1 00:00:36,856 --> 00:00:41,129 {\an9}{"Every Time" playing} 2 00:00:59,064 --> 00:01:01,112 Omar, what's the status on the general? 3 00:01:05,592 --> 00:01:07,768 No? 4 00:01:17,689 --> 00:01:18,689 Hamza. 5 00:02:34,489 --> 00:02:37,241 Where is General Fezzan? 6 00:02:38,297 --> 00:02:39,417 Tell me. 7 00:02:47,352 --> 00:02:50,905 ♫ Hold the line, hey ♫ 8 00:02:51,801 --> 00:02:55,417 ♫ Do you fight for pride Or glory? ♫ 9 00:02:55,545 --> 00:03:00,441 ♫ Do you hold your scars Close to your heart? ♫ 10 00:03:01,848 --> 00:03:05,529 ♫ Fall behind, yeah ♫ 11 00:03:06,457 --> 00:03:10,169 ♫ Who will live To tell your story? ♫ 12 00:03:10,297 --> 00:03:13,881 ♫ You were taught To leave no man behind ♫ 13 00:03:17,721 --> 00:03:21,657 ♫ I don't know Where you have gone ♫ 14 00:03:23,449 --> 00:03:28,185 ♫ You've got your back Against the wall ♫ 15 00:03:29,305 --> 00:03:33,017 ♫ Where's your backbone Brother? ♫ 16 00:03:33,145 --> 00:03:35,769 ♫ Where's your backbone Brother? ♫ 17 00:03:36,500 --> 00:03:41,232 {\an7}Subtitle by Sailor420 18 00:03:36,500 --> 00:03:41,232 {\an9}Hope you enjoy the sub/show 19 00:03:36,697 --> 00:03:40,248 ♫ Where's your backbone Brother? ♫ 20 00:03:40,377 --> 00:03:45,209 ♫ Where's your backbone Brother? ♫ 21 00:03:46,425 --> 00:03:49,561 ♪♫ You've got your back Against the wall ♫ 22 00:03:49,689 --> 00:03:53,081 ♫ Say, where's your backbone Brother? ♫ 23 00:03:53,209 --> 00:03:55,648 I might be complicated, but I ain't fucking hopeless. 24 00:03:55,672 --> 00:03:57,528 Is that what we call it? Complicated? 25 00:03:57,657 --> 00:04:00,376 Well, whatever it's called, it's not working, is it? 26 00:04:00,504 --> 00:04:03,417 Come on, Gina, you're not looking at the big picture. 27 00:04:03,545 --> 00:04:04,737 What's the big picture? 28 00:04:04,761 --> 00:04:07,000 Is it you? Are you my big picture? 29 00:04:07,128 --> 00:04:08,281 Oh, my God, thank you. 30 00:04:08,409 --> 00:04:09,889 You should get the fuck over yourself. 31 00:04:09,976 --> 00:04:10,681 'Cause you know what you actually are? 32 00:04:10,809 --> 00:04:11,832 A caveman. 33 00:04:12,792 --> 00:04:14,625 - You do resemble a caveman. - You know what it is? 34 00:04:14,649 --> 00:04:16,449 - And you don't? - You don't want competition. 35 00:04:16,473 --> 00:04:18,745 Gina, please, calm down. That's what your problem is. 36 00:04:18,873 --> 00:04:20,536 Me calm down? Did you just tell me.. 37 00:04:20,665 --> 00:04:22,777 Don't tell me to fucking calm down! I'm calm! 38 00:04:22,905 --> 00:04:25,657 I've never been more fucking calm in my life. 39 00:04:26,105 --> 00:04:27,801 "Oh, look at me. 40 00:04:27,929 --> 00:04:30,905 I'm English. I'm avoidant. I don't like to argue." 41 00:04:31,032 --> 00:04:32,409 Well, guess what? 42 00:04:32,537 --> 00:04:34,809 I just want a little peace in my life. Right? 43 00:04:34,936 --> 00:04:36,513 - It'd be nice. - I'm from America, bitch. We're gonna fight about it. 44 00:04:36,537 --> 00:04:38,585 Go. Just go. Go. So what does that make me? 45 00:04:38,712 --> 00:04:39,961 Does that make me stressful? 46 00:04:40,089 --> 00:04:41,656 No, no, no. 47 00:04:42,777 --> 00:04:44,121 A little violent perhaps. 48 00:04:45,496 --> 00:04:46,777 I'm a professional. 49 00:04:46,905 --> 00:04:48,665 Yeah. And a little violent. 50 00:04:48,793 --> 00:04:49,529 A little bit. 51 00:04:49,657 --> 00:04:51,033 Teeny bit. 52 00:04:51,160 --> 00:04:52,313 You know what it is? 53 00:04:52,441 --> 00:04:54,040 I've got your skills and then some. 54 00:04:54,168 --> 00:04:57,113 And neither of you like it because you're both cavemen. 55 00:04:57,944 --> 00:04:59,353 She's talking to you. 56 00:04:59,481 --> 00:05:01,121 Actually, she's looking in your direction. 57 00:05:01,177 --> 00:05:03,097 - I'm talking to you. - Mm-hmm. 58 00:05:03,225 --> 00:05:04,313 But about you. 59 00:05:04,441 --> 00:05:06,169 You might be my boss, 60 00:05:06,297 --> 00:05:08,801 but I can tell that you're also from this planet called "hopeless" 61 00:05:08,825 --> 00:05:11,033 where intimate relationships and feelings 62 00:05:11,161 --> 00:05:13,049 don't fucking exist! 63 00:05:13,177 --> 00:05:16,025 Fucking baby. I've wasted so much of my life on you. 64 00:05:16,152 --> 00:05:18,168 You are a loser. But I like you. 65 00:05:18,297 --> 00:05:21,369 Thanks. Why are you here? 66 00:05:21,497 --> 00:05:24,888 I lost my ring at this bar, and I need you to.. 67 00:05:25,017 --> 00:05:28,185 I'm sorry. Is that it? Are we done talking? 68 00:05:28,313 --> 00:05:30,329 Are you done with this conversation? 69 00:05:30,745 --> 00:05:31,833 Conversation? 70 00:05:31,961 --> 00:05:34,392 It's more like angry chatter. 71 00:05:34,521 --> 00:05:35,673 Fuck you. 72 00:05:36,473 --> 00:05:38,457 She's talking to you again. 73 00:05:39,288 --> 00:05:42,297 It's depressing. No. It's okay. 74 00:05:50,297 --> 00:05:51,704 I liked her, Barney. 75 00:05:52,953 --> 00:05:55,225 She's an Expendable, Christmas. 76 00:05:55,353 --> 00:05:59,320 Look, I got great respect for your uncanny abilities. I really do. 77 00:06:00,089 --> 00:06:02,169 But you are a selfish prick. 78 00:06:02,296 --> 00:06:03,577 Really? We all are. 79 00:06:03,705 --> 00:06:05,849 We have to be to choose this life 80 00:06:05,977 --> 00:06:07,545 over friends, over family. 81 00:06:07,673 --> 00:06:09,305 We do this for money. 82 00:06:10,265 --> 00:06:12,697 That's the definition of prickism. 83 00:06:12,824 --> 00:06:14,393 What do you think of my analysis? 84 00:06:14,521 --> 00:06:15,521 Pretty good? 85 00:06:15,577 --> 00:06:18,457 I think you're a moron. 86 00:06:18,584 --> 00:06:19,705 You don't believe that. 87 00:06:19,833 --> 00:06:22,137 With every cell in my body. 88 00:06:22,521 --> 00:06:24,312 Why are we here? 89 00:06:24,441 --> 00:06:28,057 I lost my ring last night in a bet, and I'm here to try to buy it back. 90 00:06:28,184 --> 00:06:29,184 Seriously? 91 00:06:29,209 --> 00:06:30,104 Yeah, seriously. 92 00:06:30,233 --> 00:06:31,641 A silly little trinket. 93 00:06:32,569 --> 00:06:35,065 I'm superstitious about it, and I like it. 94 00:06:35,193 --> 00:06:37,113 Feel like I'm missing a finger. 95 00:06:39,449 --> 00:06:42,457 I tried getting it back, but this half-ass won't negotiate. 96 00:06:42,584 --> 00:06:44,440 Who? Jumbo Shrimp. 97 00:06:44,569 --> 00:06:45,913 Who's he? You'll see. 98 00:06:46,745 --> 00:06:48,537 - What's up, Barney? - Hey, Billy. 99 00:06:51,097 --> 00:06:54,457 So how'd you lose your most prized possession? 100 00:06:56,089 --> 00:06:57,241 Thumb wrestling. 101 00:06:57,945 --> 00:06:59,417 You mean arm wrestling? No. 102 00:06:59,545 --> 00:07:00,665 I mean thumb wrestling. 103 00:07:00,792 --> 00:07:02,649 Like that. Give me your hand. 104 00:07:02,777 --> 00:07:04,345 No. Thumb wrestling? 105 00:07:05,081 --> 00:07:06,552 You used to be strong. What happened? 106 00:07:06,681 --> 00:07:09,241 And you used to be hairy. What happened? 107 00:07:09,369 --> 00:07:10,873 Things change. 108 00:07:11,001 --> 00:07:12,385 What's up, Barney? Hey, how you doing? 109 00:07:12,409 --> 00:07:13,753 Jumbo Shrimp around? 110 00:07:13,881 --> 00:07:15,417 Is there a problem? 111 00:07:15,577 --> 00:07:18,265 - My friend wants his ring back. - Mm-hmm. 112 00:07:19,833 --> 00:07:21,177 Bet's a bet, man. 113 00:07:21,305 --> 00:07:23,129 You know, no offense, but I'm missing my ring. 114 00:07:23,257 --> 00:07:24,760 It stays where it is. 115 00:07:28,697 --> 00:07:29,881 That's unacceptable. 116 00:07:30,425 --> 00:07:31,833 Striking resemblance. 117 00:07:34,073 --> 00:07:35,353 That's brutal. 118 00:07:37,625 --> 00:07:39,705 - These the guys, Barney? - Yeah. 119 00:07:39,833 --> 00:07:41,657 Now I see why they call him Jumbo. 120 00:07:41,785 --> 00:07:44,857 - No, the other guy, second guy. - Oh. 121 00:07:45,497 --> 00:07:47,993 You lost to Santa's helper? 122 00:07:48,121 --> 00:07:50,393 That's embarrassing. 123 00:07:50,521 --> 00:07:51,577 I was drunk. 124 00:07:51,705 --> 00:07:53,593 Well, you're not drunk now. 125 00:07:53,721 --> 00:07:55,033 Why the fuck am I here? 126 00:07:57,177 --> 00:07:58,361 I hurt my back. 127 00:07:58,809 --> 00:07:59,897 Since when? 128 00:08:00,025 --> 00:08:01,977 A few weeks ago. I can't even lift a fork. 129 00:08:02,105 --> 00:08:03,873 I would do it for you. But if you don't want to do it, I understand. 130 00:08:03,897 --> 00:08:04,953 If you're intimidated... 131 00:08:05,081 --> 00:08:06,265 Intimidated? 132 00:08:06,617 --> 00:08:07,705 Hey, Lee. 133 00:08:07,833 --> 00:08:09,593 Make it easy on yourself. 134 00:08:10,649 --> 00:08:11,961 The classics. 135 00:08:12,473 --> 00:08:13,913 I got this, Thumbo. 136 00:08:14,041 --> 00:08:16,089 Beer, please. 137 00:08:17,593 --> 00:08:19,193 How you doing this nice day? 138 00:08:22,233 --> 00:08:25,561 What do you prefer to be called, "Jumbo" or "Shrimp"? 139 00:08:30,905 --> 00:08:32,345 Call me that again. 140 00:08:33,433 --> 00:08:34,810 Cut your fucking head off. 141 00:08:34,937 --> 00:08:38,361 That's a little harsh, bite-size. 142 00:08:38,489 --> 00:08:40,249 Barney wants his ring back. 143 00:08:40,377 --> 00:08:41,561 What did you call me? 144 00:08:42,265 --> 00:08:43,833 How much for it back, Yoda? 145 00:08:43,961 --> 00:08:45,241 Hey! 146 00:08:45,370 --> 00:08:47,097 It stays here, asshole. 147 00:08:51,897 --> 00:08:53,241 My back. 148 00:08:55,961 --> 00:08:57,785 You see, 149 00:08:57,913 --> 00:09:00,761 what we have here is a matter of humiliation and human kindness. 150 00:09:00,889 --> 00:09:04,729 My friend here loves his ring for all of his stupid reasons. 151 00:09:04,857 --> 00:09:06,377 And it would be very nice and civilized 152 00:09:06,490 --> 00:09:08,793 if you gents would understand that principle. 153 00:09:08,921 --> 00:09:10,873 But since you choose to be.. 154 00:09:12,345 --> 00:09:13,721 Barney, what's the word? Obstinate. 155 00:09:13,849 --> 00:09:14,849 Too long. 156 00:09:15,577 --> 00:09:16,577 Dumbbells. 157 00:09:17,241 --> 00:09:18,489 Dumbbells. 158 00:09:19,193 --> 00:09:22,073 You leave me no other choice, dinky. 159 00:09:32,985 --> 00:09:34,937 - You're welcome. - You're slowing down. 160 00:09:37,113 --> 00:09:38,425 My turn, bitch. 161 00:09:41,721 --> 00:09:45,113 Come on, chuck. Come on, cowboy. Bring it. 162 00:09:52,857 --> 00:09:54,681 Get him a beer when he wakes up. 163 00:09:59,065 --> 00:10:00,473 You almost killed me. 164 00:10:01,401 --> 00:10:03,417 I thought you had a bad back. 165 00:10:03,545 --> 00:10:05,753 You know, it's a miracle. It just went away. 166 00:10:05,881 --> 00:10:09,113 You know, I really didn't need this lovefest. 167 00:10:09,241 --> 00:10:11,641 I like spending time with you. 168 00:10:13,594 --> 00:10:17,081 Next time, take me on a pony ride, okay? 169 00:10:21,338 --> 00:10:22,521 Okay. 170 00:10:37,977 --> 00:10:40,313 Overwatch, what is the status? 171 00:10:42,458 --> 00:10:45,338 Sir, there are three soldiers guarding the general. 172 00:10:45,401 --> 00:10:46,457 You're gonna need backup. 173 00:10:46,585 --> 00:10:48,665 I repeat, wait for backup. 174 00:10:53,946 --> 00:10:55,353 What the fuck is he doing? 175 00:10:55,481 --> 00:10:57,529 No, no, no. No, no, please. Please, don't. 176 00:11:23,865 --> 00:11:25,849 What's up, General? 177 00:11:35,321 --> 00:11:36,889 Are my eyes deceiving me? Why? 178 00:11:37,018 --> 00:11:39,994 What's that thing on Gunner's head? 179 00:11:40,121 --> 00:11:41,818 It looks like a sick cat. 180 00:11:42,617 --> 00:11:44,153 Cats are cute. 181 00:11:44,281 --> 00:11:46,457 That looks like tumbleweed. 182 00:11:46,585 --> 00:11:49,369 Hey, good evening, big man. 183 00:11:49,498 --> 00:11:51,929 Let's talk. What's that thing on your head? 184 00:11:52,761 --> 00:11:53,785 Oh, the wig? 185 00:11:53,913 --> 00:11:55,961 Yeah, the wig. Question is, why? 186 00:11:56,089 --> 00:11:58,049 Well, I was chatting with this girl on the Internet 187 00:11:58,073 --> 00:12:00,122 and she likes that '70s look, you know. 188 00:12:00,250 --> 00:12:01,250 The Farrah Fawcett thing. 189 00:12:01,369 --> 00:12:03,321 Got it. You met her yet? 190 00:12:03,449 --> 00:12:06,297 Why.. Why would I do that? I like the mystery. 191 00:12:06,425 --> 00:12:08,145 Understand? Yeah, that makes sense. 192 00:12:08,217 --> 00:12:09,497 Sounds special. It does. 193 00:12:09,626 --> 00:12:11,289 I liked him better when he was a drunk. 194 00:12:11,417 --> 00:12:12,698 I know what you mean. Me too. 195 00:12:12,825 --> 00:12:14,201 I'm happy for you. 196 00:12:18,266 --> 00:12:19,865 Hey, is this the new guy? 197 00:12:20,697 --> 00:12:22,489 Hey, it's Easy Day. 198 00:12:22,617 --> 00:12:24,345 Good man. Ex-special forces. 199 00:12:24,473 --> 00:12:26,649 - Hey, Barney. - Hey, Easy. 200 00:12:27,385 --> 00:12:28,922 This our sniper? 201 00:12:29,050 --> 00:12:32,505 Don't worry about it. I got a prescription scope. 202 00:12:32,890 --> 00:12:34,137 What? 203 00:12:34,265 --> 00:12:35,865 Well, Hawkeyes, remember this face. 204 00:12:35,993 --> 00:12:37,369 Don't shoot it by accident. 205 00:12:38,841 --> 00:12:40,314 You don't have to worry about me. 206 00:12:40,442 --> 00:12:41,442 Who's this guy? 207 00:12:41,530 --> 00:12:42,873 You're slipping, pal. 208 00:12:43,001 --> 00:12:44,793 You hired him. That's Galgo's son. 209 00:12:44,921 --> 00:12:47,929 I have the eyesight, the heart and the sex drive of my father. 210 00:12:48,058 --> 00:12:49,858 Tell me he doesn't talk as much as his father. 211 00:12:49,978 --> 00:12:51,161 He's worse. No. 212 00:12:51,289 --> 00:12:52,313 Twice as bad. 213 00:12:52,441 --> 00:12:54,137 It's gonna be a long trip. 214 00:12:54,810 --> 00:12:56,505 I am Galan. 215 00:12:57,401 --> 00:12:58,682 That suppose to mean something? 216 00:13:00,953 --> 00:13:02,745 It's supposed to mean a little something. 217 00:13:02,873 --> 00:13:05,306 All right, cut the bullshit. All eyes on me. 218 00:13:05,434 --> 00:13:06,330 Who's the suit? 219 00:13:06,458 --> 00:13:08,218 His name is Marsh. 220 00:13:08,346 --> 00:13:10,050 I did a few things with him before I met you. 221 00:13:10,074 --> 00:13:12,825 He's CIA. Hey, Barney, how you doing? 222 00:13:12,954 --> 00:13:14,042 How you doing, Marsh? 223 00:13:14,170 --> 00:13:15,353 How they hanging? 224 00:13:15,962 --> 00:13:17,241 Gravity's setting in. 225 00:13:18,041 --> 00:13:19,642 Welcome to the club. 226 00:13:19,770 --> 00:13:21,730 As much as I would like to exchange pleasantries with you guys, 227 00:13:21,754 --> 00:13:23,610 there's a pressing matter at hand. 228 00:13:23,738 --> 00:13:25,977 Meet Suharato Rahmat. 229 00:13:26,105 --> 00:13:28,217 Former British national turned arms dealer. 230 00:13:28,346 --> 00:13:30,049 He has his own private army and he's been hired 231 00:13:30,073 --> 00:13:32,410 to steal some detonators for nuclear missiles 232 00:13:32,537 --> 00:13:34,106 for a very dangerous client. 233 00:13:34,234 --> 00:13:37,018 Word on the street is the client's name is Ocelot. 234 00:13:37,146 --> 00:13:38,617 Hmm. 235 00:13:38,745 --> 00:13:40,826 Now, those detonators get in the hands of Ocelot, 236 00:13:40,954 --> 00:13:43,706 he's planning on using them to create an international incident. 237 00:13:43,834 --> 00:13:45,658 We can't let that happen. 238 00:13:46,586 --> 00:13:48,825 So that's where you guys come in. 239 00:13:48,953 --> 00:13:52,153 Your landing zone is Qaddafi's old chemical war plant in Libya, 240 00:13:52,282 --> 00:13:54,362 which I hear is very nice this time of year. 241 00:13:54,490 --> 00:13:58,010 Your mission is to make sure the detonators stay there. 242 00:13:58,138 --> 00:13:59,321 All right? 243 00:13:59,449 --> 00:14:01,018 That's all I got. Good luck. 244 00:14:01,146 --> 00:14:02,777 Barney, keep 'em tucked. 245 00:14:02,906 --> 00:14:04,281 I'll do my best. 246 00:14:06,201 --> 00:14:09,017 Operation Ocelot. Mm-hmm. 247 00:14:09,145 --> 00:14:10,778 When were you gonna tell me? 248 00:14:10,937 --> 00:14:13,097 When you stopped playing footsies with your girlfriend. 249 00:14:18,394 --> 00:14:20,889 Hey, why's Christmas so pissed about this Ocelot mission? 250 00:14:21,018 --> 00:14:23,898 He's just being Christmas. 251 00:14:24,026 --> 00:14:26,585 - Copy that. - He knows Barney very well. 252 00:14:26,713 --> 00:14:30,041 He knows exactly how far he's willing to go to end Ocelot. 253 00:14:30,169 --> 00:14:32,281 Who the hell names himself Ocelot? 254 00:14:32,409 --> 00:14:34,586 Years ago, the CIA hired Barney 255 00:14:34,714 --> 00:14:37,913 to find out who code name "Ocelot" actually is. 256 00:14:38,041 --> 00:14:41,370 He was close when somebody walked him into an ambush 257 00:14:41,498 --> 00:14:43,641 and nearly killed his entire team. 258 00:14:44,122 --> 00:14:45,338 Damn. 259 00:14:45,465 --> 00:14:47,194 Yeah, some would say Ocelot's a ghost 260 00:14:47,321 --> 00:14:50,681 that Barney created to cover his own ass for a mistake. 261 00:14:50,810 --> 00:14:52,090 No fucking way. 262 00:14:52,217 --> 00:14:55,513 Ocelot exists and Barney will bury him someday. 263 00:14:56,602 --> 00:14:58,650 What the fuck happened to your ear, man? 264 00:14:58,778 --> 00:15:00,666 I'm glad you asked me that. 265 00:15:00,793 --> 00:15:04,825 I wrestled in college. Common affliction in that sport is contusions to the ear. 266 00:15:04,953 --> 00:15:08,154 Small pocket of blood that separates the skin from the cartilage. 267 00:15:17,786 --> 00:15:19,546 Come on, big bird. 268 00:15:25,849 --> 00:15:27,386 Get up there, you deathtrap. 269 00:15:27,514 --> 00:15:29,017 Don't insult it. 270 00:15:35,513 --> 00:15:38,489 We have a successful liftoff. 271 00:15:45,113 --> 00:15:47,257 Maybe it was my first ménage à trois. 272 00:15:47,386 --> 00:15:50,905 You know. You know, Toll Road, what I'm talking about, right? 273 00:15:52,921 --> 00:15:53,921 Hey. 274 00:15:54,585 --> 00:15:56,186 You know what is a golden shower? 275 00:15:58,393 --> 00:15:59,866 It's when the woman, she.. 276 00:15:59,994 --> 00:16:02,874 She squats down on top of you and releases her bladder. 277 00:16:03,002 --> 00:16:04,153 It's very liberating. 278 00:16:04,281 --> 00:16:06,073 Wow, a world-class pervert. 279 00:16:06,201 --> 00:16:07,546 You know what is a golden shower? 280 00:16:07,674 --> 00:16:09,850 You look like the type who has had one before. 281 00:16:09,977 --> 00:16:11,578 I'm cutting these losers. 282 00:16:11,706 --> 00:16:15,290 I heard too much of that. It's tune time. Time for music. 283 00:16:17,785 --> 00:16:18,969 It's ancient. 284 00:16:19,386 --> 00:16:20,282 It's soothing. 285 00:16:20,410 --> 00:16:21,817 Soothing? Yeah. 286 00:16:21,946 --> 00:16:23,513 Yeah, maybe. 287 00:16:24,954 --> 00:16:26,554 You know I had a panic attack last night. 288 00:16:26,650 --> 00:16:29,018 Did you really? Are you sure? Yeah. 289 00:16:29,145 --> 00:16:30,425 Like your skin starts to crawl? 290 00:16:30,554 --> 00:16:32,377 Your heart is beating? You know it. 291 00:16:32,506 --> 00:16:34,906 Just take some Xanax and pretend you're happy with your life. 292 00:16:35,001 --> 00:16:36,378 I am happy. 293 00:16:37,177 --> 00:16:39,578 By the way, you're the worst doctor, ever. 294 00:16:40,410 --> 00:16:42,713 Maybe it's Gina who's making you anxious. 295 00:16:43,481 --> 00:16:44,761 She actually relaxes me. 296 00:16:44,890 --> 00:16:47,034 It's this.. This.. The job. 297 00:16:47,162 --> 00:16:48,569 No. 298 00:16:48,697 --> 00:16:50,537 Some guys are just not meant for companionship. 299 00:16:50,585 --> 00:16:52,441 Face the facts. Wrong. 300 00:16:52,570 --> 00:16:55,193 Maybe you want to die a bitter old sod, but not me. 301 00:16:55,321 --> 00:16:57,370 I want to be cheerful, happy. 302 00:16:58,105 --> 00:17:01,113 But I will come visit you in the home. 303 00:17:01,242 --> 00:17:03,354 - Promise? - Scout's honor. 304 00:17:05,178 --> 00:17:07,162 Let's see what's going on. 305 00:17:07,290 --> 00:17:08,545 One of them was covering me in hot candle wax. 306 00:17:08,569 --> 00:17:09,689 Forget it. 307 00:17:15,706 --> 00:17:17,113 Where are the detonators? 308 00:17:17,241 --> 00:17:18,458 Never! 309 00:17:18,874 --> 00:17:19,961 Your wife. 310 00:17:20,089 --> 00:17:22,201 Not my wife. No, Allahu Akbar. 311 00:17:23,610 --> 00:17:24,761 Your son is next. 312 00:17:24,889 --> 00:17:27,322 P-Please, not my son. Please. 313 00:17:27,450 --> 00:17:29,370 Give me the detonators, and I'll make it quick. 314 00:17:29,498 --> 00:17:30,681 My son, Adam... 315 00:17:30,809 --> 00:17:32,473 This is a fact you cannot change. 316 00:17:32,601 --> 00:17:34,425 Give me the detonators or... 317 00:17:34,553 --> 00:17:35,641 Not my son. 318 00:17:35,770 --> 00:17:36,794 Your choice. 319 00:17:36,922 --> 00:17:38,106 Okay. Okay. 320 00:17:38,714 --> 00:17:40,185 They are in control room. 321 00:17:40,313 --> 00:17:42,201 The code to the safe is... 322 00:17:43,706 --> 00:17:44,890 eight, 323 00:17:45,049 --> 00:17:46,105 one, 324 00:17:46,233 --> 00:17:47,233 four, 325 00:17:47,290 --> 00:17:48,290 two... 326 00:17:48,889 --> 00:17:50,106 seven. 327 00:17:50,234 --> 00:17:51,897 Wise choice. 328 00:17:54,042 --> 00:17:55,769 Let's wake up the kids. 329 00:17:56,378 --> 00:17:57,753 Ready? Yep. 330 00:18:04,058 --> 00:18:05,562 ♫ East side ♫ 331 00:18:05,690 --> 00:18:07,418 ♫ West ♫ ♫ Side ♫ 332 00:18:16,825 --> 00:18:17,978 Where'd that come from? 333 00:18:18,649 --> 00:18:20,186 Ah, this is gonna be fun. 334 00:18:20,314 --> 00:18:22,714 - LZ's hot. - Here we go. 335 00:18:24,569 --> 00:18:26,457 - Incoming! - Flak! 336 00:18:31,898 --> 00:18:32,794 Intel was off. 337 00:18:32,921 --> 00:18:34,137 Get creative! 338 00:18:34,266 --> 00:18:35,386 Got it. 339 00:18:36,602 --> 00:18:37,849 Touch and go. 340 00:18:37,977 --> 00:18:39,386 Okay, rally up. Rally up. 341 00:18:39,514 --> 00:18:40,793 Am I driving lead? Nah. 342 00:18:40,922 --> 00:18:42,649 Take Gunner to over watch and fall in. 343 00:18:49,882 --> 00:18:51,225 Touch! 344 00:18:58,490 --> 00:18:59,490 Happy hunting. 345 00:19:03,833 --> 00:19:06,713 Check it out. There's something happening at the weapons plant. 346 00:19:06,842 --> 00:19:07,930 We're on it. 347 00:19:12,250 --> 00:19:15,034 I count four vehicles and a lot of ops. 348 00:19:15,161 --> 00:19:16,858 Well, let's make less of them. 349 00:19:24,250 --> 00:19:26,042 Sir, I have a new transport. 350 00:19:26,170 --> 00:19:27,170 Excellent. 351 00:19:27,897 --> 00:19:29,306 Tell Ocelot we have them. 352 00:19:30,106 --> 00:19:31,106 Let's go. 353 00:19:34,906 --> 00:19:36,058 In position. 354 00:19:37,050 --> 00:19:38,265 Load up! 355 00:19:38,393 --> 00:19:39,650 Rahmat's got the detonators. 356 00:19:39,674 --> 00:19:41,018 Gunner, you got eyes on them? 357 00:19:41,145 --> 00:19:43,386 Like crystal in headlights. 358 00:19:49,274 --> 00:19:51,034 Gunner, you're way off target. 359 00:19:51,162 --> 00:19:52,522 What do you need, a seeing-eye dog? 360 00:19:52,633 --> 00:19:54,521 Damn spots. 361 00:19:57,178 --> 00:20:00,281 Hey, Stevie Wonder, you might want to get that prescription checked. 362 00:20:03,610 --> 00:20:05,209 Heads up. Lee, where are you? 363 00:20:05,338 --> 00:20:07,097 Looks like we're making our entrance. 364 00:20:07,226 --> 00:20:08,730 Hold on to your huevos. 365 00:20:09,242 --> 00:20:11,194 Let's fly, baby! 366 00:20:19,450 --> 00:20:20,633 Whoo-hoo! 367 00:20:24,794 --> 00:20:26,265 Who the fuck is this now? 368 00:20:26,393 --> 00:20:28,378 What do we do, boss? 369 00:20:29,562 --> 00:20:30,562 Kill them. 370 00:20:31,001 --> 00:20:32,186 Open fire! 371 00:20:42,170 --> 00:20:44,058 Gunner, we could use some help! 372 00:20:48,250 --> 00:20:49,498 Six months sober. 373 00:20:57,434 --> 00:20:59,450 Now that's what I'm talking about, Gunner. 374 00:21:01,849 --> 00:21:03,162 Can you lose them? 375 00:21:12,826 --> 00:21:14,458 - We're inside! - Copy. 376 00:21:16,826 --> 00:21:18,073 Split up. 377 00:21:19,065 --> 00:21:20,186 Galan, we'll take point. 378 00:21:20,314 --> 00:21:22,937 - You go after that squirter. - Copy. 379 00:21:33,114 --> 00:21:34,170 Ooh. 380 00:21:35,385 --> 00:21:36,858 We lost the .50 cal. 381 00:21:50,681 --> 00:21:51,866 Pull up alongside him. 382 00:21:54,394 --> 00:21:55,394 Time to improvise. 383 00:21:55,450 --> 00:21:56,730 I can improvise. 384 00:22:10,042 --> 00:22:11,865 Gut shot. You'll live. 385 00:22:18,266 --> 00:22:19,290 Whoa. 386 00:22:19,418 --> 00:22:20,634 Maybe not. 387 00:22:29,562 --> 00:22:31,322 Galan, what the fuck are you doing? 388 00:22:31,770 --> 00:22:32,890 I'm improvising. 389 00:22:44,473 --> 00:22:47,002 What's going on in there? I need a status report now! 390 00:22:49,114 --> 00:22:51,161 One more and we're on Rahmat. 391 00:23:04,698 --> 00:23:06,042 What the fuck, Easy? 392 00:23:09,210 --> 00:23:10,810 Only easy day was yesterday. 393 00:23:10,938 --> 00:23:11,938 Yep. 394 00:23:15,802 --> 00:23:18,490 Initial success or total failure? 395 00:23:26,778 --> 00:23:28,538 Initial success. 396 00:23:28,666 --> 00:23:31,194 I'm out of ammo. I'm coming in. 397 00:23:38,426 --> 00:23:39,770 You mean total failure. 398 00:23:45,818 --> 00:23:48,570 Christmas, where are you? The detonators are compromised. 399 00:23:48,698 --> 00:23:50,842 They're on the west side heading north. 400 00:23:53,306 --> 00:23:55,098 Don't let Rahmat leave with those detonators 401 00:23:55,226 --> 00:23:57,562 or there's gonna be a lot of dead people. 402 00:24:01,306 --> 00:24:02,810 Get in, losers! We're going shopping! 403 00:24:02,938 --> 00:24:04,826 You might want to watch your six! 404 00:24:07,770 --> 00:24:09,114 Fire in the hole, fellas! 405 00:24:10,009 --> 00:24:11,354 Moving! 406 00:24:13,849 --> 00:24:15,194 Cover me! 407 00:24:15,738 --> 00:24:16,954 Incoming! 408 00:24:18,554 --> 00:24:21,402 Don't worry, my friend. I would never leave you behind. 409 00:24:54,202 --> 00:24:55,578 I can't get the angle! 410 00:25:03,450 --> 00:25:05,882 I'm out of flares. Damn it, Barney! 411 00:25:07,546 --> 00:25:09,339 Stay on mission, Christmas. 412 00:25:09,466 --> 00:25:10,778 You're toast up there. 413 00:25:10,906 --> 00:25:12,762 Listen to him, man. Get the detonators. 414 00:25:12,890 --> 00:25:15,034 Get the detonators, Lee! 415 00:25:15,162 --> 00:25:16,538 That's an order! 416 00:25:18,618 --> 00:25:21,049 Fuck no. I'm saving your dumb ass! 417 00:25:40,154 --> 00:25:41,466 You're welcome! 418 00:25:41,594 --> 00:25:44,410 Nice work, man, but who's on Rahmat? 419 00:26:50,394 --> 00:26:51,578 Holy shit. 420 00:27:16,602 --> 00:27:18,106 I miss him, man. 421 00:27:18,234 --> 00:27:23,929 {\an7}{"Don't Fear The Reaper" by Blue Öyster Cult playing} 422 00:27:21,018 --> 00:27:23,929 ♫ All our times have come... ♫ 423 00:27:24,058 --> 00:27:27,098 We miss you, Barney! 424 00:27:27,226 --> 00:27:30,970 ♫ Here, but now they're gone ♫ 425 00:27:33,402 --> 00:27:36,155 ♫ Seasons don't fear The Reaper ♫ 426 00:27:36,282 --> 00:27:39,067 ♫ Nor do the wind The sun or the rain ♫ 427 00:27:39,194 --> 00:27:40,987 ♫ We can be like they are... ♫ 428 00:27:41,114 --> 00:27:42,875 Everybody listen up. 429 00:27:43,002 --> 00:27:44,922 There's an old expression. 430 00:27:45,787 --> 00:27:47,130 Beware an old man 431 00:27:47,258 --> 00:27:49,306 in a profession where good men die young. 432 00:27:49,434 --> 00:27:51,483 I'm sure Barney Ross has had a seat reserved 433 00:27:51,611 --> 00:27:54,266 at the big table up there for some time now. 434 00:27:54,395 --> 00:27:56,122 And he earned that seat. 435 00:27:56,251 --> 00:27:58,171 He never stopped earning it. 436 00:27:58,299 --> 00:28:02,329 He brought the best out in each and every one of us because he was the best of us. 437 00:28:04,955 --> 00:28:06,202 To Barney. 438 00:28:06,330 --> 00:28:07,707 To Barney. 439 00:28:17,371 --> 00:28:18,714 How are you? 440 00:28:19,355 --> 00:28:20,794 Great. 441 00:28:22,906 --> 00:28:24,762 You don't gotta pretend, Lee. 442 00:28:24,890 --> 00:28:28,249 You know Barney wouldn't want to watch you sulking like this. 443 00:28:29,019 --> 00:28:30,202 It's true. 444 00:28:31,450 --> 00:28:32,450 Can I help? 445 00:28:35,898 --> 00:28:38,138 Well, since you're asking... 446 00:28:39,355 --> 00:28:40,355 I'd like.. 447 00:28:43,162 --> 00:28:45,122 So when are we going after the guys that did this? 448 00:28:45,243 --> 00:28:47,834 You ain't going nowhere. You're done. 449 00:28:51,322 --> 00:28:52,858 What's that mean? You're off it. 450 00:28:52,987 --> 00:28:55,066 - You're done. You're out. - Bullshit, Marsh. 451 00:28:55,194 --> 00:28:56,986 Who's gonna run Barney's team? 452 00:29:01,370 --> 00:29:02,370 Gina? 453 00:29:05,786 --> 00:29:07,419 What is this, a bad joke? 454 00:29:07,546 --> 00:29:09,442 Well, you disobeyed a direct order from your superior 455 00:29:09,466 --> 00:29:11,674 and that cost us the mission, so you're out. 456 00:29:11,802 --> 00:29:13,883 - I was trying to save him. - Well, you didn't. 457 00:29:14,011 --> 00:29:16,538 It's our play, it's our call. You're out. 458 00:29:17,787 --> 00:29:20,410 It was Barney's sacrifice to make, brother. 459 00:29:20,538 --> 00:29:23,194 Good death for the mission, it would count. 460 00:29:23,322 --> 00:29:24,986 And you just took it from him. 461 00:29:25,114 --> 00:29:27,674 Made his sacrifice worthless. 462 00:29:33,978 --> 00:29:35,067 Christmas. 463 00:29:37,147 --> 00:29:38,329 Yeah. 464 00:29:41,274 --> 00:29:42,586 Thanks for the support. 465 00:29:45,595 --> 00:29:48,090 You certainly picked your moment, pal. 466 00:30:02,618 --> 00:30:03,618 Oh. 467 00:30:04,218 --> 00:30:06,266 Barney hated cover bands. 468 00:30:07,162 --> 00:30:08,667 I'll be in touch. 469 00:30:09,658 --> 00:30:10,658 Hey. 470 00:30:12,922 --> 00:30:14,491 Nothing Barney did was worthless. 471 00:30:14,619 --> 00:30:16,794 - You understand? Nothing! - Hey. Easy, cowboy. 472 00:30:16,922 --> 00:30:18,371 Fuck you, talking about Barney in my face. 473 00:30:18,395 --> 00:30:20,187 This ain't the place or time. 474 00:30:20,347 --> 00:30:23,610 Por favor. Please, please. Tranquilo. 475 00:30:41,531 --> 00:30:43,227 Pantry cook. 476 00:30:45,562 --> 00:30:47,418 Hospitality director. 477 00:30:48,123 --> 00:30:50,202 Can be "hospitable-ish." 478 00:30:52,731 --> 00:30:57,114 Private security detail for a social media influencer. 479 00:31:06,649 --> 00:31:08,858 I'm gonna go get a drink. 480 00:31:08,987 --> 00:31:10,426 We're about to go live. 481 00:31:10,554 --> 00:31:12,187 We're about to stream this shit, 482 00:31:12,314 --> 00:31:15,322 and you girls look like shit. 483 00:31:15,450 --> 00:31:17,755 Uh, no. No. 484 00:31:17,883 --> 00:31:19,611 Buh-bye. 485 00:31:19,738 --> 00:31:23,034 Hey, muscles. Get over here. 486 00:31:28,411 --> 00:31:30,554 Here, dude. Hold my sign. 487 00:31:31,898 --> 00:31:33,498 Whoo! 488 00:31:33,626 --> 00:31:36,538 I'm your private security detail. 489 00:31:36,666 --> 00:31:38,298 I'm here to protect you. 490 00:31:38,875 --> 00:31:39,898 Not hold your sign. 491 00:31:40,987 --> 00:31:44,089 You see anybody looking to do me harm? 492 00:31:44,218 --> 00:31:46,138 Potentially. 493 00:31:46,266 --> 00:31:48,826 Whatever. Just hold the sign. 494 00:31:49,498 --> 00:31:51,769 "Potentially." Double-O douche bag. 495 00:31:56,027 --> 00:31:58,203 What's up, motherfuckers? 496 00:31:58,331 --> 00:32:00,282 I'm here at my NOLA pad 497 00:32:00,409 --> 00:32:02,266 live streaming to you at home. 498 00:32:02,394 --> 00:32:03,834 Bringing a little something-something 499 00:32:03,898 --> 00:32:06,202 into your pathetic little lives. 500 00:32:06,330 --> 00:32:08,314 Look at these NOLA bitches. 501 00:32:08,443 --> 00:32:13,307 Which one.. No, which two am I gonna fuck after? 502 00:32:13,435 --> 00:32:16,283 Oi. Have some respect for the ladies. 503 00:32:16,411 --> 00:32:18,203 I am live streaming here. 504 00:32:18,331 --> 00:32:20,569 You guys believe this shit? Look at this guy. 505 00:32:20,698 --> 00:32:22,939 Who does this motherfucker think he is? 506 00:32:23,067 --> 00:32:25,211 "Oi, respect the ladies." 507 00:32:25,338 --> 00:32:27,099 I'll respect them all right. 508 00:32:27,226 --> 00:32:29,282 Respect them enough to let them lick the sweat off my balls. 509 00:32:31,675 --> 00:32:33,210 Fuck, dude, my nose. 510 00:32:34,266 --> 00:32:38,042 Do you know how much money I make off this face, asshole? 511 00:33:04,698 --> 00:33:06,522 Fuck it. 512 00:34:08,954 --> 00:34:11,547 Welcome home, love. 513 00:34:12,443 --> 00:34:13,914 You're lucky I didn't shoot you. 514 00:34:14,042 --> 00:34:17,275 Probably. 515 00:34:17,403 --> 00:34:19,131 Hey, do you read now? 516 00:34:19,546 --> 00:34:20,923 What is this? 517 00:34:22,362 --> 00:34:23,803 Going somewhere, are we? 518 00:34:23,931 --> 00:34:26,362 We're going after the guy that got Barney. 519 00:34:29,019 --> 00:34:32,346 The only good thing that came out of Barney's death was the unsealing of that file. 520 00:34:32,475 --> 00:34:34,969 What the fuck does that mean? What's in here? 521 00:34:35,547 --> 00:34:37,050 Well, 522 00:34:37,179 --> 00:34:39,099 Barney was part of a classified operation 523 00:34:39,227 --> 00:34:41,243 in between international agencies. 524 00:34:41,371 --> 00:34:45,339 And when it went south, all the parties involved decided to seal the file 525 00:34:45,466 --> 00:34:48,091 until everyone associated with it was dead. 526 00:34:48,219 --> 00:34:51,354 So once Barney passed, that file was declassified. 527 00:34:51,483 --> 00:34:54,395 It gave us a vital clue on Ocelot's identity. 528 00:34:57,243 --> 00:34:59,643 I want in. I'm coming with you. 529 00:34:59,771 --> 00:35:01,115 Oh, I'm sorry. 530 00:35:02,010 --> 00:35:03,834 You weren't invited. 531 00:35:03,963 --> 00:35:05,115 Oh. 532 00:35:05,243 --> 00:35:07,482 Well, won't you be lonely without me? 533 00:35:08,283 --> 00:35:09,562 No. 534 00:35:09,691 --> 00:35:11,643 There's lots of other boys on the mission. 535 00:35:11,771 --> 00:35:12,771 Oh. 536 00:35:15,035 --> 00:35:16,571 I'm not in the mood. 537 00:35:16,699 --> 00:35:18,971 I'm gonna play a little Hendrix. 538 00:35:19,098 --> 00:35:21,211 Usually does the trick. Don't start. 539 00:35:21,339 --> 00:35:23,259 Oh, I'm starting. 540 00:35:26,363 --> 00:35:28,794 Oh, I always liked this tattoo. 541 00:35:28,923 --> 00:35:30,746 So did your brother. 542 00:35:38,459 --> 00:35:40,443 This was always my favorite seat in the house. 543 00:35:40,571 --> 00:35:43,129 Well, these and the cheap seats. 544 00:35:50,171 --> 00:35:52,411 You really need to be more careful. Mmm. 545 00:35:52,539 --> 00:35:53,786 Make me. 546 00:36:00,155 --> 00:36:02,362 Do an old soldier a favor. 547 00:36:04,346 --> 00:36:06,074 First things first. 548 00:36:24,666 --> 00:36:26,619 When I first met Barney... 549 00:36:28,411 --> 00:36:30,169 I was straight out of the SAS. 550 00:36:32,251 --> 00:36:34,395 Nothing to my name, down on my luck. 551 00:36:39,418 --> 00:36:42,267 He took a chance on me when no one else would. 552 00:36:46,683 --> 00:36:49,402 We're gonna get the guy that did this to Barney. 553 00:36:51,835 --> 00:36:53,242 I promise. 554 00:36:58,203 --> 00:37:00,315 I know I can't go with you. 555 00:37:03,131 --> 00:37:04,859 But I want you to take this. 556 00:37:12,827 --> 00:37:13,827 Well, 557 00:37:14,651 --> 00:37:17,178 I'll make sure to give Rahmat your regards. 558 00:37:58,426 --> 00:37:59,739 You catch any of that? 559 00:37:59,867 --> 00:38:01,787 I don't know what she's saying. 560 00:38:01,915 --> 00:38:04,603 - But why do you think they call her Lash? - I have no idea. 561 00:38:04,731 --> 00:38:07,707 But I'd love to find out. She can lash me anytime. 562 00:38:08,795 --> 00:38:10,906 Oh, it's way bigger than that, darling. 563 00:38:11,035 --> 00:38:12,635 No, no. That's the Chinese bird. 564 00:38:12,762 --> 00:38:15,035 - We use the middle finger, they use the pinky. - Oh. 565 00:38:15,163 --> 00:38:17,946 But if the shoe fits... 566 00:38:18,715 --> 00:38:20,283 I was saying what's up with your ears? 567 00:38:20,411 --> 00:38:21,755 - My ear? - Oh, shit. 568 00:38:21,883 --> 00:38:23,995 Well, everybody knows I wrestled in college. 569 00:38:24,123 --> 00:38:27,579 And a common affliction in that sport is that you get a contusion in the ear 570 00:38:27,707 --> 00:38:30,971 that separates the cartilage from the skin and creates a little pocket. 571 00:38:31,099 --> 00:38:32,731 I've had this one drained nine times. 572 00:38:32,859 --> 00:38:34,459 I've never seen him so quiet. 573 00:38:34,587 --> 00:38:36,443 In essence, God gave me armor. 574 00:38:36,571 --> 00:38:39,195 He hasn't said anything since Barney died. 575 00:38:39,323 --> 00:38:42,203 Now, I caught my roommate talking shit about it one time. 576 00:38:42,331 --> 00:38:45,499 And I had to smack him upside his head and give him his own cauliflower ear. 577 00:38:45,627 --> 00:38:46,811 That's just the way it goes. 578 00:38:46,939 --> 00:38:49,403 You want to feel it? No? 579 00:38:49,531 --> 00:38:51,259 It's not contagious. I promise. 580 00:38:51,387 --> 00:38:55,755 {\an7}{"Bigcityboi" by Binz playing} 581 00:39:00,379 --> 00:39:02,779 ♫ Big city Big city boi ♫ 582 00:39:02,907 --> 00:39:05,051 ♫ Big city Big city boi ♫ 583 00:39:05,179 --> 00:39:07,163 ♫ Big city Big city ♫ 584 00:39:07,291 --> 00:39:10,107 ♫ Space speakers in the house Make some motherfucking noise ♫ 585 00:39:30,331 --> 00:39:31,610 How you doing, friend? 586 00:39:32,507 --> 00:39:34,523 I'm looking for Decha. 587 00:39:38,811 --> 00:39:39,811 Who? 588 00:39:40,571 --> 00:39:42,683 Ex-Task Force 90. Thailand Special Forces. 589 00:39:42,811 --> 00:39:45,179 Supposedly owns a boat that docks around here. 590 00:39:47,067 --> 00:39:48,955 Don't know anyone around here like that. 591 00:39:49,083 --> 00:39:51,195 But if he have boat, 592 00:39:51,963 --> 00:39:55,131 boat down there, not up here. 593 00:39:57,530 --> 00:39:58,875 Thanks for your help. 594 00:40:35,739 --> 00:40:37,531 Hey, excuse me, friend. 595 00:40:38,203 --> 00:40:40,091 You know the owner of this boat? 596 00:40:41,532 --> 00:40:43,675 I'm looking for a man named Decha. 597 00:40:45,499 --> 00:40:47,995 I'm sorry. Decha has long gone. 598 00:40:48,123 --> 00:40:49,915 Oh, yeah? Where? 599 00:40:50,843 --> 00:40:54,139 To a place of peace. 600 00:40:54,715 --> 00:40:55,715 Dead? 601 00:40:56,507 --> 00:40:57,507 Ah. 602 00:40:58,363 --> 00:41:01,467 Yeah, well, there's a lot of that going around. 603 00:41:04,795 --> 00:41:06,139 Excuse me. 604 00:41:06,267 --> 00:41:08,987 I can't let you steal this boat, Sir. 605 00:41:10,075 --> 00:41:11,419 What's it to you? 606 00:41:13,723 --> 00:41:15,163 Just a boat. 607 00:41:15,739 --> 00:41:17,339 It's not yours. 608 00:41:19,835 --> 00:41:23,803 Hey, listen, I'm taking this boat with or without your permission. 609 00:41:28,923 --> 00:41:30,939 Why do you have Barney's ring? 610 00:41:32,283 --> 00:41:33,627 Barney's dead. 611 00:41:35,067 --> 00:41:38,075 And I need this boat to get to the people who killed him. 612 00:41:38,203 --> 00:41:39,995 I was looking for Decha. 613 00:41:40,123 --> 00:41:43,067 From what Barney said about the man, I could use him for what's ahead. 614 00:41:43,195 --> 00:41:44,635 Barney's dead. 615 00:41:48,379 --> 00:41:50,747 I was once Decha, the man you seek. 616 00:41:51,355 --> 00:41:53,243 But I put that man behind me. 617 00:41:53,371 --> 00:41:55,452 If what you say is true, 618 00:41:55,579 --> 00:41:58,043 Barney should have his revenge. 619 00:41:58,171 --> 00:41:59,835 Damn right, he should. 620 00:42:08,987 --> 00:42:10,171 Hey. 621 00:42:17,595 --> 00:42:19,163 Okay, listen up. 622 00:42:20,251 --> 00:42:22,875 The Thai cargo ship Jintara was hijacked 623 00:42:23,003 --> 00:42:25,307 in the Andaman Sea by our mutual friend Rahmat. 624 00:42:25,435 --> 00:42:27,132 The Jintara has changed course 625 00:42:27,259 --> 00:42:30,619 and is tracking en route to the Russian coast of Vladivostok. 626 00:42:30,747 --> 00:42:33,531 Now, due to that royal cluster fuck that was Libya, 627 00:42:33,658 --> 00:42:36,411 Rahmat has taken possession of the nuclear detonators. 628 00:42:36,538 --> 00:42:38,524 The ship itself is gonna be hosting an exchange 629 00:42:38,652 --> 00:42:41,563 where they'll be taking possession of the remaining nuclear materials 630 00:42:41,690 --> 00:42:43,995 needed to construct a viable bomb, nuclear type. 631 00:42:44,123 --> 00:42:46,619 And we cannot let that happen. Understood? 632 00:42:46,746 --> 00:42:48,795 Now, we also have valuable intel that says 633 00:42:48,923 --> 00:42:51,132 that Ocelot will be on the Jintara. 634 00:42:51,290 --> 00:42:55,099 So this might be our one and only chance to learn of his true identity. 635 00:42:55,227 --> 00:42:57,115 - Or her. - What's that? 636 00:42:57,852 --> 00:42:59,099 Could be a her. 637 00:43:00,636 --> 00:43:01,915 Or her identity, yes. 638 00:43:02,043 --> 00:43:03,484 And bring him or her in. 639 00:43:03,612 --> 00:43:05,915 As you know, Barney's death opened up a file 640 00:43:06,043 --> 00:43:08,412 that reveals the name of a man who worked with Ocelot. 641 00:43:08,539 --> 00:43:10,395 A witness in witness protection. 642 00:43:10,523 --> 00:43:12,315 More on him from Russo. 643 00:43:13,084 --> 00:43:14,907 Name's Phen Lyong Bai. 644 00:43:15,036 --> 00:43:18,075 Ocelot's former partner who'd love to rat Ocelot out. 645 00:43:18,203 --> 00:43:19,619 Snitches get stitches. Right, Gunner? 646 00:43:19,643 --> 00:43:21,435 That's right. Snitches get stitches. 647 00:43:21,563 --> 00:43:24,123 I don't have to tell you how sensitive this mission is. 648 00:43:24,251 --> 00:43:28,763 If the Russians get wind that the US forces are not only near 649 00:43:28,891 --> 00:43:30,492 but inside Russian territory, 650 00:43:30,619 --> 00:43:32,316 it's a World War III shit show. 651 00:43:32,443 --> 00:43:34,300 Understood? 652 00:43:34,427 --> 00:43:36,419 So that's why this mission carries no US signature whatsoever. 653 00:43:36,443 --> 00:43:38,012 Full deniability. 654 00:43:38,140 --> 00:43:40,347 If this goes bad, it's on you. And one last thing. 655 00:43:40,475 --> 00:43:43,963 Since you Neanderthals dicked up that last mission in Libya without me, 656 00:43:44,090 --> 00:43:47,291 I'm gonna be coming along to babysit you this time. 657 00:43:47,419 --> 00:43:50,106 Now, won't that be fun? Gina. 658 00:43:51,066 --> 00:43:53,563 All right, so the mission's gonna go down like this. 659 00:43:53,690 --> 00:43:57,147 We're gonna run this assault as a split team with two separate objectives. 660 00:43:57,276 --> 00:43:58,490 We're gonna HALO in. 661 00:43:58,619 --> 00:43:59,939 Team Alpha's gonna secure the bridge 662 00:43:59,963 --> 00:44:01,755 while Bravo searches and sweeps the boat. 663 00:44:01,883 --> 00:44:04,379 We're gonna identify, kill-capture both Ocelot and Rahmat, 664 00:44:04,506 --> 00:44:08,346 secure the detonators and the nuclear components, helo extract. 665 00:44:08,475 --> 00:44:09,947 Any questions? 666 00:44:12,827 --> 00:44:15,452 Is my delivery a little different than Barney's? 667 00:44:15,580 --> 00:44:18,043 He probably would have just said, "Let's go." 668 00:44:18,171 --> 00:44:19,228 Yeah. 669 00:44:19,356 --> 00:44:20,570 Well... 670 00:44:21,179 --> 00:44:22,427 let's go. 671 00:44:29,595 --> 00:44:31,067 Is that an axe? 672 00:44:31,963 --> 00:44:33,531 No, it's a snow shovel. 673 00:44:34,652 --> 00:44:37,915 That makes sense. Not for humanity, but for you it makes sense. 674 00:44:43,739 --> 00:44:45,819 Hey. So what's your story? 675 00:44:46,843 --> 00:44:49,851 Barney told me you were ex-Task Force 90. 676 00:44:49,979 --> 00:44:51,643 Ultimate killer type. 677 00:44:51,771 --> 00:44:54,203 Never seen anyone faster or better. 678 00:44:55,804 --> 00:44:59,995 There's only so many times you can kill a man, Christmas. 679 00:45:00,539 --> 00:45:02,299 Each time, 680 00:45:02,428 --> 00:45:04,251 it gets easier. 681 00:45:04,379 --> 00:45:09,659 You become numb to pain, to joy, and to love. 682 00:45:11,450 --> 00:45:13,563 With every person you kill, 683 00:45:14,363 --> 00:45:17,083 you lose a little more of yourself. 684 00:45:18,299 --> 00:45:21,628 I had to stop before there was nothing left. 685 00:46:38,267 --> 00:46:40,635 Figured I'd be using my axe by now. 686 00:46:45,595 --> 00:46:47,450 This is too quiet. Something ain't right. 687 00:46:47,579 --> 00:46:51,483 Easy Day, Lash, you're with me. The rest of you, swing around port quarter. 688 00:46:51,611 --> 00:46:53,628 Where's port quarter again? 689 00:46:53,756 --> 00:46:57,147 I was Army. We said left and right, not port and starship shit. 690 00:46:57,275 --> 00:46:58,939 Starboard is right. 691 00:46:59,899 --> 00:47:01,755 Port, left. Quarter, back. 692 00:47:01,883 --> 00:47:03,388 Got it. Let's move. 693 00:47:35,036 --> 00:47:37,084 Got a bad feeling about this. 694 00:47:37,212 --> 00:47:39,387 Yeah, where the hell is everybody? 695 00:47:39,515 --> 00:47:41,692 The nuke is definitely on board. 696 00:47:44,219 --> 00:47:45,852 All right, listen up. Bad news. 697 00:47:45,979 --> 00:47:48,348 They already have uranium with the detonators. 698 00:47:48,476 --> 00:47:52,091 There is now an active nuclear bomb on the ship. 699 00:47:53,500 --> 00:47:55,132 We're about to take the bridge. 700 00:48:06,075 --> 00:48:07,644 It's a ghost town in here. 701 00:48:08,315 --> 00:48:10,299 Go! Put your weapons down now! 702 00:48:15,580 --> 00:48:17,979 What a fucking mess this turned out to be. 703 00:48:18,587 --> 00:48:19,931 First Libya, now this. 704 00:48:20,060 --> 00:48:22,139 Somebody knew we were coming. Both times. 705 00:48:22,268 --> 00:48:23,579 My intel was solid. 706 00:48:23,706 --> 00:48:25,435 - Your intel was shit. - Ah, shit on this. 707 00:48:25,563 --> 00:48:26,908 The intel could have been leaked. 708 00:48:27,036 --> 00:48:29,307 - We don't know you. - He was verified. 709 00:48:29,435 --> 00:48:31,386 Well, then maybe it was your new girlfriend. 710 00:48:31,516 --> 00:48:32,923 Fuck you, Gunner. 711 00:48:33,050 --> 00:48:35,612 You sold us out in Vilena on that mission. 712 00:48:35,740 --> 00:48:37,468 Think I'd forget about that? 713 00:48:37,596 --> 00:48:39,643 Somebody did sell us out. 714 00:48:40,284 --> 00:48:41,468 How about your man? 715 00:48:41,595 --> 00:48:43,610 You sold him out so you could be on top. 716 00:48:43,739 --> 00:48:45,372 Back off. She wouldn't do that. 717 00:48:45,499 --> 00:48:47,292 What? Fuck him on top? 718 00:48:47,419 --> 00:48:48,666 Fuck you. 719 00:48:48,796 --> 00:48:50,363 Maybe it's the mute over in the corner. 720 00:48:50,491 --> 00:48:52,988 What's up, Galan? Cat got your tongue, cowboy? 721 00:48:53,115 --> 00:48:55,420 Yeah, he's hiding something. Yeah. 722 00:48:55,548 --> 00:48:58,107 I never trusted this fucking guy. 723 00:49:09,148 --> 00:49:11,547 - Who's the leader? - I'm the leader. 724 00:49:30,332 --> 00:49:31,483 Take him. 725 00:49:48,827 --> 00:49:50,075 Fuck. 726 00:49:51,388 --> 00:49:52,827 There she is. 727 00:49:55,259 --> 00:49:56,763 Go time. 728 00:50:01,148 --> 00:50:02,844 I'll go first. 729 00:50:02,972 --> 00:50:04,804 Send down a signal when it's clear for you to follow. 730 00:50:04,828 --> 00:50:06,524 This is as far as I go. 731 00:50:07,612 --> 00:50:10,203 - I could use you. - I can't. 732 00:50:10,843 --> 00:50:13,116 If I let the old me out, 733 00:50:13,244 --> 00:50:16,795 I don't know if I could ever get him back in. 734 00:50:22,204 --> 00:50:23,419 I understand. 735 00:51:19,868 --> 00:51:21,628 Should be carnage up here. 736 00:51:22,619 --> 00:51:24,027 Where are you guys? 737 00:51:25,979 --> 00:51:27,964 My shift's done. Going downstairs. 738 00:51:43,932 --> 00:51:45,947 Don't move and turn around. 739 00:51:46,396 --> 00:51:47,227 Slowly. 740 00:51:47,356 --> 00:51:48,890 Well, which one is it, friend? 741 00:51:49,020 --> 00:51:51,867 Don't move or turn around slowly? 742 00:51:52,572 --> 00:51:53,980 Turn around. 743 00:51:54,108 --> 00:51:55,108 Very slowly. 744 00:52:00,028 --> 00:52:01,852 Ah! Jesus Christ! 745 00:52:01,979 --> 00:52:04,764 Colin, you scared the shit out of me, you bell end. 746 00:52:04,892 --> 00:52:06,684 Colin? Who the fuck is Colin? 747 00:52:06,812 --> 00:52:09,979 Don't give me that. Hey, you need to be careful with that. 748 00:52:10,108 --> 00:52:12,220 That could go off in your hand. 749 00:52:25,370 --> 00:52:26,939 Perfect timing, Mr. Marsh. 750 00:52:30,876 --> 00:52:31,739 Marsh? 751 00:52:31,868 --> 00:52:33,532 This mission was a trap. 752 00:52:33,659 --> 00:52:35,420 Somebody leaked our intel. 753 00:52:39,900 --> 00:52:41,563 My demands are simple. 754 00:52:42,299 --> 00:52:43,804 Prisoner exchange. 755 00:52:43,932 --> 00:52:46,652 I want your prisoner, Phen Lyong Bai. 756 00:52:46,780 --> 00:52:48,892 A dear friend of a friend. 757 00:52:49,019 --> 00:52:50,019 If not, 758 00:52:51,004 --> 00:52:54,139 Mr. Marsh will be the example of how deadly serious I am. 759 00:52:54,268 --> 00:52:57,307 So, what's it going to be, Russo? 760 00:52:57,436 --> 00:52:59,835 I don't have the authority. 761 00:52:59,963 --> 00:53:01,404 I know you don't! 762 00:53:02,107 --> 00:53:05,212 But I know someone who does. 763 00:53:16,828 --> 00:53:19,356 Let's get the last of the fake planes up. 764 00:53:20,892 --> 00:53:24,124 ♫ And the rocket's Red glare ♫ 765 00:53:24,252 --> 00:53:27,643 ♫ The bombs bursting in air ♫ 766 00:53:38,748 --> 00:53:39,899 Rahmat, 767 00:53:40,507 --> 00:53:42,492 you sneaky little sausage. 768 00:53:48,092 --> 00:53:49,404 I can get you the authority. 769 00:53:49,532 --> 00:53:51,675 Phen Lyong Bai is in your lockup. 770 00:53:51,804 --> 00:53:57,884 Your contact is Donald Allman, authorization 2-2-5-7-9. 771 00:53:58,940 --> 00:53:59,940 Good. 772 00:54:00,028 --> 00:54:01,275 And no funny business. 773 00:54:01,404 --> 00:54:02,884 It's your call whether the Expendables 774 00:54:02,972 --> 00:54:05,564 need to live up to their namesake or not. 775 00:54:53,532 --> 00:54:55,363 Bringing a little something-something 776 00:54:55,387 --> 00:54:57,532 into your pathetic little lives. 777 00:54:57,659 --> 00:54:59,772 Look at these bitches. 778 00:54:59,900 --> 00:55:04,603 Which one.. No, which two am I gonna fuck after? 779 00:55:04,731 --> 00:55:07,228 Oi. Have some respect for the ladies. 780 00:55:07,356 --> 00:55:09,340 I am live streaming here. 781 00:55:09,468 --> 00:55:11,580 You guys believe this shit? Look at this guy. 782 00:55:15,772 --> 00:55:16,796 "...the ladies." 783 00:55:16,924 --> 00:55:18,268 I'll respect them all right. 784 00:55:18,396 --> 00:55:19,428 Respect them enough to let them lick 785 00:55:19,452 --> 00:55:20,508 the sweat off my balls. 786 00:55:44,252 --> 00:55:47,803 Huh. This doesn't belong to you. 787 00:55:50,748 --> 00:55:52,060 Where are my friends? 788 00:55:55,100 --> 00:55:57,340 Where are my friends? Mm-mmm. 789 00:55:57,468 --> 00:55:59,228 Sir, we might have a problem. 790 00:55:59,355 --> 00:56:01,660 Paithoon and Takk have gone dark. 791 00:56:04,155 --> 00:56:06,236 Room 657, B-deck. 792 00:56:06,364 --> 00:56:07,995 Much appreciated. 793 00:56:09,436 --> 00:56:10,436 Ah. 794 00:56:12,764 --> 00:56:14,332 Gunner. 795 00:56:14,459 --> 00:56:16,924 Takk? Don't mind if I do. 796 00:56:17,052 --> 00:56:20,444 Report back, Takk. We may have a rat on board. 797 00:56:20,571 --> 00:56:22,652 Check everyone's status. 798 00:56:23,580 --> 00:56:24,796 Takk? 799 00:56:24,924 --> 00:56:26,876 Takk can't come to the phone right now. 800 00:56:28,155 --> 00:56:29,500 He's a little limp. 801 00:56:32,156 --> 00:56:34,076 Who is this? 802 00:56:34,204 --> 00:56:36,891 A man who made a mistake letting you live. 803 00:56:37,020 --> 00:56:39,804 - But I'm here to remedy that. - Ah. 804 00:56:39,932 --> 00:56:42,524 Look who's still trying to be a hero. 805 00:56:42,651 --> 00:56:44,796 How nice of you to come aboard. 806 00:56:44,924 --> 00:56:48,284 If you're hoping for a redo of the mess in Libya, you're too late, I'm afraid. 807 00:56:48,411 --> 00:56:50,268 My men are on their way to hunt you down. 808 00:56:50,396 --> 00:56:54,332 So I guess it's up to me to put you in an early grave. 809 00:56:55,100 --> 00:56:57,884 Just like I did your friend in Libya. 810 00:56:59,227 --> 00:57:01,468 Correction. He wasn't my friend. 811 00:57:02,012 --> 00:57:03,419 He was my brother. 812 00:57:03,548 --> 00:57:04,987 So you can bring your army. 813 00:57:05,116 --> 00:57:06,972 Bring all the fucking men you want 814 00:57:07,100 --> 00:57:08,740 and I'll work through every last one of them. 815 00:57:08,764 --> 00:57:10,460 When I get to you, 816 00:57:10,588 --> 00:57:12,628 I'll make sure that the only way you leave this ship 817 00:57:12,667 --> 00:57:15,452 is in a wonderful variety of pieces. 818 00:57:56,349 --> 00:57:58,076 Don't shoot by the bomb! 819 00:59:01,948 --> 00:59:04,379 Pavel, you have eyes on the rat? 820 00:59:05,628 --> 00:59:06,844 Yes, Sir. Location? 821 00:59:06,972 --> 00:59:08,636 Corridor, deck one. 822 00:59:14,331 --> 00:59:15,836 Deck two. What? 823 00:59:31,036 --> 00:59:33,435 Officers' dining area, deck three. 824 01:01:10,301 --> 01:01:11,900 Rubber side down, mate. 825 01:01:21,500 --> 01:01:24,477 He's on the stern. 826 01:02:13,661 --> 01:02:14,940 What are you doing? 827 01:02:15,067 --> 01:02:16,924 Thought you were done with this life. 828 01:02:17,116 --> 01:02:20,860 It would be disrespectful to Barney's memory to let his friend die. 829 01:02:22,173 --> 01:02:23,261 I like the look. 830 01:02:23,388 --> 01:02:24,572 Thank you. 831 01:02:24,700 --> 01:02:27,228 - Then let's get to it. - Okay. 832 01:02:50,716 --> 01:02:52,476 Everything's sealed tight down here. 833 01:02:52,604 --> 01:02:54,308 Yeah, these are welded up solid too. 834 01:02:54,332 --> 01:02:55,484 Okay, so what's next? 835 01:02:55,613 --> 01:02:57,020 Bilge system. 836 01:02:57,148 --> 01:02:58,940 What? Bilge system. 837 01:02:59,068 --> 01:03:02,429 In emergencies, it clears water from the ship's dry areas. 838 01:03:02,557 --> 01:03:04,477 If you get it open, it should let us out of here. 839 01:03:04,541 --> 01:03:07,036 Come on, man. Let's get this fucking thing open. 840 01:03:07,164 --> 01:03:09,021 Damn it. 841 01:03:11,293 --> 01:03:14,045 - Well, that ain't budging. - No shit. It's got to get wet. 842 01:03:14,173 --> 01:03:15,420 What? 843 01:03:15,547 --> 01:03:17,404 Wet. If it gets wet, it'll open. 844 01:03:18,492 --> 01:03:21,340 - Well, anybody gotta pee? - I gotta go. 845 01:03:21,469 --> 01:03:24,477 I've had to piss since we HALO'd in here. 846 01:03:32,892 --> 01:03:34,747 A little privacy, please? 847 01:03:44,028 --> 01:03:45,564 The hyoid bone. 848 01:03:47,004 --> 01:03:50,557 It's the only bone in the human body not connected to any others. 849 01:03:51,644 --> 01:03:54,940 It's right here in the throat. Without it, we cannot speak. 850 01:03:56,029 --> 01:03:57,981 With these hands, I will claw the hyoid bone 851 01:03:58,109 --> 01:03:59,901 from the throat of that fucker Rahmat, 852 01:04:00,029 --> 01:04:01,596 stick it up his boyfriend's culo, 853 01:04:01,725 --> 01:04:03,420 then make both of their asses apologize 854 01:04:03,547 --> 01:04:05,724 while they drown in their own blood. 855 01:04:05,853 --> 01:04:07,869 Barney was my hero. 856 01:04:07,995 --> 01:04:09,757 I do not speak, I cannot speak, 857 01:04:09,884 --> 01:04:14,044 because my mind is full of these brutal, visceral fantasies, 858 01:04:14,172 --> 01:04:17,980 fantasies that will now become a hellish reality. 859 01:04:20,860 --> 01:04:23,004 You should go back to not talking. 860 01:04:32,060 --> 01:04:33,853 - Done. - Any takers? 861 01:04:33,980 --> 01:04:37,116 This will lead us to the men who killed Barney? 862 01:04:37,629 --> 01:04:39,324 Uh, yes. 863 01:04:39,453 --> 01:04:40,796 I will avenge him. 864 01:04:46,973 --> 01:04:49,371 Guess he does like golden showers. 865 01:04:49,500 --> 01:04:52,764 Lyong Bai is en route to you as we speak. 866 01:04:52,893 --> 01:04:56,733 I expect to have my team returned alive. 867 01:04:56,861 --> 01:04:59,421 Of course. For what is a man without his word? 868 01:04:59,549 --> 01:05:02,141 Prepare for exchange. 869 01:05:02,525 --> 01:05:03,708 Moving out! 870 01:05:04,892 --> 01:05:06,973 - This way. - Okay. 871 01:05:07,101 --> 01:05:09,404 Your friends will be really happy to see you, right? 872 01:05:09,531 --> 01:05:10,813 Probably not. 873 01:05:10,941 --> 01:05:13,020 Gina will have to admit she needs me. 874 01:05:13,149 --> 01:05:14,149 On three. Yeah. 875 01:05:14,235 --> 01:05:15,420 Three. 876 01:05:17,789 --> 01:05:18,789 Nobody here. 877 01:05:18,877 --> 01:05:20,124 No shit. 878 01:05:20,252 --> 01:05:21,437 Where did they go? 879 01:05:23,868 --> 01:05:25,277 You smell piss? 880 01:05:25,404 --> 01:05:27,067 Yeah. 881 01:05:27,197 --> 01:05:31,804 We're gonna stay quiet until it's time to get loud. 882 01:05:32,444 --> 01:05:33,724 Okay, okay. Yeah. 883 01:05:38,141 --> 01:05:39,291 Get on the ground! 884 01:05:40,348 --> 01:05:41,724 Time to get loud? 885 01:05:44,924 --> 01:05:47,484 It's you who needs to get down on the ground, pal. 886 01:05:48,188 --> 01:05:49,341 Or what? 887 01:05:53,213 --> 01:05:55,548 Or get wasted by an Expendable. 888 01:05:56,796 --> 01:05:59,100 Don't tell me. You're happy to see me. 889 01:05:59,229 --> 01:06:02,300 Technically, you're not an Expendable anymore, Christmas. 890 01:06:02,428 --> 01:06:03,837 Especially you. 891 01:06:03,965 --> 01:06:05,981 Such a pleasure. Likewise. 892 01:06:06,108 --> 01:06:07,581 Great timing. Easy Day. 893 01:06:07,709 --> 01:06:09,084 Feliz Navidad. 894 01:06:11,517 --> 01:06:12,540 Is that my Traumahawk? 895 01:06:12,669 --> 01:06:14,141 Yeah. How do you like it? 896 01:06:14,269 --> 01:06:16,125 Growing on me. What took you so long? 897 01:06:16,253 --> 01:06:18,684 Did you think that I was gonna believe 898 01:06:18,812 --> 01:06:20,957 you were actually just gifting me your knife? 899 01:06:21,084 --> 01:06:23,069 You gifted her your knife? 900 01:06:23,197 --> 01:06:24,701 And they say romance is dead. 901 01:06:24,829 --> 01:06:27,677 He put a tracker in it. It was all part of the plan. 902 01:06:27,804 --> 01:06:30,236 Sorry. 903 01:06:31,068 --> 01:06:32,700 I feel a little used. 904 01:06:39,357 --> 01:06:40,957 Okay, let's go. 905 01:06:41,085 --> 01:06:43,069 Hey, Gunner, watch our six. 906 01:06:43,548 --> 01:06:44,668 I like your hair. 907 01:06:44,797 --> 01:06:46,364 - Who's your new friend? - Decha. 908 01:06:46,491 --> 01:06:49,149 Old friend of Barney's. Kicks ass with the best of them. 909 01:06:49,275 --> 01:06:51,164 Any friend of Barney's is all right by me. 910 01:06:51,291 --> 01:06:54,140 Rahmat took Marsh. Huh. I'm devastated. 911 01:06:54,268 --> 01:06:58,589 First things first. Toll Road, I need you to take a look at something. 912 01:07:00,764 --> 01:07:02,908 It's a big fucking bomb. 913 01:07:03,037 --> 01:07:05,085 With the detonators that we didn't get. 914 01:07:05,691 --> 01:07:07,005 We're fucked. 915 01:07:07,133 --> 01:07:08,508 Can you elaborate? 916 01:07:08,636 --> 01:07:10,460 This thing's wired to go in 27 minutes. 917 01:07:10,588 --> 01:07:12,733 It's tamper proof. Got mercury switches. 918 01:07:12,861 --> 01:07:16,093 The only way we're shutting this bad boy down is to find the remote kill switch. 919 01:07:16,220 --> 01:07:17,381 That's the last line of defense. 920 01:07:17,405 --> 01:07:18,973 Now, it's short range, 921 01:07:19,100 --> 01:07:21,501 so whoever has that on their person is on this fucking boat. 922 01:07:21,629 --> 01:07:22,875 - Rahmat. - Rahmat. 923 01:07:23,868 --> 01:07:24,924 Who's Rahmat? 924 01:07:25,053 --> 01:07:26,557 Guy who killed Barney. 925 01:07:26,684 --> 01:07:29,021 We probably just entered Russian waters. 926 01:07:29,149 --> 01:07:31,293 Dressing this ship to look like a US aircraft carrier 927 01:07:31,421 --> 01:07:33,949 with a primed nuke about to blow off the coast of Russia. 928 01:07:34,077 --> 01:07:35,708 It's going to start World War III. 929 01:07:36,508 --> 01:07:38,235 Clock is ticking. Let's lock and load. 930 01:07:38,364 --> 01:07:40,348 New location, deck side. 931 01:07:40,477 --> 01:07:42,845 It's all about this kill switch now. 932 01:07:42,973 --> 01:07:45,245 Switch off Rahmat permanently. 933 01:07:45,373 --> 01:07:48,221 Well, can you make us something loud and messy? 934 01:07:48,349 --> 01:07:50,397 Does the pope shit in the woods? 935 01:07:50,525 --> 01:07:52,380 No, the pope don't shit in the woods. 936 01:07:52,509 --> 01:07:55,069 Or next to a bear. Why you gotta say shit like that? 937 01:07:55,197 --> 01:07:59,220 {\an7}{"P.I.M.P." by 50 Cent playing} 938 01:07:57,021 --> 01:07:59,100 ♫ I don't know What you heard about me ♫ 939 01:08:01,436 --> 01:08:02,621 What is that? 940 01:08:04,541 --> 01:08:07,068 ♫ That I'm A motherfucking P-I-M-P ♫ 941 01:08:07,196 --> 01:08:09,789 ♫ I don't know What you heard about me ♫ 942 01:08:09,915 --> 01:08:12,605 ♫ But a bitch can't get A dollar out of me ♫ 943 01:08:12,733 --> 01:08:17,405 ♫ No Cadillac, no perms You can't see that I'm A motherfucking P-I-M-P ♫ 944 01:08:17,533 --> 01:08:20,093 ♫ Now, shorty, she in the club She dancing for dollars ♫ 945 01:08:20,220 --> 01:08:22,909 ♫ She got a thing For that Gucci That Fendi, that Prada ♫ 946 01:08:23,037 --> 01:08:25,371 ♫ That BCBG.. ♫ 947 01:08:36,795 --> 01:08:37,795 Oh, shit! Bomb! 948 01:09:13,884 --> 01:09:15,357 Shit! 949 01:09:40,508 --> 01:09:41,597 Fuck it! 950 01:09:49,565 --> 01:09:50,845 You're welcome. Huh. 951 01:09:53,692 --> 01:09:54,845 Don't mention it. 952 01:10:04,637 --> 01:10:05,637 Good to be back. 953 01:10:09,693 --> 01:10:10,844 I got you. 954 01:10:11,900 --> 01:10:13,053 Thanks. 955 01:10:31,869 --> 01:10:33,085 Hey, puta. 956 01:10:49,372 --> 01:10:50,557 I got him. 957 01:11:07,357 --> 01:11:08,509 Toll Road! 958 01:11:08,637 --> 01:11:11,452 Easy! Man down! Man down! 959 01:11:16,925 --> 01:11:18,461 Can you kiss that and make it better? 960 01:11:18,589 --> 01:11:21,245 Maybe later. I'm a little busy right now. 961 01:11:21,660 --> 01:11:23,037 I got him. 962 01:11:28,861 --> 01:11:31,260 Hey! 963 01:12:04,669 --> 01:12:06,461 Ready for prisoner exchange. 964 01:12:06,589 --> 01:12:08,317 Three minutes until we touch down. 965 01:12:08,445 --> 01:12:10,077 Standing by for the exchange. 966 01:12:10,205 --> 01:12:11,997 Proceed as planned. 967 01:12:32,956 --> 01:12:34,493 How you doing, Rahmat? 968 01:12:35,677 --> 01:12:38,557 I see you like to play with knives. Well, I ain't playing no more. 969 01:12:38,685 --> 01:12:41,629 You're gonna give me the kill switch, and we're gonna end all this. 970 01:12:41,757 --> 01:12:43,581 Come and get it, hero. 971 01:13:52,765 --> 01:13:54,973 Is that the biggest one you've got? 972 01:14:21,245 --> 01:14:22,245 Nah. 973 01:14:22,877 --> 01:14:24,190 That's the biggest one I got. 974 01:14:30,910 --> 01:14:31,996 Lee, you good? 975 01:14:32,125 --> 01:14:33,308 Yeah. 976 01:14:38,558 --> 01:14:40,061 Where's the kill switch? 977 01:14:40,189 --> 01:14:43,516 You fucking idiot. I don't have the kill switch. 978 01:14:44,637 --> 01:14:46,206 My boss has it. 979 01:14:47,805 --> 01:14:50,236 Ocelot. 980 01:15:07,229 --> 01:15:08,669 Phen Lyong Bai is here. 981 01:15:08,797 --> 01:15:11,485 He's our witness that can identify Ocelot. 982 01:15:20,221 --> 01:15:21,726 - Hello, Bai. - Oh, my God, no. 983 01:15:21,854 --> 01:15:23,389 No! Bye-bye, Bai. 984 01:15:31,133 --> 01:15:32,350 Marsh is Ocelot. 985 01:15:32,476 --> 01:15:33,981 He's had the kill switch this whole.. 986 01:15:36,285 --> 01:15:38,365 That's for Barney. 987 01:15:45,981 --> 01:15:47,484 How long until detonation? 988 01:15:48,061 --> 01:15:49,061 Twelve minutes. 989 01:15:49,117 --> 01:15:50,749 All right, we got 12 minutes 990 01:15:50,877 --> 01:15:52,893 before this ship blows up like a Roman candl.. 991 01:16:03,134 --> 01:16:06,109 Hey, Marsh. I guess you won't be needing that anymore. 992 01:16:06,237 --> 01:16:07,965 All right, Christmas! 993 01:16:08,092 --> 01:16:09,821 You're like genital warts! 994 01:16:09,949 --> 01:16:13,725 Always showing up where you're not wanted and refusing to go away! 995 01:16:13,852 --> 01:16:15,997 You got something I need, Marsh. 996 01:16:16,893 --> 01:16:18,398 I'm coming down to get it. 997 01:16:18,525 --> 01:16:21,725 I guess you figured out that this device right here 998 01:16:21,853 --> 01:16:24,061 is the only thing preventing World War III, 999 01:16:24,190 --> 01:16:27,292 a conflict that, while devastating for many, 1000 01:16:27,934 --> 01:16:28,934 it'll be insanely, 1001 01:16:29,054 --> 01:16:30,269 insanely, 1002 01:16:30,397 --> 01:16:32,830 insanely profitable for somebody. 1003 01:16:32,956 --> 01:16:35,005 And that somebody is gonna be me. 1004 01:16:35,133 --> 01:16:38,397 And the Expendables will take all the blame! 1005 01:16:38,526 --> 01:16:40,318 So, enjoy the show! 1006 01:16:43,581 --> 01:16:45,150 Kill them all! 1007 01:16:45,278 --> 01:16:46,396 Take cover! 1008 01:16:49,150 --> 01:16:50,397 Everybody get down! 1009 01:16:53,918 --> 01:16:56,324 We need to get clear of this boat or we're all gonna get fried! 1010 01:16:56,348 --> 01:16:58,534 Jumping overboard is seeming like a decent plan right now. 1011 01:16:58,558 --> 01:17:01,949 We'll never make it out of the blast zone. We'll never make it in time. 1012 01:17:05,278 --> 01:17:08,158 Hey, man, you're not going down on my watch. 1013 01:17:09,565 --> 01:17:11,677 We gotta move. He's bleeding out. 1014 01:17:12,509 --> 01:17:13,725 I got an idea. 1015 01:17:13,853 --> 01:17:16,861 We can take my boat. It's being towed. 1016 01:17:16,990 --> 01:17:18,237 That's a great idea. 1017 01:17:18,365 --> 01:17:19,710 Next time, let's start with that! 1018 01:17:19,838 --> 01:17:21,373 Yeah! 1019 01:17:21,501 --> 01:17:23,013 Gunner, give us cover fire. We're on the way out. 1020 01:17:23,037 --> 01:17:25,148 Copy that. Cover fire. 1021 01:17:30,205 --> 01:17:33,118 Meet at the stern. Repeat, meet at the stern. 1022 01:17:38,941 --> 01:17:41,309 We gotta move! 1023 01:17:42,974 --> 01:17:45,052 I saw them go to the other side. 1024 01:18:01,150 --> 01:18:03,934 There's no one on the bridge. Start searching the ship. 1025 01:18:13,917 --> 01:18:15,421 Toll Road, you're next. 1026 01:18:25,086 --> 01:18:26,749 Galan, you're up. 1027 01:18:43,102 --> 01:18:44,102 What? 1028 01:18:46,974 --> 01:18:47,974 Never mind. 1029 01:18:48,509 --> 01:18:50,685 Let's go. 1030 01:19:07,965 --> 01:19:08,965 Mission first! 1031 01:19:15,196 --> 01:19:17,212 I gotta turn this ship around. 1032 01:19:20,830 --> 01:19:23,165 Make my sacrifice count! 1033 01:19:25,053 --> 01:19:27,068 It's his decision to make. 1034 01:19:32,861 --> 01:19:36,477 Decha, we need to move or Toll Road's not gonna make it. 1035 01:19:47,197 --> 01:19:49,342 Check in block-D then go around. 1036 01:21:29,150 --> 01:21:31,934 Get the rest of the inflatable boats up here. 1037 01:21:32,062 --> 01:21:33,886 Sir, we're headed back out to sea. 1038 01:21:34,014 --> 01:21:36,445 Move it, move it, move it, people! 1039 01:21:41,694 --> 01:21:43,357 Genital fucking warts. 1040 01:21:43,486 --> 01:21:44,574 Take him out! 1041 01:21:45,277 --> 01:21:47,390 Get that RIB inflated! 1042 01:21:50,077 --> 01:21:51,397 We need to get the ship back on course. 1043 01:21:51,421 --> 01:21:53,054 Get up to the bridge and fix this. 1044 01:21:53,182 --> 01:21:54,182 But, Sir... 1045 01:21:55,038 --> 01:21:56,125 But, Sir, what? 1046 01:21:56,254 --> 01:21:57,918 The nuke is gonna blow. We can't go up.. 1047 01:22:01,276 --> 01:22:03,229 How do you feel about a promotion? 1048 01:22:03,966 --> 01:22:05,277 All to the bridge! 1049 01:22:05,405 --> 01:22:08,670 Take him down! All to the bridge! Go, go! 1050 01:23:06,046 --> 01:23:08,829 Looks like I'll be seeing you soon, Barney. 1051 01:23:32,476 --> 01:23:33,661 Christmas! 1052 01:23:42,590 --> 01:23:43,741 Right here, Marsh. 1053 01:23:43,870 --> 01:23:47,229 Ho ho ho! I see you called in the cavalry! 1054 01:23:47,901 --> 01:23:49,630 Well, you can't get rid of me. 1055 01:23:50,238 --> 01:23:51,869 Well, the fun's in trying. 1056 01:23:51,998 --> 01:23:54,270 Why don't you come down face-to-face? 1057 01:23:54,398 --> 01:23:56,158 Man-to-man. 1058 01:23:57,310 --> 01:23:58,461 Huh. 1059 01:23:58,589 --> 01:24:00,126 Old school. 1060 01:24:00,254 --> 01:24:01,533 Don't mind if I do. 1061 01:24:02,301 --> 01:24:03,678 Can't wait. 1062 01:24:03,805 --> 01:24:06,141 Don't you fucking move! I'll be right down. 1063 01:24:07,965 --> 01:24:12,318 Barney tried to expose me 25 years ago, and he failed. 1064 01:24:12,445 --> 01:24:15,294 But you, you're a good soldier. 1065 01:24:15,902 --> 01:24:17,278 You're a very good soldier. 1066 01:24:17,406 --> 01:24:20,414 But this, I mean, this is above and beyond. 1067 01:24:20,541 --> 01:24:23,070 This.. This is next level. 1068 01:24:24,510 --> 01:24:26,558 Barney would be proud of you. 1069 01:24:27,710 --> 01:24:29,854 Well, you can tell him yourself. 1070 01:24:30,494 --> 01:24:32,092 Because you're about to join him. 1071 01:24:32,222 --> 01:24:34,334 So very nice. 1072 01:24:34,462 --> 01:24:36,286 Look what Santa brought me. 1073 01:24:47,934 --> 01:24:49,276 The fuck? 1074 01:24:49,405 --> 01:24:50,462 Barney? 1075 01:24:50,589 --> 01:24:53,054 Hey, I had him with the classics! 1076 01:24:53,181 --> 01:24:55,614 You almost fucking killed me! 1077 01:24:55,741 --> 01:24:57,246 You're welcome. 1078 01:25:00,445 --> 01:25:01,445 Come on! 1079 01:25:02,942 --> 01:25:04,285 The fuck is happening? 1080 01:25:04,414 --> 01:25:05,596 Hold on! 1081 01:25:10,878 --> 01:25:12,830 Where are the nukes? In the stern. 1082 01:25:14,878 --> 01:25:16,990 Hey, you were dead! 1083 01:25:17,116 --> 01:25:19,389 - The hell's going on? - I'm a little busy. 1084 01:25:47,581 --> 01:25:49,022 So what's the story? 1085 01:25:49,149 --> 01:25:51,069 Twenty-five years ago, we were doing a covert op, 1086 01:25:51,134 --> 01:25:52,893 and eight of my team got wiped out. 1087 01:25:53,022 --> 01:25:56,286 I had to fake my own death to open up a classified file, 1088 01:25:56,414 --> 01:26:00,094 driving Marsh out of hiding so I could prove he's Ocelot. 1089 01:26:00,221 --> 01:26:01,790 Why'd you keep it from us? 1090 01:26:01,918 --> 01:26:03,758 If I didn't take that job, they'd all be alive. 1091 01:26:03,870 --> 01:26:06,173 So, it was personal. 1092 01:26:06,846 --> 01:26:08,701 You understand. 1093 01:26:40,062 --> 01:26:41,062 Whew. 1094 01:26:41,662 --> 01:26:43,165 I need a drink. 1095 01:26:43,869 --> 01:26:44,869 Me too. 1096 01:26:46,334 --> 01:26:47,902 - You're buying. - I'm broke. 1097 01:26:48,030 --> 01:26:50,686 You were funnier when you were dead. 1098 01:26:52,861 --> 01:26:55,133 Great spending time with you again. 1099 01:26:55,262 --> 01:26:57,022 But you could use a shower. 1100 01:27:11,550 --> 01:27:12,838 Toll Road, you owe me 20 bucks. 1101 01:27:12,862 --> 01:27:14,181 Guess you won't be needing glasses. 1102 01:27:14,205 --> 01:27:15,422 Not bad. 1103 01:27:15,549 --> 01:27:16,606 Hey. 1104 01:27:16,734 --> 01:27:21,086 Salute to my friends who never quit. 1105 01:27:21,213 --> 01:27:22,525 Cheers to you all. 1106 01:27:22,654 --> 01:27:23,485 Salud. Salute. 1107 01:27:23,614 --> 01:27:25,438 To you guys. 1108 01:27:25,566 --> 01:27:27,878 What about that corny quote on the ship, Christmas? 1109 01:27:27,902 --> 01:27:31,838 - You don't need to repeat that, Toll Road. - "Make my sacrifice count!" 1110 01:27:32,350 --> 01:27:33,437 Yeah, fuck you. 1111 01:27:33,566 --> 01:27:35,166 Stop giving him such a hard time. 1112 01:27:35,294 --> 01:27:36,894 I think it's sweet. 1113 01:27:37,021 --> 01:27:38,750 Aw. That's sweet. 1114 01:27:38,878 --> 01:27:41,758 They're all just jealous because you're the most handsome one. 1115 01:27:41,886 --> 01:27:42,886 I know. 1116 01:27:42,974 --> 01:27:44,478 Ain't love beautiful? 1117 01:27:44,605 --> 01:27:46,621 Hey, Toll Road. 1118 01:27:47,614 --> 01:27:48,797 Really? 1119 01:27:49,566 --> 01:27:50,750 Ah. 1120 01:27:50,878 --> 01:27:52,830 Barney Ross, back from the dead. 1121 01:27:52,958 --> 01:27:56,733 Only you could walk away from a blazing inferno with not a scratch on you. 1122 01:27:56,862 --> 01:27:59,709 You are like a mythical bird raising up from the ashes. 1123 01:27:59,838 --> 01:28:01,629 I don't know how you do it. Just a moment. 1124 01:28:01,758 --> 01:28:03,654 I am relaxed. I'm trying to talk to my hero over here. 1125 01:28:03,678 --> 01:28:05,445 Would you give me some space please, Easy Day? 1126 01:28:05,469 --> 01:28:08,126 Hey, lame brain, you got a minute? 1127 01:28:08,253 --> 01:28:09,917 Of course. A minor question. 1128 01:28:10,046 --> 01:28:11,229 Step right in. 1129 01:28:11,358 --> 01:28:13,438 - There it is. Piece of junk. - Ah. 1130 01:28:13,566 --> 01:28:14,566 I missed this. 1131 01:28:14,621 --> 01:28:16,254 Thanks, my friend. Yeah. 1132 01:28:17,182 --> 01:28:19,806 I need to know. Who the corpse is? 1133 01:28:19,934 --> 01:28:21,085 Exactly. 1134 01:28:21,214 --> 01:28:23,998 You ever wonder what happened to Jumbo Shrimp? 1135 01:28:27,838 --> 01:28:31,102 Warning. Terrain ahead. Too low. 1136 01:28:32,382 --> 01:28:36,254 Warning. No landing gear. Pull up. 1137 01:28:42,750 --> 01:28:43,934 You didn't. 1138 01:28:46,526 --> 01:28:48,478 Oh, yes, I did. 1139 01:28:50,589 --> 01:28:52,061 ♫ The boys are back in town ♫ 1140 01:28:52,190 --> 01:28:54,142 ♫ The boys are back in town ♫ 1141 01:28:55,806 --> 01:28:59,133 ♫ I said The boys are back in town ♫ 1142 01:28:59,262 --> 01:29:01,182 ♫ The boys are back in town ♫ 1143 01:29:02,046 --> 01:29:03,806 ♫ The boys are back in town ♫ 1144 01:29:03,933 --> 01:29:05,214 ♫ The boys are back in town ♫ 1145 01:29:05,341 --> 01:29:06,686 ♫ The boys are back in town ♫ 1146 01:29:06,813 --> 01:29:07,966 ♫ The boys are back ♫ 1147 01:29:19,582 --> 01:29:21,982 ♫ You know that chick That used to dance a lot? ♫ 1148 01:29:22,110 --> 01:29:24,638 ♫ Every night she'd be On the floor Shakin' what she's got ♫ 1149 01:29:24,766 --> 01:29:27,646 ♫ Man When I tell ya she was cool She was red hot ♫ 1150 01:29:27,773 --> 01:29:30,398 ♫ I mean, steamin' like that ♫ 1151 01:29:30,526 --> 01:29:33,278 ♫ And that time over At Johnny's place ♫ 1152 01:29:33,406 --> 01:29:36,606 ♫ Well, this chick got up And she slapped Johnny's face ♫ 1153 01:29:36,734 --> 01:29:38,974 ♫ Man, we fell about the place ♫ 1154 01:29:39,102 --> 01:29:41,598 ♫ If that chick Don't wanna know, forget her ♫ 1155 01:29:41,725 --> 01:29:43,198 ♫ The boys are back in town ♫ 1156 01:29:43,326 --> 01:29:45,278 ♫ The boys are back in town ♫ 1157 01:29:46,942 --> 01:29:50,013 ♫ I said The boys are back in town ♫ 1158 01:29:50,142 --> 01:29:52,381 ♫ The boys are back in town ♫ 1159 01:29:53,118 --> 01:29:54,813 ♫ The boys are back in town ♫ 1160 01:29:54,942 --> 01:29:56,415 ♫ The boys are back in town ♫ 1161 01:29:56,542 --> 01:29:57,702 ♫ The boys are back in town ♫ 1162 01:29:57,822 --> 01:29:58,974 ♫ The boys are back ♫