1 00:00:07,508 --> 00:00:09,188 من فقط یه جدایی خیلی ، بد رو تجربه کردم 2 00:00:09,276 --> 00:00:11,311 و نمیدونم که آیا میتونم 3 00:00:11,412 --> 00:00:13,647 دوباره با کس دیگه .وارد تخت بشم 4 00:00:13,746 --> 00:00:15,682 نظرت درباره ی انتشار تو پاییز چیه؟ 5 00:00:15,782 --> 00:00:17,061 .پس باید خیلی سریع حرکت کنیم 6 00:00:17,085 --> 00:00:18,885 اوو خوبه .عاشق سریع حرکت کردنم 7 00:00:19,986 --> 00:00:21,155 چه اتفاقی داره میفته؟ 8 00:00:21,254 --> 00:00:23,224 همه چیز واقعا بین تو و چارلز تموم شده؟ 9 00:00:23,324 --> 00:00:24,992 اون 10 00:00:25,092 --> 00:00:26,426 آزاده هرکاری دلش .میخواد بکنه 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,161 ممنون لیزا 12 00:00:28,262 --> 00:00:30,006 من هیچ وقت فکر نمی کردم تو .اونی باشی که عقب نشینی می کنه 13 00:00:30,030 --> 00:00:32,031 وقتی یه کارمند با دوست دختر رییسش 14 00:00:32,133 --> 00:00:33,734 کنار نمیاد 15 00:00:33,834 --> 00:00:35,469 حدس بزن کی از میدون به در میشه؟ 16 00:00:42,810 --> 00:00:45,246 سلام سلام 17 00:00:46,814 --> 00:00:48,082 سلام دختر کوچولو 18 00:00:48,149 --> 00:00:50,084 ممنون که انقدر سریع تحویلش گرفتی 19 00:00:50,151 --> 00:00:51,984 آره البته 20 00:00:52,051 --> 00:00:53,530 امروز ، نور روزو داریم درنتیجه حالمون خوبه 21 00:00:53,554 --> 00:00:56,055 خب کلر، زندگی با غول املاک چطوره؟ 22 00:00:56,124 --> 00:00:58,091 .منظورت رابه و به سختی میشه گفت غوله 23 00:00:58,158 --> 00:00:59,326 ...و ما جدا شدیم، پس 24 00:00:59,393 --> 00:01:01,094 چی؟ این کی اتفاق افتاد؟ 25 00:01:01,161 --> 00:01:02,963 همین هفته گذشته 26 00:01:03,030 --> 00:01:04,498 .خدای من 27 00:01:04,564 --> 00:01:06,233 واقعا متاسفم. حالت خوبه؟ 28 00:01:06,299 --> 00:01:08,335 نمیخواستی چیزی به من بگی؟ 29 00:01:08,402 --> 00:01:10,370 میدونی که هنوز میتونی با من حرف بزنی ،درسته؟ 30 00:01:10,438 --> 00:01:12,539 ...من هنوز 31 00:01:12,605 --> 00:01:14,040 .بابای بچه امی آره،من...آره 32 00:01:14,108 --> 00:01:15,176 آره 33 00:01:15,242 --> 00:01:16,944 ممنون، اما من خوبم 34 00:01:17,010 --> 00:01:20,248 اون آدم خوبیه ، اما ما میدونید، تو جایگاههای متفاوتی هستیم 35 00:01:20,313 --> 00:01:22,081 آره، حتی منم با همه اون . چیزا حوصله ام سر میره 36 00:01:22,150 --> 00:01:23,450 .باشه 37 00:01:23,516 --> 00:01:25,353 خداحافظ عزیزم،خداحافظ 38 00:01:25,418 --> 00:01:27,388 خداحافظ .برو دهن یکی رو سرویس کن مامانی 39 00:01:29,390 --> 00:01:31,424 خدایا، باید خیلی سخت بوده باشه 40 00:01:31,492 --> 00:01:33,426 قرار گذاشتن به عنوان مادر مجرد؟ 41 00:01:33,493 --> 00:01:34,861 باید واسه برانچ ببریمش بیرون 42 00:01:34,927 --> 00:01:37,930 او کلسی، واسه تو برانچ جواب همه چیزه 43 00:01:37,997 --> 00:01:39,742 واقعا فکر می کنی میخواست رو ما نریزه؟ 44 00:01:39,766 --> 00:01:41,566 فقط چایی باشه تعهدی که در کار نبوده 45 00:01:41,602 --> 00:01:43,371 آره، فکر کنم خوشش بیاد 46 00:01:45,072 --> 00:01:46,373 اوه نه 47 00:01:46,439 --> 00:01:49,242 نه نه نه نه این...این...بده 48 00:01:49,310 --> 00:01:50,854 وایسا، چی شده؟ از کلماتت استفاده کن 49 00:01:50,878 --> 00:01:52,513 باشه، باید برم پیش لایزا 50 00:01:52,579 --> 00:01:54,781 .کلسی وسایلمو بیار امپریکال 51 00:01:54,847 --> 00:01:57,685 .من دستیارت نیستم 52 00:02:03,656 --> 00:02:06,227 !صبحت بخیر زیبا لورن...چی ...چرا؟ 53 00:02:06,293 --> 00:02:08,061 !مگی نوچ 54 00:02:08,127 --> 00:02:09,167 .فرستادمش بیگل بگیره ( پیراشکی طور) 55 00:02:09,197 --> 00:02:11,731 به یکم کربوهیدرات نیاز پیدا میکنی 56 00:02:20,841 --> 00:02:22,909 .باشه 57 00:02:24,478 --> 00:02:27,114 آره، داری یجوری نگام می کنی انگار من اون اپیلاسیون کار عصبانیم که 58 00:02:27,181 --> 00:02:28,549 که داره ناحیه پرینه اتو وکس می کنه (بین واژن و مقعد) 59 00:02:28,615 --> 00:02:30,092 و اشکالی هم نداره باشه؟ کویین ساعت 10 داره میاد تا 60 00:02:30,116 --> 00:02:31,927 پلن های بازاریابی کتابش The F Word رو مرور کنه 61 00:02:31,951 --> 00:02:33,796 میتونستی ماجرا رو وقتی خرامان داره میاد تو 62 00:02:33,820 --> 00:02:35,823 و یکی از تیشرت های چروک چارلز رو به عنوان پیراهن کوتاه پوشیده متوجه شی 63 00:02:35,889 --> 00:02:38,259 یا میتونستی از طریق یه دوست بفهمی 64 00:02:38,325 --> 00:02:40,394 . به محض اینکه شنیدم اومدم 65 00:02:40,760 --> 00:02:42,263 !ممنونم دوست 66 00:02:43,864 --> 00:02:47,367 فدکس همین الان لباس خانم و .آقای گتسبی رو تحویل داد 67 00:02:47,435 --> 00:02:49,069 .اونا مال منن 68 00:02:49,135 --> 00:02:50,503 مال دوست من میشل 69 00:02:50,570 --> 00:02:52,210 جشن پرسرو صدای بیستمین . سالگرد ازدواجش امشبه 70 00:02:52,272 --> 00:02:54,307 .لعنتی اون و اون 71 00:02:54,375 --> 00:02:55,876 چارلز قرار بود بیاد 72 00:02:55,942 --> 00:02:58,110 اما گمون کنم باید تنهایی بچرخم 73 00:02:58,177 --> 00:02:59,747 اونم تو اتاقی که پر از . زوج های قضاوتگره 74 00:02:59,812 --> 00:03:01,290 لایزا، نه نه نه نه نه .بیشتر نگو 75 00:03:01,314 --> 00:03:02,792 من به دوستم استفانوس زنگ میزنم،باشه؟ 76 00:03:02,816 --> 00:03:05,018 اون بارتندرا و پیش خدمتارو انتخاب میکنه 77 00:03:05,085 --> 00:03:06,554 جذاب ترین مردایی که . تا به حال دیدی 78 00:03:06,620 --> 00:03:07,987 الان بر اساس مقیاس کینسی بیشترشون گی محسوب میشن 79 00:03:08,055 --> 00:03:10,098 اما اگه بهشون خوب انعام بدی جلوی دوستای انجمن اولیای مدرسه ایت میتونن 80 00:03:10,122 --> 00:03:13,360 .با مواد چیزخورت کنن و بهت یه حالی بدن 81 00:03:13,426 --> 00:03:15,127 لورن اینا کارگر جنسی ان یا پیشخدمت؟ 82 00:03:15,194 --> 00:03:16,629 آره هستن 83 00:03:16,697 --> 00:03:19,500 .من خوبم 84 00:03:27,106 --> 00:03:28,276 از همگی خیلی ممنونم 85 00:03:28,341 --> 00:03:29,619 که انقدر سریع با من همکاری کردید 86 00:03:29,643 --> 00:03:31,388 واقعا دلم میخواد در سریع ترین . زمان ممکن چاپش کنم 87 00:03:31,412 --> 00:03:33,180 میتونم پایان جدید رو براشون بخونم؟ 88 00:03:34,981 --> 00:03:37,084 ...مطممئن نیستم که .اون الهام بخشم بود 89 00:03:37,150 --> 00:03:39,252 بعد از داستان شکست تو سنا اون یه جوک واسم ساخت 90 00:03:39,319 --> 00:03:40,364 .که وجودش جایزه افتخاری من بوده 91 00:03:40,388 --> 00:03:41,854 !اینجاشو گوش بدین 92 00:03:41,921 --> 00:03:44,024 چرا تا زمان نسخه های ویرایش شده صبر نکنیم؟ 93 00:03:44,091 --> 00:03:46,394 .خیلی خجالتیه 94 00:03:48,061 --> 00:03:51,731 آروم ترین جنگجوها همیشه بزرگترین . شمشیرها رو حمل می کنند (اشاره به شمشیر خصوصی چارلز/اوکی فهمیدیم) 95 00:03:53,300 --> 00:03:57,871 ...پس 96 00:03:58,472 --> 00:04:00,240 .لایزا 97 00:04:00,307 --> 00:04:01,585 کلاو کتاب خیلی بهتری میشد 98 00:04:01,609 --> 00:04:03,477 اگر من به یادداشت های . تو گوش می کردم 99 00:04:03,544 --> 00:04:05,211 پس الان دیگه گوش میدم 100 00:04:05,278 --> 00:04:06,747 .خوشحال میشم 101 00:04:06,813 --> 00:04:10,350 ما نسخه های ویرایشی دیگه ای هم داریم واسه مرور کردن 102 00:04:10,418 --> 00:04:12,118 اما چرا اینکارو تو دفتر من نکنیم؟ 103 00:04:12,185 --> 00:04:14,288 .البته و ممنون لایزا 104 00:04:14,354 --> 00:04:16,723 خواهش میکنم 105 00:04:19,192 --> 00:04:20,970 خیلی بهتر از من تونستی موقعیت رو هندل کنی 106 00:04:20,994 --> 00:04:23,029 وقتی یه نفر داره از شمشیر دوست پسر سابقم حرف میزنه 107 00:04:23,096 --> 00:04:24,398 .اونم توی جلسه 108 00:04:24,464 --> 00:04:26,733 .مجبور نیستی اون کتابو بخونی 109 00:04:29,069 --> 00:04:30,269 او نه 110 00:04:30,338 --> 00:04:31,771 .خوب نوشته شده 111 00:04:31,838 --> 00:04:33,617 ینی حتی اگه بخش زیادیش کسشر باشه 112 00:04:33,641 --> 00:04:35,543 خب این کتاب راجع به شکسته 113 00:04:35,608 --> 00:04:37,009 که توسط یه میلیونر ! نوشته شده 114 00:04:37,076 --> 00:04:38,177 !البته که کسشره 115 00:04:38,245 --> 00:04:39,523 اما داستان هایی که ،اون تعریف میکنه 116 00:04:39,547 --> 00:04:40,947 انگار جعلی ان 117 00:04:41,014 --> 00:04:42,850 منظورم اینه کسی واقعا باور میکنه 118 00:04:42,915 --> 00:04:45,151 پاپ بندیکت بهش مشورت داده 119 00:04:45,218 --> 00:04:47,555 درباره پذیرش روحانیت زنان؟ 120 00:04:47,620 --> 00:04:49,889 خب، چارلز داره کتابو ویرایش می کنه 121 00:04:49,956 --> 00:04:51,524 شاید باید بذاریم خودش . نگران این باشه 122 00:04:51,591 --> 00:04:53,201 اره اما اون مسائلو شفاف نمی بینه 123 00:04:53,225 --> 00:04:55,262 ...چون اونا .هر چی که هستن 124 00:04:55,329 --> 00:04:57,831 باشه، مسائلو شفاف نمیبینه؟ 125 00:04:57,898 --> 00:05:00,867 .هیچ ربطی به ما نداره 126 00:05:01,300 --> 00:05:03,937 آخرین کتاب نائومی وولف کنسل شد 127 00:05:04,004 --> 00:05:06,839 وقتی فهمیدن کتاب پر از .خطاهای مبتنی بر واقعیته 128 00:05:06,906 --> 00:05:08,776 .ناشرش کلی پول از دست داد 129 00:05:08,841 --> 00:05:11,745 کویین همین حالا هم یه شخص سوم واسه .چک کردن فکت ها استخدام کرده 130 00:05:11,812 --> 00:05:14,314 و اون تا به حال چیزی رو جعل نکرده درسته؟ 131 00:05:14,382 --> 00:05:16,082 قراره فقط بشینیم یه گوشه 132 00:05:16,149 --> 00:05:19,286 در حالیکه زنی که تقریبا یه بار کمپانیمونو تا پای ورشکستگی برد 133 00:05:19,353 --> 00:05:22,956 اعتبار و آبرومونو زیر سوال برد تهدید می کنه که یک بار دیگه اینکارو بکنه؟ 134 00:05:23,023 --> 00:05:24,925 .باشه 135 00:05:24,992 --> 00:05:26,560 لایزا ازت میخوام بدونی 136 00:05:26,627 --> 00:05:28,428 که من اشتیاق تورو درک میکنم، باشه؟ 137 00:05:28,495 --> 00:05:30,497 بهش احترام میذارم ازش می ترسم 138 00:05:30,564 --> 00:05:32,165 باشه، اینو نادیده بگیرش 139 00:05:32,231 --> 00:05:34,502 !اینم نادیده بگیر 140 00:05:34,567 --> 00:05:37,170 این مشکل چارلزه نه تو 141 00:05:37,237 --> 00:05:39,572 .باشه 142 00:05:41,975 --> 00:05:43,911 و این داستان درباره الیزابت وارن 143 00:05:43,976 --> 00:05:45,978 که میگه کویین یکی از میلیاردرهای خوبه 144 00:05:46,045 --> 00:05:48,848 هم از لحاظ سیاسی و هم از ...لحاظ اثبات ناپایدار و نادرسته 145 00:05:48,915 --> 00:05:50,750 الیزابث وارن بطور قطع میگه 146 00:05:50,817 --> 00:05:53,220 !وجود میلیاردرها غیراخلاقیه 147 00:05:53,286 --> 00:05:54,353 ...همچنین 148 00:05:54,422 --> 00:05:55,555 .لایزا 149 00:05:55,622 --> 00:05:57,658 باید ازت معذرتخواهی کنم 150 00:05:57,725 --> 00:05:59,326 برای اتفاقی که تو جلسه افتاد 151 00:05:59,393 --> 00:06:01,928 نمیتونستم راهی بدتر از اینو 152 00:06:01,995 --> 00:06:03,630 .برای فهمیدن تو پیدا کنم 153 00:06:03,697 --> 00:06:05,598 همین الانش تو صفحه 6 دیدمش 154 00:06:05,665 --> 00:06:07,500 قطعا اون بدتره 155 00:06:07,567 --> 00:06:08,644 ...متاسفم میدونی چیه؟ 156 00:06:08,668 --> 00:06:10,637 .به من ربطی نداره 157 00:06:10,704 --> 00:06:12,839 بیا فقط راجع به کتاب حرف بزنیم 158 00:06:12,906 --> 00:06:15,776 چرا من بعضی از اینارو حقیقت یابی نکنم؟ 159 00:06:16,976 --> 00:06:18,310 تو که هنوز نفروختیش؟ 160 00:06:18,377 --> 00:06:20,346 .کویین نویسنده ی بحث برانگیزیه 161 00:06:20,413 --> 00:06:21,915 مردم همینجوریشم مشکوکن 162 00:06:21,981 --> 00:06:24,050 .که اون آدم بهتری شده باشه 163 00:06:24,117 --> 00:06:25,351 .باشه 164 00:06:25,418 --> 00:06:27,788 پس چیزی فهمیدی خبرم کن 165 00:06:28,788 --> 00:06:29,689 .عالیه 166 00:06:29,757 --> 00:06:31,057 هر پرچم قرمزی که ببینم گزارش میدم 167 00:06:31,124 --> 00:06:32,192 .برای کتاب 168 00:06:32,259 --> 00:06:33,360 .منظورم برای کتابه 169 00:06:33,427 --> 00:06:35,228 .باید برم 170 00:06:35,295 --> 00:06:37,363 ...واسه یه کاری ...دیرم شده،پس 171 00:06:37,430 --> 00:06:38,632 .یه صندلی اینجاس 172 00:06:49,543 --> 00:06:50,744 صادقانه بگم یجورایی خجالت کشیدم که 173 00:06:50,810 --> 00:06:52,588 .متوجه داستان جدایی کلر/راب نشدم 174 00:06:52,612 --> 00:06:53,613 منظورم اینه که به .اینستاگرامش نگاه کن 175 00:06:53,680 --> 00:06:55,348 سیب چینی با راب 176 00:06:55,415 --> 00:06:56,917 بعد دومینو پارک با راب و جما 177 00:06:56,983 --> 00:06:58,886 آره، و بعدش دوباره قرار .گذاشتن سخت میشه 178 00:06:58,951 --> 00:07:00,529 اصلا ما از این جدایی خبر داشتیم؟ 179 00:07:00,553 --> 00:07:01,788 .نه 180 00:07:01,855 --> 00:07:03,723 سلام بچه ها،میشه لطفا یه نفر کتم رو بیاره؟ 181 00:07:03,790 --> 00:07:06,158 چرا دختر؟ لختی اون تو؟ 182 00:07:06,225 --> 00:07:08,095 اوه...نه 183 00:07:08,161 --> 00:07:09,295 ...من فقط 184 00:07:09,362 --> 00:07:10,831 .نه نه نه نه !آره 185 00:07:10,898 --> 00:07:13,701 سلام خوشگله 186 00:07:13,766 --> 00:07:15,735 این فقط یه لباس واسه مهمونیه 187 00:07:15,802 --> 00:07:17,303 که شاید من اصلا نباید برم 188 00:07:17,370 --> 00:07:18,738 چرا؟ تو که دوباره سینگلی 189 00:07:18,805 --> 00:07:19,882 .باید از اینا بیشتر بپوشی 190 00:07:19,906 --> 00:07:21,274 این همون کاریه که کلر کرد 191 00:07:21,341 --> 00:07:23,119 بذار مشتری های جدید بدونن چی تو منو داری 192 00:07:23,143 --> 00:07:24,821 و بذار اون قدیمی ها بدونن . چی رو از دست دادن 193 00:07:24,845 --> 00:07:26,154 راجع به چی حرف میزنه؟ 194 00:07:26,178 --> 00:07:28,548 تو راه آسانسور برات . توضیحش میدم 195 00:07:29,281 --> 00:07:30,382 .از جلو چارلز رد شو 196 00:07:30,449 --> 00:07:31,951 نه نه. نباید اونکارو بکنم 197 00:07:32,019 --> 00:07:33,396 آره،اونم نباید سر و کله اش 198 00:07:33,420 --> 00:07:34,598 تو صفحه 6 کویین پیدا میشد،درسته؟ 199 00:07:34,622 --> 00:07:36,423 Sashay away. 200 00:07:52,872 --> 00:07:55,207 خداحافظ چارلز آخر هفته خوبی داشته باشی 201 00:07:57,110 --> 00:07:58,754 شرمنده این کدوم موج فمنیسته؟ 202 00:07:58,778 --> 00:08:00,514 خفه شو و واسه یه بارم که شده .بی اهمیت نشون بده 203 00:08:00,581 --> 00:08:01,925 .آب پرید تو گلوش 204 00:08:01,949 --> 00:08:03,382 !نگاه نکن 205 00:08:13,360 --> 00:08:14,661 !لایزا 206 00:08:15,795 --> 00:08:17,531 .سلام 207 00:08:19,132 --> 00:08:22,035 !اووه، لباسو ببین 208 00:08:22,101 --> 00:08:23,501 فکر می کردم فقط داری اون 209 00:08:23,536 --> 00:08:24,637 .انتشاراتی رو گول میزنی 210 00:08:24,704 --> 00:08:25,915 چی؟ الانم داری اختلاس می کنی؟ 211 00:08:25,939 --> 00:08:27,439 .شوخی کردم 212 00:08:27,507 --> 00:08:28,809 چارلز کجاست؟ 213 00:08:30,209 --> 00:08:31,711 نه 214 00:08:31,778 --> 00:08:33,614 بیچاره تو 215 00:08:33,681 --> 00:08:35,649 .میدونستم این اتفاق میفته 216 00:08:35,716 --> 00:08:37,918 همه چیزو راجع به .ازدواج اولش خوندم 217 00:08:37,985 --> 00:08:39,586 یکم عمیق سرچ کردم 218 00:08:39,653 --> 00:08:41,788 تو گوگل چرخیدن اونم با ! سه لیوان شراب ناچیز 219 00:08:41,855 --> 00:08:43,523 البته که اون آماده نبود 220 00:08:43,591 --> 00:08:46,493 .که به کسی تعهد داشته باشه 221 00:08:46,559 --> 00:08:48,427 .باید داغون شده باشی 222 00:08:48,495 --> 00:08:51,130 داغون شدی؟ 223 00:08:51,197 --> 00:08:54,533 درواقع اون خواستگاری کرد تو گفتی نه؟ 224 00:08:54,601 --> 00:08:56,669 نمیخواستم دوباره ازدواج کنم 225 00:08:56,736 --> 00:08:58,772 حتی نمیدونم دیگه بهش . اعتقادی دارم یا نه 226 00:08:58,838 --> 00:09:01,875 .این یه سیستم معیوبه اووو عزیزم 227 00:09:01,942 --> 00:09:04,211 You and I can split a bottle of chards 228 00:09:04,277 --> 00:09:06,647 و درباره ی زندان ازدواج انتقاد کنیم 229 00:09:06,714 --> 00:09:08,014 تو یه شب دیگه 230 00:09:08,081 --> 00:09:11,418 که بیستمین .سالگرد ازدواجم نباشه 231 00:09:11,484 --> 00:09:12,753 .درسته او دنی 232 00:09:12,820 --> 00:09:14,822 جولز! ببخشید 233 00:09:14,888 --> 00:09:18,091 !طفلکی 234 00:09:30,903 --> 00:09:33,005 سلام سلام ببخشید 235 00:09:33,072 --> 00:09:34,908 میخواستم به عنوان دین یک دقیقه وقتتونو بگیرم 236 00:09:34,975 --> 00:09:37,476 و به مهمانان محترممون خوش آمد بگم 237 00:09:37,543 --> 00:09:39,312 و به هنرمندانی که به نفع 238 00:09:39,379 --> 00:09:42,149 صندوق بورسیه تحصیلی ما . در حراج شرکت کردند 239 00:09:42,215 --> 00:09:44,116 حوصله ات سر رفت؟ اوهوم 240 00:09:44,183 --> 00:09:46,186 مشروب؟ اوهوم 241 00:09:47,120 --> 00:09:48,755 پس اوقات خوشی داشته باشید 242 00:09:48,822 --> 00:09:50,456 از بار لذت ببرید 243 00:09:50,523 --> 00:09:52,960 لطفا قیمت ها رو هرچه زودتر پیشنهاد بدید 244 00:09:53,025 --> 00:09:54,794 اما کسی رو این قطعه از . مگی آماتو دست نذاره 245 00:09:54,861 --> 00:09:57,330 همین الانشم تو خلوتگاهم . براش جا باز کردم 246 00:09:57,397 --> 00:09:58,565 .از همگی خیلی ممنونم 247 00:10:07,039 --> 00:10:08,307 .سلام 248 00:10:10,009 --> 00:10:12,611 امشب به همه چی چشم داری؟ 249 00:10:12,679 --> 00:10:14,147 معلومه که دارم 250 00:10:14,214 --> 00:10:17,017 منظورم رو همه ی قطعه هاست میدونم منظورت چیه 251 00:10:18,350 --> 00:10:20,052 .خیلی شگفت انگیزی 252 00:10:26,259 --> 00:10:28,828 هی، دیدی به اسم کی اشاره کرد؟ 253 00:10:28,895 --> 00:10:31,030 تو رسما ملکه پرام هنری هستی 254 00:10:31,097 --> 00:10:33,375 دوستای معمولی دین و .مجموعه دار من،همین 255 00:10:33,399 --> 00:10:35,702 و اون دوستِ کیه؟ 256 00:10:41,573 --> 00:10:43,475 !پنج شش هفت هشت 257 00:10:43,543 --> 00:10:45,712 !و چپ و راست 258 00:10:45,778 --> 00:10:48,014 !و گام گام گام گام 259 00:10:48,081 --> 00:10:50,517 !با کمر دایره درست کنید 260 00:10:50,582 --> 00:10:52,952 این چارلستونه !نه لپ دنس 261 00:10:53,019 --> 00:10:55,187 عزیزم به پارتنر رقص نیاز نداری؟ 262 00:10:55,254 --> 00:10:56,489 نه خوبم 263 00:11:20,980 --> 00:11:22,816 لایزا میلر خودتی؟ 264 00:11:23,817 --> 00:11:25,786 وینس؟ سلام 265 00:11:25,852 --> 00:11:28,187 !چی؟ خدای من 266 00:11:28,254 --> 00:11:29,756 خیلی سال گذشته 267 00:11:29,822 --> 00:11:31,591 کارپول کلاس نهم؟ 268 00:11:31,658 --> 00:11:32,938 به محض اینکه دخترا تونستن رانندگی کنن 269 00:11:32,993 --> 00:11:34,693 .من ناپدید شدم 270 00:11:34,761 --> 00:11:37,596 وینی. اومدی .سلام 271 00:11:37,663 --> 00:11:40,533 اونم بدون لباسی که دعوتنامه . ازت خواسته بود 272 00:11:40,600 --> 00:11:41,934 ...آره،خب 273 00:11:42,001 --> 00:11:44,904 .من میرم سمت قفسه لباس ها 274 00:11:44,971 --> 00:11:46,706 .لایزا حواست بهش باشه 275 00:11:48,307 --> 00:11:49,777 باورم نمیشه آندرا 276 00:11:49,842 --> 00:11:51,453 اجازه داد بدون لباس .از خونه بیرون بیای 277 00:11:51,477 --> 00:11:54,514 خب آندرآ شوهر جدیدی .داره که لباس تنش کنه 278 00:11:54,581 --> 00:11:56,515 چندسال پیش جدا شدیم 279 00:11:56,582 --> 00:11:58,284 خیلی متاسفم 280 00:11:58,350 --> 00:12:00,187 نمیدونستم تو نیویورک بودم 281 00:12:00,253 --> 00:12:02,221 میدونم میدونم خیلی راجع بهت شنیدم 282 00:12:02,288 --> 00:12:04,724 .اوکی، همگی، نوبت لیندی هاپه 283 00:12:07,259 --> 00:12:10,663 .چندتا حرکت نشونم میدی 284 00:12:17,203 --> 00:12:18,806 .اونا گیاهی ان !اوه مگی 285 00:12:18,871 --> 00:12:21,441 هی من برای اینکه ازت بخوام اینجا بیای . یه انگیزه ی پنهانی هم داشتم 286 00:12:21,508 --> 00:12:23,243 اینجا ایونت دوست یابی لزبیناس؟ 287 00:12:23,309 --> 00:12:25,412 .تنهام نذار 288 00:12:25,477 --> 00:12:27,647 گوش کن، ما یه سمت خالی برای تدریس داریم در 289 00:12:27,713 --> 00:12:30,450 برنامه ی هنرهای تجسمی مون .و تو بهترین گزینه ای براش 290 00:12:30,517 --> 00:12:32,251 چ...ی؟ واقعا؟ 291 00:12:32,318 --> 00:12:34,197 آره چون تو چند دهه تجربه داری 292 00:12:34,221 --> 00:12:36,423 اما همچنان اثر ماندگار . خلق می کنی 293 00:12:36,489 --> 00:12:37,756 باید شاگردامونو راهنمایی کنی 294 00:12:37,825 --> 00:12:39,201 و هرچی که یاد گرفتی رو . بهشون درس بدی 295 00:12:39,225 --> 00:12:40,961 being a working artist in New York. 296 00:12:41,028 --> 00:12:42,504 عملا همین الان اینکارو داره . رایگان انجام میده 297 00:12:42,528 --> 00:12:45,032 خب پس بذارید برای این . کار بهش پول بدیم 298 00:12:45,097 --> 00:12:46,466 .هفته ی دیگه بیا دفترم 299 00:12:46,533 --> 00:12:48,000 .اوکی .عالیه 300 00:12:53,005 --> 00:12:55,875 .عجب شبیه واسه پروفسور آماتو 301 00:12:55,942 --> 00:12:57,710 درسته؟ .انگار اصلا واقعی نیست 302 00:12:59,046 --> 00:13:00,847 انگار یه شخصیته تو یه پورن بد 303 00:13:00,913 --> 00:13:02,982 هی الان 304 00:13:04,083 --> 00:13:05,918 حرف از پورن بد شد 305 00:13:05,985 --> 00:13:07,529 فکر کنم بدونم این یکی . به کجا ختم میشه 306 00:13:07,553 --> 00:13:09,164 ببین من باید اولین قطار به فیلادلفیا رو بگیرم 307 00:13:09,188 --> 00:13:11,591 ...تا صبح بتونم کیتی رو ببینم،پس 308 00:13:11,658 --> 00:13:13,826 !خوب باش پروفسور آماتو 309 00:13:15,863 --> 00:13:17,931 فندک داری؟ .آره 310 00:13:22,701 --> 00:13:24,403 .عصبی به نظر میای 311 00:13:24,471 --> 00:13:26,773 آره، خب، اینجا واقعا . جای من نیست 312 00:13:26,840 --> 00:13:28,008 .منم همینطور 313 00:13:28,075 --> 00:13:29,808 اینجور چیزا همیشه .وحشتناک خسته کننده ان 314 00:13:29,876 --> 00:13:31,945 خب پس چرا ما هنوز اینجاییم؟ 315 00:13:32,011 --> 00:13:33,480 .سوال خوبیه 316 00:13:37,216 --> 00:13:38,051 میای؟ 317 00:13:49,229 --> 00:13:51,463 .نمیدونستم اومدی به شهر 318 00:13:51,530 --> 00:13:54,201 واقعا از همه جا بی خبرم .یا کسی درباره ی من حرف نمی زنه 319 00:13:54,267 --> 00:13:56,111 خب اونا قطعا قبلا خیلی راجع . بهت حرف می زدن 320 00:13:56,135 --> 00:13:57,870 باشگاه کتابخوانی بانوانم اسم تورو . گذاشته بودن پدر سکسی 321 00:13:57,937 --> 00:13:59,572 اوووه 322 00:13:59,639 --> 00:14:03,342 من پرینس وینس رو سوژه کردم اما واونا فکر کردن زیادی بامزه است 323 00:14:03,409 --> 00:14:06,379 واسه همین بود لوری چمپلین همیشه تو مسابقات دور از خونه 324 00:14:06,446 --> 00:14:07,714 بنزین تموم می کرد؟ 325 00:14:07,779 --> 00:14:09,816 میدونی یه بار سعی کرد تو دورهمی . شاگردای قدیمی منو ببوسه 326 00:14:09,883 --> 00:14:11,717 !منو تو باشگاه کتابخونی بوسید 327 00:14:11,783 --> 00:14:13,620 پس بواسطه یه ارتباط مجازی 328 00:14:13,686 --> 00:14:15,121 .هردومون همین الان بوسیده شدیم 329 00:14:15,187 --> 00:14:17,057 ...اما اون تورو بوس نکرد،پس 330 00:14:17,124 --> 00:14:20,427 آروم بگیر،مامان سکسی .خودت میدونی به اونجا هم می رسیم 331 00:14:21,793 --> 00:14:23,730 هیچ کس منو مامان . سکسی صدا نکرده 332 00:14:23,796 --> 00:14:26,765 .خب، من همین الان صدا کردم 333 00:14:26,832 --> 00:14:30,003 به رقصیدن ادامه بدین. تسلیم نشین 334 00:14:41,014 --> 00:14:43,115 .کل شب مثل یه رویا بود 335 00:14:43,182 --> 00:14:46,653 یه اتاق پر از هنری های افاده ای که سمت تابلوی من سرازیر شده بودن 336 00:14:46,719 --> 00:14:49,188 ...و بعد یه غریبه...من 337 00:14:49,255 --> 00:14:50,722 .اما میدونستی تهش چی میشه 338 00:14:50,789 --> 00:14:52,359 آره و ممنون که تموم شد 339 00:14:52,424 --> 00:14:53,869 خب،منظورم اینه که تو هم شب . عالی ای داشتی 340 00:14:53,893 --> 00:14:55,294 قراره به بابای سکسی پیام بدی؟ 341 00:14:55,361 --> 00:14:57,663 .شاید 342 00:14:57,730 --> 00:14:59,066 ینی خوب بود که دیدمش 343 00:14:59,131 --> 00:15:01,668 و خوب بود که فهمیدم یه . کراش دو طرفه بوده 344 00:15:01,734 --> 00:15:03,070 .میدونی، بعضی وقتا همینم کافیه (☺بمیرم برا دلت) 345 00:15:03,135 --> 00:15:04,836 واقعا؟ حالا دیگه کافیه؟ 346 00:15:04,903 --> 00:15:06,282 .من دیگه چیزی نمیدونم مگی 347 00:15:06,306 --> 00:15:07,774 خب من یه چیزی دارم که 348 00:15:07,840 --> 00:15:09,052 .شاید بتونه بهش کمک کنه 349 00:15:09,076 --> 00:15:10,743 My trick left me a little treat. 350 00:15:10,809 --> 00:15:12,922 نمیدونم این چیکار میکنه .اما فرانسویه و صورتی 351 00:15:12,946 --> 00:15:14,681 !خب ساعت 8 صبحه 352 00:15:14,746 --> 00:15:16,548 یکم واسه مواد تفریحی زوده 353 00:15:16,615 --> 00:15:17,783 .و من نمیتونم 354 00:15:17,850 --> 00:15:19,351 باید کتاب کویین رو . حقیقت یابی کنم 355 00:15:19,418 --> 00:15:20,620 حقیقت یابی؟ 356 00:15:20,687 --> 00:15:22,230 .میدونی؟ واقعا شغلتو درک نمی کنم 357 00:15:22,254 --> 00:15:23,556 .خودمم 358 00:15:32,664 --> 00:15:35,701 خب ایدن، واسه چندوقت دستیار کویین بودی؟ 359 00:15:35,768 --> 00:15:37,604 !دستیار دوم 360 00:15:37,669 --> 00:15:39,172 .آره، هیچ وقت نتونستم اولی بشم 361 00:15:39,239 --> 00:15:42,142 خب یجورایی اینجوری نبود که با .مهره های قدرت در تعامل باشم 362 00:15:42,209 --> 00:15:44,777 وسایل پیشگیری از .بارداریشو می آوردم 363 00:15:45,544 --> 00:15:47,447 سرم داد زده میشد که نوع .اشتباهی رو آوردم 364 00:15:47,514 --> 00:15:48,648 .اونجا بودم 365 00:15:48,715 --> 00:15:50,283 .سخته دستیار کسی باشی 366 00:15:50,350 --> 00:15:53,220 آره، ایدن دستی. قبلا منو .اینجوری صدا می کرد 367 00:15:53,286 --> 00:15:55,087 جلوی ملیندا گیتس .باحال بود 368 00:15:55,154 --> 00:15:57,557 شرمنده،نیومدی اینجا .غرغرای منو گوش بدی 369 00:15:57,624 --> 00:16:01,760 پس، واسه نابود کردن کتاب به چی نیاز داری؟ 370 00:16:01,827 --> 00:16:03,196 .نه،نه،نه .بی خیال 371 00:16:03,263 --> 00:16:05,298 .تو نمیتونی تحملش کنی .از پشت تلفنم می تونستم بگم 372 00:16:05,365 --> 00:16:07,866 میتونم کمک کنم.خودم میخوام .من نه 373 00:16:08,701 --> 00:16:11,370 من فقط میخوام یکی از .داستان های کتابشو تایید کنم 374 00:16:12,371 --> 00:16:13,605 .باشه 375 00:16:13,673 --> 00:16:15,807 اونی که درباره واگذاری وی ورک بود 376 00:16:15,875 --> 00:16:17,644 اونم دقیقا قبل از عرضه اولیه سهام 377 00:16:17,710 --> 00:16:19,745 بسیاری از کارشناسا معتقدن که 378 00:16:19,812 --> 00:16:23,682 اون از طرف یه نفر از داخل آگاه . شده و خودشو نجات داده 379 00:16:23,750 --> 00:16:25,317 .بن بسته 380 00:16:25,384 --> 00:16:26,928 هیچ وقت نمیخواست تو اون فرقه ، مذهبی سرمایه گذاری کنه 381 00:16:26,952 --> 00:16:29,489 اما هیئت مدیره نپذیرفتن درنتیجه اون سرمایه رو متوقف کرد 382 00:16:29,556 --> 00:16:31,134 و تنها کسی بود که احمق به نظر نرسید 383 00:16:31,158 --> 00:16:32,359 .وقتی اونا سرمایه اشونو خارج کردن 384 00:16:34,126 --> 00:16:37,096 پس داره راستشو میگه؟ .آره 385 00:16:39,999 --> 00:16:41,900 .ممنون،ایدن 386 00:16:41,967 --> 00:16:44,136 آره، اما ،منظورم اینه که مطمئنم میتونیم یه چیزی پیدا کنیم 387 00:16:44,203 --> 00:16:45,248 که زمینش بزنیم، جهنم 388 00:16:45,272 --> 00:16:46,639 .میتونیم یه چیزی از خودمون دربیاریم 389 00:16:46,706 --> 00:16:48,484 ...ینی ببین چی داری .ممنون ایدن 390 00:16:48,508 --> 00:16:49,709 آره 391 00:16:53,745 --> 00:16:56,082 برنچ جدایی مبارک خانوما آره 392 00:16:56,149 --> 00:16:57,584 .ادامه بده کلر .همه چی رو بریز بیرون 393 00:16:58,784 --> 00:17:00,552 ،شماها خیلی لطف دارید 394 00:17:00,620 --> 00:17:02,254 .اما من واقعا خوبم 395 00:17:02,322 --> 00:17:04,257 .میدونید، یه جدایی بالغانه بود 396 00:17:04,324 --> 00:17:06,135 راب و من تو زندگیمون تو .جاهای متفاوتی بودیم 397 00:17:06,159 --> 00:17:08,528 و ما فقط میدونین .گزینه ی درستی برای هم نبودیم 398 00:17:08,595 --> 00:17:09,729 .همین 399 00:17:09,796 --> 00:17:12,231 جدایی بالغانه؟ .نمی شناسمش 400 00:17:12,298 --> 00:17:14,467 نه،میدونم ، من نمیتونستم اینجوری باشم .اما خوش به حال تو 401 00:17:14,534 --> 00:17:16,702 .خب، حالا احساس بدی دارم 402 00:17:16,769 --> 00:17:19,271 میشه با وجود اینکه من داغون نشدم به مشروب خوری روزانه امون ادامه بدیم؟ 403 00:17:19,338 --> 00:17:21,007 منظورم اینه که من که پول . پرستار بچه رو دادم 404 00:17:21,074 --> 00:17:22,741 البته،آره. سلام آره 405 00:17:22,808 --> 00:17:25,311 ممنون و مطمئنم دارید اغراق می کنید 406 00:17:25,377 --> 00:17:27,180 بین تو و زین چجوری بهم خورد؟ 407 00:17:27,247 --> 00:17:28,948 اون باهاش تو فیس تایم تموم کرد 408 00:17:29,015 --> 00:17:30,817 .چون به جای اون ترفیع شغلی گرفت 409 00:17:30,883 --> 00:17:32,219 نه !آره 410 00:17:32,285 --> 00:17:33,653 آره 100 درصد .باشه 411 00:17:33,720 --> 00:17:34,753 .خدای من باشه 412 00:17:34,820 --> 00:17:36,355 ...ما قراره 413 00:17:37,324 --> 00:17:40,160 میشه ...یه دونه دیگه؟ لطفا 414 00:17:40,227 --> 00:17:42,595 .اوکی از اول شروع کن 415 00:17:46,065 --> 00:17:48,701 ...بله پدر، باشه پدر 416 00:17:48,768 --> 00:17:51,069 فقط می خواستیم همه چیزو در کتابش 417 00:17:51,137 --> 00:17:52,805 .قبل از چاپ تایید کنیم 418 00:17:54,173 --> 00:17:57,042 .بله اون واقعا عالیه 419 00:17:57,109 --> 00:17:59,112 نیست؟ 420 00:17:59,179 --> 00:18:01,814 .باشه باشه 421 00:18:01,881 --> 00:18:03,549 Hail... hail... hail Mary. 422 00:18:03,615 --> 00:18:05,152 خدانگهدار 423 00:18:08,788 --> 00:18:10,222 .سلام وینس 424 00:18:10,289 --> 00:18:12,592 .سلام مامان جذاب 425 00:18:12,659 --> 00:18:14,993 فکر نمی کنم اون اسم روم بمونه 426 00:18:15,060 --> 00:18:16,796 شنبه ات چطور بود؟ 427 00:18:16,863 --> 00:18:19,465 .به لطف تو، به خوبی جمعه ام نبود 428 00:18:19,531 --> 00:18:22,602 خب داشتم فکر می کردم حالا که هردومون تو شهریم 429 00:18:22,669 --> 00:18:24,103 ،هردومونم سینگلیم 430 00:18:24,171 --> 00:18:25,872 و منم یه رزرو تو رستوروان سوهو دارم 431 00:18:25,938 --> 00:18:29,308 برای روز دوشنبه و کسی هم نیست همراهم بیاد 432 00:18:29,375 --> 00:18:31,042 درواقع خیلی هم خوب به نظر میاد 433 00:18:31,109 --> 00:18:32,412 .اما باید باهات صادق باشم 434 00:18:32,479 --> 00:18:34,247 فکر نمی کنم الان آماده باشم 435 00:18:34,314 --> 00:18:35,714 .تا پارتنر رقص کسی باشم 436 00:18:35,781 --> 00:18:36,915 ،خوبه 437 00:18:36,982 --> 00:18:38,293 چون فکر کنم سر رقص لیندی هاپ 438 00:18:38,317 --> 00:18:40,487 .زانوم داغون شد 439 00:18:40,552 --> 00:18:43,423 گوش کن، میدونم تازه از .یه رابطه بیرون اومدی 440 00:18:43,490 --> 00:18:45,791 تمام چیزی که می خوام اینه که ،یه نفر رو به روم بشینه 441 00:18:45,857 --> 00:18:47,326 .تو یه رستوران قشنگ 442 00:18:47,394 --> 00:18:49,528 رفیق شام .دقیقا 443 00:18:49,596 --> 00:18:52,664 میدونی بقیه چیزا دسره فقط 444 00:18:52,731 --> 00:18:54,166 تو آسینگ می کنی؟ (هم نوعی کرم بیسکوییته هم یه بازی همراه با بطری مشروب) 445 00:18:54,233 --> 00:18:57,068 میدونی اگه قراره رفقای ، شام هم باشیم 446 00:18:57,135 --> 00:18:58,971 باید محدودیت های لغویتو بدونم 447 00:18:59,038 --> 00:19:00,440 آره 448 00:19:00,507 --> 00:19:02,974 چی؟ شام یا آیسینگ؟ 449 00:19:03,041 --> 00:19:05,211 .بیا فعلا با شام شروع کنیم .باشه 450 00:19:05,278 --> 00:19:06,645 ،جزییاتو برات تکست می کنم 451 00:19:06,712 --> 00:19:10,849 !و روز دوشنبه میبینمت...رفیق 452 00:19:10,916 --> 00:19:12,251 .باشه 453 00:19:30,470 --> 00:19:32,137 پس هر هفته دوتا کلاسه 454 00:19:32,204 --> 00:19:33,673 یک جلسه از ساعات کاری 455 00:19:33,740 --> 00:19:35,807 و نقدهای فردی در پایان ترم 456 00:19:35,875 --> 00:19:37,910 و این حقوقته همراه با بیمه . پزشکی و دندانپزشکی 457 00:19:37,977 --> 00:19:39,578 !فوق العاده است 458 00:19:39,645 --> 00:19:41,847 میدونی هیچ وقت تو زندگیم .بیمه دندونپزشکی نداشتم 459 00:19:41,913 --> 00:19:42,957 پس بهش فکر می کنی؟ 460 00:19:42,981 --> 00:19:44,158 چیزی واسه فکر کردن وجود نداره 461 00:19:44,182 --> 00:19:45,328 جز اینکه تاج کیو جا به جا کردم؟ 462 00:19:45,352 --> 00:19:46,586 کجا رو امضا کنم؟ 463 00:19:46,653 --> 00:19:48,555 خب ما قراردادهای طولانی مدت ، رو نهایی می کنیم 464 00:19:48,621 --> 00:19:50,789 اما میتونیم کاغذبازیاشو .همین حالا شروع کنیم 465 00:19:51,923 --> 00:19:54,461 سلام، ببین کی اینجاست به به :)) 466 00:19:54,527 --> 00:19:56,628 .مگی این زنم کامیلاس 467 00:19:56,695 --> 00:19:58,565 حالت چطوره عزیزم؟ .سلام عشقم 468 00:20:01,133 --> 00:20:03,068 .شما رو یادمه 469 00:20:03,134 --> 00:20:04,737 یادته؟ 470 00:20:04,804 --> 00:20:08,508 رو نقاشیش پیشنهاد گذاشتی درسته عزیزم؟ 471 00:20:08,575 --> 00:20:10,910 آره،آره و قراره چیزای خیلی .بیشتری ازش ببینیم 472 00:20:10,977 --> 00:20:12,154 .چون اینجا درس میده 473 00:20:12,178 --> 00:20:13,945 .چه خبر فوق العاده ای 474 00:20:15,414 --> 00:20:17,450 .به خانواده خوش اومدی 475 00:20:17,517 --> 00:20:19,352 .ممنون 476 00:20:22,721 --> 00:20:25,491 چرا پس لورن و کلر تو استوری های اینستاگرام 477 00:20:25,557 --> 00:20:27,159 این آخر هفته همدیگه رو بوسیدن؟ 478 00:20:27,226 --> 00:20:28,694 برانچ جدایی داشتیم (میان وعده بین صبحانه و نهار) 479 00:20:28,760 --> 00:20:31,698 که لورن داشت به شام عشق بازی ... تبدیلش می کرد 480 00:20:31,763 --> 00:20:33,098 !آها 481 00:20:33,164 --> 00:20:35,734 اما حالا دیگه همگی بی خیال اکس هامون شدیم .پس همه ی اینا جواب داد 482 00:20:37,537 --> 00:20:40,339 .لایزا، خیلی ممنون بابت یادداشت هات 483 00:20:40,406 --> 00:20:43,309 به همون هوشمندانه و قاطعیتی . که انتظار داشتم بود 484 00:20:43,375 --> 00:20:44,676 .فقط کارمو انجام دادم 485 00:20:44,743 --> 00:20:46,679 آره،منم دارم سعی . می کنم همینکارو کنم 486 00:20:46,746 --> 00:20:49,548 پس امیدوارم گذشته رو تو .گذشته رها کنیم و ادامه بدیم 487 00:20:49,615 --> 00:20:51,250 ترجمه و زیرنویس از معصومه آوردی 488 00:20:51,317 --> 00:20:52,695 باید یادداشت ها رو برای چارلز بفرستم؟ 489 00:20:52,719 --> 00:20:55,121 نه میتونم امشب سر شام . بهش نشون بدم 490 00:20:56,355 --> 00:20:57,890 .عالیه 491 00:20:57,957 --> 00:20:59,959 ...خدایا، پلوسیه (رییس مجلس آمریکا) 492 00:21:00,026 --> 00:21:02,694 ...باید اینو جواب بدم، سلام دختر 493 00:21:04,963 --> 00:21:06,333 تو خوبی؟ 494 00:21:06,398 --> 00:21:09,035 آره فقط باید به بودنش .این دور و ور عادت کنم 495 00:21:09,101 --> 00:21:11,471 بهتره به عنوان هم پیمان داشته باشمش تا دشمن،درسته؟ 496 00:21:11,538 --> 00:21:14,039 .آره قطعا به عنوان هم پیمان بهتره 497 00:21:25,585 --> 00:21:28,086 اوکی بهم میگفتن لگزا میلر؟ (به جای لایزا و احتمالا قد بلندش) 498 00:21:28,153 --> 00:21:29,689 آره خیلی احمقانه است 499 00:21:29,756 --> 00:21:32,358 خب ببین،این پدر جذاب نیست 500 00:21:32,424 --> 00:21:33,625 اما چه توقعی داری 501 00:21:33,692 --> 00:21:35,927 از یه مشت حومه نشین دلال وام مسکن؟ 502 00:21:38,631 --> 00:21:40,266 من قبلا 503 00:21:40,333 --> 00:21:42,769 .بد روت کراش داشتم 504 00:21:42,835 --> 00:21:44,903 اشکال نداره تو قرار اول بگم؟ 505 00:21:44,971 --> 00:21:47,406 .رفیق این قرار نیست 506 00:21:47,473 --> 00:21:50,343 به علاوه فکر می کنم .غیرقابل قرارگذاشتنم 507 00:21:50,410 --> 00:21:52,310 ،تو خیلی چیزایی 508 00:21:52,378 --> 00:21:54,547 اما غیرقابل قرار گذاشتن جزئش نیست 509 00:21:54,614 --> 00:21:57,083 درنتیجه از اونجا که این قرار نیست 510 00:21:57,148 --> 00:21:59,352 میتونم بپرسم تو و آندرآ در چه حالین؟ 511 00:21:59,419 --> 00:22:00,586 .صمیمی 512 00:22:00,653 --> 00:22:02,855 طلاق منم احتمالا خیلی . شبیه تو بوده 513 00:22:02,922 --> 00:22:04,323 پس تو بهش خیانت کردی 514 00:22:04,391 --> 00:22:06,534 و کل پس اندازو تو قمار از دست دادی؟ 515 00:22:06,558 --> 00:22:09,596 هه، اون نه 516 00:22:09,662 --> 00:22:11,798 منظورم اینه که خیلی کم سن و . سال بودیم ازدواج کردیم 517 00:22:11,864 --> 00:22:14,866 .و اومم... بیشتر دوران بزرگسالیمو متاهل بودم 518 00:22:14,933 --> 00:22:16,201 و وقتیکه تموم شد 519 00:22:16,268 --> 00:22:19,005 درنهایت از خودم پرسیدم چه کسی بودم؟ 520 00:22:20,472 --> 00:22:22,442 و کی بودی؟ 521 00:22:22,509 --> 00:22:25,310 خب کسی بودم که 522 00:22:25,377 --> 00:22:28,079 .با والدین داغونی بزرگ شد 523 00:22:28,146 --> 00:22:29,181 524 00:22:29,248 --> 00:22:31,083 و بعد روابط خودم 525 00:22:31,150 --> 00:22:32,585 ،عالی نبودن 526 00:22:32,652 --> 00:22:35,387 ،اما تا وقتی که موفق بودم 527 00:22:35,454 --> 00:22:37,656 ،میتونستم خودمو متقاعد کنم 528 00:22:37,723 --> 00:22:40,859 که پارتنر مسئولیتیه که .نمی خوام داشته باشم 529 00:22:40,926 --> 00:22:43,895 تنها چیزی که همیشه می خواستم خانواده بود 530 00:22:43,962 --> 00:22:47,098 ...خونه،همسر،بچه ها 531 00:22:47,165 --> 00:22:49,701 میدونی این چیزا چقدر فشار روی یه ازدواج میذاره؟ 532 00:22:49,769 --> 00:22:51,269 ،میدونم 533 00:22:51,336 --> 00:22:53,539 و میدونم چقدر بی ثباته وقتی 534 00:22:53,605 --> 00:22:55,117 همه ی چیپ هاتو رو یه چیز ، سرمایه گذاری می کنی 535 00:22:55,141 --> 00:22:56,608 . و اون جواب نمیده 536 00:22:56,675 --> 00:22:59,878 کل زندگیت زندگی واقعا خوبت 537 00:22:59,945 --> 00:23:01,647 .بخار میشه 538 00:23:01,713 --> 00:23:03,883 و برای اولین بار توی زندگیت 539 00:23:03,950 --> 00:23:05,551 .تنهای تنهایی 540 00:23:05,617 --> 00:23:09,221 من هیچ وقت تنها بودن . برام مهم نبوده 541 00:23:09,288 --> 00:23:11,758 اما وقتی رقابت سنا نابود شد 542 00:23:11,824 --> 00:23:13,460 به اطراف نگاه کردم 543 00:23:13,526 --> 00:23:18,765 فهمیدم هیچ کسی رو . تو زندگی ندارم 544 00:23:18,830 --> 00:23:21,299 .فقط کارمندا 545 00:23:21,366 --> 00:23:23,836 و بعد وقتی تو شیکاگو بهت برخوردم 546 00:23:23,903 --> 00:23:26,806 حتی نمیتونم بگم احساسی بود .که دلم براش تنگ شده بود 547 00:23:28,007 --> 00:23:29,509 چون صادقانه 548 00:23:29,576 --> 00:23:30,985 نمیدونم قبلا هرگز همچین ... احساسی داشتم 549 00:23:31,009 --> 00:23:32,511 من هیچ وقت احساس پیری نمی کنم 550 00:23:32,578 --> 00:23:34,180 تا وقتی با دخترای جوون قرار میذارم 551 00:23:34,246 --> 00:23:35,615 چرا؟ 552 00:23:35,682 --> 00:23:37,616 ینی جدا خیلی وقت ها هست که میتونی 553 00:23:37,683 --> 00:23:41,019 به چالش رقص تیک تاک بگی wow! 554 00:23:41,086 --> 00:23:42,121 میدونی؟ 555 00:23:42,188 --> 00:23:43,655 و خیلی از آدما تو سن ما 556 00:23:43,722 --> 00:23:45,857 از اینکه سرانجامشون به ،تنهایی بکشه می ترسن 557 00:23:45,924 --> 00:23:48,426 اونا فقط میخوان یه چیزی رو قرنطینه کنن 558 00:23:48,494 --> 00:23:50,028 پس تو چرا نمی کنی؟ 559 00:23:50,096 --> 00:23:52,964 من اومدم به جایی که زندگیم .بتونه دوباره منو سورپرایز کنه 560 00:23:53,031 --> 00:23:55,233 .از سورپرایز متنفرم 561 00:23:55,300 --> 00:23:57,169 .همیشه بودم 562 00:23:57,236 --> 00:24:00,807 .از ثبات خوشم میاد 563 00:24:00,873 --> 00:24:04,644 فقط فکر نمی کنم لازم باشه .به خاطرش عذرخواهی کنم 564 00:24:04,711 --> 00:24:07,113 .نه 565 00:24:07,179 --> 00:24:09,147 ببین، به تجربه من 566 00:24:09,214 --> 00:24:11,349 وقتی میدونی چی می خوای 567 00:24:11,416 --> 00:24:13,318 .بابتش عذرخواهی نمی کنی 568 00:24:13,384 --> 00:24:15,354 569 00:24:15,421 --> 00:24:17,355 .میری سراغش 570 00:24:17,423 --> 00:24:19,491 ،خب 571 00:24:19,558 --> 00:24:22,761 پس این شانسه که . همو پیدا کردیم 572 00:24:24,631 --> 00:24:27,333 میدونی چقدر خوش شانسیم که همو پیدا کردیم؟ 573 00:24:27,398 --> 00:24:29,335 .جدا 574 00:24:29,401 --> 00:24:31,136 .تو یونیکورنی 575 00:24:31,202 --> 00:24:32,739 بیشتر زن ها وقتی بهشون میگم 576 00:24:32,805 --> 00:24:35,173 نمیخوام دوباره ازدواج کنم عصبانی میشن 577 00:24:35,240 --> 00:24:36,542 .اما تو دیگه برات مهم نیست 578 00:24:36,608 --> 00:24:39,010 .نه حلقه ای،نه مسئولیتی 579 00:24:40,579 --> 00:24:44,016 دفعه بعدی حتی مجبور نیستیم ! دیگه شام بگیریم 580 00:24:44,083 --> 00:24:46,519 .رفیق 581 00:24:46,586 --> 00:24:49,655 .من شام میخوام وینس 582 00:24:49,721 --> 00:24:51,423 آره،خوبه 583 00:24:51,490 --> 00:24:53,625 باشه،آره،منم همینطور 584 00:24:53,692 --> 00:24:55,161 .من رابطه میخوام 585 00:24:55,227 --> 00:24:57,864 من نمیخوام تا ابد . با این و اون بخوابم 586 00:24:57,930 --> 00:25:00,031 .به نظر خسته کننده میاد .باشه 587 00:25:00,098 --> 00:25:01,333 .من پارتنر میخوام 588 00:25:01,400 --> 00:25:02,934 میخوام زندگیمو با یه نفر . به اشتراک بذارم 589 00:25:03,001 --> 00:25:05,104 فقط نمیخوام برم تو خونه اش 590 00:25:05,171 --> 00:25:06,471 .و زنش بشم 591 00:25:06,538 --> 00:25:08,240 و کل زندگیمو حول .محور اون بگردونم 592 00:25:08,307 --> 00:25:10,308 منظورم اینه که، چرا انقدر براش سخته که درک کنه؟ 593 00:25:10,375 --> 00:25:11,678 شرمنده،کی؟ 594 00:25:11,743 --> 00:25:14,145 دوست پسر سابقم که از سر ،ناکجا یهو ازم خواستگاری کرد 595 00:25:14,212 --> 00:25:15,548 .تو مراسم ازدواج یکی دیگه 596 00:25:15,615 --> 00:25:17,683 ...و تو گفتی نه، یا 597 00:25:17,750 --> 00:25:19,151 چرا؟ 598 00:25:19,218 --> 00:25:21,820 چون به نظر میاد این چیزیه که تو میخواستی 599 00:25:21,887 --> 00:25:23,422 پس چرا ازدواج نکردی؟ 600 00:25:23,489 --> 00:25:25,557 چرا اون نمیتونست ازدواج نکنه؟ 601 00:25:25,625 --> 00:25:29,028 چرا باید سر معناشناسی همه چی رو دور می ریخت؟ 602 00:25:29,095 --> 00:25:30,762 چرا تصمیم گرفت تمومش کنه 603 00:25:30,829 --> 00:25:32,731 فقط به خاطر اینکه به چیزی . که می خواست نرسید 604 00:25:32,798 --> 00:25:34,634 پس هنوز عاشقشی؟ 605 00:25:34,701 --> 00:25:36,736 .البته که هنوز عاشقشم 606 00:25:36,802 --> 00:25:39,572 و من گند زدم... یا اون زد، یا هردو زدیم 607 00:25:39,638 --> 00:25:41,941 یا دیگه مهم نیست .چون تموم شده 608 00:25:42,008 --> 00:25:45,044 و اون بی خیال شد و من تو رستوران جدید سوهو ام 609 00:25:45,111 --> 00:25:48,213 با رفیق شام به خاطر چی؟ 610 00:25:50,249 --> 00:25:52,684 غیرقابل قرار گذاشتنم؟ 611 00:25:54,519 --> 00:25:56,387 ...من میرم 612 00:25:56,454 --> 00:25:58,023 .آره 613 00:26:37,496 --> 00:26:38,964 .سلام لایزا هستم 614 00:26:39,030 --> 00:26:41,968 سلام لایزا، آیانا ویلیامز هستم 615 00:26:42,034 --> 00:26:44,703 .من تو کالیفرنیا مشاور کویین بودم 616 00:26:44,770 --> 00:26:46,372 .درسته سلام آیانا 617 00:26:46,438 --> 00:26:47,973 .من با ناشرشم 618 00:26:48,039 --> 00:26:49,976 تماس گرفتم که بعضی از حقایق رو 619 00:26:50,041 --> 00:26:53,345 برای کتاب جدیدش بررسی کنم اما .فکر کنم دیگه همه چی مرتبه 620 00:26:53,412 --> 00:26:54,814 کتاب دیگه؟ 621 00:26:54,881 --> 00:26:56,548 حداقل مجبور نیستم بخونمش 622 00:26:56,615 --> 00:26:57,717 راجع به چیه؟ 623 00:26:57,784 --> 00:26:59,786 شکست اسمش "The F Word." 624 00:26:59,852 --> 00:27:02,087 هوشمندانه است .باعث میشه ملموس به نظر بیاد 625 00:27:02,153 --> 00:27:04,289 اون همیشه یکی از ویژگی های منفیش بود 626 00:27:04,355 --> 00:27:05,624 هرچند تنها ویژگی منفیشم نبود 627 00:27:07,326 --> 00:27:08,928 برای کمپینش چیکار می کردی؟ 628 00:27:08,994 --> 00:27:10,096 در مورد رقباش تحقیق می کردم 629 00:27:10,162 --> 00:27:11,931 قرار بود عیب ها رو در بیارم 630 00:27:11,998 --> 00:27:13,565 تا بتونه تو کاندیداتوریش . برطرفشون کنه 631 00:27:13,632 --> 00:27:17,703 میتونم بپرسم ایراداتش چی بود؟ 632 00:27:17,769 --> 00:27:19,404 مردم فکر می کردن اون سرده 633 00:27:19,471 --> 00:27:21,272 یکم تحقیرآمیزه و نخبه گرا 634 00:27:21,339 --> 00:27:22,974 ...اما بزرگترینش 635 00:27:23,041 --> 00:27:27,145 و این خیلی احمقانه است چون مردسالارانه است و میخوام جیغ بکشم 636 00:27:27,212 --> 00:27:28,780 .این بود که اون ازدواج نکرده بود 637 00:27:28,847 --> 00:27:31,450 مردم نمی تونستن خودشونو با این وفق بدن 638 00:27:31,517 --> 00:27:33,051 قرار بود عملا این مشکلو چجوری حل کنه؟ 639 00:27:33,118 --> 00:27:34,753 من بهش گفتم 640 00:27:34,820 --> 00:27:37,423 یه مرد با چشمای مهربون و چونه محکم پیدا کنه 641 00:27:37,489 --> 00:27:38,891 ،که کنارش بایسته 642 00:27:38,958 --> 00:27:40,467 و اون بتونه 10 امتیازو برا . خودش تثبیت کنه 643 00:27:40,491 --> 00:27:42,929 15امتیاز اگه مرده یه چهره ی .طبیعی بچه گونه داشته باشه 644 00:27:42,994 --> 00:27:43,994 واقعا؟ 645 00:27:45,564 --> 00:27:48,233 و اون چجوری برخورد کرد؟ 646 00:27:48,299 --> 00:27:49,736 ،خوب نه 647 00:27:49,801 --> 00:27:52,038 اما تو رقابت سنا بدجوری بهش آسیب زد 648 00:27:52,104 --> 00:27:54,740 پس اگه دوباره کاندید شه وقتی که بشه 649 00:27:54,807 --> 00:27:56,583 همین الانم شایعاتی وجود .داره که میخواد فرماندار شه 650 00:27:56,607 --> 00:27:58,477 .فکر کنم بگه گور باباش و انجامش بده 651 00:27:59,310 --> 00:28:01,713 چه کاری؟ 652 00:28:01,780 --> 00:28:03,750 واسه خودش یه مرد خوش تیپ به کار میگیره 653 00:28:03,816 --> 00:28:07,053 .تا انتهای خط پایان همراهیش کنه 654 00:28:08,820 --> 00:28:10,556 ممنون که باهام تماس گرفتی 655 00:28:10,622 --> 00:28:11,857 .مشکلی نیست 656 00:28:27,906 --> 00:28:30,276 به عنوان کسی که با کویین شاخ به شاخ شده 657 00:28:30,342 --> 00:28:32,144 بهم اعتماد کن برد و باختی وجود ندراه 658 00:28:32,211 --> 00:28:33,378 .فقط خماریه 659 00:28:33,444 --> 00:28:35,981 چرا جاش انقدر وسایل بچه داره؟ 660 00:28:36,048 --> 00:28:37,391 هنوز راجع به نوزادت بهش نگفتی؟ 661 00:28:37,415 --> 00:28:39,050 اینجوریام نیست که سعی نکرده باشم 662 00:28:39,117 --> 00:28:40,551 من فقط چیزی که به صلاحته رو میخوام 663 00:28:41,653 --> 00:28:43,756 اشتباه متوجه شدی لایزا 664 00:28:43,823 --> 00:28:45,156 .تو برام پاپوش دوختی 665 00:28:46,192 --> 00:28:48,094 ینی از شانس ما سکس ... خوب فروش کرده 666 00:28:48,160 --> 00:28:49,661 فکر می کنی ما تو این مورد موفق میشیم؟ 667 00:28:49,728 --> 00:28:51,130 نظری ندارم 668 00:28:51,197 --> 00:28:52,898 اگه زودتر گفنه بودم 669 00:28:52,964 --> 00:28:54,400 تفاوتی ایجاد می کرد؟