1
00:00:05,266 --> 00:00:06,136
آنچه در
younger
...گذشت
2
00:00:06,223 --> 00:00:07,224
.مجبور نیستیم عجله کنیم
3
00:00:07,311 --> 00:00:08,573
.قرار نیست جایی برم
4
00:00:08,660 --> 00:00:11,968
.وقتی می دونم چی میخوام عجول میشم
5
00:00:12,055 --> 00:00:13,622
.درخواست ازدواج الان اون بیرونه
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,232
یه چیزی هست که فکر کنم باید بدونی
بزرگه
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,712
با من ازدواج می کنی؟
.خدای من
8
00:00:16,799 --> 00:00:19,062
جواب بله داد؟
نامزد کردن؟
9
00:00:19,149 --> 00:00:21,064
.میلنیالو از دست دادیم
چی؟
10
00:00:21,151 --> 00:00:22,805
همه اون چیزایی که براش زحمت کشیدیم
رفت هوا
11
00:00:22,892 --> 00:00:25,547
روابط نباید تعریف بشن درسته؟
12
00:00:25,634 --> 00:00:28,811
دلم می خواد با شادی و بدون ازدواج باهات باشم
13
00:00:28,898 --> 00:00:30,508
،من میدونم چی میخوام
14
00:00:30,595 --> 00:00:32,467
.و این یه جور فانتزی نیست
15
00:00:32,554 --> 00:00:33,685
16
00:00:36,514 --> 00:00:38,342
نمیخواستم چیزی به آخر برسه
17
00:00:38,429 --> 00:00:40,344
،فقط نمی خوام ازدواج کنم
18
00:00:40,431 --> 00:00:42,651
...اما به گمونم این یجور عهدشکنیه براش
19
00:00:42,738 --> 00:00:44,392
تحت تاثیر اشتیاقش قرار گرفتم
20
00:00:44,479 --> 00:00:46,698
منظورم اینه که اساسا فکر می کردم
اون یه مجسمه مردونه
21
00:00:46,785 --> 00:00:48,265
،با یه مدل موی خوبه
22
00:00:48,352 --> 00:00:49,832
...و بعد تو اونو به زندگی برگردوندی
23
00:00:49,919 --> 00:00:51,747
اونم درست وقتیکه میبینم
! داره از دستم میره
24
00:00:51,834 --> 00:00:53,749
!اوه،خواهش می کنم
.قرار نیست جایی بره
25
00:00:53,836 --> 00:00:55,707
تو قراره هر روز ببینیش
و اونم تورو میبینه
26
00:00:55,794 --> 00:00:57,622
و همه ی اون کارایی که حالشو
یجوری میکنه انجام بدی
27
00:00:57,709 --> 00:01:00,886
مثلا عینک مطالعه بزنی
.یا مدادا رو بجویی
28
00:01:00,973 --> 00:01:03,585
اون برمیگرده
.فقط غرورش آسیب دیده
29
00:01:03,672 --> 00:01:05,630
دیشب سعی کردم سه بار باهاش تماس بگیرم
30
00:01:05,717 --> 00:01:07,719
و اون منو به وویس میلش پاس داد
31
00:01:07,806 --> 00:01:09,460
...فکر نمی کردم این
.نه
32
00:01:09,547 --> 00:01:12,768
.نه،نه،نه،نه،نه،نه
تو می خوای من بدشو بگم
33
00:01:12,855 --> 00:01:14,596
بعدشم که دوتاییتون برگشتین پیش هم
34
00:01:14,683 --> 00:01:17,164
آخرش من اون مو کوتاهه میشم که
!!!تو جمع صابونا کسی تحویلش نمیگیره
35
00:01:17,251 --> 00:01:18,948
.نه.نه
36
00:01:19,035 --> 00:01:21,951
.اون عالیه.تو عالی هستی
.این داستان به خیر می گذره
37
00:01:22,038 --> 00:01:23,909
قرار نیستم نظرمو نسبت به این
. موضوع عوض کنم مگی
38
00:01:23,996 --> 00:01:27,130
ترجمه و زیرنویس از
معصومه آوردی
39
00:01:27,217 --> 00:01:29,089
♪ I made you look last night,
oh, yeah ♪
40
00:01:29,176 --> 00:01:30,829
♪ Last night
I made you look last night ♪
41
00:01:30,916 --> 00:01:33,005
♪ Made you, made you look ♪
42
00:01:33,093 --> 00:01:36,052
لایزا میلر؟
43
00:01:36,139 --> 00:01:37,967
!داره اتفاق میفته
44
00:01:38,054 --> 00:01:39,447
خیر،خیر، اما یکی از کارکنای منه
45
00:01:39,534 --> 00:01:42,102
بله،بله میتونم اینارو تحویل بگیرم
.ممنون
46
00:01:42,189 --> 00:01:45,061
اوه پسر. انگار یکی به جوابی که میخواسته رسیده
47
00:01:45,148 --> 00:01:48,456
اوووو اینا واسه کی ان؟
.واسه لایزا
48
00:01:48,543 --> 00:01:50,675
میشه اینارو بهش بدی؟
.نمیتونم چیز بیشتری بگم
49
00:01:50,762 --> 00:01:54,940
،من واسه تو کار نمی کنم
و بیشتر از چه چیزی ؟
50
00:01:55,027 --> 00:01:56,594
!کلسی
من اینجا جزو دایره ی اعتمادم
51
00:01:56,681 --> 00:01:58,509
که تو جزوش نیستی باشه؟
52
00:01:58,596 --> 00:02:00,903
من فقط قراره مطمئن شم این گندکاری
. به خوبی جشن گرفته شه
53
00:02:00,990 --> 00:02:04,080
ساعت ده و نیم،اتاق کنفرانس
.همه چی مشخص میشه
54
00:02:06,213 --> 00:02:07,388
.خدای من
55
00:02:12,175 --> 00:02:13,916
دوباره چارلز؟
56
00:02:14,003 --> 00:02:17,659
خداایا وقتی همه ی بومرا بمیرن فلوریستا چیکار می کنن؟
(بومر به مردای بالای 30 سال اطلاق میشه که زیادی رومانتیک بازی در میارن و میخوان مثل جوونا رفتار کنن)
57
00:02:20,270 --> 00:02:23,926
"بعضی ها خیلی اهمیت میدن"
(اشاره به تعریف رابطه)
"فکر می کنم بهش میگن عشق"
58
00:02:24,013 --> 00:02:25,884
این وینی د پوئه
قشنگه هان؟
59
00:02:25,971 --> 00:02:28,452
.از طرف چارلز نیست
60
00:02:28,539 --> 00:02:30,759
از مزایای این آخر هفته است
61
00:02:30,846 --> 00:02:32,326
ممنون بایت حماییتون
اسپانسر میز
62
00:02:32,413 --> 00:02:33,805
شنبه میبینمتون
63
00:02:33,892 --> 00:02:36,547
انجمن ادبیات کودکان
!میدونی سی لیت
64
00:02:36,634 --> 00:02:39,376
اسمش اینه؟ سی ال آی تی؟
(مخفف کلیتوریس)
65
00:02:39,463 --> 00:02:40,638
66
00:02:40,725 --> 00:02:42,423
بهتره بچه ها کتاباشونو نخونن
67
00:02:42,510 --> 00:02:44,033
خدایا، راست میگی
68
00:02:44,120 --> 00:02:45,730
ببین
69
00:02:45,817 --> 00:02:48,342
یه دقیقه وقت داری قبل ار جلسه
صبح باهات حرف بزنم؟
70
00:02:48,429 --> 00:02:50,648
اول من. اینو ببین
71
00:02:51,910 --> 00:02:54,086
شرم بر شما...فرصت های بزرگ
72
00:02:54,174 --> 00:02:55,740
شما دنیا رو نابود کردید
73
00:02:55,827 --> 00:02:59,048
مثلا یه میکروفون برای هر نفر اضافه کاریه
74
00:02:59,135 --> 00:03:01,181
و یخ در لیوان؟ واسه چی؟
75
00:03:01,268 --> 00:03:03,487
انرژی زیادی واسه درست کردن
. این یخ هدر میره
76
00:03:03,574 --> 00:03:05,097
اسمش فوپا گرونهوفه
(برداشت احتمالی از گرتا تانبرگ فعال محیط زیست سوئدی)
77
00:03:05,185 --> 00:03:07,709
16 سالشه
و تغییرات آب و هوارو پیشگویی میکنه
78
00:03:07,796 --> 00:03:10,755
تو واشینگتن سرپرستی کمیته حفاظت
.از محیط زیست رو به عهده گرفته
79
00:03:10,842 --> 00:03:12,888
. و الان توی شهره
80
00:03:12,975 --> 00:03:14,716
دختر فوق العادیه
81
00:03:14,803 --> 00:03:16,326
شونزده سالشه و با همچین قدرتی
. از حقیقت حرف میزنه
82
00:03:16,413 --> 00:03:18,589
همه دلشون میخواد به قلم اون کتاب منتشر کنن
83
00:03:18,676 --> 00:03:20,243
.و اون دست رد به سینه همه زده
84
00:03:20,330 --> 00:03:21,984
اما من فکر میکنم
ما متفاوتیم
85
00:03:22,071 --> 00:03:24,334
ما شبیه خودشیم. زن هستیم
.جنگجوییم
86
00:03:24,421 --> 00:03:27,772
.ما امیدمونو واسه بهتر شدن اوضاع از دست ندادیم
87
00:03:29,861 --> 00:03:33,125
چارلز اینجاست
اون کتاب دریای عربی
88
00:03:33,213 --> 00:03:35,040
که زین منو باهاش تنها گذاشت
داره می ترکونه
89
00:03:35,127 --> 00:03:37,826
و من باید برم وانمود کنم
.درباره اش خوشحالم
90
00:03:37,913 --> 00:03:39,654
.باشه
91
00:03:39,741 --> 00:03:43,005
92
00:03:43,092 --> 00:03:50,404
93
00:03:53,581 --> 00:03:55,409
خبرای خوب به همگی
94
00:03:55,496 --> 00:03:58,368
کتاب دریای عربی وارد لیست پرفروش ترین کتاب های تایمز شد
95
00:03:58,455 --> 00:04:00,805
و رتبه هشتم شد
96
00:04:00,892 --> 00:04:04,026
واو ما خیلی خوشحالیم در موردش
97
00:04:04,113 --> 00:04:05,462
!خیلییی خوشحال
98
00:04:06,507 --> 00:04:08,770
سلام صبح بخیر
چیو از دست دادم؟
99
00:04:08,857 --> 00:04:11,555
همین الان به تیم تبریک گفتم واسه کتاب مک کوی
100
00:04:11,642 --> 00:04:14,341
خیلی ممنون
آره،من فقط کارمو انجام دادم
101
00:04:14,428 --> 00:04:16,473
من نویسنده رو وارد برنامه
"New Day USA"
102
00:04:16,560 --> 00:04:18,562
تو اولین ساعات پخش روز چهارشنبه
103
00:04:18,649 --> 00:04:20,085
تایید شده؟
بله
104
00:04:20,172 --> 00:04:21,696
با ربکا تماس گرفتم
ثبت نام کننده،دیشب
105
00:04:21,783 --> 00:04:23,611
خب برام تماس گرفتن
ولی بازم یکیه
106
00:04:23,698 --> 00:04:25,090
خوبه
.ممنون
107
00:04:25,177 --> 00:04:27,310
واقعا، اما من و لایزا درواقع یه ایده ای داریم
108
00:04:27,397 --> 00:04:29,051
که دوست داریم عملیش کنیم
109
00:04:29,138 --> 00:04:31,532
یه کتاب غیرتخیلی مربوط به مسائل روزه
110
00:04:31,619 --> 00:04:33,447
و میتونه تبدیل به
.یه رویداد انتشاراتی بشه
111
00:04:33,534 --> 00:04:34,926
...اون
!خدای من،هی
112
00:04:35,013 --> 00:04:37,799
حرف از رویدادهای انتشاراتی شد
من میتونم ایده ی خودمو
113
00:04:37,886 --> 00:04:39,366
در میون بذارم؟
114
00:04:39,453 --> 00:04:41,063
یه داستان عاشقانه است
115
00:04:41,150 --> 00:04:43,108
که در جایی پرزرق و برق و
نزدیک به خانه اتفاق میفته
116
00:04:43,195 --> 00:04:45,067
لایزا میشه برقا رو خاموش کنی
117
00:04:46,198 --> 00:04:48,766
.ممنون
118
00:04:48,853 --> 00:04:52,770
اوکی. بذارید صحنه رو با کاراکتراش بچینم
119
00:04:52,857 --> 00:04:55,425
120
00:04:55,512 --> 00:04:58,994
عشق فقط واسه جوونا و افراد خواستنی نیست،درسته؟
121
00:04:59,081 --> 00:05:01,953
منظورم اینه حتی آدمایی که در اواخر سپتامبر
122
00:05:02,040 --> 00:05:03,781
و اوایل اکتبر زندگیشونن
(سال های پیری)
123
00:05:03,868 --> 00:05:06,567
عشق میتونه براشون یه راهی پیدا کنه
124
00:05:06,654 --> 00:05:08,569
عشق بین غول انتشاراتی
125
00:05:08,656 --> 00:05:10,614
با دستا و کفش های خیلی بزرگ
126
00:05:10,701 --> 00:05:12,790
و یه خونه دار اهل نیوجرسی
127
00:05:12,877 --> 00:05:14,836
که به نیویورک نقل مکان کرد
تا خودشو جای جوونا جا بزنه
128
00:05:14,923 --> 00:05:17,534
و راجع به میم ها و لنزهای اسنپ چت یاد بگیره
129
00:05:17,621 --> 00:05:18,883
...لورن فکر نکنم لازم باشه
130
00:05:18,970 --> 00:05:20,407
...درواقع میشه ما
و این حقه باز با گوشای بچه گربه ای
131
00:05:20,494 --> 00:05:22,539
خیلی زود دل
132
00:05:22,626 --> 00:05:24,193
رییس/قهرمان رو برد
133
00:05:24,280 --> 00:05:26,326
کسی که برحسب اتفاق به این اعتقاد
داره که رشد باید از درون باشه
134
00:05:26,413 --> 00:05:29,459
و اون تمام شجاعتشو به کار گرفت تا...میدونید ؟
135
00:05:29,546 --> 00:05:32,636
فکر کنم از اینجا به بعدشو خودش بهتر میتونه بگه
136
00:05:32,723 --> 00:05:34,595
با من ازدواج می کنی؟
137
00:05:36,292 --> 00:05:37,902
.خدای من
138
00:05:37,989 --> 00:05:41,297
139
00:05:41,384 --> 00:05:43,821
باشه تا اینجا ما جواب عروسو توی ویدئو نداریم
140
00:05:43,908 --> 00:05:45,780
اما مشخصه اون جوابشو گرفته
141
00:05:45,867 --> 00:05:48,348
و بنابراین باعث افتخارمه که
142
00:05:48,435 --> 00:05:50,350
به شما خانواده امپریکال
143
00:05:50,437 --> 00:05:52,569
آقا و خانم آینده
144
00:05:52,656 --> 00:05:54,658
...چارلز بروکس رو معرفی کنم
!لورن...لورن
145
00:05:54,745 --> 00:05:55,746
146
00:05:55,833 --> 00:05:58,183
...لورن ما
147
00:05:58,270 --> 00:06:01,578
ما قرار نیست ازدواج کنیم
148
00:06:01,665 --> 00:06:04,015
.ما نامزد نکردیم
149
00:06:04,102 --> 00:06:05,800
.قرار نیست همچین اتفاقی بیفته
150
00:06:05,887 --> 00:06:06,757
151
00:06:08,542 --> 00:06:11,762
صبر کن،اون تو عروسی دایانا ازت خواستگاری کرد؟
152
00:06:11,849 --> 00:06:14,983
بله کردم
.و جوابمم گرفتم
153
00:06:15,070 --> 00:06:16,419
.چارلز من عاشقتم
154
00:06:16,506 --> 00:06:18,116
!فقط به یه تیکه کاغذ واسه اثباتش بهش نیاز ندارم
155
00:06:18,203 --> 00:06:20,510
و منم عاشقتم. و من هرگز به ازدواج
156
00:06:20,597 --> 00:06:22,730
به چشم یه تیکه کاغذ نگاه نمی کنم
،ازدواج واسه تو همچین معنی ای داره
157
00:06:22,817 --> 00:06:24,688
پس این یا همه چی یا هی چیه؟
158
00:06:24,775 --> 00:06:26,995
...من فقط
159
00:06:27,082 --> 00:06:28,475
160
00:06:28,562 --> 00:06:30,128
خدای من
درسته کیک
161
00:06:30,215 --> 00:06:32,435
.واسه موفقیت دریای عرب
162
00:06:32,522 --> 00:06:35,699
ههه هه لطفا بره تو آشپزخونه
ممنونم خیلی باملاحظه بود
163
00:06:36,657 --> 00:06:41,313
من از همه واسه شنیدن این چیزا عذرخواهی میکنم
164
00:06:42,924 --> 00:06:45,535
.معذرت میخوام
165
00:06:45,622 --> 00:06:47,842
خدای من
.لایزا لایزا،خیلی متاسفم
166
00:06:47,929 --> 00:06:49,670
.من واقعا اینو اشتباه متوجه شدم
167
00:06:49,757 --> 00:06:52,890
...من فقط میخواستم برات خیلی بزرگش کنم
168
00:06:52,977 --> 00:06:56,111
میدونم،اگه جوابم مثبت بود خیلی جالب میشد
169
00:06:56,198 --> 00:06:58,461
.این چیزی بود که میخواستی بهم بگی
170
00:06:58,548 --> 00:07:00,898
آره،چند روزه،آره
171
00:07:00,985 --> 00:07:02,465
اما تو خودت درگیر شکسته شدن قلبت با زین بودی
172
00:07:02,552 --> 00:07:03,901
.من نمیتونستم بار اضافی بشم
173
00:07:06,600 --> 00:07:08,297
خب حالا چیکار کنم؟
174
00:07:08,384 --> 00:07:11,082
همون کاری که من وقتی زندگیم
.جلو چشمم منفجر میشه میکنم
175
00:07:11,169 --> 00:07:12,606
کلس
من نمیخوام تو روز مست کنم
176
00:07:12,693 --> 00:07:15,957
مستی نه. کار
177
00:07:16,044 --> 00:07:19,264
بی خیال
.ما یه نویسنده تو راه داریم
178
00:07:19,351 --> 00:07:22,877
179
00:07:22,964 --> 00:07:24,835
اون منو اونجا ول کرد رفت
180
00:07:24,922 --> 00:07:28,535
انقدر که تو شوک بودم اون چیزه
. رو ده دفعه سوار شدم
181
00:07:28,622 --> 00:07:31,799
خب ظاهرا ایگوش طاقت ریجکت شدن نداشته
182
00:07:31,886 --> 00:07:34,062
!اما من پسش نزدم
تو میدونی درسته؟
183
00:07:34,149 --> 00:07:35,585
.نه نه نه
184
00:07:35,672 --> 00:07:37,805
من متوجهم اما من اون نیستم
. که باید متوجه باشه
185
00:07:37,892 --> 00:07:41,678
صبر کن ،کجاییم؟
ایستاگرام فوپا گرونهوف میگه
186
00:07:41,765 --> 00:07:44,855
قراره نزدیک اینجا تجمع کمپوست برگزار کنه
187
00:07:44,942 --> 00:07:46,640
Mina Soul Food.
188
00:07:46,727 --> 00:07:47,902
فکر نکنم الان بتونم از پس
189
00:07:47,989 --> 00:07:49,773
.مرغ و وافل بربیام ،کلس
190
00:07:49,860 --> 00:07:53,255
قراره مجبور شی
.به معنی واقعی کلمه ینی
191
00:07:53,342 --> 00:07:55,170
بیا امیدوار باشیم سطل های
. زباله اشون پر باشه
192
00:07:55,257 --> 00:07:56,954
!بجنب
193
00:07:57,041 --> 00:08:00,088
194
00:08:00,175 --> 00:08:01,655
اگه میخوای وارد این تجمع بشی
195
00:08:01,742 --> 00:08:03,004
باید پول اهدا کنی
196
00:08:03,091 --> 00:08:05,572
پس عملا ما شرکنندگان وی آی پی مجانی هستیم
197
00:08:05,659 --> 00:08:08,879
خب پاسپورت وی آی پیم داره دل و روده
.مرغو همه جا کفشام میریزه
198
00:08:08,966 --> 00:08:10,838
خدای من،این منقاره؟
199
00:08:10,925 --> 00:08:12,883
ببین
!ایناهاش!فوپاس
200
00:08:12,970 --> 00:08:15,843
201
00:08:15,930 --> 00:08:18,628
زباله های مواد غذایی اینجا در نیویورک
202
00:08:18,715 --> 00:08:20,674
یک سوم کل زباله ها رو تشکیل میده
203
00:08:20,761 --> 00:08:23,677
ما می تونیم ازش برای حفظ
تالاب های با ارزشی که
204
00:08:23,764 --> 00:08:25,940
به عنوان محل دفن زباله مصرف
. میشن استفاده کنیم
205
00:08:26,027 --> 00:08:27,071
206
00:08:27,158 --> 00:08:28,682
207
00:08:28,769 --> 00:08:31,119
واسه این چیزا خودتونو تشوبق نکنید
208
00:08:31,206 --> 00:08:34,209
.این هیچی نیست
.من اینجا وعده های غذاییتونو دیدم
209
00:08:34,296 --> 00:08:36,777
دست از این همه غذاخوردن بکشید
210
00:08:36,864 --> 00:08:41,390
سایز بزرگ گناهه، و این برگرای سه طبقه
به چه دردی میخوره؟
211
00:08:41,477 --> 00:08:44,741
تو صورتتون سه تا دهن دارید؟
!شماها احمقید
212
00:08:44,828 --> 00:08:46,264
فوق العاده است
213
00:08:46,351 --> 00:08:48,658
مثل یکی از بچه های ون ترپ
. می مونه ولی گرسنه اشون
214
00:08:48,745 --> 00:08:49,877
215
00:08:49,964 --> 00:08:51,487
خدای من ! بوی گندش
216
00:08:51,574 --> 00:08:54,185
.حس میکنم میخوام وگن شم
217
00:08:54,272 --> 00:08:57,754
همه اتون آماتورین
دستاتونو کثیف کنید
218
00:08:57,841 --> 00:09:00,540
!مثل اون شخص اونجا
219
00:09:00,627 --> 00:09:02,019
بیا اینجا ببینم کثیفه
220
00:09:02,106 --> 00:09:04,761
بیا اینجا. آره. نشونشون بده
221
00:09:04,848 --> 00:09:07,851
تجمع راجع به خوشگل به نظر رسیدن نیست
222
00:09:07,938 --> 00:09:10,332
باید برای این سیاره کار خوب کنیم
223
00:09:10,419 --> 00:09:12,769
!فوپا
کلسی پیترز، انتشارات امپریکال
224
00:09:12,856 --> 00:09:14,597
.ایشونم لایزا میلر
یه دقیقه وقت داری؟
225
00:09:14,684 --> 00:09:15,685
.معلومه که ندارم
.هیچ کس نداره
226
00:09:15,772 --> 00:09:17,557
سیاره داره نابود میشه
227
00:09:17,644 --> 00:09:19,341
زمین یه بمب ساعتی با چندتا
.دونه ساحل قشنگه،همین
228
00:09:19,428 --> 00:09:21,212
خب، به خاطر همینه که انتشار یک کتاب به قلم تو
229
00:09:21,299 --> 00:09:23,432
.میتونه زنگ هشدار خیلی خوبی باشه
230
00:09:23,519 --> 00:09:26,000
من هر روز از صدتا انتشارات
. آفر دریافت می کنم
231
00:09:26,087 --> 00:09:28,089
اونا فقط به پول اهمیت میدن
-میدونم
232
00:09:28,176 --> 00:09:29,264
کرکس های وحشتناکی ان اما
233
00:09:29,351 --> 00:09:30,700
.من عاشق کرکسم
234
00:09:30,787 --> 00:09:32,659
بازیافت کنندگان طبیعی
اما این آدمای کتابی
235
00:09:32,746 --> 00:09:34,661
.هیچی راجع به یخچال های طبیعی نمیدونن
236
00:09:34,748 --> 00:09:36,619
!یا تاثیرات کربن یا کمپوست
237
00:09:36,706 --> 00:09:39,883
خب من عاشق کمپوست کردنم
پوست تخ مرغ،مونده ی قهوه
238
00:09:39,970 --> 00:09:41,319
.من یه دختر دارم
239
00:09:41,406 --> 00:09:43,583
اون تو کالجه و ما
با هم کمپوست میکنیم
240
00:09:43,670 --> 00:09:44,975
.من نگران آینده اشم
241
00:09:45,062 --> 00:09:46,716
.برای همین صدای تو خیلی اهمیت داره
242
00:09:46,803 --> 00:09:49,023
!اینجان
!کرم ها اینجان
243
00:09:49,110 --> 00:09:51,112
نه نه نه نه ما کرم نیستیم
244
00:09:51,199 --> 00:09:53,505
ما نسبت به کاری که انجام میدی
. خیلی اشتیاق داریم
245
00:09:53,593 --> 00:09:55,116
نه
فکر کنم منظورش کرم واقعیه
246
00:09:55,203 --> 00:09:57,814
برای کمپوست،خدای من
!خدایا
247
00:09:57,901 --> 00:09:59,294
.سلام
.از کرم ها متنفرم
248
00:09:59,381 --> 00:10:01,122
...فقط یه نگاه بهشون میتونه منو
249
00:10:01,209 --> 00:10:03,864
.خیلی عصبانی به نظر میرسن
نه، قشنگن
250
00:10:03,951 --> 00:10:06,606
اونا ناجی های ما هستن. زباله هامونو
. به طلای مایع تبدیل می کنن
251
00:10:06,693 --> 00:10:08,912
آره، عالین
حتی مجبور نیستی واسه اینکه
252
00:10:08,999 --> 00:10:10,653
بفهمی چقدر عالین نگاشون کنی
253
00:10:10,740 --> 00:10:13,482
همراه بازیافت کننده من
میخوام افتخار انجامشو به تو بدم
254
00:10:13,569 --> 00:10:14,788
255
00:10:14,875 --> 00:10:16,224
داخل جعبه. بلندشون کن
256
00:10:16,311 --> 00:10:18,226
.ادامه بده
257
00:10:23,710 --> 00:10:26,190
حالا همه رو قاطی کن
258
00:10:26,277 --> 00:10:28,236
کل جعبه رو
بریز تو سطل بازیافت
259
00:10:28,323 --> 00:10:29,367
.خدایا
260
00:10:31,152 --> 00:10:33,850
حالا هم بزن.دستاتو بکن اون تو
261
00:10:33,937 --> 00:10:35,504
حس میکنم خودشون بتونن اینکارو انجام بدن
262
00:10:35,591 --> 00:10:36,418
!اگه یکم بهشون فضا بدی
263
00:10:36,505 --> 00:10:38,072
.بذار نشونت بدم
264
00:10:38,159 --> 00:10:39,334
.خدای من
265
00:10:39,421 --> 00:10:41,641
ببین چه باحاله
آره
266
00:10:41,728 --> 00:10:43,643
بعضی وقت ها از وسط نصف میشن اما براشون مهم نیست
267
00:10:43,730 --> 00:10:46,167
268
00:10:46,254 --> 00:10:49,736
نه نه نه نه خدای من
دستبندم ، از وسط نصف شد
269
00:10:49,823 --> 00:10:51,999
خب میدونی چیه
میتونیم برات یه دستبند جدید بگیریم
270
00:10:52,086 --> 00:10:53,914
مثلا هدیه امضای قرارداد یا همچین چیزی
271
00:10:54,001 --> 00:10:57,047
نه نه نه شما متوجه نیستید
اونو " ال گور" بهم داده
(معاون رییس جمهور و فعال محیط زیست)
272
00:10:57,134 --> 00:10:59,136
و عروسک گردان یودا(جنگ ستارگان) اونو
برکت داده بود
273
00:10:59,223 --> 00:11:00,660
این همه چیز منه
274
00:11:00,747 --> 00:11:03,140
واقعا؟ باشه، گیرش میارم
.پیداش می کنم
275
00:11:03,227 --> 00:11:05,447
خدایا
276
00:11:05,534 --> 00:11:07,797
277
00:11:07,884 --> 00:11:10,452
!ممنونم ، فرشته من
(به زبان آلمانی)
278
00:11:10,539 --> 00:11:12,149
!هرکاری به خاطر تو انجام میدم فوپا
279
00:11:12,236 --> 00:11:14,325
ما همین قدر به پیام تو ایمان داریم
280
00:11:14,412 --> 00:11:16,023
!ازت خوشم میاد، لیسل
281
00:11:16,110 --> 00:11:17,981
باید راجع به این کتابی که
.میخواین با هم صحبت کنیم
282
00:11:18,068 --> 00:11:19,330
خبر خوبیه درسته؟
283
00:11:19,417 --> 00:11:21,637
به نظر میاد میخوای....بالا بیاری.
284
00:11:21,724 --> 00:11:25,075
نه، عالیه
!بعدا میارم
285
00:11:25,162 --> 00:11:26,686
باورم نمیشه فردا
286
00:11:26,773 --> 00:11:28,688
برای قرار میاد پیشمون
287
00:11:28,775 --> 00:11:31,038
ما همه رو تو نیویورک عقب زدیم
288
00:11:31,125 --> 00:11:33,083
امروز روز خوبیه
289
00:11:33,170 --> 00:11:35,259
آره،عالیه
290
00:11:36,347 --> 00:11:37,740
میدونی چیه لایزا؟
291
00:11:37,827 --> 00:11:39,960
تمام چیزی که شنیدم این بود که چارلز بروک
292
00:11:40,047 --> 00:11:41,875
جلوی همه ی ما گفت عاشقته
293
00:11:41,962 --> 00:11:43,441
.این چیزیه که امروز اتفاق افتاد
294
00:11:44,791 --> 00:11:47,097
گفت. حق با توئه
295
00:11:47,184 --> 00:11:49,186
.ممنونم
احساس بهتری داره
296
00:11:49,273 --> 00:11:51,972
.عالیه
!یه کرم تو موهات داری
297
00:11:52,059 --> 00:11:54,670
چی؟ لعنت! خدای من
بندازش بیرون
298
00:11:54,757 --> 00:11:55,758
299
00:12:01,372 --> 00:12:02,983
صبح بخیر
فوپا
300
00:12:03,070 --> 00:12:04,767
متاسفم دیر اومدم
مجبور شدیم ماشینو نگه داریم تا
301
00:12:04,854 --> 00:12:07,161
و نی رو برا یه بچه بزنیم به آبمیوه اش
302
00:12:07,248 --> 00:12:09,598
این قیم منه
نگران نباشید.حرف نمیزنه
303
00:12:09,685 --> 00:12:11,731
درست مادر؟
.بله عزیزم.
304
00:12:12,601 --> 00:12:14,385
او،ایشون مادرته؟
.بله
305
00:12:14,472 --> 00:12:17,214
برای خرید نوشیدنی
.و رای دادن به کار میاد
306
00:12:17,301 --> 00:12:19,564
حاضریم؟
زمان هم یک منبعه
307
00:12:19,651 --> 00:12:21,392
همگی ما اینجا خیلی مشتاقیم تا
308
00:12:21,479 --> 00:12:23,655
تا از منابع محافظت کنیم
309
00:12:23,743 --> 00:12:26,223
همینطور خوانندگان ما
که بخش زیادیش به لطف توئه
310
00:12:26,310 --> 00:12:28,617
آره ، درواقع من فقط اورگانیک میخرم
311
00:12:28,704 --> 00:12:30,314
این موسسه درواقع خزه محوره
312
00:12:30,401 --> 00:12:31,663
و باید ایستاگراممو چک کنی
313
00:12:31,751 --> 00:12:32,882
من بیشتر وقتا پابرهنه ام
314
00:12:32,969 --> 00:12:35,406
بله فعال نمایشی
315
00:12:35,493 --> 00:12:38,279
پست و ریتوییت کردن خیلی سخته
316
00:12:38,366 --> 00:12:41,108
نسل جدید نمیخوان به خودشون سختی بدن
317
00:12:41,195 --> 00:12:43,284
و کتاب ها...اون همه کاغذ
318
00:12:43,371 --> 00:12:44,981
مثل قتل درخته
واقعا ارزششو داره؟
319
00:12:45,068 --> 00:12:46,766
البته که ما سرسختانه از نسخه های
320
00:12:46,853 --> 00:12:51,118
دیجیتال و صوتی حمایت می کنیم
اما کتاب ها با افراد مسن تر بهتر ارتباط برقرار میکنن
321
00:12:51,205 --> 00:12:53,163
و اونها همون ذهن هایی هستن
. که باید روشون تاثیر بذاری
322
00:12:53,250 --> 00:12:55,296
.درسته
323
00:12:55,383 --> 00:12:58,516
بلوط های پیر باید بیفتن تا
. نهال های تازه شکوفا بشن
324
00:12:58,603 --> 00:13:01,171
این نهال جوان تونست یکی از نویسنده های مارو
325
00:13:01,258 --> 00:13:03,217
فردا تو برنامه تلویزیونی وارد کنه
326
00:13:03,304 --> 00:13:06,220
این اون دسترسیه که
.امپریکال میتونه فراهم کنه
327
00:13:06,307 --> 00:13:08,091
فردا؟
من هم توی اون برنامه هستم
328
00:13:08,178 --> 00:13:09,745
!عالیه
329
00:13:09,832 --> 00:13:11,225
شاید بتونی تو مصاحبه اشاره کنی که
330
00:13:11,312 --> 00:13:13,183
قراره برای ما یه کتاب بنویسی
331
00:13:14,881 --> 00:13:16,578
آره،باشه
332
00:13:16,665 --> 00:13:18,319
قراردادها رو بیارید
333
00:13:18,406 --> 00:13:20,538
شاید اونا رو قبل از اینکه روز پنح شنبه برای نشست
.داووس اینجارو ترک کنم امضاشون کنم
334
00:13:20,625 --> 00:13:22,758
انقدر زود؟
تا نشست داووس یه ماه مونده؟
335
00:13:22,845 --> 00:13:25,021
من اون جا با قایق بادی که انتشار
.آلودگیش صفره سفر میکنم
336
00:13:25,108 --> 00:13:27,981
.زمان می بره
بگذریم.تا فردا
337
00:13:28,068 --> 00:13:31,854
و یه چیز دیگه
.یه هدیه برای تو
338
00:13:34,161 --> 00:13:36,250
دستبندت؟
دیروزیه؟
339
00:13:36,337 --> 00:13:38,426
اما این باارزش ترین داراییته
340
00:13:38,513 --> 00:13:40,036
341
00:13:40,123 --> 00:13:41,472
این دستبند اصلا برام مهم نیست
342
00:13:41,559 --> 00:13:43,257
فقط یه سوغاتی ارزونه
343
00:13:43,344 --> 00:13:45,476
دیروز داشتم باهات یه شوخی کوچیک می کردم
344
00:13:45,563 --> 00:13:46,738
!نجاتش بده!نجاتش بده
345
00:13:46,826 --> 00:13:50,438
خیلی حال داد. کتاب قراره پر از
. شوخی های کوچیک من باشه
346
00:13:50,525 --> 00:13:52,701
!باعث خنده ام شدی، دختر کرمی
347
00:13:52,788 --> 00:13:54,572
348
00:14:05,975 --> 00:14:08,586
یه دقیقه وقت داری؟
آره،بیا تو
349
00:14:10,153 --> 00:14:12,199
مگر اینکه اسلایدشو داشته باشی
350
00:14:12,286 --> 00:14:14,505
خدایا
دیروز افتضاح بود
351
00:14:14,592 --> 00:14:16,290
آره متاسفم
352
00:14:16,377 --> 00:14:19,641
معمولا اجازه نمیدم احساساتم کنترلمو دست بگیرن
353
00:14:21,599 --> 00:14:25,473
جنبه ی مثبتش اینه که
.ما کلی چیزای خوب گفتیم
354
00:14:25,560 --> 00:14:28,041
آره خب کلی چیزای خوب هوار کشیدیم
355
00:14:28,128 --> 00:14:29,390
قرار نیست هیچ وقت راجع به هم
356
00:14:29,477 --> 00:14:31,348
چیزای بدی بگیم درسته؟
357
00:14:31,435 --> 00:14:32,697
.نه
358
00:14:34,612 --> 00:14:36,397
اما این وضعیتو چطور مدیریت کنیم؟
359
00:14:36,484 --> 00:14:39,269
نمیتونیم دوباره همچین صحنه ای داشته باشیم
360
00:14:39,356 --> 00:14:40,618
من چندتا سفر واسه خودم نگه داشتم
361
00:14:40,705 --> 00:14:42,490
شاید بتونم الان برم
362
00:14:42,577 --> 00:14:45,362
ما واسه کار کردن با هم
. یه راهی پیدا میکنیم
363
00:14:45,449 --> 00:14:48,017
صرف نظر از اینکه چه اتفاقی بینمون افتاده
364
00:14:48,800 --> 00:14:52,239
و اینجا بهت نیاز دارن
نه فقط من
365
00:14:55,938 --> 00:14:58,941
من فقط...نمیدونم قوانین چیه
366
00:14:59,028 --> 00:15:01,030
اجازه داریم با هم نهار بخوریم؟
367
00:15:01,117 --> 00:15:02,945
شام؟ امشب وقتت خالیه؟
368
00:15:03,032 --> 00:15:05,252
الان مثلا؟
369
00:15:05,339 --> 00:15:07,819
امشب با باب و جولیا قرار دارم
370
00:15:09,082 --> 00:15:10,039
371
00:15:11,867 --> 00:15:13,260
خب،بهشون سلام منو برسون
372
00:15:13,347 --> 00:15:15,349
.حتما
373
00:15:16,524 --> 00:15:19,614
اما شنبه انجمن ادبیات کودکه
374
00:15:19,701 --> 00:15:21,833
هنوز اونجا یه میز داریم درسته؟
375
00:15:21,921 --> 00:15:23,531
آره
376
00:15:23,618 --> 00:15:27,100
دخترا رو تقویم آشپزخونه علامتش زدن
377
00:15:27,187 --> 00:15:29,145
پس اونجا میبینمت
378
00:15:29,232 --> 00:15:31,626
عالیه ، خوبه
379
00:15:33,062 --> 00:15:35,412
.باشه
380
00:15:35,499 --> 00:15:36,761
خب،شب بخیر
381
00:15:37,806 --> 00:15:40,069
شب بخیر
382
00:15:40,156 --> 00:15:43,072
383
00:15:43,159 --> 00:15:50,123
384
00:15:55,389 --> 00:15:57,173
نیاز به گفتن نیست که زنان مهم هستن
385
00:15:57,260 --> 00:15:59,349
من زن ها رو دوست دارم
و خوب راجع بهشون می نویسم
386
00:15:59,436 --> 00:16:02,004
387
00:16:02,091 --> 00:16:05,051
هرمردی قابلیتشو نداره که هم موقع نشستن اینجوری
! لنگاشو وا کنه و همزمان از زن ها خوب بگه
388
00:16:05,138 --> 00:16:06,443
خدای من ، میدونم
389
00:16:06,530 --> 00:16:08,315
یجورایی باید جایزه بگیره
390
00:16:08,402 --> 00:16:09,881
...خدای من
391
00:16:09,969 --> 00:16:11,753
اصرار دارم که کتاب خیلی کوچیک باشه
متوجهید؟
392
00:16:11,840 --> 00:16:13,581
واسه نجات درختان
393
00:16:13,668 --> 00:16:15,670
با جلد کاغذی
ارسال آسان، تو قرارداد منعقد میشه؟
394
00:16:15,757 --> 00:16:17,063
.کاملا
395
00:16:17,150 --> 00:16:19,543
لیسل
396
00:16:19,630 --> 00:16:22,372
میتونم بگم یه غم عمیقی داری درسته؟
397
00:16:22,459 --> 00:16:25,158
من از آدمای غمگین خوشم میاد
. چون میدونن به فنا رفتیم
398
00:16:25,245 --> 00:16:26,898
این نویسنده اتونه؟
399
00:16:26,986 --> 00:16:29,640
400
00:16:29,727 --> 00:16:32,034
بله این جوزی مک کوی
نویسنده دریای عربه
401
00:16:32,121 --> 00:16:35,255
اقیانوس شناس
ببینم
402
00:16:35,342 --> 00:16:37,126
حالا برخی از خوانندگان کتاب روی تایم لاین کتاب
403
00:16:37,213 --> 00:16:40,042
کامنت گذاشتن چون
افزایش دزدی دریایی
404
00:16:40,129 --> 00:16:41,652
میتونه منجر به تغییرات آب و هوایی باشه
405
00:16:41,739 --> 00:16:44,525
آب های گرم روی صنعت ماهیگیری تاثیر گداشتن
406
00:16:44,612 --> 00:16:48,050
اجبار جمعیت ساحلی به در پیش
گرفتن یک زندگی مجرمانه
407
00:16:48,137 --> 00:16:49,269
...در دریاهای آزاد
408
00:16:49,356 --> 00:16:51,575
تغییرات آب و هوایی؟ ولمون کن بابا
.اثبات نشده
409
00:16:51,662 --> 00:16:53,969
این فقط آب و هواست رفیق
.هیچ معتی ای نداره
410
00:16:54,056 --> 00:16:55,492
تغییرات آب و هوایی یه افسانه است
411
00:16:55,579 --> 00:16:57,625
بال چپ تئوری توطئه
412
00:16:57,712 --> 00:16:59,322
میدونی چیه
کم اون پشت یه مقدار خوراکی مسئولانه
413
00:16:59,409 --> 00:17:00,802
...با آلودگی کم دیدم
414
00:17:00,889 --> 00:17:02,586
این چیزیه که کمپانیتون عرضه میکنه؟
415
00:17:02,673 --> 00:17:05,676
من باید تو تخت با اون باشم؟
نه من براش بولت پوینت ها رو فرستادم
416
00:17:05,763 --> 00:17:06,938
اون سرکش شده
میدونی فوپا
417
00:17:07,026 --> 00:17:08,201
چرا ما نریم به اتاق سبز
418
00:17:08,288 --> 00:17:09,680
و قراردادو امضا نکینم؟
419
00:17:09,767 --> 00:17:12,422
تو مرد خیلی خیلی بدی هستی
این کدوم خریه؟
420
00:17:12,509 --> 00:17:13,902
سلام آمریکا
421
00:17:13,989 --> 00:17:16,122
انسان های خوب
!این کتابو نخرید
422
00:17:16,209 --> 00:17:17,993
اما اگه همین الان خریدینش
اونو نسوزونین
423
00:17:18,080 --> 00:17:21,214
اون آلودگیه، این کاغذ
یه استفاده ای داره درسته؟
424
00:17:21,301 --> 00:17:22,998
.میدونین منظورم چیه
425
00:17:23,085 --> 00:17:26,741
!واسه دستمال توالت عالیه
426
00:17:26,828 --> 00:17:28,438
برای شماره 2
427
00:17:30,397 --> 00:17:33,139
اون واقعا گفت کتابو نخرید؟
428
00:17:33,226 --> 00:17:35,184
منظورم اینه که عالی شد. یه
غاز طلایی تو دستمون داشتیم
429
00:17:35,271 --> 00:17:36,620
.و حالا اون فراریش داد
430
00:17:36,707 --> 00:17:37,839
!وسط راه کشته شدیم
(مثل حیواناتی که در جاده توسط ماشین زیر گرفته میشن)
431
00:17:37,926 --> 00:17:39,928
432
00:17:40,015 --> 00:17:42,800
433
00:17:42,887 --> 00:17:44,628
434
00:17:44,715 --> 00:17:46,195
فوپا به هیچ کدوم از
435
00:17:46,282 --> 00:17:47,631
.پیامام جواب نمیده
436
00:17:47,718 --> 00:17:49,155
صبرکن،متاسفم
تو هنوز میخوای باهاش کار کنی
437
00:17:49,242 --> 00:17:50,852
اونم بعد از این که بزرگترین پول سازمونو زد نابود کرد؟
438
00:17:50,939 --> 00:17:53,681
آروم، به شدت شک دارم که اصن
. خودش بخواد با ما کار کنه
439
00:17:53,768 --> 00:17:55,117
شاید اگه بهش قول بدیم
440
00:17:55,204 --> 00:17:57,467
یه قسمت از سود کتابشو
...به موسسه اش اهدا کنیم
441
00:17:57,554 --> 00:18:00,122
نمیتونیم به نویسنده ها رشوه
.بدیم که باهامون کار کنن
442
00:18:00,209 --> 00:18:02,646
بچه ها " این فقط آب و هواست رفیق" داره ترند میشه
443
00:18:02,733 --> 00:18:04,170
و تاکر کارلسون ریتوییتش کرد
444
00:18:04,257 --> 00:18:05,388
...با یه لینک به وبسایت ما
445
00:18:05,475 --> 00:18:06,911
چی؟
،منظورم اینه که
446
00:18:06,998 --> 00:18:08,522
ممکنه به چاپ پنجم کتاب بکشه
447
00:18:08,609 --> 00:18:10,393
هی،من فقط دارم سعی
.می کنم کارمو انجام بدم
448
00:18:10,480 --> 00:18:12,003
حداقل مجبور نیستیم واسه
.از دست دادن فوپا گریه کنیم
449
00:18:12,091 --> 00:18:14,876
!اونه،نه نه،من دستمو فرو کردم تو بشکه کود
450
00:18:14,963 --> 00:18:18,662
من تو زیربغلم کرم داشتم
.بی خیال این نمیشم
451
00:18:18,749 --> 00:18:22,492
452
00:18:22,579 --> 00:18:29,369
453
00:18:29,456 --> 00:18:31,414
هیچ فایده ای نداره لیسل
454
00:18:31,501 --> 00:18:33,329
شما کتاب اونو چاپ کردین
.نمیتونین کتاب منو چاپ کنید
455
00:18:33,416 --> 00:18:36,158
فوپا، فوپا لطفا
456
00:18:37,638 --> 00:18:40,162
ببین،خیلی خوشحالم میبینم انقدر قوی هستی
457
00:18:40,249 --> 00:18:41,946
اما گاهی اون اصول سختگیرانه
458
00:18:42,033 --> 00:18:43,861
مردمو فراری میده
459
00:18:43,948 --> 00:18:47,169
همون مردمی که سعی میکنی بهشون دسترسی پیدا کنی
460
00:18:47,256 --> 00:18:49,824
امپریکال میتونه بهشون دسترسی داشته باشه
461
00:18:49,911 --> 00:18:51,956
اوانا کتاب مک کوی رو خریدن
462
00:18:52,043 --> 00:18:54,568
و کتاب تو مستقیم میره کنار کتاب مک کوی توی وبسایت
463
00:18:54,655 --> 00:18:58,441
تو قفسه هامون
.مثل یه بمب شاخه ای کوچیک
464
00:18:58,528 --> 00:19:01,314
!من مخالف بمب گذاری هم هستم
465
00:19:01,401 --> 00:19:03,490
.اما شاید حق با توئه
466
00:19:03,577 --> 00:19:05,231
منم یوقتایی خسته میشم
467
00:19:05,318 --> 00:19:08,930
از اینکه همیشه اصول بهتری
. نسبت به دیگران دارم
468
00:19:09,017 --> 00:19:12,629
باشه،منم خم میشم(کوتاه میام) تا
...صدام شنیده شه
469
00:19:12,716 --> 00:19:14,849
!توصیه خوبی بود لیسل
470
00:19:14,936 --> 00:19:17,025
...خیلی خوشحالم که
471
00:19:17,112 --> 00:19:19,419
اما منم به تو یه توصیه ی کوچکی میکنم
472
00:19:19,506 --> 00:19:22,596
بزرگترا دائما منو نصیحت می کنن،معمولا
473
00:19:22,683 --> 00:19:27,644
نه همیشه،اون نصیحت چیزیه که خودشون
. به شنیدنش نیاز دارن
474
00:19:27,731 --> 00:19:30,473
...شاید توام باید خم بشی
(کوتاه بیای)
475
00:19:30,560 --> 00:19:32,649
آه،اما من چی میدونم؟
476
00:19:32,736 --> 00:19:35,261
.من فقط یه دختر 16ساله ام که داره دنیا رو نجات میده
477
00:19:35,348 --> 00:19:38,829
!مامان
...چمدون صورتی میره اون بالا
478
00:19:38,916 --> 00:19:43,138
479
00:19:43,225 --> 00:19:49,884
480
00:19:54,410 --> 00:19:56,978
!بیچاره لایزا!بیچاره چارلز
481
00:19:57,065 --> 00:20:00,068
اون شب سر شام کل ماجرا
. رو برامون تعریف کرد
482
00:20:00,155 --> 00:20:02,679
اا؟ چی گفت؟
483
00:20:02,766 --> 00:20:05,291
.که شما دو نفر چیزهای متفاوتی می خواین
484
00:20:05,378 --> 00:20:07,467
.ما واقعا متاسفیم
485
00:20:07,554 --> 00:20:11,601
باب داره دست تکون میده
.بعدا حرف می زنیم
486
00:20:13,864 --> 00:20:16,302
باشه میتونی انقدر غمگین تو مهمونی
. سی ال آی تی به نظر بیای
487
00:20:16,389 --> 00:20:17,868
اون یکی از دوستای صمیمی چارلزه
488
00:20:17,955 --> 00:20:19,609
.و فکر میکنه رابطه امون تموم شده
489
00:20:19,696 --> 00:20:21,698
تو چی فکر می کنی؟
.خب، نگاش کن
490
00:20:21,785 --> 00:20:24,571
،اون اینجاست
...و فکر می کنم هنوز
491
00:20:26,399 --> 00:20:29,271
شاید اشتباه میکنم
.اما من ویراستارم
492
00:20:29,358 --> 00:20:32,318
من پایان ها رو می شناسم و این
شبیه جایی که در
493
00:20:32,405 --> 00:20:34,015
.پایان هستیم،نیست
494
00:20:34,102 --> 00:20:36,452
برو ورقو برگردون
و متوجه شو
495
00:20:36,539 --> 00:20:40,717
496
00:20:40,804 --> 00:20:44,982
497
00:20:52,120 --> 00:20:53,991
.سلام
.سلام
498
00:20:54,078 --> 00:20:55,558
.ممنون که اومدی اینجا
499
00:20:55,645 --> 00:20:57,212
.خوش به حال من
500
00:20:57,299 --> 00:21:00,563
هرچی که پیشنهاد دادمو برنده شدم تو این حراجی
501
00:21:00,650 --> 00:21:04,219
خیلی بالا پیشنهاد میدی. همیشه تو
. خیریه ها از اینکارا می کنی
502
00:21:04,306 --> 00:21:06,003
.این به خاطر اینه که تو یکی از آدم خوبایی
503
00:21:06,090 --> 00:21:07,483
504
00:21:07,570 --> 00:21:09,398
.چارلز
505
00:21:09,485 --> 00:21:13,533
میشه راجع به موضوع ازدواج
. به یه تفاهم کلی برسیم
506
00:21:14,621 --> 00:21:16,666
چجور تفاهمی؟
507
00:21:16,753 --> 00:21:18,842
.فکر میکنم اشتباه کردم که گفتم هرگز
508
00:21:20,540 --> 00:21:23,847
این حسیه که الان دارم
اما کی میدونه؟
509
00:21:23,934 --> 00:21:28,025
با گذر زمان
شاید نظرم عوض شد
510
00:21:28,112 --> 00:21:30,550
.یا شایدم تو نظرتو عوض کردی
511
00:21:30,637 --> 00:21:34,075
.اما بیا به خودمون اون زمانو بدیم
512
00:21:35,206 --> 00:21:38,645
...و هرکدوممون یکمی خم بشیم
.لایزا
513
00:21:38,732 --> 00:21:43,432
از وقتی دیدمت
بخاطر این که با تو باشم خیلی خم شدم
514
00:21:43,519 --> 00:21:46,130
تو هیچ وقت ازم نخواستی
515
00:21:46,217 --> 00:21:48,742
اما من از کمپانیم به خاطر تو دست کشیدم
516
00:21:48,829 --> 00:21:53,616
و به خاطر تو سر حضانت بچه ها کوتاه اومدم
517
00:21:53,703 --> 00:21:55,749
زمان بودن با دخترام
518
00:21:55,836 --> 00:21:59,013
چون پائولین به خاطر دروغت خیلی ناراحت بود
519
00:21:59,100 --> 00:22:03,278
پس اگه یکم بیشتر خم بشم
...می شکنم
520
00:22:03,365 --> 00:22:04,888
این چیزی نیست که میخواستم
521
00:22:04,975 --> 00:22:07,413
ما فقط چیزای متفاوتی می خواهیم
522
00:22:08,588 --> 00:22:12,156
،من اینو الان متوجه شدم
.و اینجا هیچ آدم بده ای وجود نداره
523
00:22:12,983 --> 00:22:17,814
سخته
...اما به نفع هردومونه که بگذریم
524
00:22:17,901 --> 00:22:21,775
.با احترام، نه با خشم
525
00:22:21,862 --> 00:22:23,298
...اما ما هنوز عاشق همیم
526
00:22:23,385 --> 00:22:24,952
527
00:22:25,431 --> 00:22:27,128
.پیداش کردم،میتونیم بریم
528
00:22:27,215 --> 00:22:29,217
میشه شبو با ما بگذرونی لایزا؟
529
00:22:29,304 --> 00:22:33,177
فردا میتونی پن کیک درست کنی
.واسه بابا خیلی خوب نیست
530
00:22:33,264 --> 00:22:34,744
میدونین که خیلی دلم میخواد ببینمتون
531
00:22:34,831 --> 00:22:36,659
میبینی بابا؟
.اون میخواد بیاد
532
00:22:36,746 --> 00:22:38,444
.تو داری بدجنسی می کنی
533
00:22:38,531 --> 00:22:41,838
بدجنسی نمی کنه. مگه خودش مارو نیاورد اینجا؟
534
00:22:41,925 --> 00:22:43,274
،اون نمیخواست بیاد
535
00:22:43,362 --> 00:22:46,365
،اما تو التماسش کردی
!پس اون بدجنس نیست
536
00:22:49,237 --> 00:22:51,631
.به هرحال نمیتونستم بیام
.فردا کار دارم
537
00:22:53,023 --> 00:22:55,286
بریم دخترا
خداحافظ لایزا
538
00:22:59,073 --> 00:23:00,030
!صبر کنین
539
00:23:04,121 --> 00:23:06,689
.خداحافظی نکردیم
.بیاین اینجا
540
00:23:10,432 --> 00:23:12,216
باشه به من قول بدین اگه اومدین دفتر
541
00:23:12,303 --> 00:23:14,741
بیاین و بهم سلام کنین،باشه؟
542
00:23:14,828 --> 00:23:17,178
. و راز خمیر ، شکلات چیپسیه
543
00:23:18,614 --> 00:23:20,964
.یه کیسه پشت آرد قایم کردم
544
00:23:21,051 --> 00:23:23,706
.دوشنبه میبینمت
545
00:23:23,793 --> 00:23:27,014
546
00:23:27,101 --> 00:23:30,887
547
00:23:30,974 --> 00:23:34,543
548
00:23:34,630 --> 00:23:36,632
549
00:23:36,719 --> 00:23:38,547
.لایزا
550
00:23:38,634 --> 00:23:42,203
ترجمه و زیرنویس
551
00:23:42,290 --> 00:23:44,771
از
552
00:23:44,858 --> 00:23:48,688
"معصومه آوردی"
553
00:23:50,603 --> 00:23:51,778
آنچه در
younger
...خواهید دید
554
00:23:51,865 --> 00:23:52,605
.فقط نمیتونم باور کنم واقعا تموم شده
555
00:23:52,692 --> 00:23:54,694
556
00:23:54,781 --> 00:23:56,522
.برگام ریخت
557
00:23:56,609 --> 00:23:59,438
!اسطوره سرفینگ کای منینگ
558
00:23:59,525 --> 00:24:01,222
.گفت میخواد بگرده
559
00:24:01,309 --> 00:24:03,137
لایزا میتونه باهام بگرده
چی؟
560
00:24:03,224 --> 00:24:04,834
561
00:24:04,921 --> 00:24:06,183
لایزا تو چی فکر می کنی؟
نمیدونم چه فکری کنم؟
562
00:24:06,270 --> 00:24:08,403
کسی بهت نگفته؟
563
00:24:08,490 --> 00:24:10,405
!از من نپرسید خوبم
.میخوام جیغ بکشم.
564
00:24:10,492 --> 00:24:11,798
درسته که میگن
با هر خسرانی
565
00:24:11,885 --> 00:24:14,670
یه فرصت غیرمنتظره پیش میاد؟
566
00:24:14,757 --> 00:24:17,064
چی؟ اون اینجا چیکار می کنه؟
567
00:24:17,151 --> 00:24:18,544
.امکان نداره
568
00:24:20,633 --> 00:24:23,505
569
00:24:23,592 --> 00:24:30,512