1 00:00:49,016 --> 00:00:51,085 Okay, there's a strong possibility 2 00:00:51,185 --> 00:00:53,187 I could end up naked with Josh in the very near future. 3 00:00:53,287 --> 00:00:55,789 I need you to look at my body and be brutally honest. 4 00:00:55,889 --> 00:00:58,726 Ooh, I like the landing strip. 5 00:00:58,826 --> 00:01:00,461 Nice choice. 6 00:01:00,561 --> 00:01:02,296 It's like the little black dress of pubic hair. 7 00:01:02,396 --> 00:01:03,997 But what about the skin above my knees? 8 00:01:04,132 --> 00:01:05,766 And I think I'm getting a cleavage wrinkle. 9 00:01:05,866 --> 00:01:07,468 - Right here. 10 00:01:07,568 --> 00:01:08,902 It's from sleeping on my side all these years. 11 00:01:09,002 --> 00:01:10,171 You know that you're an insane person? 12 00:01:10,271 --> 00:01:12,140 A cleavage wrinkle? 13 00:01:12,173 --> 00:01:13,674 With everything that women have to be paranoid about, 14 00:01:13,774 --> 00:01:14,842 we don't need to be making up new stuff. 15 00:01:14,942 --> 00:01:16,144 You look amazing. 16 00:01:16,210 --> 00:01:17,845 Don't look at me with best friend eyes. 17 00:01:17,945 --> 00:01:19,313 I need your artist eye. 18 00:01:19,413 --> 00:01:20,848 Josh is an artist. Oh, my God. 19 00:01:20,948 --> 00:01:21,982 He's a tattoo artist. 20 00:01:22,150 --> 00:01:23,317 All he does is look at skin all day. 21 00:01:23,417 --> 00:01:24,718 Taut, young skin! 22 00:01:24,818 --> 00:01:26,454 Whoa, whoa, whoa, what is going on with you? 23 00:01:26,554 --> 00:01:27,988 I don't know! I just--I don't-- 24 00:01:28,156 --> 00:01:29,757 I don't know if I can have sex with someone 25 00:01:29,857 --> 00:01:31,392 who's barely old enough to rent a car. 26 00:01:31,492 --> 00:01:32,826 Liza, if you don't want to sleep with him-- 27 00:01:32,926 --> 00:01:34,262 Oh, no, no, I want to have sex with him. 28 00:01:34,362 --> 00:01:37,064 It's just, I don't know if-- 29 00:01:37,165 --> 00:01:39,667 I can't say this out loud, but... 30 00:01:39,767 --> 00:01:41,435 I haven't had sex in two years. 31 00:01:41,535 --> 00:01:43,070 Oh. 32 00:01:43,171 --> 00:01:45,673 Okay, well, uh, it's not like you forgot how. 33 00:01:45,773 --> 00:01:47,175 You just need to relax. 34 00:01:47,208 --> 00:01:48,176 - Right. - Yeah. 35 00:01:48,276 --> 00:01:49,243 How do I do that? 36 00:01:49,343 --> 00:01:50,311 Take one of my Xanax. 37 00:01:50,411 --> 00:01:51,379 Isn't it illegal to take 38 00:01:51,479 --> 00:01:52,980 someone else's prescription medicine? 39 00:01:53,080 --> 00:01:56,184 You're so cute. Maybe just take half. 40 00:01:59,287 --> 00:02:07,395 * 41 00:02:07,495 --> 00:02:09,363 You've got mail. 42 00:02:09,463 --> 00:02:11,199 Oh, I love that movie. 43 00:02:11,265 --> 00:02:13,100 I mean, I love watching 44 00:02:13,201 --> 00:02:15,203 old movies on my iPad. 45 00:02:15,269 --> 00:02:16,204 Streaming them. 46 00:02:16,270 --> 00:02:18,206 I'm a huge--I'm a big streamer. 47 00:02:18,239 --> 00:02:19,373 I'm gonna go back to work now. 48 00:02:19,473 --> 00:02:20,641 No, stay. 49 00:02:20,741 --> 00:02:22,210 This is going to be a real treat for you. 50 00:02:22,276 --> 00:02:24,111 - God, no, it's for me. 51 00:02:24,212 --> 00:02:25,546 But you get to be the first to see it. 52 00:02:28,616 --> 00:02:30,584 It's Judith Leiber, made to order. 53 00:02:34,222 --> 00:02:35,823 Just cobra and stingray 54 00:02:35,923 --> 00:02:37,124 with antiqued gold hardware. 55 00:02:37,225 --> 00:02:38,792 Hematite, Austrian crystal, 56 00:02:38,892 --> 00:02:40,728 and onyx stone inlay. 57 00:02:40,828 --> 00:02:42,630 It's gorgeous, Diana. 58 00:02:42,730 --> 00:02:44,232 I just wish men appreciated bags 59 00:02:44,298 --> 00:02:45,633 as much as women. 60 00:02:45,733 --> 00:02:47,000 Men are visual. 61 00:02:47,100 --> 00:02:48,502 They respond to the whole picture, 62 00:02:48,602 --> 00:02:50,037 even if they don't know why. 63 00:02:50,137 --> 00:02:51,372 I'm telling you, men are gonna love that purse 64 00:02:51,472 --> 00:02:52,606 without even realizing they saw it. 65 00:02:54,342 --> 00:02:56,344 Let me ask you a question. 66 00:02:58,979 --> 00:02:59,880 Do you think I should change 67 00:02:59,980 --> 00:03:01,282 my profile photo? 68 00:03:01,382 --> 00:03:03,317 Maybe do one with the Leiber? 69 00:03:03,417 --> 00:03:04,852 Uh, absolutely. 70 00:03:04,952 --> 00:03:07,255 Would you mind... 71 00:03:07,355 --> 00:03:08,789 taking a few photos? 72 00:03:08,889 --> 00:03:10,891 Sure. 73 00:03:10,991 --> 00:03:13,294 Oh, no, not with that. 74 00:03:13,394 --> 00:03:15,263 Use this. 75 00:03:15,329 --> 00:03:17,865 And run it though one of those fancy Instagram filters. 76 00:03:22,069 --> 00:03:22,736 Guess who has a reading 77 00:03:22,836 --> 00:03:23,604 tomorrow night 78 00:03:23,704 --> 00:03:24,938 at the Swedish consulate? 79 00:03:25,038 --> 00:03:26,307 Bjornberg? 80 00:03:26,407 --> 00:03:27,675 I finished the translation you gave me. 81 00:03:27,775 --> 00:03:28,976 You're right; he's incredible. 82 00:03:29,076 --> 00:03:29,743 His agent wants him 83 00:03:29,843 --> 00:03:30,811 to sign with Knopf. 84 00:03:30,911 --> 00:03:31,812 But I'm gonna get him 85 00:03:31,912 --> 00:03:32,880 to change his mind. 86 00:03:32,980 --> 00:03:33,947 And how are you going to do that? 87 00:03:34,047 --> 00:03:35,048 I don't know. 88 00:03:35,148 --> 00:03:36,750 But I'm not above yodeling. 89 00:03:36,850 --> 00:03:37,885 That's Swiss. 90 00:03:37,985 --> 00:03:39,353 Swedes are more into free childcare, 91 00:03:39,453 --> 00:03:40,354 herring, and depression. 92 00:03:42,456 --> 00:03:44,024 Check this out. 93 00:03:44,124 --> 00:03:45,493 It's a tattoo Josh did. 94 00:03:45,593 --> 00:03:46,660 Wow. 95 00:03:46,760 --> 00:03:48,161 It says, "You have to see it IRL." 96 00:03:48,296 --> 00:03:49,497 What's IRL? 97 00:03:49,597 --> 00:03:50,831 In real life. 98 00:03:50,931 --> 00:03:51,899 When you were in India, 99 00:03:51,999 --> 00:03:52,900 were you living under 100 00:03:53,000 --> 00:03:54,167 an actual rock? 101 00:03:54,302 --> 00:03:56,003 No, but I did spend one monsoon season 102 00:03:56,103 --> 00:03:58,005 in a cave IRL. 103 00:03:58,105 --> 00:04:00,308 Bam. Used it right there. 104 00:04:05,346 --> 00:04:07,080 Last time I was in New Jersey, 105 00:04:07,180 --> 00:04:08,549 it was illegal to pump your own gas. 106 00:04:08,649 --> 00:04:10,318 - It still is. 107 00:04:10,418 --> 00:04:11,585 So same-sex marriage is legal, 108 00:04:11,685 --> 00:04:13,321 but pumping your own gas isn't? 109 00:04:13,421 --> 00:04:15,323 - Yup. - I like New Jersey. 110 00:04:16,590 --> 00:04:18,559 Will you check that for me? 111 00:04:18,659 --> 00:04:20,394 Ooh, hotty hotpants alert. 112 00:04:20,494 --> 00:04:21,629 It's from Josh. 113 00:04:25,232 --> 00:04:26,500 Oh, nice. 114 00:04:26,600 --> 00:04:27,668 What should I text back? 115 00:04:27,768 --> 00:04:29,637 How about "the escrow 116 00:04:29,737 --> 00:04:31,339 "on my suburban New Jersey home is closed, 117 00:04:31,405 --> 00:04:34,207 and I'm on my way to tag everything for the movers." 118 00:04:34,342 --> 00:04:35,609 Why not throw in the fact that I'm 40 119 00:04:35,709 --> 00:04:36,844 and a baby's head came out of my Frida? 120 00:04:36,944 --> 00:04:38,346 You call it your Frida? 121 00:04:38,412 --> 00:04:39,347 Yeah, what do you call it? 122 00:04:39,447 --> 00:04:40,648 The entertainment center. 123 00:04:40,748 --> 00:04:42,616 I wish I had your confidence. 124 00:04:42,716 --> 00:04:44,352 Good, 'cause I'm sending some of it to Josh. 125 00:04:44,418 --> 00:04:46,387 I request final text approval. 126 00:04:48,756 --> 00:04:50,123 Ah, that's good. 127 00:04:53,694 --> 00:04:55,596 No! That is not approved. 128 00:04:55,696 --> 00:04:57,498 Too late. I hit "send." 129 00:05:00,934 --> 00:05:02,803 I thought we were just here to tag stuff. 130 00:05:02,903 --> 00:05:04,037 Why is there a moving van here? 131 00:05:04,137 --> 00:05:05,739 The more important question is, 132 00:05:05,839 --> 00:05:08,376 why is my soon 133 00:05:10,378 --> 00:05:12,480 David! 134 00:05:12,580 --> 00:05:14,382 Liza, what are you-- I didn't know you'd be here. 135 00:05:14,415 --> 00:05:15,616 Wow, you look great. 136 00:05:15,716 --> 00:05:17,385 Did you do something different with your-- 137 00:05:17,418 --> 00:05:19,753 She just dropped 180 pounds of dead weight. 138 00:05:19,853 --> 00:05:21,054 Great to see you, Maggie... 139 00:05:21,154 --> 00:05:22,390 As always. Still single? 140 00:05:22,490 --> 00:05:23,957 Still stripping the blackjack dealer? 141 00:05:24,057 --> 00:05:25,058 David, what's going on? 142 00:05:25,158 --> 00:05:26,394 Uh, listen, I got a great 143 00:05:26,494 --> 00:05:27,795 last-minute deal on these movers, 144 00:05:27,895 --> 00:05:29,830 so I figured I'd have everything put into storage. 145 00:05:29,930 --> 00:05:32,032 And that way, you could just go get your stuff 146 00:05:32,132 --> 00:05:33,567 whenever it's convenient for you. 147 00:05:33,667 --> 00:05:35,403 I'm having a consignment guy come tomorrow. 148 00:05:35,436 --> 00:05:37,471 I wanted him to see the furniture in the house. 149 00:05:37,571 --> 00:05:40,073 Fine. 150 00:05:40,173 --> 00:05:42,009 I'm an ass. 151 00:05:42,109 --> 00:05:43,777 - Take it all. 152 00:05:43,877 --> 00:05:45,746 Yeah, I screwed this up. Take everything. 153 00:05:45,846 --> 00:05:47,047 - No. - Take it, Liza. 154 00:05:47,147 --> 00:05:49,450 Yeah, and maybe someday you'll look back on this 155 00:05:49,550 --> 00:05:52,686 and say, "Hey, you know, David wasn't so bad. 156 00:05:52,786 --> 00:05:55,055 Sure, he made a mistake, but he was a good person." 157 00:05:56,824 --> 00:05:58,726 See you around. 158 00:06:02,129 --> 00:06:03,897 Maybe I'm too hard on him. 159 00:06:05,433 --> 00:06:06,934 Who's paying for this? 160 00:06:15,609 --> 00:06:18,045 * 161 00:06:18,145 --> 00:06:19,613 Wow. 162 00:06:19,713 --> 00:06:20,881 You look--wow. 163 00:06:22,483 --> 00:06:24,885 I'm going straight to Bjornberg's reading after work. 164 00:06:24,985 --> 00:06:26,887 - Come with me. - I can't. 165 00:06:26,987 --> 00:06:28,221 I'm seeing Josh tonight. 166 00:06:28,321 --> 00:06:30,357 Oh, my God, I checked out his Instagram. 167 00:06:30,458 --> 00:06:32,993 He is, like, disturbingly hot. 168 00:06:33,093 --> 00:06:35,228 Are you two still busy braiding friendship bracelets, 169 00:06:35,328 --> 00:06:36,697 or are you ready to come back to work? 170 00:06:36,797 --> 00:06:37,731 Uh... 171 00:06:37,831 --> 00:06:38,932 We were actually just discussing what-- 172 00:06:39,032 --> 00:06:41,469 Shh. Did you hear that? 173 00:06:41,502 --> 00:06:44,705 Hear what? 174 00:06:47,074 --> 00:06:48,942 Excuse me. 175 00:06:55,483 --> 00:06:56,684 Is everything okay? 176 00:06:56,784 --> 00:06:57,718 I got a hit. Look. 177 00:07:00,488 --> 00:07:02,289 Ooh, he's handsome. 178 00:07:02,389 --> 00:07:06,093 And he's a tenured professor at Columbia Medical School. 179 00:07:06,193 --> 00:07:08,261 He likes rock climbing; his Australian shepherd, Ben; 180 00:07:08,361 --> 00:07:09,497 and Sundays at The Frick. 181 00:07:09,563 --> 00:07:10,998 - You love The Frick. - I love The Frick. 182 00:07:11,098 --> 00:07:12,399 He writes, "I see from your profile 183 00:07:12,500 --> 00:07:13,634 "that you are a member 184 00:07:13,734 --> 00:07:15,235 "of the East Side Chamber Music Society. 185 00:07:15,335 --> 00:07:17,304 "I am a member of the West Side Chamber Music Society. 186 00:07:17,404 --> 00:07:19,006 Could we ever bridge this bitter rivalry?" 187 00:07:19,106 --> 00:07:20,040 Adorable. 188 00:07:20,140 --> 00:07:21,208 Stop cheerleading and help me. 189 00:07:21,308 --> 00:07:22,375 What should I write back? 190 00:07:22,510 --> 00:07:27,314 How about, "Some rivalries are fated. 191 00:07:27,414 --> 00:07:29,650 "Two households, both alike in dignity, 192 00:07:29,750 --> 00:07:30,818 in fair Verona." 193 00:07:30,918 --> 00:07:32,119 Shakespeare? 194 00:07:32,219 --> 00:07:33,721 Won't that make me sound a tad musty? 195 00:07:33,821 --> 00:07:35,422 Well, he's into museums and chamber music. 196 00:07:35,523 --> 00:07:37,024 I think Shakespeare's a safe bet. 197 00:07:37,124 --> 00:07:38,626 Okay, press "send." 198 00:07:41,061 --> 00:07:43,096 You always hope there's someone like this out there. 199 00:07:43,196 --> 00:07:44,532 I know what you mean. 200 00:07:44,632 --> 00:07:46,333 No, you don't. You're 26 years old. 201 00:07:46,433 --> 00:07:47,901 You have no idea what it's like out there 202 00:07:48,001 --> 00:07:49,269 for a woman my age. 203 00:07:49,369 --> 00:07:50,337 It's a tundra. 204 00:07:51,939 --> 00:07:53,206 Oh! 205 00:07:53,306 --> 00:07:55,142 "Quoting the bard. How intriguing. 206 00:07:55,242 --> 00:07:57,410 Normally, this website is so fatiguing." 207 00:07:57,545 --> 00:07:58,912 He's rhyming. Rhyme back. 208 00:07:59,012 --> 00:08:00,313 Oh, okay. Uh... 209 00:08:00,548 --> 00:08:03,450 "The bard isn't hard to quote by memory. 210 00:08:03,551 --> 00:08:06,987 How did you enjoy your college years at Emory?" 211 00:08:07,087 --> 00:08:08,589 Finally, something you're good at. 212 00:08:08,689 --> 00:08:09,890 I'll take that as a "thank you." 213 00:08:09,990 --> 00:08:11,291 Oh. 214 00:08:11,391 --> 00:08:13,060 "Those times were fun. There's much to tell. 215 00:08:13,160 --> 00:08:14,762 Let's continue this chat IRL." 216 00:08:14,862 --> 00:08:16,029 Where's IRL? 217 00:08:16,129 --> 00:08:17,364 Is that Long Island City? Queens? 218 00:08:17,464 --> 00:08:18,799 It stands for "in real life." 219 00:08:18,899 --> 00:08:19,967 Ah. Yes, yes, yes! 220 00:08:20,067 --> 00:08:21,301 Type "yes." Yes. Yes! 221 00:08:23,871 --> 00:08:25,338 He's won countless awards, 222 00:08:25,438 --> 00:08:30,110 including this year's Swedish Literary Society's Grand Prize. 223 00:08:30,210 --> 00:08:33,313 He's quite simply a national treasure. 224 00:08:33,413 --> 00:08:38,118 Please welcome the incomparable Anton Bjornberg. 225 00:08:40,287 --> 00:08:41,922 Thank you. 226 00:08:51,899 --> 00:08:53,801 The whole thing's in Swedish? 227 00:08:53,901 --> 00:08:55,302 Shh! 228 00:09:07,480 --> 00:09:09,449 * 229 00:09:09,617 --> 00:09:11,418 Well, to first times. 230 00:09:11,518 --> 00:09:13,053 Okay. 231 00:09:14,521 --> 00:09:16,389 Sorry, I'm just a little nervous. 232 00:09:16,489 --> 00:09:17,725 I love that about you. 233 00:09:17,825 --> 00:09:19,226 What, my nervousness? 234 00:09:19,326 --> 00:09:21,394 No, no, your-- your honesty. 235 00:09:21,494 --> 00:09:23,764 And also the way your right eyebrow's 236 00:09:23,864 --> 00:09:27,134 always just a little bit higher than your left one. 237 00:09:27,234 --> 00:09:29,036 Makes you always seem a little amused. 238 00:09:29,136 --> 00:09:30,303 Well, you're amusing. 239 00:09:30,403 --> 00:09:33,974 Well, what exactly makes me so amusing? 240 00:09:34,074 --> 00:09:35,909 You know, you're this... 241 00:09:36,009 --> 00:09:39,479 cool, sexy tattoo artist guy. 242 00:09:39,647 --> 00:09:43,550 And you're this cool, sexy book publishing girl. 243 00:09:43,651 --> 00:09:44,918 You pay attention. 244 00:09:45,018 --> 00:09:46,453 I do pay attention. 245 00:09:47,888 --> 00:09:51,124 And for certain people, I lavish my attention. 246 00:09:51,224 --> 00:09:52,826 Lavish? 247 00:09:52,926 --> 00:09:54,728 Yeah, lavish. 248 00:09:54,828 --> 00:09:56,897 Josh. 249 00:09:56,997 --> 00:09:58,666 Hey. How are you? 250 00:09:58,699 --> 00:09:59,800 I'm good. 251 00:09:59,900 --> 00:10:01,468 Look how great the new tattoo healed. 252 00:10:01,568 --> 00:10:03,236 Oh, sick. 253 00:10:03,336 --> 00:10:04,972 Yeah, that line turned out great. 254 00:10:05,072 --> 00:10:07,808 Liza, this is Dacia. 255 00:10:07,908 --> 00:10:09,142 Hi. It's nice to meet you. 256 00:10:09,242 --> 00:10:10,744 It's a great...line. 257 00:10:10,844 --> 00:10:11,779 Thanks. 258 00:10:11,879 --> 00:10:12,780 Dacia, is this Josh? 259 00:10:12,880 --> 00:10:13,814 Oh, yeah. 260 00:10:13,914 --> 00:10:15,382 You have to do me too. 261 00:10:15,482 --> 00:10:17,284 I was thinking of a Smith & Wesson revolver, 262 00:10:17,384 --> 00:10:19,152 like, right here. 263 00:10:19,252 --> 00:10:20,721 Yeah, yeah, that's hot. 264 00:10:20,821 --> 00:10:21,922 I know, right? 265 00:10:22,022 --> 00:10:23,556 We should go to your studio 266 00:10:23,657 --> 00:10:25,492 and do it right now. 267 00:10:25,592 --> 00:10:26,860 Yes. 268 00:10:26,960 --> 00:10:29,830 Uh, I--I should probably get going anyways. 269 00:10:29,930 --> 00:10:31,598 What? Why? 270 00:10:31,699 --> 00:10:33,600 Well, you've got work to do. 271 00:10:33,701 --> 00:10:35,502 Hey, hey. 272 00:10:35,602 --> 00:10:38,638 I want to be here with you, all right? 273 00:10:38,739 --> 00:10:40,107 And when we get home, 274 00:10:40,207 --> 00:10:43,110 the only thing that I want to work on 275 00:10:43,210 --> 00:10:45,545 is your hot little... 276 00:11:16,643 --> 00:11:17,845 Excuse me. 277 00:11:17,945 --> 00:11:19,412 Some people from the Finnish consulate 278 00:11:19,512 --> 00:11:20,914 are getting pretty rowdy at the bar. 279 00:11:21,014 --> 00:11:22,282 The Finns are here? 280 00:11:22,382 --> 00:11:23,283 Mm. 281 00:11:23,383 --> 00:11:24,785 Pardon me. 282 00:11:24,885 --> 00:11:26,987 Are there really Finns at the bar? 283 00:11:27,087 --> 00:11:30,190 No. I just got creative. 284 00:11:30,290 --> 00:11:31,925 Well, that certainly worked. 285 00:11:32,025 --> 00:11:33,160 Kelsey Peters. 286 00:11:33,260 --> 00:11:34,494 I'm an editor at Empirical. 287 00:11:34,594 --> 00:11:36,029 Hey, Anton. 288 00:11:36,129 --> 00:11:38,631 Sorry, I don't speak Swedish. 289 00:11:38,766 --> 00:11:41,434 - No. 290 00:11:41,534 --> 00:11:43,603 Then why are you at a Swedish reading? 291 00:11:43,771 --> 00:11:46,573 Well, I read a translation of your book, In Galleries. 292 00:11:46,673 --> 00:11:48,108 I'm a huge fan. 293 00:11:48,208 --> 00:11:49,509 I think you're a genius. 294 00:11:49,609 --> 00:11:51,344 I want to sign you. 295 00:11:51,444 --> 00:11:53,346 Oh. That's quite forward. 296 00:11:53,446 --> 00:11:56,483 I just need five minutes of your time. 297 00:11:56,583 --> 00:11:59,186 You know what, Kelsey Peters? 298 00:12:00,520 --> 00:12:01,554 Let's get out of here. 299 00:12:01,654 --> 00:12:03,123 Let's go and have a drink 300 00:12:03,223 --> 00:12:06,026 somewhere with fewer rowdy Finns. 301 00:12:06,126 --> 00:12:07,627 Great. 302 00:12:07,795 --> 00:12:09,863 * You got me all worked up 303 00:12:09,963 --> 00:12:12,065 * I'm digging all your stuff 304 00:12:12,165 --> 00:12:14,201 * You got that thing I want 305 00:12:14,301 --> 00:12:16,369 * Give it to me now 306 00:12:16,469 --> 00:12:18,806 * You got me on my knees 307 00:12:21,274 --> 00:12:22,309 What's so funny? 308 00:12:22,409 --> 00:12:24,111 Nothing. It's just-- 309 00:12:25,578 --> 00:12:27,514 Wait. I'm sorry. I'm just a little ticklish. 310 00:12:27,614 --> 00:12:29,850 You just need to relax a little bit. 311 00:12:29,950 --> 00:12:31,318 Yes, you're right. 312 00:12:31,418 --> 00:12:33,921 I do. I do. I need to relax. 313 00:12:34,021 --> 00:12:35,555 Can I use your bathroom? 314 00:12:35,655 --> 00:12:36,824 Unrelated to relaxing. 315 00:12:36,924 --> 00:12:38,826 I plan to relax elsewhere other than the bathroom. 316 00:12:38,892 --> 00:12:39,827 First door on your right. 317 00:12:39,927 --> 00:12:40,828 Thank you. 318 00:12:40,928 --> 00:12:42,162 * You got me all worked up 319 00:12:42,262 --> 00:12:44,297 * I'm digging all your stuff 320 00:12:44,397 --> 00:12:46,333 * You got that thing I want 321 00:12:46,433 --> 00:12:47,835 * Give it to me now 322 00:12:47,935 --> 00:12:49,336 Okay. 323 00:12:51,071 --> 00:12:53,040 Just relax. 324 00:13:05,485 --> 00:13:13,426 * 325 00:13:24,737 --> 00:13:26,739 Oh, my lord. 326 00:13:26,874 --> 00:13:30,743 Is that a Zahara stingray and cobra Judith Leiber bag? 327 00:13:30,878 --> 00:13:32,079 Yes, it is. 328 00:13:32,179 --> 00:13:34,414 I thought so. Look at the onyx stone inlay. 329 00:13:34,514 --> 00:13:35,548 It's extraordinary. 330 00:13:35,648 --> 00:13:38,051 You know a lot about purses. 331 00:13:38,151 --> 00:13:39,686 Oh, I'm a huge Leiber fan. 332 00:13:39,786 --> 00:13:40,888 I have a YouTube channel. 333 00:13:40,988 --> 00:13:42,355 So far, I've reviewed 38 bags, 334 00:13:42,455 --> 00:13:45,058 but I've never seen a Zahara stingray and cobra. 335 00:13:45,158 --> 00:13:46,726 If I were you, I'd keep it in a museum case. 336 00:13:46,894 --> 00:13:49,162 No, no, fashion is for enjoyment. 337 00:13:49,262 --> 00:13:50,730 I plan on taking it everywhere with me, 338 00:13:50,898 --> 00:13:53,666 to galleries and restaurants and... 339 00:13:53,766 --> 00:13:54,667 The Frick. 340 00:13:56,003 --> 00:13:57,337 How do you know I go to-- 341 00:13:58,671 --> 00:14:00,440 Oh, shit. 342 00:14:00,540 --> 00:14:02,943 You're the Columbia professor? 343 00:14:03,043 --> 00:14:04,811 I'm sorry, okay? 344 00:14:04,912 --> 00:14:06,947 I just really wanted to see the bag. 345 00:14:07,047 --> 00:14:09,082 Someone like you would never agree to meet me. 346 00:14:09,182 --> 00:14:10,683 What do you mean, someone like me? 347 00:14:10,783 --> 00:14:12,652 Well, you're this high-powered executive, 348 00:14:12,752 --> 00:14:14,321 and you've got such fierce style, 349 00:14:14,421 --> 00:14:15,822 and you're so cultured, 350 00:14:15,923 --> 00:14:17,224 and you have this amazing life. 351 00:14:17,324 --> 00:14:18,691 That's what you think of me? 352 00:14:18,791 --> 00:14:22,195 It's not what I think; it's just the straight-up truth. 353 00:14:24,064 --> 00:14:25,798 Well, it's not so great. Believe me. 354 00:14:25,933 --> 00:14:27,700 Well, I bet you don't get beat up at school. 355 00:14:27,800 --> 00:14:30,003 And people don't call you "Little Miss Bag Fag." 356 00:14:33,106 --> 00:14:34,674 Sit down. What are you drinking? 357 00:14:34,774 --> 00:14:36,944 Grey Goose martini, two olives. 358 00:14:38,245 --> 00:14:39,980 Club soda with a splash of grenadine. 359 00:14:40,080 --> 00:14:41,314 Excellent choice. 360 00:14:41,414 --> 00:14:43,383 Now, if you are very, very gentle... 361 00:14:45,618 --> 00:14:46,987 You may hold it. 362 00:14:48,989 --> 00:14:50,790 Would you like me to take a picture of you with it? 363 00:14:50,958 --> 00:14:52,359 God, yes. 364 00:14:54,561 --> 00:14:55,963 Smile pretty. 365 00:14:56,997 --> 00:14:58,131 Well, that's the one. 366 00:15:00,767 --> 00:15:02,970 I know I don't have as much experience 367 00:15:03,070 --> 00:15:04,504 as an older editor 368 00:15:04,604 --> 00:15:06,339 and I don't have a roster full of heavyweights, 369 00:15:06,439 --> 00:15:07,874 but that's also my strength. 370 00:15:07,975 --> 00:15:10,610 I have the time. I have the energy. 371 00:15:10,710 --> 00:15:13,246 I am wild about your book. 372 00:15:13,346 --> 00:15:15,482 So what do you think the book is about? 373 00:15:15,582 --> 00:15:17,484 I've thought about that a lot. 374 00:15:17,584 --> 00:15:18,785 Mm-hmm. 375 00:15:18,885 --> 00:15:20,988 I think the book is about indignity. 376 00:15:21,054 --> 00:15:24,091 We start life getting our ass wiped. 377 00:15:24,191 --> 00:15:26,126 We end life getting our ass wiped. 378 00:15:26,226 --> 00:15:27,995 And in between, we're just chasing money. 379 00:15:28,061 --> 00:15:30,230 And here I thought I was writing a book 380 00:15:30,330 --> 00:15:31,564 about my miserable childhood. 381 00:15:31,664 --> 00:15:34,001 But I like the way you see it. 382 00:15:34,067 --> 00:15:35,235 Really. 383 00:15:35,335 --> 00:15:38,838 So will you come in Monday morning for a meeting 384 00:15:39,006 --> 00:15:40,907 and meet the rest of the team? 385 00:15:41,008 --> 00:15:43,410 Oh, that's very American. 386 00:15:43,510 --> 00:15:45,012 Already closing the deal. 387 00:15:47,080 --> 00:15:48,748 I'm sorry. I don't mean to be pushy. 388 00:15:48,848 --> 00:15:50,450 I'm just--I'm excited. 389 00:15:50,550 --> 00:15:52,819 I'm excited too. 390 00:15:52,919 --> 00:15:54,587 Good. 391 00:16:00,127 --> 00:16:01,861 It's my boyfriend. 392 00:16:02,029 --> 00:16:04,397 It's my wife. 393 00:16:04,497 --> 00:16:07,667 Hey. 394 00:16:07,767 --> 00:16:12,439 * Tempted by the fruit of another * 395 00:16:12,539 --> 00:16:14,941 * Tempted, but the truth is discovered * 396 00:16:15,042 --> 00:16:17,044 I love this song. 397 00:16:17,144 --> 00:16:19,112 What year was this? 398 00:16:19,212 --> 00:16:20,613 1981, I think? 399 00:16:20,713 --> 00:16:24,284 Oh, wow, 1981. 400 00:16:24,384 --> 00:16:26,219 When I wasn't even born. 401 00:16:26,319 --> 00:16:27,854 What? 402 00:16:27,954 --> 00:16:28,855 What? 403 00:16:28,955 --> 00:16:31,058 Wait. 404 00:16:31,124 --> 00:16:33,460 I love that you listen to old record albums. 405 00:16:33,560 --> 00:16:35,395 Yeah. 406 00:16:37,297 --> 00:16:38,965 I love vinyl. It's the best. 407 00:16:39,066 --> 00:16:41,801 Do you love it love it, or do you love it ironically? 408 00:16:41,901 --> 00:16:45,305 For real. I love it. 409 00:16:45,405 --> 00:16:47,607 I love all types of old stuff. 410 00:16:56,083 --> 00:16:57,084 I'm gonna try again. 411 00:16:57,150 --> 00:16:59,252 You are a little bit drunk. 412 00:16:59,352 --> 00:17:00,353 No. 413 00:17:00,453 --> 00:17:01,821 It's okay. 414 00:17:01,921 --> 00:17:03,156 I'm gonna go make you some coffee. 415 00:17:03,256 --> 00:17:04,457 I'm not drunk. 416 00:17:04,557 --> 00:17:06,259 No, I'm not drunk. I'm not. 417 00:17:06,359 --> 00:17:07,860 I'm just chillaxin'. 418 00:17:07,960 --> 00:17:09,896 * What's been going on 419 00:17:09,996 --> 00:17:11,631 * Now that you have gone 420 00:17:13,500 --> 00:17:17,970 * Tempted by the fruit of another * 421 00:17:18,105 --> 00:17:21,974 * Tempted, but the truth is discovered * 422 00:17:22,109 --> 00:17:23,143 * 423 00:17:23,243 --> 00:17:27,947 * Tempted by the fruit of another * 424 00:17:28,115 --> 00:17:29,882 * Tempted, but the truth is discovered * 425 00:17:35,555 --> 00:17:37,224 It was so embarrassing. 426 00:17:37,324 --> 00:17:39,126 I completely passed out. 427 00:17:39,192 --> 00:17:41,928 Then I snuck out this morning before he woke up. 428 00:17:42,028 --> 00:17:43,863 You realize you roofied yourself. 429 00:17:43,963 --> 00:17:46,133 Maggie, I don't think I can actually get back on the horse 430 00:17:46,166 --> 00:17:47,300 with such a young guy. 431 00:17:47,400 --> 00:17:49,469 Of course you can. 432 00:17:49,569 --> 00:17:51,138 Listen to me. 433 00:17:51,171 --> 00:17:52,705 Your vagina just needs a pep talk. 434 00:17:52,805 --> 00:17:54,006 Excuse me? 435 00:17:54,141 --> 00:17:55,908 Frida, now, I know you've only been 436 00:17:56,008 --> 00:17:57,310 with one penis in the past 20 years. 437 00:17:57,410 --> 00:17:58,678 22 years. 438 00:17:58,778 --> 00:18:00,280 I'm not talking to you. I'm talking to Frida. 439 00:18:00,380 --> 00:18:01,681 - That was Frida. 440 00:18:01,781 --> 00:18:03,250 Come on. She needs, like, an accent or something. 441 00:18:03,350 --> 00:18:05,418 - If she's a Persian dude. 442 00:18:05,518 --> 00:18:06,786 Anyway, the point is, 443 00:18:06,886 --> 00:18:09,856 there is this unbelievably exciting 444 00:18:09,956 --> 00:18:12,759 sexual world out there that you've been missing out on. 445 00:18:12,859 --> 00:18:14,361 It's time to come out, girl, okay? 446 00:18:14,461 --> 00:18:15,495 Uh... 447 00:18:15,595 --> 00:18:17,530 Uh, I can come back. 448 00:18:17,630 --> 00:18:18,865 - Oh, no. - No, no, no, it's okay. 449 00:18:18,965 --> 00:18:20,667 - Come on in, Trent. - Okay. 450 00:18:20,767 --> 00:18:23,170 So I took a look in the truck. 451 00:18:23,270 --> 00:18:25,338 I can give you $2,500 for all of it. 452 00:18:25,438 --> 00:18:26,673 $2,500? 453 00:18:26,773 --> 00:18:27,907 Uh, maybe you didn't see it all. 454 00:18:28,007 --> 00:18:29,376 Here. No, show him. 455 00:18:29,476 --> 00:18:31,544 I have photos here from when the house was staged. 456 00:18:31,644 --> 00:18:32,945 Everything is in great condition. 457 00:18:33,045 --> 00:18:34,247 We only had one girl, 458 00:18:34,347 --> 00:18:36,015 so we were actually able to have nice things, 459 00:18:36,183 --> 00:18:37,450 unlike the boy families. 460 00:18:37,550 --> 00:18:38,551 See this chair? It's a Stickley. 461 00:18:38,651 --> 00:18:40,420 And the dinette, this was my mom's, 462 00:18:40,520 --> 00:18:41,521 and it's genuine cherry. 463 00:18:41,621 --> 00:18:43,223 Look, lady, I get it. 464 00:18:43,323 --> 00:18:44,524 I saw it. 465 00:18:44,624 --> 00:18:45,758 It's worth a couple grand. 466 00:18:45,858 --> 00:18:47,294 I know the market here. 467 00:18:47,394 --> 00:18:49,629 But it took me forever to collect these things. 468 00:18:49,729 --> 00:18:51,198 I mean, I know some of it's sentimental, 469 00:18:51,298 --> 00:18:52,732 but it's got to be worth more than that, 470 00:18:52,832 --> 00:18:53,933 even as firewood. 471 00:18:54,033 --> 00:18:56,203 Okay, 3 grand. Final offer. 472 00:18:56,303 --> 00:18:57,804 You're not gonna do better. 473 00:18:57,904 --> 00:18:59,372 Wow. 474 00:18:59,472 --> 00:19:01,274 You know what? Let's go. 475 00:19:01,374 --> 00:19:03,042 - Brooklyn. 476 00:19:03,210 --> 00:19:04,644 - Yeah, Brooklyn. 477 00:19:04,744 --> 00:19:06,446 Everybody's moving to Brooklyn. 478 00:19:09,549 --> 00:19:11,884 * 479 00:19:11,984 --> 00:19:13,052 It's so normcore. 480 00:19:13,220 --> 00:19:15,255 So normcore, totally suburban. 481 00:19:15,355 --> 00:19:16,423 It's perfect. 482 00:19:16,523 --> 00:19:18,291 Enjoy it! 483 00:19:18,391 --> 00:19:19,426 We're cleaning up. 484 00:19:19,526 --> 00:19:20,860 See, this stuff's not worthless. 485 00:19:20,960 --> 00:19:21,928 Brooklyn loves you. 486 00:19:24,497 --> 00:19:25,732 Oh, my God, look at this. 487 00:19:27,967 --> 00:19:29,602 Ooh, this guy's really into you. 488 00:19:29,702 --> 00:19:31,070 I know. 489 00:19:31,238 --> 00:19:32,872 That's why I got to tell him the truth. 490 00:19:32,972 --> 00:19:34,040 It's only a number. 491 00:19:34,140 --> 00:19:35,074 But it's a big one. 492 00:19:35,242 --> 00:19:36,876 You'll be fine. Go. 493 00:19:36,976 --> 00:19:38,278 Frida deserves this. 494 00:19:42,282 --> 00:19:44,016 See ya. 495 00:19:44,116 --> 00:19:46,386 * I don't mind if you're running around * 496 00:19:46,486 --> 00:19:48,555 Josh, I know that you think that we're the same age, 497 00:19:48,655 --> 00:19:51,391 but, actually, I'm four...teen. 498 00:19:51,491 --> 00:19:54,060 That's right; I'm a minor, and you're under arrest. 499 00:19:54,160 --> 00:19:56,963 * I'm laying in bed with a whole lot of wonder * 500 00:19:57,063 --> 00:19:59,031 Did you know Cameron Diaz is 40? 501 00:19:59,131 --> 00:20:00,500 She's not gross, right? 502 00:20:00,600 --> 00:20:01,801 * Midnight strikes 503 00:20:01,901 --> 00:20:04,337 * I don't know where you've been * 504 00:20:04,437 --> 00:20:06,973 * But I still want to make love tonight * 505 00:20:07,073 --> 00:20:08,875 * When you come stumbling in 506 00:20:08,975 --> 00:20:11,911 * Baby, come home to me 507 00:20:12,011 --> 00:20:15,748 * Baby, come home to me * 508 00:20:15,848 --> 00:20:17,917 - Hi. - Hi. 509 00:20:18,017 --> 00:20:20,119 I am so sorry I passed out last night. 510 00:20:20,219 --> 00:20:23,323 I was just really nervous, 'cause-- 511 00:20:23,423 --> 00:20:25,792 There's something that I need to tell you. 512 00:20:25,892 --> 00:20:27,694 * Baby, come home to me 513 00:20:27,794 --> 00:20:30,363 * Baby, come home to me * 514 00:20:30,463 --> 00:20:33,466 * It's a half past quarter to three * 515 00:20:33,566 --> 00:20:35,335 Never mind. 516 00:20:35,435 --> 00:20:38,170 * Baby, come home