1 00:00:07,308 --> 00:00:08,609 Okay, he isn't answering my texts. 2 00:00:08,609 --> 00:00:11,445 He probably just needs time to process. 3 00:00:11,445 --> 00:00:13,247 I always meant to tell him over dinner, 4 00:00:13,247 --> 00:00:14,715 at, like, a really nice restaurant, 5 00:00:14,715 --> 00:00:16,484 but after a couple glasses of wine, 6 00:00:16,484 --> 00:00:20,154 not tripping my face off at Lauren's hot mitzvah. 7 00:00:20,154 --> 00:00:22,090 I love this music. 8 00:00:22,090 --> 00:00:23,424 What music? 9 00:00:23,424 --> 00:00:25,559 There is no music. 10 00:00:25,559 --> 00:00:26,760 Are you still rolling? 11 00:00:26,760 --> 00:00:28,296 A little bit. Aren't you? 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,997 No, nothing gets you sober quicker 13 00:00:29,997 --> 00:00:31,499 then telling your boyfriend 14 00:00:31,499 --> 00:00:33,301 you've been lying about your age by 15 years. 15 00:00:33,301 --> 00:00:34,802 I love this street! 16 00:00:34,802 --> 00:00:36,270 You are useless to me right now. 17 00:00:36,270 --> 00:00:37,638 Taxi! 18 00:00:37,638 --> 00:00:39,207 - You're going home. 19 00:00:39,207 --> 00:00:40,408 Oh. 20 00:00:40,408 --> 00:00:41,609 I'm gonna go find Josh. 21 00:00:41,609 --> 00:00:43,844 - Okay. - Get home safe. 22 00:00:43,844 --> 00:00:45,313 Ciao. 23 00:00:50,651 --> 00:00:54,488 Can I sit down? 24 00:00:54,488 --> 00:00:57,658 You do whatever you want, obviously. 25 00:01:06,033 --> 00:01:08,836 Josh, when we first met at the bar that night, 26 00:01:08,836 --> 00:01:11,972 you kind of assumed that we were about the same age. 27 00:01:11,972 --> 00:01:13,274 Yeah. 28 00:01:13,274 --> 00:01:14,708 It was fun, and I was flattered, 29 00:01:14,708 --> 00:01:16,477 and so I went with it. 30 00:01:16,477 --> 00:01:19,547 I didn't know we were ever gonna see each other again. 31 00:01:19,547 --> 00:01:22,216 And then when we did, 32 00:01:22,216 --> 00:01:23,984 I became so attracted to you. 33 00:01:23,984 --> 00:01:27,855 You made me feel like everything was possible again. 34 00:01:27,855 --> 00:01:29,823 And then the stronger my feelings became for you, 35 00:01:29,823 --> 00:01:33,561 the harder it became for me to tell you the truth. 36 00:01:33,561 --> 00:01:35,329 So what exactly is the truth? 37 00:01:35,329 --> 00:01:37,931 It's--it's that you're a 40-year-old woman 38 00:01:37,931 --> 00:01:42,303 who is pretending to the world that she's 26? 39 00:01:42,303 --> 00:01:44,505 Yeah, that's pretty much it. 40 00:01:44,505 --> 00:01:45,973 That's some crazy shit. 41 00:01:47,375 --> 00:01:49,977 Why would you do that? 42 00:01:49,977 --> 00:01:53,547 At first, I was just lying about my age to get a job. 43 00:01:53,547 --> 00:01:55,216 See, after my divorce... 44 00:01:55,216 --> 00:01:56,550 Divorce? 45 00:01:58,186 --> 00:02:01,054 Yeah, we'll get to that. 46 00:02:01,054 --> 00:02:04,458 I had been out of work for almost 15 years, 47 00:02:04,458 --> 00:02:05,959 raising my daughter. 48 00:02:07,361 --> 00:02:08,562 Oh, my God. 49 00:02:08,562 --> 00:02:10,464 And you have a daughter. 50 00:02:10,464 --> 00:02:13,100 Caitlin. 51 00:02:13,100 --> 00:02:14,335 Where is she? 52 00:02:14,335 --> 00:02:17,305 Away at school, in college, in India. 53 00:02:17,305 --> 00:02:19,773 I mean, you're kind of a lunatic, aren't you? 54 00:02:19,773 --> 00:02:21,875 I was trying to get back into publishing, 55 00:02:21,875 --> 00:02:23,877 but no one would hire a 40-year-old 56 00:02:23,877 --> 00:02:25,513 who had been out of work all that time. 57 00:02:25,513 --> 00:02:26,714 I couldn't accept that I would 58 00:02:26,714 --> 00:02:28,081 never be able to work again 59 00:02:28,081 --> 00:02:29,650 doing something that I loved. 60 00:02:29,650 --> 00:02:31,619 So I lied about my age. 61 00:02:31,619 --> 00:02:32,853 I mean, I guess it didn't hurt 62 00:02:32,853 --> 00:02:34,522 that you had a younger boyfriend 63 00:02:34,522 --> 00:02:36,857 to make everything seem real, right? 64 00:02:36,857 --> 00:02:39,993 No, my feelings for you have always been completely real. 65 00:02:39,993 --> 00:02:42,129 In fact, I've never felt more like the real me 66 00:02:42,129 --> 00:02:44,698 than I have spending these last few months with you. 67 00:02:44,698 --> 00:02:46,900 Nothing was real 68 00:02:46,900 --> 00:02:49,770 if it was all based in a lie. 69 00:02:51,038 --> 00:02:52,240 None of it. 70 00:02:54,775 --> 00:02:56,410 Josh, I'm still me. 71 00:02:56,410 --> 00:03:01,249 I'm just a little bit older than you thought. 72 00:03:01,249 --> 00:03:03,517 It's not the age. It's not. 73 00:03:03,517 --> 00:03:04,918 It's the lie. 74 00:03:04,918 --> 00:03:06,754 I mean, I can't-- I can't get past the fact 75 00:03:06,754 --> 00:03:09,657 that you've been lying to me this entire time. 76 00:03:12,626 --> 00:03:15,263 Okay. 77 00:03:15,263 --> 00:03:16,730 You're right. 78 00:03:16,730 --> 00:03:18,366 All right, look, it'll break my heart, 79 00:03:18,366 --> 00:03:19,733 but I totally understand 80 00:03:19,733 --> 00:03:21,101 if you never want to see me again. 81 00:03:22,870 --> 00:03:24,872 That's good. 82 00:03:24,872 --> 00:03:28,041 Because I don't ever want to see you again. 83 00:03:28,041 --> 00:03:30,911 Have a nice, fraudulent life. 84 00:03:49,663 --> 00:03:50,898 Liza! 85 00:03:50,898 --> 00:03:52,400 I've been texting you all weekend. 86 00:03:52,400 --> 00:03:53,634 What happened? 87 00:03:53,634 --> 00:03:55,068 You and Josh just left the party. 88 00:03:55,068 --> 00:03:56,970 Well, after Lauren spiked the Manischewitz with Molly, 89 00:03:56,970 --> 00:03:58,506 things got a little crazy. 90 00:03:58,506 --> 00:04:00,608 Like, "get a room" crazy? 91 00:04:00,608 --> 00:04:01,842 Yeah, yeah. 92 00:04:01,842 --> 00:04:03,311 I'll spare you the details. 93 00:04:03,311 --> 00:04:05,178 - Come on, we're gonna be late.' - Good morning. 94 00:04:05,178 --> 00:04:08,048 I hope everyone had a relaxing weekend, 95 00:04:08,048 --> 00:04:09,717 because we have a very big mountain to climb. 96 00:04:09,717 --> 00:04:12,920 What I'm about to tell you cannot leave this room. 97 00:04:12,920 --> 00:04:15,088 Ellen DeGeneres has written another memoir. 98 00:04:15,088 --> 00:04:17,325 Oh, my God, it's gonna be huge. 99 00:04:17,325 --> 00:04:20,794 The gays and the housewives are going to love this. 100 00:04:20,794 --> 00:04:22,029 Bring in the Jews, 101 00:04:22,029 --> 00:04:23,597 and we'll have a three quadrant book. 102 00:04:23,597 --> 00:04:24,932 There is going to be an auction 103 00:04:24,932 --> 00:04:27,200 among all of the major publishing houses. 104 00:04:27,200 --> 00:04:29,370 Ellen has spoken to her agent, 105 00:04:29,370 --> 00:04:32,840 and he's going to let Empirical make the first bid. 106 00:04:32,840 --> 00:04:34,041 That is wonderful. 107 00:04:34,041 --> 00:04:35,476 I want all departments on this. 108 00:04:35,476 --> 00:04:36,677 Of course. 109 00:04:36,677 --> 00:04:40,247 I do not want to lose this book. 110 00:04:40,247 --> 00:04:42,350 And you won't. 111 00:04:53,794 --> 00:04:55,563 Stop texting. 112 00:04:55,563 --> 00:04:56,797 I'm late for lunch. 113 00:04:56,797 --> 00:04:58,666 Make sure you confirm my 1:00 reservation 114 00:04:58,666 --> 00:05:00,468 at the The Monkey Bar, table 5. 115 00:05:00,468 --> 00:05:03,771 Already done. 116 00:05:03,771 --> 00:05:05,172 Have you been crying? 117 00:05:05,172 --> 00:05:06,374 No. 118 00:05:06,374 --> 00:05:08,108 There's no crying in publishing. 119 00:05:08,108 --> 00:05:11,645 Definitely not crying. 120 00:05:11,645 --> 00:05:13,246 Pull up the marketing budget for the last Tina Fey book. 121 00:05:13,246 --> 00:05:14,815 We'll have to double those numbers 122 00:05:14,815 --> 00:05:16,016 to get Ellen's attention. 123 00:05:16,016 --> 00:05:17,217 Well, Tina may be a bossypants, 124 00:05:17,217 --> 00:05:18,619 but Ellen's a smartypants. 125 00:05:18,619 --> 00:05:20,053 Just get the Uber. 126 00:05:24,525 --> 00:05:25,726 Hey. 127 00:05:25,726 --> 00:05:27,160 Hey. 128 00:05:27,160 --> 00:05:30,063 So Josh and I didn't leave the party to have sex. 129 00:05:30,063 --> 00:05:31,264 We broke up last night. 130 00:05:31,264 --> 00:05:32,733 Oh, my God, what happened? 131 00:05:32,733 --> 00:05:34,402 You know, just the usual stuff. 132 00:05:34,402 --> 00:05:36,604 When it came down to it, we just weren't a good match. 133 00:05:36,604 --> 00:05:38,071 I'm confused. 134 00:05:38,071 --> 00:05:39,773 How do you just break up? 135 00:05:39,773 --> 00:05:41,208 We just did. 136 00:05:41,208 --> 00:05:42,610 It's just over, 137 00:05:42,610 --> 00:05:44,044 and I wanted to tell you 138 00:05:44,044 --> 00:05:46,980 so that we don't have to talk about it anymore, okay? 139 00:05:46,980 --> 00:05:49,983 I'm so sorry. 140 00:05:49,983 --> 00:05:51,619 Me too. 141 00:05:51,619 --> 00:05:53,854 Are you sure you don't want to tell me what happened? 142 00:05:53,854 --> 00:05:55,055 I can't. 143 00:05:55,055 --> 00:05:56,957 It hurts too much. 144 00:05:56,957 --> 00:05:59,793 But I still love him. 145 00:05:59,793 --> 00:06:01,862 I think I always will. 146 00:06:01,862 --> 00:06:03,063 Of course. 147 00:06:03,063 --> 00:06:05,065 Come here. 148 00:06:10,003 --> 00:06:11,204 Crap, it's Diana. 149 00:06:11,204 --> 00:06:12,806 - Liza. 150 00:06:12,806 --> 00:06:14,007 I'm at Monkey Bar, 151 00:06:14,007 --> 00:06:15,443 and I left my wallet on my desk. 152 00:06:15,443 --> 00:06:16,710 Okay. 153 00:06:16,710 --> 00:06:18,111 Well, I need you to bring it to me. 154 00:06:18,111 --> 00:06:19,647 I'm in Midtown with no money. 155 00:06:19,647 --> 00:06:20,948 Okay, okay. 156 00:06:20,948 --> 00:06:23,984 I'll be right there. I'm on my way. 157 00:06:23,984 --> 00:06:25,486 I got to go. 158 00:06:33,794 --> 00:06:35,529 Thank God. 159 00:06:38,466 --> 00:06:40,300 Go buy yourself a shawarma. 160 00:06:40,300 --> 00:06:41,835 Do I know you from somewhere? 161 00:06:41,835 --> 00:06:43,370 No, I don't think so. 162 00:06:43,370 --> 00:06:45,205 You look very familiar. 163 00:06:45,205 --> 00:06:46,840 Well, unless you're slumming it in Bed-Stuy, 164 00:06:46,840 --> 00:06:49,610 I seriously doubt you know my assistant. 165 00:06:49,610 --> 00:06:50,944 Wait. 166 00:06:50,944 --> 00:06:52,379 Were you ever a waitress at Serafina? 167 00:06:52,379 --> 00:06:53,647 The one on Madison. 168 00:06:53,647 --> 00:06:56,049 Oh, no, but I do have waitress face, 169 00:06:56,049 --> 00:06:57,250 so I get that a lot. 170 00:06:57,250 --> 00:06:58,652 It was nice meeting you. 171 00:06:58,652 --> 00:06:59,853 Oh, my God. 172 00:06:59,853 --> 00:07:02,189 I am so sorry. 173 00:07:02,189 --> 00:07:03,557 Just go! 174 00:07:06,727 --> 00:07:08,596 I am so sorry. 175 00:07:08,596 --> 00:07:10,230 So am I. 176 00:07:11,398 --> 00:07:12,833 I just had the closest call. 177 00:07:12,833 --> 00:07:14,234 What happened? 178 00:07:14,234 --> 00:07:16,136 I ran into this woman I worked with 14 years ago 179 00:07:16,136 --> 00:07:17,137 when I was at Random House. 180 00:07:17,137 --> 00:07:18,171 She was having lunch with Diana, 181 00:07:18,171 --> 00:07:19,372 and she almost recognized me. 182 00:07:19,372 --> 00:07:21,509 Oh, how'd she look? 183 00:07:21,509 --> 00:07:24,411 - I got to go. - Okay, ciao. 184 00:07:24,411 --> 00:07:26,680 Oh, we have to have a chat. 185 00:07:26,680 --> 00:07:27,815 Now. 186 00:07:33,621 --> 00:07:37,525 So we've got a little problem on our hands. 187 00:07:37,525 --> 00:07:38,659 We do? 188 00:07:41,662 --> 00:07:43,063 Cheryl Sussman doesn't think 189 00:07:43,063 --> 00:07:45,633 her $2,000 sweater is dry cleanable. 190 00:07:47,200 --> 00:07:48,936 Oh. 191 00:07:48,936 --> 00:07:50,771 Oh, I'm so sorry. 192 00:07:50,771 --> 00:07:51,772 I'll pay for it. 193 00:07:51,772 --> 00:07:52,973 Of course. 194 00:07:52,973 --> 00:07:54,542 Don't be ridiculous. 195 00:07:54,542 --> 00:07:55,543 We'll expense it. 196 00:07:55,543 --> 00:07:56,744 Besides, Cheryl deserves it. 197 00:07:56,744 --> 00:07:58,411 The only reason she wanted to have lunch 198 00:07:58,411 --> 00:08:01,081 was to pump me for information on our Ellen book deal. 199 00:08:01,081 --> 00:08:04,685 Now, did you put together the Tina Fey marketing numbers? 200 00:08:04,685 --> 00:08:05,819 Yes. Yes. 201 00:08:05,819 --> 00:08:07,420 I have them; they're on my desk. 202 00:08:09,757 --> 00:08:12,159 I'll got get them right now. 203 00:08:12,159 --> 00:08:14,562 Oh, my God. 204 00:08:17,831 --> 00:08:19,032 Liza Miller. 205 00:08:19,032 --> 00:08:20,601 I knew it was you. 206 00:08:20,601 --> 00:08:22,369 What the hell is going on? 207 00:08:26,373 --> 00:08:28,208 Well, after I found out my husband was having an affair 208 00:08:28,208 --> 00:08:29,643 and gambled away everything 209 00:08:29,643 --> 00:08:31,344 we spent our entire marriage building together, 210 00:08:31,344 --> 00:08:33,013 I figured, "Hey, what do I have to lose? 211 00:08:33,013 --> 00:08:34,214 Nothing." 212 00:08:34,214 --> 00:08:37,317 So I lied about my age. 213 00:08:37,317 --> 00:08:38,986 It's not a crime, Cheryl. 214 00:08:38,986 --> 00:08:42,590 Well, it's maybe a small white-collar offense. 215 00:08:42,590 --> 00:08:44,057 But the real crime is that no one will give 216 00:08:44,057 --> 00:08:47,160 a 40-year-old woman a chance to start over again. 217 00:08:47,160 --> 00:08:48,495 Exactly. 218 00:08:48,495 --> 00:08:50,397 Isn't life just one big confidence game? 219 00:08:50,397 --> 00:08:51,965 I mean, sometimes I think, 220 00:08:51,965 --> 00:08:55,468 I control huge budgets for this massive media company, 221 00:08:55,468 --> 00:08:57,170 and half the time, 222 00:08:57,170 --> 00:08:59,607 I don't have the vaguest idea what I'm doing. 223 00:08:59,607 --> 00:09:01,241 On the outside, I pretend that I do, 224 00:09:01,241 --> 00:09:06,246 but on the inside, I just feel like such a fraud. 225 00:09:06,246 --> 00:09:08,616 I know exactly what you mean. 226 00:09:08,616 --> 00:09:11,351 Well, you actually are a fraud. 227 00:09:11,351 --> 00:09:12,653 True. 228 00:09:12,653 --> 00:09:14,154 It's pretty stressful. 229 00:09:14,154 --> 00:09:16,790 I cannot imagine how Diana would react 230 00:09:16,790 --> 00:09:17,991 if she found out the truth. 231 00:09:17,991 --> 00:09:19,793 Oh, my God, Cheryl, she can't know. 232 00:09:19,793 --> 00:09:21,161 I would lose my job. 233 00:09:21,161 --> 00:09:23,797 And Diana would be humiliated. 234 00:09:23,797 --> 00:09:26,333 Gawker would have a field day with this, 235 00:09:26,333 --> 00:09:27,668 but I would never. 236 00:09:27,668 --> 00:09:30,403 - Good. - Please, Liza. 237 00:09:30,403 --> 00:09:31,739 I'm your friend. 238 00:09:31,739 --> 00:09:36,009 I just wonder if I could ask you one small favor. 239 00:09:36,009 --> 00:09:38,011 Of course, Cheryl, anything. 240 00:09:38,011 --> 00:09:40,313 Could you get me Empirical's marketing numbers 241 00:09:40,313 --> 00:09:42,415 on the Ellen book? 242 00:09:42,415 --> 00:09:43,751 Excuse me? 243 00:09:43,751 --> 00:09:44,952 I'm sure you're not aware, 244 00:09:44,952 --> 00:09:47,054 but there is a big auction happening 245 00:09:47,054 --> 00:09:48,455 over Ellen's new book, 246 00:09:48,455 --> 00:09:50,724 and I would be tickled pink 247 00:09:50,724 --> 00:09:55,062 if you could show me what you guys are proposing. 248 00:09:55,062 --> 00:09:56,930 Cheryl, isn't it proprietary information? 249 00:09:56,930 --> 00:09:59,066 Well, I don't think I need to teach you 250 00:09:59,066 --> 00:10:01,068 how to color outside the lines. 251 00:10:03,503 --> 00:10:05,873 You're putting me in a very compromising position here. 252 00:10:05,873 --> 00:10:08,375 Well, you're putting me in a very compromising position 253 00:10:08,375 --> 00:10:10,978 to have to lie for you to Diana Trout. 254 00:10:17,350 --> 00:10:18,652 I'll see what I can do. 255 00:10:18,652 --> 00:10:21,021 Thank you, honey. 256 00:10:21,021 --> 00:10:24,291 It is so great to see you again after all these years. 257 00:10:24,291 --> 00:10:26,559 Oh. 258 00:10:26,559 --> 00:10:28,996 And by the way, I have two children, 259 00:10:28,996 --> 00:10:30,764 and I've never stopped working. 260 00:10:33,667 --> 00:10:35,302 That's what nannies are for. 261 00:10:41,108 --> 00:10:42,109 Hey. 262 00:10:42,109 --> 00:10:43,510 I'm sorry I'm late. 263 00:10:43,510 --> 00:10:45,078 Oh, no problem. 264 00:10:45,078 --> 00:10:46,246 Everything okay? 265 00:10:46,246 --> 00:10:47,748 I just had a drink with Cheryl Sussman. 266 00:10:47,748 --> 00:10:49,049 She remembers me all right. 267 00:10:49,049 --> 00:10:51,251 Okay, something like that was bound to happen. 268 00:10:51,251 --> 00:10:53,086 Yeah, but now she's blackmailing me. 269 00:10:53,086 --> 00:10:55,155 She wants me to share some confidential information 270 00:10:55,155 --> 00:10:56,556 about a book we're bidding on. 271 00:10:56,556 --> 00:10:58,058 You know, you should let me talk to her. 272 00:10:58,058 --> 00:10:59,392 - I'll straighten her out. - Forget it, Maggie. 273 00:10:59,392 --> 00:11:01,261 I think this is my endgame right here. 274 00:11:01,261 --> 00:11:03,063 You know, I've always thought of myself as the nicest person, 275 00:11:03,063 --> 00:11:04,832 but as it turns out, I'm kind of a sociopath. 276 00:11:04,832 --> 00:11:06,033 Don't beat yourself up. 277 00:11:06,033 --> 00:11:07,467 I mean, you know what? 278 00:11:07,467 --> 00:11:08,902 Let's beat up Cheryl instead. 279 00:11:08,902 --> 00:11:10,738 I think I'm just gonna move back to New Jersey. 280 00:11:10,738 --> 00:11:12,039 Maybe I could get a job 281 00:11:12,039 --> 00:11:13,373 attacking people with perfume samples 282 00:11:13,373 --> 00:11:14,742 at the Paramus Mall. 283 00:11:14,742 --> 00:11:16,609 Listen, Liza, you're living in a shadow world, 284 00:11:16,609 --> 00:11:17,911 and sometimes, every now and then, 285 00:11:17,911 --> 00:11:18,946 you have to play by shadow rules. 286 00:11:18,946 --> 00:11:20,113 What are you talking about? 287 00:11:20,113 --> 00:11:22,015 It's marketing numbers on a book. 288 00:11:22,015 --> 00:11:24,017 I mean, look, what's the big deal? 289 00:11:24,017 --> 00:11:26,053 Don't let this woman blow it for you. 290 00:11:30,557 --> 00:11:32,092 This is a terrible idea. 291 00:11:36,229 --> 00:11:37,865 Ow! 292 00:11:37,865 --> 00:11:38,999 They've already split up. 293 00:11:38,999 --> 00:11:41,101 How much worse can it get? 294 00:11:41,101 --> 00:11:42,770 Did she really say she still loves him? 295 00:11:42,770 --> 00:11:44,137 - Yes. - Okay. 296 00:11:44,137 --> 00:11:45,338 Josh. Josh, hey. 297 00:11:45,338 --> 00:11:46,439 Over here. 298 00:11:46,439 --> 00:11:47,775 What are you guys doing here? 299 00:11:47,775 --> 00:11:48,976 We came to see your band. 300 00:11:48,976 --> 00:11:50,377 You guys are so good. 301 00:11:50,377 --> 00:11:51,779 Seriously? 302 00:11:51,779 --> 00:11:53,046 No, seriously, we came to ask you a question. 303 00:11:53,046 --> 00:11:54,314 How could you dump Liza like that? 304 00:11:54,314 --> 00:11:55,883 How is this any of your business? 305 00:11:55,883 --> 00:11:57,450 Okay, something happened between you guys 306 00:11:57,450 --> 00:11:58,685 at my hot mitzvah, 307 00:11:58,685 --> 00:11:59,787 which was meant as a celebration of love, 308 00:11:59,787 --> 00:12:01,088 okay, not destruction. 309 00:12:01,088 --> 00:12:02,289 And I have come in the spirit 310 00:12:02,289 --> 00:12:03,323 of tikkun olam, 311 00:12:03,323 --> 00:12:04,591 which in the Jewish faith means 312 00:12:04,591 --> 00:12:05,793 "repair the world, and I--" 313 00:12:05,793 --> 00:12:07,194 Stop. 314 00:12:07,194 --> 00:12:08,561 Josh. 315 00:12:08,561 --> 00:12:10,163 It's none of our business. We know that. 316 00:12:10,163 --> 00:12:12,165 And Liza would kill us if she knew that we were here. 317 00:12:12,165 --> 00:12:13,867 Okay, but I think that you should know 318 00:12:13,867 --> 00:12:15,335 that she still loves you. 319 00:12:15,335 --> 00:12:17,805 Look, I appreciate what you're doing, 320 00:12:17,805 --> 00:12:19,873 but things happened between us 321 00:12:19,873 --> 00:12:21,074 that you don't know about 322 00:12:21,074 --> 00:12:23,310 and don't understand, so... 323 00:12:23,310 --> 00:12:25,578 Oh, okay, okay. Now I'm interested. 324 00:12:27,347 --> 00:12:29,549 Bottom line is, I never really knew her. 325 00:12:29,549 --> 00:12:30,818 What? 326 00:12:30,818 --> 00:12:31,952 It's good seeing you, Kels. 327 00:12:31,952 --> 00:12:33,353 Thank you for trying. 328 00:12:33,353 --> 00:12:34,822 And you. 329 00:12:34,822 --> 00:12:37,925 Next time you think about drugging your friends, 330 00:12:37,925 --> 00:12:39,059 don't do it. 331 00:12:39,059 --> 00:12:40,828 All right? 332 00:12:40,828 --> 00:12:42,395 So not cool. 333 00:12:42,395 --> 00:12:45,432 Okay, well, shalom to you, too, brother. 334 00:12:45,432 --> 00:12:47,167 Can we go home? I'm sorry. 335 00:12:55,542 --> 00:12:57,044 Hey. 336 00:12:57,044 --> 00:12:59,646 I'm wondering if Editorial has any profit and loss numbers 337 00:12:59,646 --> 00:13:02,382 they could share for the Ellen book. 338 00:13:02,382 --> 00:13:04,217 Why would you need to see those? 339 00:13:04,217 --> 00:13:05,418 Diana. 340 00:13:05,418 --> 00:13:06,753 She just wants to see everything 341 00:13:06,753 --> 00:13:08,488 before she submits her marketing budget. 342 00:13:08,488 --> 00:13:10,590 Okay, well, I'll send you what I have. 343 00:13:10,590 --> 00:13:12,325 Thanks. 344 00:13:12,325 --> 00:13:15,128 Hey, can we talk just for a minute? 345 00:13:16,864 --> 00:13:18,065 Sure. 346 00:13:18,065 --> 00:13:21,668 What's up? 347 00:13:21,668 --> 00:13:24,737 Lauren and I went to go see Josh's band play last night. 348 00:13:24,737 --> 00:13:27,040 What? Why? 349 00:13:27,040 --> 00:13:28,775 I don't want to interfere. 350 00:13:28,775 --> 00:13:31,011 I just--I hated seeing you so unhappy, 351 00:13:31,011 --> 00:13:33,680 and I just wanted to talk to him. 352 00:13:33,680 --> 00:13:36,749 And what did he say? 353 00:13:36,749 --> 00:13:41,288 Just that you never really let him get to know you. 354 00:13:41,288 --> 00:13:43,390 That's true. 355 00:13:43,390 --> 00:13:45,893 Maybe I didn't. 356 00:13:45,893 --> 00:13:49,296 Look, I know we all want to be the perfect girl 357 00:13:49,296 --> 00:13:52,065 in a relationship. 358 00:13:52,065 --> 00:13:56,303 So maybe you just need to let Josh see the real you, 359 00:13:56,303 --> 00:13:57,504 not just the good stuff. 360 00:13:57,504 --> 00:13:58,705 You know, even the parts of you 361 00:13:58,705 --> 00:14:00,473 that you're not so proud of. 362 00:14:00,473 --> 00:14:02,342 That isn't always that easy for me. 363 00:14:02,342 --> 00:14:04,011 Don't hold back. 364 00:14:04,011 --> 00:14:05,312 Get messy. 365 00:14:05,312 --> 00:14:06,914 Show him the full Liza. 366 00:14:06,914 --> 00:14:09,782 I don't think that it's too late. 367 00:14:09,782 --> 00:14:11,718 You're a real friend, Kelsey. 368 00:14:12,986 --> 00:14:15,788 The best I've made in a long time. 369 00:14:15,788 --> 00:14:17,991 I feel the same way about you. 370 00:14:17,991 --> 00:14:19,492 Thank you. 371 00:14:22,762 --> 00:14:24,731 I'll get those numbers for you. 372 00:15:43,910 --> 00:15:46,446 Wow. Champagne. 373 00:15:46,446 --> 00:15:48,648 Here's to a wonderful partnership. 374 00:15:50,517 --> 00:15:53,020 I don't want you to feel bad about this, Liza. 375 00:15:53,020 --> 00:15:54,521 You're doing the right thing. 376 00:15:54,521 --> 00:15:55,855 How can I not feel bad 377 00:15:55,855 --> 00:15:57,390 about sharing company secrets? 378 00:15:57,390 --> 00:16:00,727 We both know you'll do whatever it takes to get an edge. 379 00:16:00,727 --> 00:16:03,896 Besides, if Diana knew the truth, 380 00:16:03,896 --> 00:16:05,932 she'd have you blackballed from publishing. 381 00:16:07,600 --> 00:16:08,935 There might even be a lawsuit. 382 00:16:10,603 --> 00:16:12,572 You're right. 383 00:16:12,572 --> 00:16:14,474 Well... 384 00:16:14,474 --> 00:16:15,808 Here you are. 385 00:16:18,345 --> 00:16:19,712 What's this? 386 00:16:19,712 --> 00:16:21,381 Oh, sweetie, it's our email exchange. 387 00:16:21,381 --> 00:16:23,683 It's you asking for all of Empirical's 388 00:16:23,683 --> 00:16:25,252 profit and loss and marketing numbers. 389 00:16:25,252 --> 00:16:28,455 This goes straight to Gawker unless you back off. 390 00:16:28,455 --> 00:16:29,656 You'd be ruined too. 391 00:16:29,656 --> 00:16:31,691 I'd lose a shitty assistant job. 392 00:16:31,691 --> 00:16:33,660 You're the one who loses everything. 393 00:16:35,262 --> 00:16:36,529 I wonder how long you think 394 00:16:36,529 --> 00:16:37,964 you can really get away with this. 395 00:16:37,964 --> 00:16:39,899 I guess we'll find out. 396 00:16:46,539 --> 00:16:50,410 * I was stalling at the table 397 00:16:50,410 --> 00:16:52,379 * I was 398 00:16:52,379 --> 00:16:56,249 * Calling out for more 399 00:17:01,354 --> 00:17:02,555 Is he home? 400 00:17:02,555 --> 00:17:04,524 No, he's not here. 401 00:17:04,524 --> 00:17:05,992 Will you give him this? 402 00:17:09,762 --> 00:17:12,232 I'll see what I can do, ma'am. 403 00:17:17,237 --> 00:17:19,106 * Underneath the sky 404 00:17:19,106 --> 00:17:21,741 * I cross my heart and hope to die * 405 00:17:29,316 --> 00:17:30,750 I did it. 406 00:17:30,750 --> 00:17:32,119 Now he knows everything. 407 00:17:47,467 --> 00:17:52,139 * Days of ashes and nights of flames * 408 00:17:52,139 --> 00:17:57,177 * A thirst for beauty then thirst for games * 409 00:17:57,177 --> 00:18:01,914 * Do you need to see my soul 410 00:18:01,914 --> 00:18:04,984 * Just let me know 411 00:18:04,984 --> 00:18:06,953 * When you get high 412 00:18:06,953 --> 00:18:11,158 * Everything we touch turns to gold at night * 413 00:18:11,158 --> 00:18:13,726 * In the dark, we make it special * 414 00:18:13,726 --> 00:18:16,929 * Make it justified 415 00:18:16,929 --> 00:18:20,567 * Everything we touch turns to gold at night * 416 00:18:20,567 --> 00:18:23,170 * There's a ghost in the machine * 417 00:18:23,170 --> 00:18:29,276 * And there's a glowing light * 418 00:18:34,447 --> 00:18:36,015 Honey, I'm gonna be waiting for you 419 00:18:36,015 --> 00:18:37,417 with a big sign in baggage claim tomorrow. 420 00:18:37,417 --> 00:18:38,751 Mom, I cannot wait to come home. 421 00:18:38,751 --> 00:18:40,086 I miss you so much. 422 00:18:40,086 --> 00:18:41,421 I miss you too, sweetheart. 423 00:18:41,421 --> 00:18:43,623 You're gonna love staying at Maggie's. 424 00:18:43,623 --> 00:18:45,625 You know, somehow I can't imagine you in Brooklyn. 425 00:18:45,625 --> 00:18:47,827 You must be the least hip person there. 426 00:18:47,827 --> 00:18:49,962 Well, I may surprise you. 427 00:18:49,962 --> 00:18:51,731 Hey. 428 00:18:51,731 --> 00:18:54,000 So you wore polka dots to prom, huh? 429 00:18:56,903 --> 00:18:58,205 I'm gonna hand you over to Maggie. 430 00:18:58,205 --> 00:18:59,839 She wants to say hello. 431 00:18:59,839 --> 00:19:01,040 I'll see you tomorrow. 432 00:19:01,040 --> 00:19:02,575 - I can't wait. - Me too. 433 00:19:02,575 --> 00:19:04,110 Big kiss. 434 00:19:05,378 --> 00:19:07,947 Hey, Caitlin, I hear you got a new roommate. 435 00:19:07,947 --> 00:19:09,349 Hi. Hold on one second, okay? 436 00:19:10,850 --> 00:19:12,352 Hi. 437 00:19:12,352 --> 00:19:14,321 Hey. 438 00:19:14,321 --> 00:19:15,922 I wanted to tell you so many times. 439 00:19:15,922 --> 00:19:17,123 You have no idea. 440 00:19:17,123 --> 00:19:18,758 So why didn't you? 441 00:19:18,758 --> 00:19:20,627 I was afraid. 442 00:19:20,627 --> 00:19:23,530 Afraid you would suddenly think I was someone I wasn't. 443 00:19:23,530 --> 00:19:26,098 But I'm exactly who you think I am. 444 00:19:27,400 --> 00:19:28,901 I just-- 445 00:19:28,901 --> 00:19:30,637 I just don't know. 446 00:19:32,339 --> 00:19:33,573 Look, I'm not expecting for us 447 00:19:33,573 --> 00:19:35,242 to pick up right where we left off. 448 00:19:36,509 --> 00:19:39,246 All I'm asking for is a new beginning. 449 00:19:39,246 --> 00:19:42,114 And how would that go, exactly? 450 00:19:46,253 --> 00:19:49,088 Hi, I'm Liza Miller. 451 00:19:49,088 --> 00:19:50,590 I'm 40, I'm divorced, 452 00:19:50,590 --> 00:19:53,726 and I have an 18-year-old daughter named Caitlin. 453 00:20:06,373 --> 00:20:08,541 It's nice to meet you, Liza. 454 00:20:10,009 --> 00:20:11,978 So, uh... 455 00:20:11,978 --> 00:20:14,013 You want to get a cup of coffee? 456 00:20:15,848 --> 00:20:17,183 I would love that. 457 00:20:22,855 --> 00:20:25,725 * Talk to me now 458 00:20:25,725 --> 00:20:27,294 * Beautiful child 459 00:20:27,294 --> 00:20:30,730 * Of everlasting love