:52,070 --> 00:17:53,610
غیر از تو
468
00:17:53,734 --> 00:17:55,911
تو نمیتونی تو هیئت مدیره میلنیال باشی
469
00:17:55,963 --> 00:17:58,443
و یه شرکت انتشارات رقیب و بگردونی
470
00:17:58,468 --> 00:18:02,009
من به وقت نیاز دارم تا بفهممش
471
00:18:03,288 --> 00:18:05,259
...تا اون موقع
472
00:18:05,323 --> 00:18:07,509
میشه این بین ما بمونه؟
473
00:18:08,606 --> 00:18:11,988
- منظورت اینه به کلسی نگم؟
- به هیچکس نگو
474
00:18:12,104 --> 00:18:13,604
[EMOTIONAL POP MUSIC]
475
00:18:13,719 --> 00:18:15,271
فقط واسه الان
476
00:18:15,527 --> 00:18:18,009
♪ ♪
477
00:18:19,741 --> 00:18:21,442
[UPBEAT MUSIC]
478
00:18:21,605 --> 00:18:23,906
♪ ♪
479
00:18:24,856 --> 00:18:26,707
- هی
- خیلی نزدیک نیا
480
00:18:26,732 --> 00:18:28,904
- من هنوز گاز دارم
- چه شبی
481
00:18:28,944 --> 00:18:30,646
حداقل کسی که دوسش داری سعی نکرد
482
00:18:30,671 --> 00:18:32,482
یه چیز مثل زیتون کوکتل بهت وارد کنه
483
00:18:32,507 --> 00:18:34,568
[CELL PHONE CLICKING, BLOOPS]
484
00:18:35,078 --> 00:18:36,763
[CELL PHONE VIBRATES]
485
00:18:36,840 --> 00:18:39,216
- هی
- نمیتونم اس بدم دارم میدوم
486
00:18:39,241 --> 00:18:40,903
برونوین توئیت کرد که امروز صبح جلسه داره
487
00:18:40,928 --> 00:18:43,594
تو مرکز سافولک و میدونم که با زین جلسه داره
488
00:18:43,619 --> 00:18:45,559
- میخوام جلوشو بگیرم،اوکی؟
- صبرکن
489
00:18:45,584 --> 00:18:48,085
دارم میرم زیرزمین
اونجا منو ببین
490
00:18:48,176 --> 00:18:51,200
!کلسی!کلسی!لعنتی
491
00:18:51,225 --> 00:18:52,766
...آم
492
00:18:52,791 --> 00:18:54,172
!آه،اوکی،بای
493
00:18:54,197 --> 00:18:55,739
♪ چه کسی میخوای بشی ♪
494
00:18:55,764 --> 00:18:56,944
♪ چیکار میخوای بکنی ♪
495
00:18:56,969 --> 00:18:58,682
♪چی میخوای بگی؟♪
496
00:18:58,707 --> 00:19:01,168
♪ ♪
497
00:19:01,193 --> 00:19:04,003
♪ اگه زیادی خم بشی ♪
498
00:19:04,028 --> 00:19:05,676
♪ میشکنی ♪
499
00:19:06,372 --> 00:19:08,419
- برونوین
- اینجا چیکار میکنی؟
500
00:19:08,444 --> 00:19:10,145
[SIGHS]
501
00:19:10,543 --> 00:19:12,582
میدونم با مرکز انتشارات دیگه ای جلسه داری
502
00:19:12,607 --> 00:19:15,145
و من فقط میخوام که انتخاب درست بکنی
503
00:19:15,449 --> 00:19:17,008
این مرکوری نیس
504
00:19:17,033 --> 00:19:19,607
آره فکر کنم میلنیال انتخاب درستیه؟
505
00:19:19,632 --> 00:19:21,093
آره
506
00:19:21,342 --> 00:19:23,604
ما شرکتی هستیم که بوسیله خانمها اداره میشه
507
00:19:23,629 --> 00:19:27,396
که میخواد صداهای خانمهای
مهم شنیده بشه...صدای تو
508
00:19:27,421 --> 00:19:29,607
مرکوری چیه؟مرکوری کیه؟
509
00:19:29,632 --> 00:19:31,933
- !سلام عزیزم
- سواره نظام اینجاس
510
00:19:31,958 --> 00:19:33,263
کلسی میتونم یه دقیقه باهات حرف بزنم؟
511
00:19:33,288 --> 00:19:34,443
آره بشین
512
00:19:34,468 --> 00:19:36,883
صادقانه،برونوین از کارت دور نشو
513
00:19:36,991 --> 00:19:39,640
اما زین منتظره نویسنده های
ما رو بدزده درسته؟
514
00:19:39,665 --> 00:19:42,151
اون یه کارمند قدیمیه که
میخواد انتقام شخصی بگیره
515
00:19:42,176 --> 00:19:43,357
از شرکت ما
516
00:19:43,382 --> 00:19:44,976
اون نیومده اینجا که زین رو ببینه
517
00:19:45,001 --> 00:19:46,522
مطمئنم واسه همین اومده
518
00:19:46,547 --> 00:19:48,741
نه من زین و نمیشناسم بجون زیگیل روی لبم
519
00:19:48,766 --> 00:19:51,600
من اومدم اینجا چارلز و ببینم
520
00:19:52,644 --> 00:19:54,350
...چی
521
00:19:54,375 --> 00:19:55,600
اوه خدا
522
00:19:55,625 --> 00:19:57,670
تو پول پشت مرکوری هستی؟
523
00:19:57,695 --> 00:20:00,236
- ...کلسی اگه بهم اجازه بدی
- تو درباره این میدونستی؟
524
00:20:00,261 --> 00:20:02,242
من خودم فهمیدم
اومدم بهت بگم
525
00:20:02,449 --> 00:20:04,483
تو رئیس هیئت مدیره ای
526
00:20:04,508 --> 00:20:06,171
تو در مقابل شرکت خودت کار میکنی؟
527
00:20:06,196 --> 00:20:10,163
- تو در مقابل من کار میکنی؟
- واو،جالبه
528
00:20:10,828 --> 00:20:12,529
میتونیم بیرون حرف بزنیم؟
529
00:20:12,582 --> 00:20:14,210
- آره نظر خوبیه
- نه
530
00:20:14,235 --> 00:20:15,507
نه میدونی چیه؟
531
00:20:15,532 --> 00:20:18,100
برونوین باید بدونه که میخواد با کی کار کنه
532
00:20:18,125 --> 00:20:20,786
مردی که یه لحظه کنارته
533
00:20:20,811 --> 00:20:23,631
یه لحظه هم میخواد نویسنده هاتو بدزده
534
00:20:23,997 --> 00:20:28,131
موهای من بخاطر تو ریخت و بخاطر تو ریخت
535
00:20:28,541 --> 00:20:30,562
امیدوارم بدونی که داری با چه کسی کار میکنی
536
00:20:30,587 --> 00:20:33,381
همون قدر مطمئنم که میدونم جهنم نیس
537
00:20:34,288 --> 00:20:36,656
- لایزا صبرکن
- اینجوری میخواستی بفهمیش؟
538
00:20:36,681 --> 00:20:38,881
برونوین به من رسید
539
00:20:41,053 --> 00:20:43,131
اون به کتابای تو گفت راهنمای زنای متاهل
540
00:20:43,312 --> 00:20:46,374
[PEPPY ROCK MUSIC]
541
00:20:46,524 --> 00:20:48,382
♪ ♪
542
00:20:49,301 --> 00:20:51,060
♪ اوه, اوه, اوه, اوه ♪
543
00:20:51,085 --> 00:20:54,380
♪من یه حسی دارم زودباش ♪
544
00:20:54,405 --> 00:20:57,060
♪ میدونی یه چیزی بین ما هست ♪
545
00:20:57,085 --> 00:20:58,705
♪ ع-ش-ق ♪
546
00:20:58,730 --> 00:21:01,072
♪ چرا هیچوقت ازش دست نمیکشی؟♪
547
00:21:01,314 --> 00:21:03,390
!سلام جما [GIGGLES]
548
00:21:03,704 --> 00:21:05,685
مطمئنی که ایده خوبیه که اونو بیاری استودیو؟
549
00:21:05,710 --> 00:21:07,171
اوه آره ،آره ، آره
550
00:21:07,196 --> 00:21:09,677
وزوز سوزنا درواقع اونو خوابوند
551
00:21:09,702 --> 00:21:11,826
شگفت انگیزه
552
00:21:11,851 --> 00:21:15,432
من خیلی چیزا تو دو روز گذشته یاد گرفتم
553
00:21:15,469 --> 00:21:18,291
...مثلا اون قدم زدن دوس داره
554
00:21:18,320 --> 00:21:20,523
عاشق خوندنه
555
00:21:22,616 --> 00:21:25,217
قاضی مجازات؟
- آره
556
00:21:25,242 --> 00:21:26,905
این چیزیه که واسش میخونی؟
557
00:21:26,935 --> 00:21:30,374
اوکی،ببین ،کلسی یه دسته
نوشته عاشقانه قدیمی آوره خونه
558
00:21:30,399 --> 00:21:33,023
اینجا،بهش گوش کن
559
00:21:34,446 --> 00:21:38,952
فرانک کتی رو یه جوری نگه داشت که انگار
واسه خداحافظی به پدربزرگش دست تکون میده
560
00:21:38,991 --> 00:21:42,163
غده ش رشد میکنه
561
00:21:42,188 --> 00:21:43,358
به چشماش نگاه کن
562
00:21:43,383 --> 00:21:45,412
- [LAUGHS]
- درباره این داری باهام شوخی میکنی؟
563
00:21:45,437 --> 00:21:47,098
اون عاشقشه
564
00:21:47,358 --> 00:21:49,013
خب ممنون که حواست بهش هست
565
00:21:49,038 --> 00:21:51,254
...آره منظورم اینه
566
00:21:52,161 --> 00:21:55,742
من پدرشم،میدونی،نه پرستارش
567
00:21:55,975 --> 00:21:57,655
میدونم
568
00:21:57,738 --> 00:21:59,479
[CHUCKLES]
569
00:21:59,611 --> 00:22:01,690
...هی آم
570
00:22:03,085 --> 00:22:05,146
...ببین،خب
571
00:22:05,355 --> 00:22:07,096
[CHUCKLES AWKWARDLY]
572
00:22:07,244 --> 00:22:09,952
...میدونم که طلاق میگیریم،و
573
00:22:10,395 --> 00:22:13,441
سعی میکنیم که واسه نگهداری
باهم کنار ...بیایم اما
574
00:22:15,238 --> 00:22:18,499
من واقعا میخوام توی کل زندگیش باشم
575
00:22:18,599 --> 00:22:19,827
[DRAMATIC MUSIC]
576
00:22:19,974 --> 00:22:23,366
یا حداقل زمان برابر واسمون تقسیم بشه
577
00:22:23,391 --> 00:22:25,077
♪ ♪
578
00:22:25,237 --> 00:22:27,098
...و آه
579
00:22:27,182 --> 00:22:30,243
من یه خواب منظم هم میخوام
580
00:22:30,312 --> 00:22:31,874
♪ ♪
581
00:22:31,899 --> 00:22:33,160
بیا با هم بفهمیم
582
00:22:33,185 --> 00:22:35,406
همه این پدر و مادر بودنو،اوکی؟
583
00:22:35,750 --> 00:22:38,651
درست میشه ایشالا
584
00:22:38,961 --> 00:22:40,542
...فقط
585
00:22:40,690 --> 00:22:42,991
دیگه نیارش استودیو
586
00:22:43,091 --> 00:22:45,716
قبول
587
00:22:46,107 --> 00:22:51,788
♪ ♪
588
00:22:52,491 --> 00:22:56,288
موهای من ریخت بخاطر تو و تو
589
00:22:56,359 --> 00:22:57,744
همه این فیلم و دیدن
590
00:22:57,769 --> 00:22:59,538
این ناهار ناشرا بود
591
00:22:59,563 --> 00:23:01,390
همچنین ردیت ترند شده
592
00:23:01,590 --> 00:23:02,970
میدونی چیه؟
593
00:23:02,995 --> 00:23:05,358
چارلز کسیه که خراب شد نه من
594
00:23:05,383 --> 00:23:07,921
وجود اون اینجا اشتباهه
595
00:23:08,995 --> 00:23:10,536
یه چیزی بگو
596
00:23:10,573 --> 00:23:12,602
برونوین ، که ظاهرا فکر میکنه ما رفیقیم
597
00:23:12,627 --> 00:23:14,328
تقدیم کرد
598
00:23:14,444 --> 00:23:15,905
- جدی؟
- !آره
599
00:23:15,930 --> 00:23:17,022
اون گفت کسی که براش جنگید
600
00:23:17,047 --> 00:23:18,505
مثل همونکاری که براش کردی،بهش میچسبه
601
00:23:18,530 --> 00:23:20,729
اوکی حالا این خبر خوبیه
602
00:23:23,259 --> 00:23:25,000
- ...پس
- چرا شما دوتا یه جوری بهم نگاه میکنید
603
00:23:25,025 --> 00:23:26,756
انگار ابروهام ریخته؟
604
00:23:26,781 --> 00:23:28,161
اوه ،خدای من، ریخته؟
605
00:23:28,186 --> 00:23:29,846
نه ،خدایا،البته که نریخته
606
00:23:29,890 --> 00:23:31,903
من از سه تا از عوامل تماس داشتم
607
00:23:31,928 --> 00:23:33,499
و چندتا ایمیل از چند نفر دیگه
608
00:23:33,524 --> 00:23:35,702
اونا همه چیزو درباره حرکت مشتریاشون مینویسن
609
00:23:35,746 --> 00:23:37,702
...برای میلنیال
610
00:23:38,206 --> 00:23:39,867
به مرکوری
611
00:23:40,169 --> 00:23:41,990
اونا اهمیت نمیدن که چارلز در اشتباهه
612
00:23:42,015 --> 00:23:43,928
اونا یه مو سفید تو اتاق میخوان
613
00:23:43,953 --> 00:23:47,735
نه من یه جلسه اضطراری میزارم.اون
نمیتونه این کارو بکنه
614
00:23:47,760 --> 00:23:49,608
چارلز از هیئت مدیره استعفا داد
615
00:23:49,633 --> 00:23:51,436
حدود یه ساعت پیش
616
00:23:51,759 --> 00:23:53,570
این کار و کرد؟
617
00:23:54,819 --> 00:23:56,807
این یعنی چی؟
618
00:23:57,335 --> 00:23:59,756
اون حالا رسما رقیب ماست
619
00:23:59,943 --> 00:24:02,804
♪ این دنیای خانمهاست ♪
620
00:24:02,915 --> 00:24:05,256
♪ ♪
621
00:24:05,309 --> 00:24:08,144
♪ ما قوی هستیم و دنیا رو میگردونیم ♪
622
00:24:08,216 --> 00:24:13,585
ترجمه و هماهنگی از دریمر
instagram : dreamer_bbf