1 00:00:01,917 --> 00:00:06,917 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:21,853 --> 00:00:23,556 My father, The Brute, 3 00:00:23,590 --> 00:00:26,559 says that reading Walt Whitman is a waste of time 4 00:00:26,591 --> 00:00:29,361 despite the fact that we share the same last name. 5 00:00:31,864 --> 00:00:33,498 And henceforth, 6 00:00:33,532 --> 00:00:38,471 I will go celebrate anything I see or am, 7 00:00:38,971 --> 00:00:41,273 and sing and laugh 8 00:00:41,740 --> 00:00:43,408 and deny nothing. 9 00:00:52,483 --> 00:00:54,953 Come on, James, catch me. 10 00:00:57,489 --> 00:00:59,591 Run faster, James. 11 00:01:10,302 --> 00:01:11,638 Come on, James. 12 00:01:16,073 --> 00:01:18,277 Wait, Jorie. 13 00:01:32,725 --> 00:01:34,360 Wait, Jorie. 14 00:01:38,029 --> 00:01:41,334 Run faster, James. Try and keep up. 15 00:01:45,770 --> 00:01:47,305 Wait. 16 00:01:47,338 --> 00:01:49,374 Stop, Jorie. Stop. 17 00:01:50,275 --> 00:01:51,810 Where are you going? 18 00:01:51,844 --> 00:01:54,314 Come on, James, catch me. 19 00:01:56,014 --> 00:01:57,349 Where are you? 20 00:02:04,656 --> 00:02:05,757 Gone. 21 00:02:09,762 --> 00:02:10,930 Gone. 22 00:02:18,137 --> 00:02:19,439 You're gone. 23 00:02:23,174 --> 00:02:25,209 My psychoanalyst, Dr. Bird, 24 00:02:25,244 --> 00:02:26,445 has informed me that I should try 25 00:02:26,477 --> 00:02:27,913 and be more positive. 26 00:02:28,613 --> 00:02:29,914 So, like Walt Whitman, 27 00:02:29,947 --> 00:02:32,817 I wake up every morning with a song of myself. 28 00:02:32,851 --> 00:02:34,051 I say... 29 00:02:34,085 --> 00:02:35,453 I am James Whitman. 30 00:02:35,487 --> 00:02:37,623 I am light. I am truth. 31 00:02:37,655 --> 00:02:39,758 I am might. I am youth. 32 00:02:39,792 --> 00:02:42,095 I leap from my bed to greet the day. 33 00:02:44,363 --> 00:02:47,200 I brush my teeth with enthusiasm. 34 00:02:47,232 --> 00:02:49,034 Gargle with panache. 35 00:02:50,334 --> 00:02:52,870 And evacuate my bowels with distinction. 36 00:02:54,173 --> 00:02:57,643 But no matter how hard I try to be upbeat and optimistic, 37 00:02:59,512 --> 00:03:02,381 a dark cloud hovers over my brain. 38 00:03:21,399 --> 00:03:23,201 One month ago today, 39 00:03:23,234 --> 00:03:25,772 my sister, Jorie, disappeared. 40 00:03:32,877 --> 00:03:35,314 When I look deep into my mind's eye, 41 00:03:35,346 --> 00:03:37,183 I remember her like this. 42 00:03:47,425 --> 00:03:48,994 What's wrong? 43 00:03:49,028 --> 00:03:52,064 Nightmare? 44 00:03:54,633 --> 00:03:57,669 This is my friend. He eats bad dreams. 45 00:03:57,702 --> 00:03:59,438 I want you to have him. 46 00:04:02,441 --> 00:04:03,776 James! 47 00:04:04,275 --> 00:04:05,511 Breakfast! 48 00:04:18,623 --> 00:04:20,459 It's a terrific oatmeal, mom. 49 00:04:20,993 --> 00:04:22,462 Uh, where's my spoon? 50 00:04:25,531 --> 00:04:28,434 What is the face for? I don't get a spoon anymore? 51 00:04:28,466 --> 00:04:29,868 You don't live in this house? 52 00:04:29,901 --> 00:04:31,069 You don't know where the spoons are? 53 00:04:31,103 --> 00:04:33,071 Really, it's just terrific, mom. Thank you. 54 00:04:33,104 --> 00:04:35,140 Do you know where the invoice order forms are? 55 00:04:35,173 --> 00:04:36,474 The invoice order forms? 56 00:04:36,507 --> 00:04:37,909 What are you talking about? 57 00:04:37,942 --> 00:04:39,212 What is this spice? It's... It's so... 58 00:04:39,245 --> 00:04:40,579 I don't work at the restaurant, Carl. 59 00:04:40,611 --> 00:04:42,481 - You live in this house. - Tastes so exotic. 60 00:04:42,514 --> 00:04:43,916 - It's cinnamon, honey. - You know, 61 00:04:43,949 --> 00:04:45,951 you're just as responsible for what happens there as I am. 62 00:04:45,983 --> 00:04:46,851 Oh, really? 63 00:04:46,885 --> 00:04:49,187 - Yeah, really. - Well, I'm so sorry 64 00:04:49,221 --> 00:04:51,322 that I don't spend every hour of my life there. 65 00:04:51,356 --> 00:04:52,391 - Oh. - That I don't actually 66 00:04:52,423 --> 00:04:53,524 - hide out there to avoid... - Right. 67 00:04:53,558 --> 00:04:54,760 ...coming home and dealing with reality. 68 00:04:54,793 --> 00:04:56,127 Did you ever hear me say, "Don't come in today?" 69 00:04:56,161 --> 00:04:58,863 Did you ever hear me say, "Don't help in any way at all. 70 00:04:58,897 --> 00:05:00,433 "Stay at home and collect a bunch of useless 71 00:05:00,466 --> 00:05:01,867 "community college degrees?" 72 00:05:01,899 --> 00:05:03,269 Because I don't remember saying that. 73 00:05:03,301 --> 00:05:04,669 Well, maybe if I did go in, 74 00:05:04,702 --> 00:05:06,904 I wouldn't have run off all the employees 75 00:05:06,938 --> 00:05:09,207 like you run everyone else off. 76 00:05:10,642 --> 00:05:12,344 Well, that's my fault. All right? 77 00:05:12,377 --> 00:05:14,112 It's my fault she's gone? 78 00:05:14,146 --> 00:05:15,547 That's my fault? 79 00:05:15,580 --> 00:05:16,915 - Where are the chopsticks? - I drive people away? 80 00:05:16,949 --> 00:05:18,884 - There is supposed to be blue... - And that one... 81 00:05:18,918 --> 00:05:20,151 - ...and pink chopsticks. - ...does it right there. 82 00:05:20,185 --> 00:05:21,953 - You're coming with me. - I'm not here. 83 00:05:21,986 --> 00:05:23,154 I'm not here. 84 00:05:23,187 --> 00:05:24,289 I'm not here. 85 00:05:24,322 --> 00:05:25,991 I'm late. I got to go. 86 00:05:27,392 --> 00:05:29,027 All right, so, have a great day. 87 00:06:07,399 --> 00:06:09,535 Listen, I said white dress, 88 00:06:09,567 --> 00:06:11,704 but when I got there to the funeral... 89 00:06:24,349 --> 00:06:25,550 Imagine butterflies 90 00:06:25,584 --> 00:06:27,720 drawn in by a flower so bright... 91 00:06:33,358 --> 00:06:35,026 ...they forget how to fly. 92 00:06:39,932 --> 00:06:42,735 That's the feeling I get from Sophie Seltzer. 93 00:06:45,437 --> 00:06:50,242 ♪ Why does my heart ♪ 94 00:06:51,342 --> 00:06:57,382 ♪ Feel so bad ♪ 95 00:06:58,250 --> 00:07:04,156 ♪ Why does my soul ♪ 96 00:07:04,188 --> 00:07:08,793 ♪ Feel so bad ♪ 97 00:07:08,827 --> 00:07:14,065 ♪ So bad ♪ 98 00:07:14,099 --> 00:07:16,000 Rumors about what happened to my sister 99 00:07:16,034 --> 00:07:18,269 spread across school like a stomach virus 100 00:07:18,303 --> 00:07:19,637 on a Caribbean cruise ship. 101 00:07:19,671 --> 00:07:21,673 - She was abducted by aliens. - Oh, my God. 102 00:07:21,705 --> 00:07:24,809 She murdered a pimp named Papa Smurf. 103 00:07:24,842 --> 00:07:27,578 She had a sex-change operation in Tijuana. 104 00:07:27,613 --> 00:07:30,216 She converted to Islam and now lives in a harem 105 00:07:30,248 --> 00:07:33,184 as the fourth wife to the Sultan of Brunei. 106 00:07:34,086 --> 00:07:35,853 I don't know the truth. 107 00:07:35,887 --> 00:07:37,856 All I know for sure is The Brute kicked her out 108 00:07:37,889 --> 00:07:40,224 of our home and no one's heard from her ever since. 109 00:07:40,259 --> 00:07:41,660 - He's coming. - The Enlightenment, 110 00:07:41,692 --> 00:07:43,329 also known as The Age of Enlightenment 111 00:07:43,361 --> 00:07:46,063 or The Age of Reason, was an intellectual movement 112 00:07:46,096 --> 00:07:47,733 that dominated Europe during the... 113 00:07:47,767 --> 00:07:49,935 My best friend, Kwame, emigrated to the U.S. 114 00:07:49,967 --> 00:07:51,302 from Ghana when he was ten. 115 00:07:51,337 --> 00:07:53,272 But while according to Mensa he's a genius, 116 00:07:53,305 --> 00:07:56,007 his grasp of the American idiom was formed primarily 117 00:07:56,041 --> 00:07:59,810 by watching 1980's teen sex comedies on VHS tape. 118 00:07:59,844 --> 00:08:01,813 If I'm "friendless," 119 00:08:01,846 --> 00:08:03,748 how could you be friends with me? 120 00:08:03,781 --> 00:08:06,952 I tell people that you're my social experiment. 121 00:08:06,985 --> 00:08:09,654 And that your mother pays me to be your friend. 122 00:08:09,687 --> 00:08:11,322 We should probably choose just one. 123 00:08:11,890 --> 00:08:14,459 Why, you crack baby? 124 00:08:14,493 --> 00:08:16,228 Because if you answer a question 125 00:08:16,262 --> 00:08:18,397 with more than one answer, 126 00:08:18,430 --> 00:08:20,065 people will know that you're lying. 127 00:08:21,800 --> 00:08:24,002 All the girls in school love Kwame 128 00:08:24,036 --> 00:08:27,173 because his father came out of the closet in third grade. 129 00:08:27,205 --> 00:08:29,040 I don't think this is necessarily a good reason 130 00:08:29,074 --> 00:08:30,476 to love anyone, but still... 131 00:08:30,509 --> 00:08:33,277 I wish it had happened to me instead. 132 00:08:33,310 --> 00:08:35,747 In trying to solve the differential equation 133 00:08:35,781 --> 00:08:37,349 that describes space time, 134 00:08:37,382 --> 00:08:40,386 Einstein had to come up with a constant term 135 00:08:40,419 --> 00:08:43,889 to avoid having the universe collapse upon itself. 136 00:08:43,921 --> 00:08:48,060 Whitman wrote that, "If anything is sacred, the human body is sacred." 137 00:08:54,400 --> 00:08:56,802 I'm pretty sure he was referring specifically 138 00:08:56,834 --> 00:08:58,804 to Sophie's left clavicle. 139 00:09:01,506 --> 00:09:03,175 If I were a normal kid, 140 00:09:03,208 --> 00:09:05,778 I'd just go up to her and say something like... 141 00:09:16,254 --> 00:09:18,123 Are you a Middle-Eastern dictator? 142 00:09:18,156 --> 00:09:19,558 No. Why? 143 00:09:19,590 --> 00:09:23,161 Because there's a dangerous uprising in my pants. 144 00:09:23,194 --> 00:09:25,363 ...the universe from collapsing. 145 00:09:37,276 --> 00:09:39,144 Oh, God. I overdid the return eye-roll. 146 00:09:39,177 --> 00:09:41,145 Now she probably thinks I'm spasmodic. 147 00:09:41,180 --> 00:09:43,782 Or that I have some sort of degenerative ocular disease. 148 00:09:44,148 --> 00:09:45,150 Pop quiz! 149 00:10:02,501 --> 00:10:04,203 Is she looking at me? 150 00:10:04,235 --> 00:10:06,571 I think she's looking at me. Is she? I think she's... 151 00:10:08,205 --> 00:10:10,542 Son of a... 152 00:10:12,210 --> 00:10:14,512 Of course all I want is for her to look at me, 153 00:10:14,546 --> 00:10:17,281 but now that she is, my mind and body betray me. 154 00:10:24,690 --> 00:10:25,958 Pencils down. 155 00:10:34,833 --> 00:10:35,934 James! 156 00:10:37,502 --> 00:10:39,838 I think my heart might drown in its own blood. 157 00:10:39,871 --> 00:10:41,507 You're Jorie's brother, right? 158 00:10:44,876 --> 00:10:46,578 - Right. - Okay. 159 00:10:46,610 --> 00:10:49,280 Wait. Just a sec. I'm coming down. 160 00:10:49,314 --> 00:10:51,617 Your sister used to write poems for the Conundrum. 161 00:10:52,618 --> 00:10:54,051 Uh, the Conundrum? 162 00:10:54,084 --> 00:10:56,988 The school literary magazine? 163 00:10:57,021 --> 00:10:58,790 Oh, yeah, the Conundrum. 164 00:10:58,823 --> 00:10:59,924 What, you know it? 165 00:10:59,958 --> 00:11:01,126 Nope, never heard of it. 166 00:11:01,158 --> 00:11:03,027 Uh, I read it every week. 167 00:11:04,496 --> 00:11:05,930 It's a quarterly. 168 00:11:06,430 --> 00:11:08,031 Um, anyway, 169 00:11:08,065 --> 00:11:09,267 she did most of our poems, 170 00:11:09,300 --> 00:11:11,203 she just put it under a different name. 171 00:11:12,436 --> 00:11:13,538 A pseudonym? 172 00:11:14,839 --> 00:11:16,673 Exactly. 173 00:11:16,708 --> 00:11:18,644 - You don't say. - I just did. 174 00:11:19,610 --> 00:11:20,812 Well, this is me. 175 00:11:22,546 --> 00:11:25,350 Her touch is like the explosion of a thousand atomic bombs. 176 00:11:31,089 --> 00:11:32,958 You're a fucking cliche of beauty. 177 00:11:33,358 --> 00:11:34,359 What? 178 00:11:35,193 --> 00:11:36,262 Nothing. 179 00:11:37,862 --> 00:11:39,430 Anyhoo, um, 180 00:11:40,565 --> 00:11:44,536 I feel really bad asking this. I know Jorie's MIA 181 00:11:44,569 --> 00:11:47,339 and it's probably a really confusing time for you, 182 00:11:47,939 --> 00:11:51,175 but it's sort of urgent. 183 00:11:51,209 --> 00:11:54,278 Um, the Conundrum is up for this 184 00:11:54,311 --> 00:11:57,215 national student award and Jorie promised 185 00:11:57,248 --> 00:11:59,584 a graphic poem for the final issue. 186 00:11:59,618 --> 00:12:00,685 Graphic, like... 187 00:12:01,419 --> 00:12:02,853 Explicit? 188 00:12:02,887 --> 00:12:04,221 Graphic, like pictures and words. 189 00:12:04,256 --> 00:12:05,958 Not like sex and violence. 190 00:12:06,791 --> 00:12:07,825 I see. 191 00:12:07,858 --> 00:12:09,661 Anyways, I was... 192 00:12:09,694 --> 00:12:13,531 I was wondering if maybe you could look in her room for me? 193 00:12:14,900 --> 00:12:16,235 I can do that. 194 00:12:18,836 --> 00:12:20,238 Cool. 195 00:12:20,939 --> 00:12:22,040 Thanks, James. 196 00:12:23,675 --> 00:12:26,411 In my slow motion instant replay memory of this moment, 197 00:12:26,445 --> 00:12:28,647 I will see hundreds of strands of her hair 198 00:12:28,680 --> 00:12:31,149 floating down lit by sunlight. 199 00:12:31,181 --> 00:12:32,850 I will become aware of freckles 200 00:12:32,883 --> 00:12:34,652 that I've never noticed before. 201 00:12:34,685 --> 00:12:36,088 I will realize that her lips 202 00:12:36,121 --> 00:12:38,423 form the platonic ideal of a plum. 203 00:12:38,455 --> 00:12:40,224 I will want to say something romantic 204 00:12:40,257 --> 00:12:41,859 but all I can think of is how... 205 00:12:41,892 --> 00:12:43,494 - Beautiful. - What? 206 00:12:43,527 --> 00:12:45,529 Nothing. 207 00:12:45,563 --> 00:12:48,500 Dr. Bird, I almost had a full-blown "blitzkrieg" today. 208 00:12:49,467 --> 00:12:52,137 I'm sorry to hear that, James. 209 00:12:52,170 --> 00:12:56,341 And how did this particular "blitzkrieg" express itself? 210 00:12:56,374 --> 00:12:57,575 Oh, the usual. 211 00:12:57,608 --> 00:13:01,412 Excessive perspiration, respiration, and palpitation. 212 00:13:01,445 --> 00:13:03,080 And do you know what set off 213 00:13:03,113 --> 00:13:04,615 the panic attack this time? 214 00:13:11,656 --> 00:13:13,125 Sophie Seltzer. 215 00:13:14,392 --> 00:13:15,460 I see. 216 00:13:15,993 --> 00:13:17,661 Well, as Dr. Freud said, 217 00:13:17,695 --> 00:13:22,867 "We are never so defenseless against suffering, as when we love." 218 00:13:22,901 --> 00:13:25,002 Sophie wants me to find this poem 219 00:13:25,036 --> 00:13:27,171 that Jorie was writing. 220 00:13:27,204 --> 00:13:29,340 I didn't even know that Jorie wrote poetry. 221 00:13:32,677 --> 00:13:35,546 I thought we knew everything about each other. 222 00:13:35,579 --> 00:13:39,184 But, James, can anyone really ever know 223 00:13:39,217 --> 00:13:41,320 everything about themselves? 224 00:13:55,334 --> 00:13:57,703 I understand that Dr. Bird isn't real. 225 00:13:58,670 --> 00:14:01,873 But my father won't pay for a psychiatrist 226 00:14:01,906 --> 00:14:05,344 and pigeons strike me as good listeners. 227 00:14:05,377 --> 00:14:07,212 In order to find Jorie's graphic poem 228 00:14:07,244 --> 00:14:12,015 and hence secure the rights to a lifetime supply of Sophie's love liquids, 229 00:14:12,050 --> 00:14:14,585 I decide to conduct a covert operation. 230 00:14:18,924 --> 00:14:22,660 - The Brute says that Jorie's room is... - Verboten. 231 00:14:22,694 --> 00:14:24,729 He likes to use words from Nazi movies 232 00:14:24,762 --> 00:14:27,132 in order to make himself seem even more sinister 233 00:14:27,165 --> 00:14:29,367 than he already is. 234 00:14:29,401 --> 00:14:32,171 But why exactly is it "verboten"? 235 00:14:34,540 --> 00:14:35,640 Let go of me! 236 00:14:35,674 --> 00:14:37,342 - I said let go of me. - Just, please... 237 00:14:37,374 --> 00:14:38,476 - You have to calm down. - Stop it! 238 00:14:38,509 --> 00:14:40,177 - Stop touching me! - I beg you! 239 00:14:40,210 --> 00:14:42,281 - Stop it! Stop it! - Please stop it! 240 00:14:42,314 --> 00:14:44,483 - Get off of me! - I'll let go 241 00:14:44,516 --> 00:14:47,151 - when you calm down. - Let go. Let go of me. 242 00:14:47,185 --> 00:14:48,719 - Stop it! - Just keep still. 243 00:14:48,753 --> 00:14:50,555 - Stop touching me, you brute. - You have to calm down. 244 00:14:50,589 --> 00:14:51,723 James, do something. 245 00:14:51,757 --> 00:14:53,625 Let go. Stop. 246 00:14:58,597 --> 00:14:59,765 No, don't. 247 00:15:09,007 --> 00:15:10,476 Go to your room. 248 00:15:11,642 --> 00:15:13,112 Go to your room! 249 00:15:20,050 --> 00:15:21,686 These goggles are hurting my head. 250 00:15:59,056 --> 00:16:02,627 ♪ Why does my heart... ♪ 251 00:16:02,660 --> 00:16:05,964 Kwame, do you think we're ever truly capable 252 00:16:05,997 --> 00:16:07,365 of knowing anyone else? 253 00:16:07,397 --> 00:16:08,666 What did you say, you sodomite? 254 00:16:08,700 --> 00:16:11,201 Well, if we can never really know ourselves, 255 00:16:11,235 --> 00:16:14,104 then we can't possibly know anyone else either. 256 00:16:14,137 --> 00:16:15,572 And if we can never know anyone else, 257 00:16:15,607 --> 00:16:17,742 then we're just these lonely little beings reaching out 258 00:16:17,775 --> 00:16:20,445 for these connections with these other lonely little beings, 259 00:16:20,478 --> 00:16:22,446 but there's no point since if we can never really 260 00:16:22,480 --> 00:16:24,415 know ourselves then by the transitive property, 261 00:16:24,449 --> 00:16:26,151 we can never know anyone else either. 262 00:16:26,184 --> 00:16:28,086 James, 263 00:16:28,118 --> 00:16:29,586 you need to find a lady 264 00:16:29,621 --> 00:16:31,990 and kiss her where she pees. 265 00:16:32,022 --> 00:16:33,558 That's probably true. 266 00:16:36,460 --> 00:16:38,962 Sophie Seltzer and I made speaks the other day. 267 00:16:38,997 --> 00:16:40,365 Hey. 268 00:16:40,397 --> 00:16:41,733 Did you use your tongue? 269 00:16:41,766 --> 00:16:46,070 You have to use your tongue in order to speak. 270 00:16:46,103 --> 00:16:48,873 I've been doing sex with a lady. 271 00:16:48,906 --> 00:16:51,310 - A lady? - She's 22. 272 00:16:51,343 --> 00:16:52,810 And shacked up. 273 00:16:52,844 --> 00:16:54,179 So you're having an affair? 274 00:16:54,211 --> 00:16:57,447 Nah, doofus, she's havin' the affair. 275 00:16:57,482 --> 00:16:59,916 I'm just gettin' some stank on the hang dizzy. 276 00:16:59,950 --> 00:17:04,089 Don't worry, you'll meet her at The Baron's croquet club champagne social. 277 00:17:04,122 --> 00:17:05,623 Oh, really? 278 00:17:05,657 --> 00:17:07,225 I didn't know that I was invited 279 00:17:07,258 --> 00:17:10,394 to The Baron's croquet club champagne social. 280 00:17:10,428 --> 00:17:12,697 The Baron's real name is Phillip Griffith. 281 00:17:12,730 --> 00:17:15,532 He claims to be a descendant of Eastern European royalty 282 00:17:15,565 --> 00:17:18,469 deposed by Kaiser Wilhelm I during World War I. 283 00:17:18,503 --> 00:17:20,972 He's obsessed with projecting an aristocratic air 284 00:17:21,005 --> 00:17:22,306 and is completely delusional 285 00:17:22,340 --> 00:17:24,009 about his station in life. 286 00:17:24,842 --> 00:17:26,478 I'm not good in crowds. 287 00:17:28,479 --> 00:17:30,582 The thought of The Baron's party makes me sick. 288 00:17:30,614 --> 00:17:33,517 Well, not sick exactly, but like my throat is closing in 289 00:17:33,552 --> 00:17:35,587 and I'm gonna choke to death for no reason. 290 00:17:36,854 --> 00:17:40,424 Suddenly, my mind becomes overwhelmed by dark thoughts: 291 00:17:40,458 --> 00:17:43,494 Ebola, the heating of the Earth's core, 292 00:17:43,527 --> 00:17:45,563 the disappearance of commercial aircraft, 293 00:17:45,596 --> 00:17:47,364 the collapse of the gold standard. 294 00:17:47,399 --> 00:17:49,767 But none of this scares me as much as... 295 00:17:49,801 --> 00:17:51,770 Social gatherings. 296 00:17:51,803 --> 00:17:54,305 Dr. Bird, is it normal to dread them? 297 00:17:54,338 --> 00:17:55,505 Of course, it is. 298 00:17:55,539 --> 00:17:57,207 People are filthy animals. 299 00:17:57,241 --> 00:17:59,542 Oh, they are, aren't they? 300 00:17:59,576 --> 00:18:01,979 Yes. My advice is to just be... 301 00:18:05,249 --> 00:18:07,919 I'm sorry, did... Did you say, "Just be", 302 00:18:07,952 --> 00:18:09,353 and then coo? 303 00:18:09,388 --> 00:18:10,955 Or just be... 304 00:18:10,988 --> 00:18:12,256 "Cool", James. 305 00:18:12,289 --> 00:18:13,991 I said, "Just be..." 306 00:18:14,025 --> 00:18:15,393 Cool. 307 00:18:16,193 --> 00:18:17,527 Right. 308 00:18:17,562 --> 00:18:20,031 I can't go to The Baron's croquet club champagne social. 309 00:18:20,064 --> 00:18:21,399 Man, that's not cool. 310 00:18:21,432 --> 00:18:22,565 Croquet is not cool. 311 00:18:22,600 --> 00:18:25,069 - Oh. - It's an elitist sport. 312 00:18:25,103 --> 00:18:26,904 Also, I'm allergic to champagne. 313 00:18:26,938 --> 00:18:27,839 - Hmm. - The whole thing 314 00:18:27,872 --> 00:18:29,874 - is a joke anyway. - Of course, it's a joke. 315 00:18:30,575 --> 00:18:32,677 That's why everybody goes. 316 00:18:32,710 --> 00:18:36,213 And you should probably just use one excuse, hmm? 317 00:18:36,248 --> 00:18:37,480 The Brute won't let me go. 318 00:18:37,515 --> 00:18:39,083 - That's cockamamie. - Is it? 319 00:18:39,116 --> 00:18:40,551 It's malarkey. 320 00:18:42,821 --> 00:18:44,089 Shh. 321 00:18:57,567 --> 00:19:00,439 She looks upset. I wonder if it's my fault. 322 00:19:00,471 --> 00:19:03,075 But how could it be my fault? I didn't do anything. 323 00:19:03,107 --> 00:19:05,142 But what if I did do something. I just don't know 324 00:19:05,176 --> 00:19:06,545 what she think... 325 00:19:08,546 --> 00:19:10,613 I attempt to time my exit so that we bump 326 00:19:10,648 --> 00:19:12,451 into each other by mistake... 327 00:19:14,151 --> 00:19:15,620 ...on purpose. 328 00:19:17,988 --> 00:19:20,725 What would Walt Whitman do in this situation? 329 00:19:20,757 --> 00:19:23,627 Probably jerk off in a field and write a poem about it. 330 00:19:26,064 --> 00:19:28,666 - James. - Oh, hi. Sophie. 331 00:19:28,700 --> 00:19:32,069 Hey. What are you thinking about? 332 00:19:33,004 --> 00:19:34,105 Um... 333 00:19:38,809 --> 00:19:40,110 Organic farming. 334 00:19:40,144 --> 00:19:42,212 That's very progressive of you. 335 00:19:42,247 --> 00:19:44,950 Um, do you wanna go for a walk? 336 00:19:50,555 --> 00:19:53,924 So, any luck on the search for Jorie's poem? 337 00:19:53,958 --> 00:19:57,161 Uh, Jorie's poem? Yes. 338 00:19:57,194 --> 00:19:58,763 Wait. Really? 339 00:19:59,697 --> 00:20:00,864 Uh, no. 340 00:20:00,898 --> 00:20:04,269 Oh, well then, why did you just say "yes"? 341 00:20:04,302 --> 00:20:05,670 Um... 342 00:20:06,470 --> 00:20:07,971 I don't know. 343 00:20:08,005 --> 00:20:10,208 Hmm. Weird. 344 00:20:10,240 --> 00:20:13,777 By the way, can I ask what really happened to Jorie? 345 00:20:13,811 --> 00:20:16,281 Annie Munroe said that she was strip dancing 346 00:20:16,314 --> 00:20:17,915 at a club on Tuesday nights. 347 00:20:17,949 --> 00:20:19,750 Is that true? I don't think it's true 348 00:20:19,784 --> 00:20:21,620 but, if so, that would be badass. 349 00:20:21,652 --> 00:20:23,721 Yeah, that's pretty... 350 00:20:24,421 --> 00:20:25,489 ...bad. 351 00:20:26,790 --> 00:20:27,991 Ugh, sorry. 352 00:20:28,025 --> 00:20:29,661 It's my boyfriend. 353 00:20:31,094 --> 00:20:32,430 Boy... 354 00:20:36,767 --> 00:20:38,068 What's that? 355 00:20:38,670 --> 00:20:40,037 This? 356 00:20:40,071 --> 00:20:42,238 This is my mood ring. 357 00:20:42,273 --> 00:20:43,841 Mood ring? 358 00:20:43,873 --> 00:20:46,911 So you use it to monitor your emotions? 359 00:20:47,879 --> 00:20:49,014 Correct. 360 00:20:58,722 --> 00:21:00,491 You should never play poker. 361 00:21:02,594 --> 00:21:05,429 Hey, what are you doing this weekend? 362 00:21:05,462 --> 00:21:06,863 This weekend? Um, this weekend 363 00:21:06,898 --> 00:21:10,602 I'm supposed to go to this champagne... 364 00:21:10,634 --> 00:21:12,737 Wait, The Baron's croquet club champagne social? 365 00:21:12,769 --> 00:21:14,471 - Yes. - Scheisse, I wanna go. 366 00:21:14,505 --> 00:21:17,075 But I can't because I've got this stupid 367 00:21:17,107 --> 00:21:18,408 relationship drama going on. 368 00:21:18,442 --> 00:21:20,277 - Relationship drama? - He can't hang out 369 00:21:20,312 --> 00:21:21,947 with my friends because he gets jealous. 370 00:21:22,979 --> 00:21:24,347 Jealous? 371 00:21:24,382 --> 00:21:26,450 Jealous like on an episode 372 00:21:26,484 --> 00:21:28,286 of "Long Island Railroad"? 373 00:21:28,318 --> 00:21:29,421 Victoria, what the (BLEEP) 374 00:21:29,453 --> 00:21:30,787 Yo, I (BLEEP) love you, all right? 375 00:21:30,821 --> 00:21:32,857 Then why don't you (BLEEP) act like it, Jimmy, 376 00:21:32,891 --> 00:21:34,625 instead buying drinks for every whore in the club 377 00:21:34,659 --> 00:21:36,494 with money you don't have? 378 00:21:36,527 --> 00:21:39,463 Exactly. But somehow even dumber. 379 00:21:39,497 --> 00:21:40,998 Well... 380 00:21:41,032 --> 00:21:44,002 Then you have to come to the party. 381 00:21:44,035 --> 00:21:47,005 I mean that's what the characters on the show would do, right? 382 00:21:47,706 --> 00:21:49,240 - Totally. - Glory. 383 00:21:49,273 --> 00:21:50,742 Somebody would get roofied, 384 00:21:50,775 --> 00:21:53,009 somebody would vomit, 385 00:21:53,044 --> 00:21:54,812 somebody would come out of the closet, 386 00:21:54,844 --> 00:21:57,815 somebody would get emotionally vulnerable. 387 00:22:06,157 --> 00:22:07,559 Spunktrumpet! 388 00:22:08,159 --> 00:22:09,194 Spunktrumpet? 389 00:22:11,696 --> 00:22:14,365 It's the poetry of the streets, James. 390 00:22:14,399 --> 00:22:16,767 The poetry of the streets. 391 00:22:24,408 --> 00:22:27,445 Is Jorie some kind of coke-dealing Tuesday night pole dancer? 392 00:22:27,478 --> 00:22:29,247 What? Where'd you hear that? 393 00:22:29,279 --> 00:22:31,248 Please don't bring up your sister's name at the table. 394 00:22:31,282 --> 00:22:32,851 - But... - I said, don't. 395 00:22:38,390 --> 00:22:40,257 Before Jorie and I were born, 396 00:22:40,290 --> 00:22:43,994 my mother had a promising career as an avant-garde artist in New York. 397 00:22:46,197 --> 00:22:47,732 Hmm. 398 00:22:49,132 --> 00:22:51,736 That is until she met The Brute 399 00:22:51,768 --> 00:22:54,271 who undermined her self-esteem by paying a backhanded 400 00:22:54,305 --> 00:22:57,542 compliment in the hope that she'd hang around to seek his approval. 401 00:22:57,575 --> 00:22:59,376 Do you like it? 402 00:22:59,410 --> 00:23:02,447 I think that is very, very good 403 00:23:02,479 --> 00:23:04,615 for people who like that kind of thing. 404 00:23:07,651 --> 00:23:10,255 The Brute soon used his Rasputin-like charm 405 00:23:10,287 --> 00:23:13,223 to convince my mother to abandon her bohemian dreams 406 00:23:14,459 --> 00:23:16,094 and instead open a sushi restaurant 407 00:23:16,126 --> 00:23:18,028 in a small suburban strip-mall. 408 00:23:19,263 --> 00:23:22,601 But no one ever really trusts a Caucasian sushi chef. 409 00:23:26,135 --> 00:23:27,937 Is Jorie some kind of coke-dealing Tuesday 410 00:23:27,971 --> 00:23:29,172 - night pole dancer? - Didn't I tell you 411 00:23:29,207 --> 00:23:31,242 - not to mention her name? - "At the table." 412 00:23:31,276 --> 00:23:34,077 - This is the couch. - Jorie is not currently 413 00:23:34,112 --> 00:23:35,747 part of the family unit. All right? 414 00:23:35,779 --> 00:23:38,148 Unit? Jesus, Carl. You're not in the Navy anymore. 415 00:23:38,181 --> 00:23:40,750 She's not part of our family because you kicked her out of our family. 416 00:23:40,785 --> 00:23:43,454 He thinks because he still wears a costume that he never left the service. 417 00:23:43,487 --> 00:23:46,356 You're not in the Navy anymore, Carl, you're a fishmonger now. 418 00:23:46,390 --> 00:23:47,425 - Hmm. - Feel better now? 419 00:23:47,458 --> 00:23:48,926 (BLEEP) be someone in my house. 420 00:23:48,959 --> 00:23:50,227 Today is not the day to (BLEEP) with me when I... 421 00:23:50,260 --> 00:23:51,261 Give me the remote. 422 00:23:51,295 --> 00:23:52,930 Tell him he doesn't have to give orders anymore. 423 00:23:52,962 --> 00:23:54,464 Don't talk to me through him. 424 00:23:54,498 --> 00:23:55,999 James, give me the remote. I don't wanna watch this program. 425 00:23:56,033 --> 00:23:58,036 She was trying to figure out who she wanted to become. 426 00:23:58,068 --> 00:23:59,536 But he knows better than anyone else 427 00:23:59,571 --> 00:24:00,872 what they should do with their future. 428 00:24:00,904 --> 00:24:02,606 - She's trouble. - She is not trouble. 429 00:24:02,640 --> 00:24:04,676 I'm trying protect our family. All right? 430 00:24:04,709 --> 00:24:07,111 Family... What family? We don't have a family. 431 00:24:07,143 --> 00:24:08,479 - Knock it out. - Get down. 432 00:24:08,513 --> 00:24:10,014 James, give me the goddamn remote! 433 00:24:10,046 --> 00:24:11,815 Tell him that if he wants to behave 434 00:24:11,850 --> 00:24:13,451 - like a kamikaze pilot... - Jesus. 435 00:24:13,484 --> 00:24:14,886 ...we're all gonna die. 436 00:24:16,019 --> 00:24:18,722 Stop talking through James. It's not fair to him. 437 00:24:31,102 --> 00:24:33,738 Sometimes I just wanna squeeze your face off. 438 00:24:40,178 --> 00:24:41,379 That's what I thought. 439 00:24:45,048 --> 00:24:46,116 But how? 440 00:24:48,686 --> 00:24:50,321 Look what you did. 441 00:24:50,354 --> 00:24:53,289 - He's talking to the TV now. - No, he's just... 442 00:24:53,324 --> 00:24:57,027 James, you're not talking to the TV, are you? 443 00:25:00,698 --> 00:25:02,132 I should go to bed. 444 00:25:19,583 --> 00:25:21,052 Oh, come on. 445 00:25:23,586 --> 00:25:25,055 Oh, come on. 446 00:25:43,673 --> 00:25:44,942 What? 447 00:25:56,821 --> 00:25:58,790 Jorie smokes cigars? 448 00:26:06,363 --> 00:26:09,500 At first, it's like opening a secret portal into our childhood. 449 00:26:27,950 --> 00:26:30,421 But then I start to find other things. 450 00:26:32,657 --> 00:26:34,993 Things which I don't recognize. 451 00:26:45,603 --> 00:26:47,205 What is this supposed to do? 452 00:26:49,440 --> 00:26:50,842 Oh. I see. 453 00:27:00,051 --> 00:27:03,287 Did Jorie join some kind of criminal syndicate? 454 00:27:03,321 --> 00:27:04,555 Wait a second. 455 00:27:04,956 --> 00:27:06,157 Is that the... 456 00:27:07,557 --> 00:27:09,026 That's The Baron. 457 00:27:09,059 --> 00:27:12,328 James, I believe you've reached the first crucible 458 00:27:12,363 --> 00:27:13,964 of your young life. 459 00:27:13,998 --> 00:27:15,565 And your crucible is 460 00:27:15,598 --> 00:27:19,469 that you must confront your fear of social situations. 461 00:27:20,904 --> 00:27:23,106 - Must I? - Yes. You must. 462 00:27:23,141 --> 00:27:26,243 Go to The Baron's croquet club champagne social, 463 00:27:26,276 --> 00:27:28,277 present him with this evidence, 464 00:27:28,312 --> 00:27:31,349 and have him help you find your sister. 465 00:27:32,516 --> 00:27:34,185 Dr. Bird is right. 466 00:27:34,218 --> 00:27:38,122 The Baron's croquet club champagne social is my crucible. 467 00:27:38,155 --> 00:27:41,157 It's time for me to conquer my fear of social situations. 468 00:27:57,040 --> 00:27:59,810 This ruckus is making my tuchus twinge. 469 00:27:59,844 --> 00:28:01,578 What's up, Your Heinous? 470 00:28:01,612 --> 00:28:02,746 Hello. 471 00:28:02,779 --> 00:28:06,416 And, uh, who pray tell is this? 472 00:28:06,450 --> 00:28:07,483 This, pray tell, is James. 473 00:28:07,517 --> 00:28:10,554 Welcome to my croquet club champagne social, James. 474 00:28:10,587 --> 00:28:11,822 Thank you for having me. 475 00:28:11,855 --> 00:28:15,325 Well, I don't have you quite yet. 476 00:28:15,360 --> 00:28:16,827 Hmm. Come on. 477 00:28:16,861 --> 00:28:19,264 - Is he... - He's eccentric. 478 00:28:20,064 --> 00:28:21,565 ♪ I know you don't love me... ♪ 479 00:28:21,598 --> 00:28:23,233 Are they looking at me? 480 00:28:23,267 --> 00:28:25,335 They're looking at me. Why are they looking at me? 481 00:28:25,369 --> 00:28:28,138 I'm experiencing excessive and unreasonable fear. 482 00:28:28,171 --> 00:28:29,907 I'm feeling self-conscious. 483 00:28:29,940 --> 00:28:33,443 Like I'm being watched, like I'm being judged, like I'm being criticized. 484 00:28:33,478 --> 00:28:35,513 I'm afraid I'll make mistakes. I'll look bad. 485 00:28:35,546 --> 00:28:37,414 I'll be embarrassed or be humiliated in front of... 486 00:28:37,448 --> 00:28:39,182 Hey, ass monkey. 487 00:28:39,216 --> 00:28:40,985 What's up your prison purse? 488 00:28:41,552 --> 00:28:43,053 Why? What happened? 489 00:28:43,085 --> 00:28:44,854 Did I do something wrong? 490 00:28:44,889 --> 00:28:48,559 My son, I believe you must drink some time travel tipple. 491 00:28:54,899 --> 00:28:59,703 ♪ Sometimes I feel ♪ 492 00:28:59,737 --> 00:29:04,208 ♪ Like a motherless child ♪ 493 00:29:04,240 --> 00:29:06,175 ♪ Sometimes... ♪ 494 00:29:06,209 --> 00:29:08,344 Kwame is amazing to watch operate. 495 00:29:08,379 --> 00:29:10,881 He manages to hold several conversations 496 00:29:10,913 --> 00:29:12,782 while simultaneously Instagramming, 497 00:29:12,816 --> 00:29:14,817 Snapchatting, Tweeting, Facebooking 498 00:29:14,852 --> 00:29:17,555 and acknowledging the presence of every person who walks by. 499 00:29:18,689 --> 00:29:23,192 ♪ Sometimes I feel ♪ 500 00:29:23,227 --> 00:29:28,266 ♪ Like a motherless child ♪ 501 00:29:28,298 --> 00:29:29,732 Jimbo! 502 00:29:29,766 --> 00:29:31,536 Everybody, this is James. 503 00:29:34,939 --> 00:29:36,373 Hi, I'm James. 504 00:29:36,407 --> 00:29:38,543 His mother pays me to be his friend. 505 00:29:38,942 --> 00:29:40,177 That's not true. 506 00:29:43,014 --> 00:29:46,250 The truth is I'm his social experiment. 507 00:29:48,786 --> 00:29:50,787 The mixture of beer and fear 508 00:29:50,821 --> 00:29:52,890 makes time skip around. 509 00:29:54,290 --> 00:29:56,526 Eventually, someone does throw up... 510 00:30:00,296 --> 00:30:02,232 ...someone gets roofied... 511 00:30:09,539 --> 00:30:12,343 ...and someone comes out of the closet. 512 00:30:34,831 --> 00:30:35,966 Woo. 513 00:30:35,998 --> 00:30:37,334 Yeah. 514 00:30:39,937 --> 00:30:41,171 Yeah. 515 00:30:49,912 --> 00:30:51,281 Woo. 516 00:31:14,639 --> 00:31:15,640 James? 517 00:31:17,440 --> 00:31:18,508 Hi. 518 00:31:18,542 --> 00:31:20,343 - Sophie. - Hey. 519 00:31:20,376 --> 00:31:21,577 You're never gonna believe me 520 00:31:21,612 --> 00:31:23,147 but everything you said would happen, 521 00:31:23,180 --> 00:31:25,615 from the Long Island Railroad, it happened. 522 00:31:27,051 --> 00:31:28,953 Well, all except for, um... 523 00:31:28,986 --> 00:31:31,789 Somebody would get emotionally vulnerable. 524 00:31:33,856 --> 00:31:35,125 Wait. 525 00:31:35,159 --> 00:31:36,293 What are you doing here? 526 00:31:36,325 --> 00:31:37,361 I thought you were off fighting 527 00:31:37,394 --> 00:31:39,430 with your spunktrumpet. 528 00:31:39,462 --> 00:31:40,931 - James. Hi. - Hi. 529 00:31:40,965 --> 00:31:42,866 Uh, this is my boyfriend, Martin. 530 00:31:42,899 --> 00:31:44,602 Hey. How they hanging'? 531 00:31:46,437 --> 00:31:48,673 Stupid hipster pants. 532 00:31:48,706 --> 00:31:50,541 - Excuse me? - Excuse me? 533 00:31:50,574 --> 00:31:52,109 What did you say about my pants? 534 00:31:52,142 --> 00:31:53,309 What I said? 535 00:31:53,344 --> 00:31:54,745 Did he hear that? How did he hear that? 536 00:31:54,778 --> 00:31:56,613 That was supposed to be internal monologue. 537 00:31:56,646 --> 00:31:58,080 Um, nothing. 538 00:31:58,114 --> 00:32:00,750 You asked me how mine were hanging in my pants 539 00:32:00,785 --> 00:32:02,853 so I asked you how yours 540 00:32:02,885 --> 00:32:04,253 were hanging in your pants. 541 00:32:04,286 --> 00:32:07,123 Mine are hanging comfortably. 542 00:32:07,158 --> 00:32:08,825 - Thank you. - James is helping me 543 00:32:08,860 --> 00:32:10,093 find a poem for the Conundrum. 544 00:32:10,126 --> 00:32:13,796 Oh, yeah? Too bad poetry is dead. 545 00:32:13,831 --> 00:32:16,801 Martin thinks gangsta rap is the new poetry. 546 00:32:16,834 --> 00:32:19,269 All that loud talking, lying, 547 00:32:19,303 --> 00:32:21,071 save that shit for your man. 548 00:32:21,104 --> 00:32:22,672 Sounds like blah-blah. 549 00:32:22,706 --> 00:32:24,242 I'm like uh-huh, okay, 550 00:32:24,275 --> 00:32:26,344 whassup, shut up! 551 00:32:26,376 --> 00:32:28,879 That's an interesting perspective. 552 00:32:30,046 --> 00:32:32,048 Hey, what's good? 553 00:32:33,284 --> 00:32:35,453 I want you all to meet my girl... 554 00:32:35,952 --> 00:32:37,354 Uh... 555 00:32:38,823 --> 00:32:40,091 My friend. 556 00:32:40,123 --> 00:32:41,757 This is... This is Sally. 557 00:32:41,792 --> 00:32:42,793 What's up? 558 00:32:44,294 --> 00:32:47,863 - Hey. - Hey. 559 00:32:47,898 --> 00:32:51,802 Hey, come on. Everybody, let's ghost ride the whip, huh? 560 00:32:52,870 --> 00:32:54,471 Kwame, that makes no sense. 561 00:32:54,504 --> 00:32:57,373 ♪ Just stay with me Stay with me ♪ 562 00:32:57,408 --> 00:32:58,575 ♪ Move your body ♪ 563 00:32:58,609 --> 00:33:01,245 ♪ Don't play with me Play with me ♪ 564 00:33:01,277 --> 00:33:02,645 ♪ Play ♪ 565 00:33:02,679 --> 00:33:05,882 ♪ Just stay with me Stay with me ♪ 566 00:33:05,915 --> 00:33:07,083 ♪ Move your body ♪ 567 00:33:07,117 --> 00:33:09,586 ♪ Don't play with me Play with me ♪ 568 00:33:09,620 --> 00:33:11,756 ♪ Play, play, play, play ♪ 569 00:33:28,573 --> 00:33:33,009 ♪ Pull me closer And touch me sweet ♪ 570 00:33:33,043 --> 00:33:35,513 ♪ Never close your eyes ♪ 571 00:33:36,846 --> 00:33:38,715 Woo! 572 00:33:39,417 --> 00:33:41,252 Woo, woo, woo! Whoa! 573 00:33:41,285 --> 00:33:43,621 ♪ ...like the first time ♪ 574 00:33:45,389 --> 00:33:48,392 ♪ Don't walk away ♪ 575 00:33:48,726 --> 00:33:49,760 All right. 576 00:33:49,793 --> 00:33:51,094 Well, it's fun, guys. 577 00:33:51,128 --> 00:33:52,496 We're going upstairs. 578 00:33:53,463 --> 00:33:55,498 Upstairs? 579 00:33:56,033 --> 00:33:57,334 What happens upstairs? 580 00:33:57,367 --> 00:33:58,868 Come on. Let's go upstairs. 581 00:34:01,238 --> 00:34:04,240 ♪ Just stay with me Stay with me ♪ 582 00:34:04,275 --> 00:34:05,441 ♪ Move your body ♪ 583 00:34:05,475 --> 00:34:06,709 ♪ Don't play with me ♪ 584 00:34:06,744 --> 00:34:07,945 Champagne cocktail? 585 00:34:11,781 --> 00:34:13,883 Jimmy, where the (BLEEP) are you? 586 00:34:13,917 --> 00:34:16,319 I know you know my sister. 587 00:34:16,352 --> 00:34:18,355 - What? - What did you do? 588 00:34:23,060 --> 00:34:24,395 Maybe. 589 00:34:25,596 --> 00:34:30,301 But there may be a lot about your sister 590 00:34:30,334 --> 00:34:32,669 which you don't know. 591 00:34:33,469 --> 00:34:36,439 Like, that you're secret gangbangers? 592 00:34:36,473 --> 00:34:38,776 We're not secret gangbangers. 593 00:34:39,576 --> 00:34:40,977 Then why are you dressed 594 00:34:41,011 --> 00:34:42,613 like you're in a secret gangbang? 595 00:34:43,547 --> 00:34:47,918 Because Jorie and I, we were... 596 00:34:49,486 --> 00:34:51,489 We were into cosplay. 597 00:34:52,189 --> 00:34:54,324 Why would people wanna do that? 598 00:34:54,357 --> 00:34:57,026 Haven't you ever felt like 599 00:34:57,060 --> 00:34:59,329 you want to be someone else? 600 00:35:06,770 --> 00:35:08,038 Maybe sometimes. 601 00:35:08,705 --> 00:35:10,340 Why didn't Jorie ever tell me 602 00:35:10,373 --> 00:35:12,509 about this cosplay? 603 00:35:12,542 --> 00:35:14,277 Jorie is lost, James. 604 00:35:14,310 --> 00:35:16,145 I know. 605 00:35:16,178 --> 00:35:18,281 I'm trying to find her. 606 00:35:18,314 --> 00:35:20,349 Please, tell me where she is. 607 00:35:20,384 --> 00:35:22,152 I truly don't have the faintest. 608 00:35:22,185 --> 00:35:23,554 Stop! Stop! Stop! 609 00:35:23,587 --> 00:35:24,622 What the (BLEEP) Martin? 610 00:35:24,654 --> 00:35:26,156 (BLEEP) Oh, my God. 611 00:35:26,189 --> 00:35:28,091 How many (BLEEP) guys are you sleeping in 24 hours... 612 00:35:28,125 --> 00:35:29,359 I said I just wanted to talk! 613 00:35:29,392 --> 00:35:31,995 Here we go with this (BLEEP) again. 614 00:35:32,029 --> 00:35:34,297 (BLEEP) I'm out. 615 00:35:34,330 --> 00:35:37,232 - Yo, that's right. Walk away. - I'm walking. I'm leaving. Yes. 616 00:35:37,234 --> 00:35:38,869 Walk the (BLEEP) away, you stupid... 617 00:35:41,038 --> 00:35:43,240 What the (BLEEP) are you looking at, you (BLEEP) 618 00:35:43,274 --> 00:35:44,842 Get out. 619 00:36:00,290 --> 00:36:03,661 Opportunity is not a lengthy visitor. 620 00:36:06,196 --> 00:36:08,065 Go to her. 621 00:36:08,098 --> 00:36:10,668 ♪ One of these mornings ♪ 622 00:36:12,102 --> 00:36:14,739 ♪ Won't be very long ♪ 623 00:36:16,205 --> 00:36:18,075 ♪ You will look for me ♪ 624 00:36:19,710 --> 00:36:22,413 ♪ And I'll be gone ♪ 625 00:36:28,419 --> 00:36:29,853 Are you okay? 626 00:36:37,527 --> 00:36:40,164 I guess I'm the one who got emotionally vulnerable. 627 00:36:40,196 --> 00:36:42,432 ♪ One of these mornings ♪ 628 00:36:43,767 --> 00:36:46,703 ♪ Won't be very long ♪ 629 00:36:47,837 --> 00:36:50,740 ♪ You will look for me... ♪ 630 00:36:50,774 --> 00:36:54,844 Well, at least you weren't the one who got roofied. 631 00:36:56,145 --> 00:36:58,681 ♪ One of these mornings ♪ 632 00:36:59,783 --> 00:37:01,817 ♪ Won't be very long ♪ 633 00:37:04,120 --> 00:37:06,089 ♪ You will look for me ♪ 634 00:37:07,723 --> 00:37:10,125 ♪ And I'll be gone ♪ 635 00:37:10,160 --> 00:37:11,862 You're good, right? 636 00:37:13,430 --> 00:37:17,468 What, what do you mean? You mean like in the sense of the word good? 637 00:37:17,500 --> 00:37:18,834 Like platonic good or... 638 00:37:18,868 --> 00:37:21,771 James, are you or are you not a good guy? 639 00:37:22,339 --> 00:37:23,808 I think I am. 640 00:37:24,341 --> 00:37:25,743 Yes. 641 00:37:26,109 --> 00:37:28,645 Wait. Yes. 642 00:37:30,913 --> 00:37:31,915 Well... 643 00:37:33,817 --> 00:37:36,821 if you are, shouldn't you be trying to make me feel better? 644 00:37:40,890 --> 00:37:43,893 I note the time and position of the moon. 645 00:37:46,428 --> 00:37:48,531 I look into her eyes. 646 00:37:59,142 --> 00:38:02,846 As our lips touch, all of my worries disappear 647 00:38:04,647 --> 00:38:07,517 and for the first time since Jorie went missing, 648 00:38:07,551 --> 00:38:10,688 I feel at one with the entire universe. 649 00:38:16,326 --> 00:38:19,096 I want to (BLEEP) the world! 650 00:38:25,002 --> 00:38:26,636 I wouldn't tell Sophie that. 651 00:38:26,669 --> 00:38:27,971 Walt Whitman would. 652 00:38:29,538 --> 00:38:31,140 You're not Walt Whitman. 653 00:38:34,777 --> 00:38:36,712 They set up a series of IEDs. 654 00:38:36,747 --> 00:38:39,082 A lot of my friends died. 655 00:38:39,114 --> 00:38:41,951 I was a soldier. We were all soldiers. 656 00:38:42,518 --> 00:38:44,321 We got blown up. 657 00:38:44,355 --> 00:38:46,357 With no GPS coordinates for the... 658 00:38:46,390 --> 00:38:49,792 Hey. Hey, James, you wanna watch a little TV? 659 00:38:49,826 --> 00:38:53,497 There's a documentary on about the Battle of Basra. 660 00:38:53,529 --> 00:38:55,765 Where my squadron got their... 661 00:38:58,569 --> 00:39:00,304 Are you drunk? 662 00:39:00,337 --> 00:39:02,706 I'm intoxicated by life. 663 00:39:05,075 --> 00:39:07,176 No. You're drunk on beer. 664 00:39:07,210 --> 00:39:08,579 Beer is a part of life. 665 00:39:08,611 --> 00:39:10,180 You're 16 for God's sake. 666 00:39:12,815 --> 00:39:14,250 What, you're gonna hit me? 667 00:39:14,283 --> 00:39:15,785 Jesus, no! 668 00:39:15,819 --> 00:39:19,256 I'm not... You know, I'm trying. 669 00:39:27,531 --> 00:39:28,966 Don't end up like your sister. 670 00:39:46,549 --> 00:39:49,786 I, and this mystery, 671 00:39:50,520 --> 00:39:52,589 here we stand. 672 00:39:52,622 --> 00:39:54,290 Oh, I got to lie down. 673 00:39:56,926 --> 00:39:57,995 Huh? 674 00:40:31,895 --> 00:40:33,696 The weekend is spent compiling 675 00:40:33,730 --> 00:40:35,998 an exhaustive list of local establishments 676 00:40:36,033 --> 00:40:38,134 with the word "clover" in their names. 677 00:40:42,973 --> 00:40:45,275 So how's your mood? 678 00:40:45,774 --> 00:40:48,344 My mood is indigo. 679 00:40:49,344 --> 00:40:50,913 Indigo? 680 00:40:50,946 --> 00:40:52,749 Nice. What does that mean? 681 00:40:53,350 --> 00:40:54,817 It means that I'm happy, 682 00:40:55,685 --> 00:40:57,988 at peace, blissful. 683 00:41:00,290 --> 00:41:02,259 You are such a sap! 684 00:41:02,959 --> 00:41:04,395 Come on. Let me see it. 685 00:41:05,928 --> 00:41:07,131 Hmm. 686 00:41:08,131 --> 00:41:09,465 - Hey, what's this? - What's what? 687 00:41:09,498 --> 00:41:10,933 That's... No. That's nothing. 688 00:41:19,942 --> 00:41:21,877 Why are you being so suspicious? 689 00:41:21,911 --> 00:41:24,346 I'm not being suspicious. Am I? 690 00:41:24,381 --> 00:41:25,549 Yes, you are. 691 00:41:25,582 --> 00:41:27,384 I don't wanna act suspicious. 692 00:41:27,417 --> 00:41:31,221 Dr. Bird says that in order to form a secure attachment with a love object, 693 00:41:31,254 --> 00:41:34,890 it's important to be emotionally honest and not withholding. 694 00:41:34,924 --> 00:41:38,260 I decide to confess to Sophie about my secret search. 695 00:41:38,294 --> 00:41:40,195 Sweet monkey balls! 696 00:41:40,230 --> 00:41:42,565 That sounds like Blue Velvet or something. 697 00:41:42,598 --> 00:41:43,966 You know Blue Velvet? 698 00:41:44,000 --> 00:41:48,604 Uh, it's only my favorite film of the 1980s. 699 00:41:48,638 --> 00:41:50,908 It's my favorite film of the 1980s. 700 00:41:50,940 --> 00:41:52,576 And if we do find Jorie, 701 00:41:52,609 --> 00:41:54,745 then maybe she'll give me her graphic poem. 702 00:41:54,777 --> 00:41:57,147 Hold on. Did you say we find... We find Jorie? 703 00:41:57,180 --> 00:41:59,750 Yes, sir. You need a partner for this search. 704 00:42:01,518 --> 00:42:02,586 Spit in your hand. 705 00:42:02,618 --> 00:42:04,353 Spit in my hand? Why? 706 00:42:04,386 --> 00:42:05,421 To seal the deal. 707 00:42:05,455 --> 00:42:06,823 No. That's disgusting. 708 00:42:06,857 --> 00:42:08,925 I'm sorry. Did you or did you not French kiss 709 00:42:08,957 --> 00:42:10,493 my esophagus yesterday? 710 00:42:11,594 --> 00:42:13,062 All right. 711 00:42:32,181 --> 00:42:33,950 After school, Sophie and I 712 00:42:33,984 --> 00:42:36,585 search for the "clover" that will lead us to Jorie. 713 00:42:36,620 --> 00:42:38,322 - Hi. - Hi. 714 00:42:40,589 --> 00:42:41,924 - Hi. - Hi. 715 00:42:45,661 --> 00:42:47,131 What's this? 716 00:42:51,734 --> 00:42:53,436 To document our search. 717 00:42:53,469 --> 00:42:56,806 It's a real film camera. It's old school but... 718 00:42:56,839 --> 00:42:58,106 Good school. 719 00:42:58,140 --> 00:42:59,875 Because it's not disposable. 720 00:42:59,908 --> 00:43:02,544 'Cause you have to actually focus on 721 00:43:02,578 --> 00:43:04,914 what you're taking a picture of. 722 00:43:19,596 --> 00:43:20,763 You like it? 723 00:43:20,797 --> 00:43:22,232 It's perfect. 724 00:43:47,390 --> 00:43:50,594 At first, our search for Jorie feels like this. 725 00:44:09,212 --> 00:44:12,114 Excuse me. Have you seen this girl? 726 00:44:12,948 --> 00:44:15,251 No. No. I haven't seen her. 727 00:44:18,154 --> 00:44:21,391 But then it begins to feel more like... 728 00:44:22,125 --> 00:44:23,893 What are you looking at? 729 00:44:23,926 --> 00:44:24,993 Oh, nothing. 730 00:44:25,027 --> 00:44:26,430 Stop looking at me. 731 00:44:35,504 --> 00:44:37,006 Stop! 732 00:44:37,607 --> 00:44:39,008 - No. - Stop! 733 00:44:55,424 --> 00:44:56,725 Excuse me. Have seen this girl? 734 00:44:56,759 --> 00:44:58,161 Her name is Jorie. 735 00:45:13,042 --> 00:45:16,012 And, eventually, it begins to feel like this. 736 00:47:20,169 --> 00:47:21,270 ♪ Da-da-da-dun ♪ 737 00:47:21,303 --> 00:47:23,138 ♪ Why does my heart ♪ 738 00:47:23,172 --> 00:47:25,608 ♪ Why does my heart ♪ 739 00:47:25,640 --> 00:47:27,042 ♪ Feel so bad? ♪ 740 00:47:27,076 --> 00:47:30,013 ♪ Oh, it feels so bad ♪ 741 00:47:30,046 --> 00:47:31,980 ♪ Why does my soul ♪ 742 00:47:32,015 --> 00:47:34,183 ♪ Why does my soul ♪ 743 00:47:34,216 --> 00:47:36,085 ♪ Feel so bad? ♪ 744 00:47:36,118 --> 00:47:38,353 ♪ It feels so bad ♪ 745 00:47:38,388 --> 00:47:41,723 ♪ Please open doors ♪ 746 00:47:41,757 --> 00:47:43,192 ♪ Open doors ♪ 747 00:47:43,225 --> 00:47:47,129 - ♪ Please open doors ♪ - ♪ Open doors Please open ♪ 748 00:47:47,163 --> 00:47:50,300 ♪ Why does my heart ♪ 749 00:47:50,332 --> 00:47:57,572 ♪ Feel so bad? ♪ 750 00:47:57,607 --> 00:47:58,842 Hello? 751 00:48:02,511 --> 00:48:03,647 I'm home. 752 00:48:06,482 --> 00:48:07,484 Hello? 753 00:48:23,132 --> 00:48:24,334 What's wrong? 754 00:48:24,667 --> 00:48:25,802 Nothing. 755 00:48:29,638 --> 00:48:31,740 Did something happen? 756 00:48:31,774 --> 00:48:33,676 No. Nothing happened. I'm fine. 757 00:48:34,877 --> 00:48:36,279 She's not fine. 758 00:48:36,312 --> 00:48:38,413 She just wants to play this game where she pretends 759 00:48:38,448 --> 00:48:40,482 not to burden me with her problems, 760 00:48:40,517 --> 00:48:43,185 but really she wants me to slowly coax it out of her 761 00:48:43,218 --> 00:48:44,753 so that she doesn't have to feel guilty 762 00:48:44,786 --> 00:48:46,022 for telling me herself. 763 00:48:46,055 --> 00:48:48,125 Your father called me a parasite. 764 00:48:55,364 --> 00:48:58,801 I was invited to teach painting in Provence. 765 00:49:01,703 --> 00:49:02,939 Provence? 766 00:49:02,973 --> 00:49:04,541 South of France. 767 00:49:06,109 --> 00:49:08,545 My old professor, Jacques, he was made head 768 00:49:08,578 --> 00:49:11,714 of the art department at the Universite Fictif. 769 00:49:11,747 --> 00:49:14,049 Jacques attended the Glaucus School of Art 770 00:49:14,082 --> 00:49:16,785 with my mother in the early 1990s. 771 00:49:16,819 --> 00:49:19,555 They were expelled for erecting a statue of his torso 772 00:49:19,589 --> 00:49:21,525 in the lobby during parents' week. 773 00:49:25,895 --> 00:49:29,364 To my mother, Jacques represents the lost dreams of her youth, 774 00:49:29,399 --> 00:49:32,701 though I suspect he's really just a dirty Frenchman. 775 00:49:34,069 --> 00:49:37,372 When The Brute saw the invitation, he just started in on me. 776 00:49:37,406 --> 00:49:39,643 He called your sister and I parasites. 777 00:49:43,113 --> 00:49:44,480 So are you gonna go? 778 00:49:45,013 --> 00:49:46,382 Go where? 779 00:49:46,815 --> 00:49:47,817 To Provence? 780 00:49:49,185 --> 00:49:50,387 What do you think? 781 00:49:51,288 --> 00:49:52,589 What do I think? 782 00:49:55,692 --> 00:49:58,495 I guess I'm supposed to pretend everything's okay? 783 00:50:01,631 --> 00:50:02,832 Just forget it. 784 00:50:03,299 --> 00:50:04,668 Well, um... 785 00:50:05,734 --> 00:50:07,970 I think you should do what makes you happy. 786 00:50:09,504 --> 00:50:10,640 Happy? 787 00:50:16,846 --> 00:50:19,081 You're the only thing that makes me happy. 788 00:50:20,950 --> 00:50:22,752 And how did that make you feel? 789 00:50:23,419 --> 00:50:24,821 It made me feel... 790 00:50:25,921 --> 00:50:27,290 ...angry. 791 00:50:27,323 --> 00:50:28,825 It's okay to be angry. 792 00:50:32,962 --> 00:50:34,698 I feel guilty saying angry. 793 00:50:35,031 --> 00:50:36,299 Why? 794 00:50:39,835 --> 00:50:42,705 Because I love her and I want her to be happy. 795 00:50:42,739 --> 00:50:45,976 But you can't actually make her happy. 796 00:50:47,210 --> 00:50:48,712 You know that, James. 797 00:50:50,480 --> 00:50:52,682 You are aware of that, aren't you? 798 00:50:54,015 --> 00:50:56,252 I need to find Jorie. 799 00:51:00,823 --> 00:51:03,292 I have a feeling this is gonna be the one. 800 00:51:03,326 --> 00:51:04,861 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 801 00:51:05,694 --> 00:51:06,830 Why? 802 00:51:07,363 --> 00:51:08,830 Female intuition? 803 00:51:08,864 --> 00:51:09,765 Well, yes, that. 804 00:51:09,799 --> 00:51:12,969 And also it's the last place on the list. 805 00:51:23,645 --> 00:51:26,281 Honey gets its start as flower nectar, 806 00:51:26,314 --> 00:51:28,116 which is collected by the bees. 807 00:51:28,151 --> 00:51:29,951 Naturally broken into simple sugars 808 00:51:29,984 --> 00:51:31,386 and stored in honeycombs. 809 00:51:31,421 --> 00:51:32,855 That's interesting, but... 810 00:51:32,888 --> 00:51:35,592 We harvest honey by collecting the honeycomb frames, 811 00:51:35,625 --> 00:51:38,728 scraping off the wax cap to seal honey in each cell. 812 00:51:38,761 --> 00:51:40,062 Interesting, but... 813 00:51:40,094 --> 00:51:41,464 After honey is extracted, 814 00:51:41,497 --> 00:51:43,866 it is strained for remaining pieces of wax 815 00:51:43,899 --> 00:51:44,901 and other particles. 816 00:51:44,933 --> 00:51:46,935 - Informative, but... - And that, my friends, 817 00:51:46,969 --> 00:51:49,404 is how honey ends up on your grocery store shelf. 818 00:51:49,437 --> 00:51:51,640 Do you or do you not know Jorie? 819 00:51:52,073 --> 00:51:53,075 Sorry. 820 00:51:54,009 --> 00:51:55,044 Who's Jorie? 821 00:51:55,076 --> 00:51:56,513 My missing sister. 822 00:51:56,913 --> 00:51:58,581 Ah, yes. 823 00:51:58,614 --> 00:52:00,049 You guys were looking for someone? 824 00:52:08,558 --> 00:52:09,826 Nope. 825 00:52:09,859 --> 00:52:10,860 Never seen her. 826 00:52:18,734 --> 00:52:19,736 Wait! 827 00:52:21,337 --> 00:52:22,605 I know that girl. 828 00:52:23,071 --> 00:52:24,073 You do? 829 00:52:25,006 --> 00:52:26,341 But her name isn't Jorie. 830 00:52:26,375 --> 00:52:27,577 It's Bianca. 831 00:52:28,777 --> 00:52:29,778 Bianca? 832 00:52:29,812 --> 00:52:32,214 I used to see her all the time at The House. 833 00:52:32,247 --> 00:52:33,450 The House? 834 00:52:34,884 --> 00:52:36,452 The House of Clover. 835 00:52:37,786 --> 00:52:38,620 What's that? 836 00:52:38,654 --> 00:52:40,657 You're not gonna find it on any list. 837 00:52:42,158 --> 00:52:43,727 Is it a secret house? 838 00:52:45,393 --> 00:52:46,462 So then this is... 839 00:52:46,495 --> 00:52:48,163 This is a front. 840 00:52:48,196 --> 00:52:49,698 The honey pays the bills. 841 00:52:51,634 --> 00:52:53,870 The honey pays the bills. 842 00:52:53,902 --> 00:52:55,705 I just had to let you know. 843 00:52:55,738 --> 00:52:59,475 I guess I wish someone cared enough to come looking for me. 844 00:52:59,507 --> 00:53:02,343 But, please, do not tell anyone I told you. 845 00:53:02,377 --> 00:53:04,980 And if you go, be careful. 846 00:53:05,013 --> 00:53:06,548 It's a powerful place 847 00:53:06,582 --> 00:53:09,419 led by a very dangerous man, 848 00:53:11,152 --> 00:53:12,522 Xavier. 849 00:53:27,236 --> 00:53:29,504 You know what the best part is? 850 00:53:29,538 --> 00:53:32,642 After we find Jorie, and I get my graphic poem, 851 00:53:32,674 --> 00:53:34,477 we don't have to hang out anymore. 852 00:53:36,111 --> 00:53:37,412 Wait. What? 853 00:53:37,446 --> 00:53:39,113 Are you serious? 854 00:53:39,147 --> 00:53:40,582 But wait... But are you... 855 00:53:42,618 --> 00:53:44,687 - Sophie... - Look. Look. 856 00:53:44,719 --> 00:53:46,221 It's The House of Clover. 857 00:53:49,692 --> 00:53:51,694 Sophie, are you serious? 858 00:53:51,727 --> 00:53:54,029 This is like a slasher flick. 859 00:53:54,596 --> 00:53:56,064 But are you... 860 00:53:56,098 --> 00:53:57,534 I have mine already. 861 00:53:58,067 --> 00:54:00,536 I'll be dead by sunrise. 862 00:54:00,569 --> 00:54:03,172 But are you... Are you serious? 863 00:54:11,946 --> 00:54:12,948 Okay. 864 00:54:15,116 --> 00:54:16,218 Hey, watch out for that. 865 00:54:24,093 --> 00:54:25,562 Okay. Stay low. 866 00:54:34,268 --> 00:54:35,839 Did your sister join the Klan? 867 00:54:37,640 --> 00:54:39,475 Maybe it's a cosplay convention. 868 00:54:45,181 --> 00:54:46,516 Energy. 869 00:54:46,549 --> 00:54:47,984 Energy. 870 00:54:49,352 --> 00:54:52,587 What is energy? 871 00:54:52,622 --> 00:54:54,890 Is it simply a fossil fuel 872 00:54:54,924 --> 00:54:58,227 used to power our motorized gizmos 873 00:54:58,261 --> 00:55:00,230 and electronic doohickeys? 874 00:55:00,863 --> 00:55:01,897 No. 875 00:55:01,931 --> 00:55:02,865 No. 876 00:55:02,897 --> 00:55:05,567 Is it crazy old Thomas Edison's invention, 877 00:55:05,600 --> 00:55:07,703 the illuminating light bulb? 878 00:55:08,236 --> 00:55:09,305 No. 879 00:55:09,337 --> 00:55:10,506 No! 880 00:55:10,540 --> 00:55:14,009 Is it the binding of a nucleon to form an atom? 881 00:55:14,042 --> 00:55:15,077 No! 882 00:55:15,111 --> 00:55:16,145 No! 883 00:55:16,178 --> 00:55:19,114 Well, yes, it is that. 884 00:55:20,214 --> 00:55:21,749 It is all those things. 885 00:55:21,783 --> 00:55:24,887 But that is not all it is. 886 00:55:26,756 --> 00:55:27,824 Why? 887 00:55:27,857 --> 00:55:31,227 Because energy is also attunement. 888 00:55:32,560 --> 00:55:36,533 Energy is also Prajna. 889 00:55:37,332 --> 00:55:40,535 Energy is Eros, 890 00:55:40,569 --> 00:55:43,338 the god of love. 891 00:55:43,372 --> 00:55:44,940 - Do you see her? - No. 892 00:55:46,442 --> 00:55:49,678 Energy is a dynamic movement 893 00:55:49,712 --> 00:55:52,948 where we unite our lingam with our yoni 894 00:55:52,982 --> 00:55:57,353 to create the universal tantric tango. 895 00:55:57,386 --> 00:55:59,421 Is this some sort of dance class? 896 00:55:59,455 --> 00:56:01,290 No, James. This is a cult. 897 00:56:01,323 --> 00:56:05,694 Time for ecstatic energy exchange! 898 00:56:24,312 --> 00:56:26,214 I am filled with fire. 899 00:56:27,649 --> 00:56:29,218 To your rebirth positions. 900 00:56:30,185 --> 00:56:31,821 Rebirth? 901 00:56:31,853 --> 00:56:33,756 Oh, what the... Come on. 902 00:56:37,393 --> 00:56:39,595 And breathe in... 903 00:56:39,627 --> 00:56:41,530 ...and out. 904 00:56:41,564 --> 00:56:44,801 In and out. 905 00:56:45,500 --> 00:56:47,803 And in... 906 00:56:47,837 --> 00:56:50,105 ...and out. 907 00:56:50,138 --> 00:56:50,972 I don't think she's here. 908 00:56:51,006 --> 00:56:52,575 And in... ...and out. 909 00:56:52,607 --> 00:56:53,942 So what do we do? 910 00:56:54,176 --> 00:56:55,376 Yes. 911 00:56:55,410 --> 00:56:56,545 And in... 912 00:56:57,645 --> 00:56:59,381 ...and out. 913 00:56:59,415 --> 00:57:01,850 In and out. 914 00:57:01,884 --> 00:57:03,552 Hold it. 915 00:57:03,585 --> 00:57:04,853 And in... 916 00:57:05,853 --> 00:57:07,455 ...and out. 917 00:57:07,489 --> 00:57:10,491 And in and out. 918 00:57:11,593 --> 00:57:14,095 And in and out. 919 00:57:15,196 --> 00:57:16,464 In. 920 00:57:16,497 --> 00:57:17,632 Out. 921 00:57:17,665 --> 00:57:21,236 In, out. In, out. 922 00:57:21,270 --> 00:57:23,339 In, out. In, out. 923 00:57:23,372 --> 00:57:25,207 I think I'm gonna pass out. 924 00:57:25,241 --> 00:57:27,143 In, out. In, out. 925 00:57:27,176 --> 00:57:29,145 In, out. In, out. 926 00:57:29,178 --> 00:57:30,813 In, out! 927 00:57:33,982 --> 00:57:35,218 This... 928 00:57:37,752 --> 00:57:40,256 Three alkaline teas with extra honey. 929 00:57:44,660 --> 00:57:45,862 Find your breath. 930 00:57:47,129 --> 00:57:48,797 Center your sacrum. 931 00:57:49,799 --> 00:57:51,367 I think I'm okay. 932 00:57:53,768 --> 00:57:56,705 Um, this is the girl we're looking for. 933 00:58:00,174 --> 00:58:03,245 No. I'm sorry. We have not seen her. 934 00:58:03,578 --> 00:58:04,645 We? 935 00:58:04,680 --> 00:58:06,315 Me, myself, I. 936 00:58:06,348 --> 00:58:07,182 You mean like... 937 00:58:07,216 --> 00:58:09,317 - Yes. I mean like... - ...the royal we? 938 00:58:09,350 --> 00:58:10,685 Correct. 939 00:58:10,718 --> 00:58:12,154 Well... 940 00:58:13,288 --> 00:58:14,323 I think... 941 00:58:15,323 --> 00:58:17,225 I think you're all lying. 942 00:58:20,094 --> 00:58:21,163 Mmm-hmm. 943 00:58:21,196 --> 00:58:25,267 And who are you who's making this accusation of me? 944 00:58:25,301 --> 00:58:26,502 Listen, Xavier... 945 00:58:26,535 --> 00:58:28,970 Uh-uh, long A. 946 00:58:29,004 --> 00:58:30,038 Ah. 947 00:58:30,071 --> 00:58:31,339 Ah. 948 00:58:31,373 --> 00:58:32,406 Ah? 949 00:58:32,440 --> 00:58:33,475 Ah. 950 00:58:33,509 --> 00:58:34,644 Ah. 951 00:58:34,676 --> 00:58:36,911 - Xa... - No, no, no. 952 00:58:36,944 --> 00:58:38,546 Pronounce the "X" please. 953 00:58:38,580 --> 00:58:40,549 X-ah-vier. 954 00:58:40,582 --> 00:58:43,718 X-ah-vier. X-ah-vier. 955 00:58:43,752 --> 00:58:45,020 - X-ah-vier. - Give me your hand. 956 00:58:45,053 --> 00:58:47,656 Let us hold hands while he learn how to pronounce. 957 00:58:47,689 --> 00:58:49,925 Xavier. X-ah... 958 00:58:50,292 --> 00:58:52,027 X-ah-vier. 959 00:58:52,060 --> 00:58:53,095 X-ah-vier. 960 00:58:56,265 --> 00:58:57,467 Hmm. 961 00:59:01,571 --> 00:59:02,805 You've seen her. 962 00:59:03,538 --> 00:59:05,006 I can see it in your eyes. 963 00:59:06,776 --> 00:59:09,544 I just don't know. I can't be certain. 964 00:59:09,578 --> 00:59:11,680 But you have very 965 00:59:11,714 --> 00:59:13,015 compassionate hands. 966 00:59:20,556 --> 00:59:23,692 Wait a sec. 967 00:59:23,725 --> 00:59:26,527 Were you, like, her boyfriend or something? 968 00:59:26,562 --> 00:59:27,997 No. 969 00:59:28,029 --> 00:59:29,464 Really. 970 00:59:29,497 --> 00:59:31,500 Not really. 971 00:59:31,533 --> 00:59:33,434 Although, we did enjoy each other's 972 00:59:33,468 --> 00:59:35,337 holy places upon occasion. 973 00:59:35,971 --> 00:59:36,973 Ugh. 974 00:59:38,207 --> 00:59:40,942 Unfortunately, Bianca was incapable 975 00:59:40,975 --> 00:59:43,912 of transcending the shackles of her childhood 976 00:59:43,946 --> 00:59:46,248 and chose not to follow our method. 977 00:59:47,382 --> 00:59:48,551 Oh, thank you, Dennis. 978 00:59:55,823 --> 00:59:58,293 Now, my young friend, 979 00:59:58,326 --> 01:00:02,430 every spiritual journey must begin with a quest, 980 01:00:02,464 --> 01:00:03,498 am I right? 981 01:00:04,500 --> 01:00:05,535 A quest? 982 01:00:05,567 --> 01:00:09,305 And this quest of yours, for Bianca, 983 01:00:09,337 --> 01:00:12,573 this is a quest for knowledge, yes? 984 01:00:12,607 --> 01:00:15,076 Yes... Well, no. 985 01:00:15,111 --> 01:00:16,511 I don't understand what you're saying. 986 01:00:16,544 --> 01:00:20,214 As it's been told and retold in the ancient story of Adam 987 01:00:20,247 --> 01:00:25,052 and his apple and Eve and her snake, 988 01:00:25,087 --> 01:00:28,357 knowledge often comes with a price, does it not? 989 01:00:29,591 --> 01:00:30,826 Right. 990 01:00:30,859 --> 01:00:33,395 And in this particular case, that price is $500. 991 01:00:34,228 --> 01:00:35,062 What? 992 01:00:35,096 --> 01:00:37,132 Cash or crypto. Either is fine. 993 01:00:37,165 --> 01:00:38,868 Where the hell is my sister, 994 01:00:38,901 --> 01:00:40,035 you weird fuck! 995 01:00:40,069 --> 01:00:41,804 She's underage. You know that, right? 996 01:00:41,837 --> 01:00:42,905 Pardon? 997 01:00:42,937 --> 01:00:46,507 She's 17, you sex pirate. 998 01:00:46,542 --> 01:00:48,076 Sex pirate! 999 01:00:48,109 --> 01:00:49,144 Uh-uh. 1000 01:00:50,044 --> 01:00:51,079 Is she? 1001 01:00:51,113 --> 01:00:53,681 No. Of course, she's not. But is she? 1002 01:00:53,714 --> 01:00:54,983 - Where is my sister? - Yeah. 1003 01:00:55,017 --> 01:00:57,752 I... I don't know. She's not here. 1004 01:00:57,786 --> 01:00:59,788 Her brother came and took her away. 1005 01:00:59,821 --> 01:01:01,356 What? I'm her brother. 1006 01:01:01,390 --> 01:01:02,658 Her other brother. 1007 01:01:02,690 --> 01:01:04,893 The ginger-haired fella. 1008 01:01:05,460 --> 01:01:07,129 A redhead? 1009 01:01:07,161 --> 01:01:09,564 We don't have a red-headed brother. 1010 01:01:09,598 --> 01:01:12,868 I don't know. She was here but now she's not. 1011 01:01:12,902 --> 01:01:16,005 Dennis, please come and escort these children 1012 01:01:16,038 --> 01:01:17,673 out of the sanctuary. 1013 01:01:21,009 --> 01:01:22,978 No pictures. Oh, Dennis! 1014 01:01:23,978 --> 01:01:26,147 - He's trying to steal our souls. - Hey! 1015 01:01:26,181 --> 01:01:28,651 Dennis, they're trying to steal our souls! 1016 01:01:30,118 --> 01:01:31,953 You know what? We're going to the police. 1017 01:01:31,986 --> 01:01:33,955 Uh, no, no, no, no. No police. 1018 01:01:33,989 --> 01:01:35,157 Thank you. 1019 01:01:35,189 --> 01:01:37,425 And I just want to clarify for earlier, 1020 01:01:37,459 --> 01:01:41,464 for legal purposes, when I said holy places, 1021 01:01:41,497 --> 01:01:43,165 I meant that as a metaphor. 1022 01:01:43,198 --> 01:01:44,466 Exactly! 1023 01:01:44,500 --> 01:01:45,334 No. 1024 01:01:45,366 --> 01:01:47,902 Reverse that. I meant it literally. 1025 01:01:47,935 --> 01:01:50,872 As in an actual holy place. 1026 01:01:50,906 --> 01:01:52,041 An edifice. 1027 01:01:52,073 --> 01:01:54,575 Not an orifice. 1028 01:01:54,609 --> 01:01:56,377 I find you vulgar. 1029 01:01:56,410 --> 01:01:57,845 James, please run. 1030 01:01:57,879 --> 01:01:59,314 Run? Why? 1031 01:01:59,348 --> 01:02:00,549 Because of this. 1032 01:02:00,582 --> 01:02:02,551 Hey, X-ah-vier! 1033 01:02:03,652 --> 01:02:04,987 Come on. 1034 01:02:05,020 --> 01:02:06,422 Ah! 1035 01:02:07,221 --> 01:02:08,357 My eyes! 1036 01:02:08,390 --> 01:02:09,624 My eyes! 1037 01:02:18,000 --> 01:02:19,035 - Are they chasing us? - No. 1038 01:02:19,067 --> 01:02:21,236 - But pretend they are. - Why? 1039 01:02:21,270 --> 01:02:23,339 Because it's more fun that way! 1040 01:02:25,875 --> 01:02:27,076 I don't understand. 1041 01:02:27,109 --> 01:02:29,078 Do I have a secret brother from another mother? 1042 01:02:29,745 --> 01:02:30,947 James, 1043 01:02:31,680 --> 01:02:33,616 that was very exciting. 1044 01:02:34,549 --> 01:02:35,584 Was it? 1045 01:02:35,616 --> 01:02:37,352 Yeah. You were... 1046 01:02:38,353 --> 01:02:39,989 ...so mannish. 1047 01:02:41,256 --> 01:02:42,357 Was I? 1048 01:02:42,623 --> 01:02:43,924 Yeah. 1049 01:02:43,959 --> 01:02:45,227 You want a handjob? 1050 01:02:46,294 --> 01:02:48,129 Uh, what? 1051 01:02:48,163 --> 01:02:49,431 Right here, right now? 1052 01:02:49,797 --> 01:02:51,933 Mmm-hmm. 1053 01:02:51,966 --> 01:02:55,270 I think I'm finally beginning to understand how love works. 1054 01:02:58,172 --> 01:03:01,109 Tonight, dinner with my parents is a jovial affair. 1055 01:03:10,953 --> 01:03:14,190 Oh. 1056 01:03:15,256 --> 01:03:16,691 We discuss the latest showings 1057 01:03:16,725 --> 01:03:18,325 in the art galleries of New York. 1058 01:03:18,359 --> 01:03:21,497 Now, did you two make it to the Warhol exhibit at the MOMA? 1059 01:03:21,529 --> 01:03:24,200 No. We went to see Modigliani at The Met, darling. 1060 01:03:24,232 --> 01:03:27,803 Oh, of course. Modigliani at The Met. 1061 01:03:27,837 --> 01:03:29,638 Our main course is a lamb chop sous vide 1062 01:03:29,671 --> 01:03:31,540 with a yuzu thyme reduction. 1063 01:03:31,573 --> 01:03:34,142 Oh, divine. 1064 01:03:34,176 --> 01:03:36,678 Simply divine. 1065 01:03:36,710 --> 01:03:38,013 And for dessert... 1066 01:03:38,046 --> 01:03:40,248 Tiramisu, pour toit. 1067 01:03:40,281 --> 01:03:43,352 A culinary coup, mon cheri. 1068 01:03:43,585 --> 01:03:44,852 Mmm. 1069 01:03:44,886 --> 01:03:46,855 Mmm. 1070 01:03:46,888 --> 01:03:48,289 Mmm. 1071 01:03:54,029 --> 01:03:56,165 But in reality... 1072 01:03:58,067 --> 01:04:00,335 Wow. Okay. 1073 01:04:00,368 --> 01:04:01,770 You really went to town tonight. 1074 01:04:08,310 --> 01:04:10,145 Do I have a red-headed stepbrother? 1075 01:04:10,913 --> 01:04:12,147 Excuse me? 1076 01:04:12,180 --> 01:04:14,382 Like, literally, a stepbrother with red hair? 1077 01:04:15,149 --> 01:04:17,719 Elly, anything I should know? 1078 01:04:18,786 --> 01:04:21,756 Don't be disgusting. And no. 1079 01:04:24,960 --> 01:04:28,464 A fire-crotched imposter has kidnapped my sister. 1080 01:04:28,497 --> 01:04:31,167 But who could he be, and why would he abduct her? 1081 01:04:38,473 --> 01:04:41,209 So who is she? 1082 01:04:42,444 --> 01:04:43,446 Who's who? 1083 01:04:44,879 --> 01:04:46,314 You got yourself a job. 1084 01:04:46,348 --> 01:04:48,683 Obviously, there's a girl who wants you to buy her things. 1085 01:04:48,716 --> 01:04:50,051 So who is she? 1086 01:04:50,085 --> 01:04:51,754 That's so misogynistic. 1087 01:04:53,955 --> 01:04:55,156 The air's on. 1088 01:05:00,328 --> 01:05:01,564 Her name is Sophie. 1089 01:05:03,165 --> 01:05:05,835 Okay. Sophie. Mmm-hmm. 1090 01:05:09,136 --> 01:05:10,506 You know... 1091 01:05:12,174 --> 01:05:14,243 You all like to make fun of me. 1092 01:05:14,276 --> 01:05:15,777 Yeah. You think it's funny that I'm a... 1093 01:05:15,810 --> 01:05:17,278 A fishmonger? 1094 01:05:19,147 --> 01:05:20,314 But, you know, when I met your mother, 1095 01:05:20,348 --> 01:05:21,616 I was on an officer's course. 1096 01:05:21,649 --> 01:05:23,886 I was all set to be a carrier group captain. 1097 01:05:26,321 --> 01:05:29,424 And then almost immediately her father died, your Opa, 1098 01:05:29,457 --> 01:05:31,893 and she felt like she couldn't make a living 1099 01:05:31,926 --> 01:05:35,530 as an artist anymore. And, well, she was dancing at night for money. 1100 01:05:36,431 --> 01:05:38,500 Dancing for money? What, like a... 1101 01:05:38,533 --> 01:05:42,370 At The Tunnel. It was a nightclub in Chelsea. 1102 01:05:42,404 --> 01:05:45,407 She started to hate New York. She wanted to leave. 1103 01:05:46,308 --> 01:05:48,744 She wanted me to leave the Navy, 1104 01:05:49,712 --> 01:05:51,146 go back home, 1105 01:05:51,180 --> 01:05:53,649 and start a little family, 1106 01:05:54,815 --> 01:05:56,551 and start a little restaurant. 1107 01:05:56,585 --> 01:06:00,322 Wait. She was the one who wanted to open Tai-tai Yo? 1108 01:06:01,089 --> 01:06:03,192 Sushi was her favorite food. 1109 01:06:08,730 --> 01:06:10,332 Weird. 1110 01:06:11,665 --> 01:06:12,667 Yeah. 1111 01:06:15,337 --> 01:06:18,641 Do we have any family members with mental problems? 1112 01:06:19,841 --> 01:06:20,808 Why would you ask that? 1113 01:06:20,843 --> 01:06:22,477 Like an uncle or a great aunt or something? 1114 01:06:22,511 --> 01:06:24,580 Yeah, but why are you asking me that? 1115 01:06:25,413 --> 01:06:26,614 Because I have mental problems, 1116 01:06:26,647 --> 01:06:28,382 and I know that mom is always depressed, 1117 01:06:28,415 --> 01:06:29,584 and I heard that it can be genetic. 1118 01:06:29,618 --> 01:06:31,987 Stop that. You don't have mental problems. 1119 01:06:32,020 --> 01:06:33,388 Really, I don't? 1120 01:06:33,422 --> 01:06:35,791 Then how come my mind just goes out of control sometimes? 1121 01:06:35,823 --> 01:06:36,959 Jesus. 1122 01:06:40,962 --> 01:06:42,497 You never believe anything I say. 1123 01:06:42,531 --> 01:06:44,767 Look, you need to bury those thoughts. 1124 01:06:45,935 --> 01:06:48,103 Convince yourself they don't exist. 1125 01:06:48,136 --> 01:06:49,571 'Cause if people sense it in you, 1126 01:06:49,605 --> 01:06:51,407 they see there's a weakness and they exploit it. 1127 01:06:51,439 --> 01:06:52,740 It's mind over matter. 1128 01:06:52,774 --> 01:06:55,477 But my mind is the matter. 1129 01:06:55,509 --> 01:06:58,814 I'll... I'll get you a Tony Robbins DVD. 1130 01:06:58,846 --> 01:07:01,115 I need to see a professional. 1131 01:07:01,149 --> 01:07:03,218 Look, you're not sick! 1132 01:07:03,250 --> 01:07:04,519 Do you understand? 1133 01:07:06,288 --> 01:07:08,857 Stop acting like your mother, all right? 1134 01:07:08,890 --> 01:07:10,491 Try and be happy. 1135 01:07:16,730 --> 01:07:17,999 Look. Look. 1136 01:07:22,638 --> 01:07:24,640 Good luck with Sophie, all right? 1137 01:07:26,140 --> 01:07:27,274 And if you get nervous, 1138 01:07:27,308 --> 01:07:29,844 just swallow hard... 1139 01:07:31,814 --> 01:07:34,582 ...and swallow it all down, and then it just... 1140 01:07:38,687 --> 01:07:39,688 ...disappears. 1141 01:07:50,598 --> 01:07:52,534 So you haven't shagged Sophie yet? 1142 01:07:52,567 --> 01:07:55,370 What are you waiting, hmm? 1143 01:07:55,404 --> 01:07:58,006 I don't know. I guess I'm just a little concerned 1144 01:07:58,038 --> 01:08:00,008 about premature ejaculation. 1145 01:08:03,044 --> 01:08:05,113 Really? Really? 1146 01:08:05,147 --> 01:08:07,850 No, well, yeah, I am. 1147 01:08:07,882 --> 01:08:10,250 And she hasn't said she wants to do sex yet, so... 1148 01:08:10,285 --> 01:08:12,154 Hey! Hey, Dad! 1149 01:08:14,890 --> 01:08:16,125 Nice shot, Sam! 1150 01:08:16,158 --> 01:08:18,059 Thanks. I'm gonna go kill mom next. 1151 01:08:19,161 --> 01:08:21,330 It's like a Greek tragedy out here. 1152 01:08:23,131 --> 01:08:24,465 Sir, you have been fatally wounded. 1153 01:08:24,498 --> 01:08:25,934 Please return to the locker and wait for the rest 1154 01:08:25,968 --> 01:08:27,801 - of your party to be killed. - Yeah. All right. 1155 01:08:27,836 --> 01:08:30,238 Maybe this is what a normal family does. 1156 01:08:30,272 --> 01:08:32,174 Maybe during the week, they hide their hatred 1157 01:08:32,206 --> 01:08:33,642 for one another under false smiles 1158 01:08:33,675 --> 01:08:35,444 and pleasant conversation. 1159 01:08:35,477 --> 01:08:36,978 And then on the weekend, they go out to the woods 1160 01:08:37,011 --> 01:08:38,980 and pretend to shoot each other to death. 1161 01:08:39,648 --> 01:08:40,849 Watch out! 1162 01:08:42,184 --> 01:08:45,587 Hey, James, life is short. 1163 01:08:46,287 --> 01:08:47,623 Shag Sophie. 1164 01:08:47,656 --> 01:08:49,991 The only formal sex education I ever had 1165 01:08:50,024 --> 01:08:51,692 was on my 14th birthday. 1166 01:08:51,727 --> 01:08:55,229 ♪ Happy birthday to you ♪ 1167 01:08:55,263 --> 01:08:58,099 - Are you participating? - That... That's not the point, Steven. 1168 01:08:58,131 --> 01:08:59,401 ♪ Happy birthday... ♪ 1169 01:08:59,434 --> 01:09:00,568 That's not the point. 1170 01:09:00,602 --> 01:09:02,071 ♪ ...dear, James ♪ 1171 01:09:02,104 --> 01:09:04,239 Who said we can't afford any salmon? 1172 01:09:04,272 --> 01:09:06,408 He said I can't afford any salmon? 1173 01:09:08,210 --> 01:09:10,645 - All right. Then who said it? - Make a wish, little one. 1174 01:09:10,679 --> 01:09:12,748 No. 1175 01:09:12,781 --> 01:09:15,484 Yeah. I did. Sure. I said we can't afford any salmon? 1176 01:09:15,517 --> 01:09:17,285 Oh, really? So he said that? 1177 01:09:17,318 --> 01:09:18,919 He said that? 1178 01:09:18,952 --> 01:09:21,055 Look, just... Just have him extend the credit line. 1179 01:09:23,058 --> 01:09:24,460 Really? He said that? 1180 01:09:29,197 --> 01:09:30,399 Who's Dee Snider? 1181 01:09:30,431 --> 01:09:31,934 He was in a heavy metal band 1182 01:09:31,966 --> 01:09:35,402 when I was younger called Twisted Sister. 1183 01:09:35,435 --> 01:09:37,371 And I thought it would be a fun way 1184 01:09:37,404 --> 01:09:38,840 for you to learn about sex. 1185 01:09:38,873 --> 01:09:40,075 No. All right. 1186 01:09:40,108 --> 01:09:42,277 Look, would you ask him how am I supposed to pay him back 1187 01:09:42,309 --> 01:09:44,712 if he won't sell me any goddamn fish! 1188 01:09:54,022 --> 01:09:55,756 Dr. Bird, I'm beginning to feel weird again. 1189 01:09:57,158 --> 01:10:00,996 Try to define exactly what you're feeling weird about. 1190 01:10:01,028 --> 01:10:03,098 I'm afraid that Sophie won't wanna hang out with me 1191 01:10:03,131 --> 01:10:04,933 after our search for Jorie is over. 1192 01:10:05,767 --> 01:10:07,935 I believe that she was joking. 1193 01:10:07,969 --> 01:10:09,170 Do you? 1194 01:10:09,202 --> 01:10:12,173 You don't think someone can just like you for who you are? 1195 01:10:14,943 --> 01:10:17,813 You think they need an excuse to be with you? 1196 01:10:18,346 --> 01:10:19,547 Yes. 1197 01:10:21,049 --> 01:10:22,151 I mean, no. 1198 01:10:23,551 --> 01:10:24,752 I don't know. 1199 01:10:24,786 --> 01:10:26,587 I'm just scared of losing her. 1200 01:10:28,822 --> 01:10:30,959 We haven't even done sex yet. 1201 01:10:30,992 --> 01:10:36,864 Well, then perhaps it's time to express your carnal desires. 1202 01:10:38,832 --> 01:10:42,571 Wow. This is a very scenic expanse. 1203 01:10:46,407 --> 01:10:49,877 So I would like to ask you something... 1204 01:10:50,644 --> 01:10:52,781 - Hmm? - ...if I may. 1205 01:10:52,813 --> 01:10:54,048 You may. 1206 01:10:55,483 --> 01:10:58,352 Well... Um... 1207 01:10:58,385 --> 01:11:02,190 We seem to enjoy each other's company. 1208 01:11:03,323 --> 01:11:04,925 Correct. 1209 01:11:04,960 --> 01:11:07,962 You know, emotionally, intellectually. 1210 01:11:10,398 --> 01:11:11,700 Yeah. Yeah. 1211 01:11:12,701 --> 01:11:15,270 And as far as I know, neither one of us 1212 01:11:15,303 --> 01:11:19,507 has any sort of chlamydia, or herpes, 1213 01:11:20,707 --> 01:11:22,810 or any other social disease. 1214 01:11:27,915 --> 01:11:29,952 What, are you waiting for me to confirm that? 1215 01:11:29,984 --> 01:11:32,086 No. No. Of course not. 1216 01:11:32,953 --> 01:11:36,556 But, anyway, um... 1217 01:11:36,590 --> 01:11:41,061 So I was hoping, taking these observations 1218 01:11:41,095 --> 01:11:42,531 into consideration, 1219 01:11:43,264 --> 01:11:46,868 maybe sometime soon we could... 1220 01:11:48,903 --> 01:11:50,973 do sex to each other? 1221 01:11:57,712 --> 01:12:00,514 I'm so sorry. That was immature. 1222 01:12:00,549 --> 01:12:03,218 I was trying to use humor to deflate the situation. 1223 01:12:03,251 --> 01:12:04,719 I was being irresponsible and... 1224 01:12:05,353 --> 01:12:08,256 No. No. It's not that. 1225 01:12:08,290 --> 01:12:09,690 It's not you. 1226 01:12:10,358 --> 01:12:11,727 Really? 1227 01:12:12,294 --> 01:12:14,563 Oh. Okay. Then... 1228 01:12:18,198 --> 01:12:19,533 Martin's been telling people 1229 01:12:19,568 --> 01:12:21,069 I did horrible things with him. 1230 01:12:22,136 --> 01:12:23,237 Horrible things? 1231 01:12:24,738 --> 01:12:26,274 Really? Like what? 1232 01:12:28,143 --> 01:12:30,645 Like something called the Kentucky Tractor Pull. 1233 01:12:33,281 --> 01:12:34,882 Oh. 1234 01:12:34,916 --> 01:12:37,185 And the Canadian Porch Swing. 1235 01:12:39,153 --> 01:12:40,155 Uh-huh. 1236 01:12:41,555 --> 01:12:43,224 And the Cleveland Accordion. 1237 01:12:45,693 --> 01:12:48,730 I... It's... It's not true. 1238 01:12:49,229 --> 01:12:51,098 I'm sure it's not. 1239 01:12:51,132 --> 01:12:52,433 He's a spunktrumpet. 1240 01:12:58,540 --> 01:13:00,309 Hey. What happened to your ring? 1241 01:13:04,278 --> 01:13:05,547 Oh, no. 1242 01:13:05,580 --> 01:13:06,782 Mood swings? 1243 01:13:08,082 --> 01:13:09,116 Paintball paint. 1244 01:13:30,770 --> 01:13:32,808 Now, how are you gonna know how you feel? 1245 01:13:37,112 --> 01:13:38,647 I miss my sister. 1246 01:13:47,221 --> 01:13:49,123 Hey. You dropped something. 1247 01:13:49,558 --> 01:13:50,826 What is this? 1248 01:13:51,658 --> 01:13:53,193 I found that in Jorie's room. 1249 01:13:53,227 --> 01:13:54,296 Wait. Look. 1250 01:13:57,631 --> 01:14:00,102 Her brother came and took her away. 1251 01:14:00,135 --> 01:14:01,637 Ginger-haired fellow. 1252 01:14:02,804 --> 01:14:03,971 Oh, my God. 1253 01:14:04,005 --> 01:14:05,507 - Oh, my God. - Let's go. 1254 01:14:19,755 --> 01:14:21,154 He lives here? 1255 01:14:21,188 --> 01:14:24,125 Well, this is the address I stole from student records. 1256 01:14:31,832 --> 01:14:33,201 - Hello, Baron. - How... 1257 01:14:35,569 --> 01:14:37,272 How did you find out where I live? 1258 01:14:37,304 --> 01:14:38,372 We need your help. 1259 01:14:42,242 --> 01:14:43,812 Who is this red-head? 1260 01:14:47,715 --> 01:14:48,950 I don't recall. 1261 01:14:51,419 --> 01:14:53,254 He kidnapped Jorie. 1262 01:14:53,287 --> 01:14:54,355 Kidnapped? 1263 01:14:54,389 --> 01:14:57,558 Well, I guess, abducted. 1264 01:14:57,591 --> 01:14:59,627 How do you know this information? 1265 01:14:59,661 --> 01:15:01,830 We joined a sex cult. 1266 01:15:04,032 --> 01:15:06,934 I... We would really appreciate it 1267 01:15:06,968 --> 01:15:08,970 if you would told us who he is. 1268 01:15:10,705 --> 01:15:13,507 I suppose I could make a few calls. 1269 01:15:13,541 --> 01:15:15,710 Her life could be in danger. 1270 01:15:15,743 --> 01:15:18,179 And in return? 1271 01:15:18,612 --> 01:15:20,147 In return? 1272 01:15:20,715 --> 01:15:22,550 Quid pro quo, no? 1273 01:15:22,584 --> 01:15:23,984 In return? 1274 01:15:24,018 --> 01:15:28,023 In return, we won't tell everyone in school about this! 1275 01:15:35,196 --> 01:15:37,131 So, you slip'er the crip'ler yet or what? 1276 01:15:37,165 --> 01:15:40,602 No. We're still in a delicate stage of negotiations. 1277 01:15:40,635 --> 01:15:42,536 Oh I forgot to tell you, Sally's fiance found 1278 01:15:42,569 --> 01:15:45,372 my Evel Knievel jacket. Uh-huh. 1279 01:15:45,406 --> 01:15:46,940 - He what? - Huh, yeah. 1280 01:15:46,974 --> 01:15:48,410 I don't even know why you wear that thing. 1281 01:15:48,443 --> 01:15:49,844 You don't even own a motorcycle. 1282 01:15:49,876 --> 01:15:52,212 You need to break up with that girl. 1283 01:15:52,246 --> 01:15:54,047 Why for, brojangles? 1284 01:15:54,081 --> 01:15:56,750 Because she's a horrible human. 1285 01:15:56,785 --> 01:15:59,354 Nah, she's just a normal human. 1286 01:15:59,386 --> 01:16:00,755 What's that supposed to mean? 1287 01:16:00,788 --> 01:16:02,556 Means everybody two-times. 1288 01:16:02,590 --> 01:16:04,259 I would never cheat on Sophie. 1289 01:16:04,291 --> 01:16:05,292 Don't be a dingus. 1290 01:16:05,326 --> 01:16:09,230 Everybody cheats and, uh, everybody leaves. 1291 01:16:09,263 --> 01:16:12,000 Now, I'm no Dr. Bird, but I believe that Kwame's 1292 01:16:12,032 --> 01:16:13,768 pessimistic view of relationships 1293 01:16:13,801 --> 01:16:16,002 is directly attributable to his parents' divorce 1294 01:16:16,037 --> 01:16:18,807 at a formative age. I pity what has probably 1295 01:16:18,840 --> 01:16:21,142 already become a life-long inability to trust. 1296 01:16:21,175 --> 01:16:24,011 Trust me, mandingo, clear the custard 1297 01:16:24,045 --> 01:16:27,082 before you find some chap's jacket in your flat. 1298 01:16:29,017 --> 01:16:30,585 But what if Kwame's right? 1299 01:16:30,617 --> 01:16:32,952 Despite my best efforts to block it, his negative meme 1300 01:16:32,987 --> 01:16:35,056 has already implanted itself in my brain. 1301 01:16:35,090 --> 01:16:37,025 Everybody cheats, everybody leaves. 1302 01:16:37,058 --> 01:16:39,761 Everybody cheats, everybody leaves. 1303 01:16:39,794 --> 01:16:41,796 - Stop saying that. - Everybody leaves. 1304 01:16:41,828 --> 01:16:43,364 - Everybody leaves. - Stop saying that. 1305 01:16:43,998 --> 01:16:45,866 Stop saying that. 1306 01:16:45,899 --> 01:16:47,335 Stop saying that. 1307 01:16:48,102 --> 01:16:49,237 Stop! 1308 01:16:49,903 --> 01:16:52,172 Uh, I just shouldn't... 1309 01:16:52,206 --> 01:16:53,608 Everyone cheats, everyone leaves. 1310 01:16:53,640 --> 01:16:54,774 Stop saying that. 1311 01:16:54,809 --> 01:16:56,845 Everyone cheats, Every one leaves. 1312 01:16:56,877 --> 01:16:58,179 Stop saying that. Stop saying that! 1313 01:16:58,211 --> 01:17:00,147 Don't go crazy, don't go crazy. 1314 01:17:01,616 --> 01:17:02,651 Don't go crazy. 1315 01:17:02,684 --> 01:17:04,085 Don't go crazy. 1316 01:17:04,117 --> 01:17:05,786 Stop saying that. Stop saying that! 1317 01:17:05,819 --> 01:17:07,154 Stop saying that. 1318 01:17:07,788 --> 01:17:08,822 James? 1319 01:17:08,855 --> 01:17:10,224 Don't go crazy. 1320 01:17:10,257 --> 01:17:11,826 - Don't go crazy. - Are you okay? 1321 01:17:11,859 --> 01:17:13,627 Please, not now. 1322 01:17:13,661 --> 01:17:14,996 Don't go crazy. 1323 01:17:37,617 --> 01:17:40,221 ♪ One of these mornings ♪ 1324 01:17:41,656 --> 01:17:44,859 ♪ Won't be very long ♪ 1325 01:17:45,593 --> 01:17:47,528 ♪ You will look for me ♪ 1326 01:17:49,229 --> 01:17:51,232 ♪ And I'll be gone ♪ 1327 01:17:53,567 --> 01:17:55,670 ♪ I'll be gone ♪ 1328 01:18:00,340 --> 01:18:02,542 Every morning now, I wake up like this... 1329 01:18:05,913 --> 01:18:10,050 "I cannot be awake, for nothing looks to me 1330 01:18:10,084 --> 01:18:12,553 "as it did before..." 1331 01:18:12,586 --> 01:18:13,987 At school it feels like 1332 01:18:14,020 --> 01:18:16,323 I'm playing a video game of my life. 1333 01:18:16,357 --> 01:18:19,160 Like I can control a virtual version of myself, 1334 01:18:19,193 --> 01:18:21,562 but that I'm not actually there. 1335 01:18:21,595 --> 01:18:23,564 It feels like the entire world is just a figment 1336 01:18:23,598 --> 01:18:27,068 of my imagination and I'm completely alone 1337 01:18:27,100 --> 01:18:29,336 and nothing outside of me is real. 1338 01:18:31,906 --> 01:18:34,207 Deep down I know it's not true, 1339 01:18:34,242 --> 01:18:36,544 but it feels more real than reality. 1340 01:18:38,345 --> 01:18:41,081 Dr. Bird, I think I'm losing touch with reality. 1341 01:18:41,114 --> 01:18:44,751 Whitman says, "I accept reality and dare not question it." 1342 01:18:44,785 --> 01:18:46,354 Shut up about Walt Whitman! 1343 01:18:46,653 --> 01:18:47,922 James! 1344 01:18:50,858 --> 01:18:54,696 I... I can't feel anything anymore. 1345 01:18:56,797 --> 01:18:58,166 If this feeling doesn't stop soon, 1346 01:18:58,198 --> 01:19:00,000 then I'm gonna have to... 1347 01:19:01,167 --> 01:19:02,703 I'm... I'm gonna have to... 1348 01:19:04,203 --> 01:19:05,873 You're going to have to what? 1349 01:19:05,907 --> 01:19:07,575 I just can't live like this. 1350 01:19:09,143 --> 01:19:10,712 If this doesn't stop and I'll... 1351 01:19:10,745 --> 01:19:12,113 - James? - I'll... 1352 01:19:12,145 --> 01:19:15,649 - You'll what? - It's my fault that Jorie left! 1353 01:19:15,683 --> 01:19:17,685 I couldn't stand up for her against The Brute. 1354 01:19:20,487 --> 01:19:22,289 I let him kick her out. 1355 01:19:22,322 --> 01:19:25,125 You had an attack. You froze. 1356 01:19:25,960 --> 01:19:27,595 And now Sophie's gone. 1357 01:19:28,328 --> 01:19:29,764 And now my mother might go. 1358 01:19:29,796 --> 01:19:34,068 And everyone's just gonna go because... because I... 1359 01:19:35,836 --> 01:19:37,138 As long as I'm... 1360 01:19:40,506 --> 01:19:41,576 If I... 1361 01:19:50,885 --> 01:19:52,153 James? 1362 01:19:52,687 --> 01:19:53,988 James? 1363 01:19:54,522 --> 01:19:55,689 Where are you going? 1364 01:20:07,300 --> 01:20:09,703 ♪ One of these mornings ♪ 1365 01:20:11,072 --> 01:20:14,209 ♪ Won't be very long ♪ 1366 01:20:15,175 --> 01:20:17,277 ♪ You will look for me ♪ 1367 01:20:19,045 --> 01:20:21,615 ♪ And I'll be gone ♪ 1368 01:20:23,216 --> 01:20:26,853 ♪ You will look for me And you will look ♪ 1369 01:20:26,886 --> 01:20:29,224 - ♪ You will look for me ♪ - I can't take it anymore. 1370 01:20:30,690 --> 01:20:32,260 I can't take it anymore. 1371 01:20:36,096 --> 01:20:38,800 ♪ And I'll be gone ♪ 1372 01:20:44,071 --> 01:20:46,073 ♪ And I'll be gone ♪ 1373 01:20:51,845 --> 01:20:53,247 Hello? 1374 01:20:53,781 --> 01:20:54,815 Baron? 1375 01:21:00,554 --> 01:21:01,656 Hey. 1376 01:21:02,188 --> 01:21:04,057 Hi. Thanks for coming. 1377 01:21:04,091 --> 01:21:05,725 Why are you wet? 1378 01:21:05,760 --> 01:21:08,963 Are you cheating on me with your hipster ex-boyfriend? 1379 01:21:08,996 --> 01:21:11,332 Are you trying to kill yourself? 1380 01:21:11,366 --> 01:21:13,201 I saw you with him in a utility closet. 1381 01:21:13,233 --> 01:21:16,437 He was apologizing for what he told people about me. 1382 01:21:16,470 --> 01:21:18,105 - Really? - Yes. 1383 01:21:19,174 --> 01:21:20,274 Sophie explains. 1384 01:21:20,306 --> 01:21:21,709 Everything is in your head. 1385 01:21:21,742 --> 01:21:24,211 - And furthermore... - You totally overreacted. 1386 01:21:24,245 --> 01:21:26,113 - But... - It's kind of flattering 1387 01:21:26,147 --> 01:21:28,282 - that you were that jealous. - However... 1388 01:21:28,315 --> 01:21:30,518 I'm freaked out by the way that you handled this. 1389 01:21:35,122 --> 01:21:36,825 The Baron knows where Jorie is. 1390 01:21:38,026 --> 01:21:40,495 Whoa. Wait? Really? 1391 01:21:40,528 --> 01:21:41,663 She's in the city. 1392 01:21:43,764 --> 01:21:44,832 Hmm. 1393 01:21:46,634 --> 01:21:49,203 Will you still come with me to find her? 1394 01:21:52,305 --> 01:21:54,442 She probably will give you her poem. 1395 01:21:55,210 --> 01:21:57,278 Don't be a dick. 1396 01:21:57,310 --> 01:21:58,580 That's not why I'd go. 1397 01:22:45,992 --> 01:22:47,227 James. 1398 01:22:48,962 --> 01:22:50,165 Yeah? 1399 01:22:51,733 --> 01:22:52,901 I feel small. 1400 01:23:14,421 --> 01:23:16,590 James, this place is scaring me. 1401 01:23:26,267 --> 01:23:28,435 Well, come on. Just stay close. 1402 01:23:36,743 --> 01:23:38,612 She's in there? 1403 01:23:38,645 --> 01:23:40,447 You know, we don't have to go in. We can go home. 1404 01:23:40,480 --> 01:23:43,318 We can tell your mom. Your mom can come back and get her. 1405 01:23:43,350 --> 01:23:45,352 I don't even think we could get in even if we wanted to. 1406 01:23:45,385 --> 01:23:46,920 You don't have a fake ID, do you? 1407 01:23:48,522 --> 01:23:50,692 - Come on. - What are you talking about? 1408 01:23:52,460 --> 01:23:53,728 Pretend like we're being chased. 1409 01:23:58,965 --> 01:24:00,299 Hey! 1410 01:24:07,808 --> 01:24:08,843 I don't like this! 1411 01:24:08,876 --> 01:24:09,944 Come on. 1412 01:24:12,779 --> 01:24:14,314 I'm scared! 1413 01:24:17,017 --> 01:24:18,586 James, I'm freaked out. 1414 01:24:56,157 --> 01:24:58,091 ♪ You will look for me ♪ 1415 01:24:58,125 --> 01:25:00,160 ♪ You will look for me ♪ 1416 01:25:00,193 --> 01:25:01,696 ♪ You will look for me ♪ 1417 01:25:01,729 --> 01:25:02,864 Jorie? 1418 01:25:03,965 --> 01:25:05,966 ♪ You will look for me ♪ 1419 01:25:06,000 --> 01:25:08,201 ♪ You will look for me ♪ 1420 01:25:08,234 --> 01:25:10,069 ♪ You will look for me ♪ 1421 01:25:10,104 --> 01:25:11,973 ♪ You will look for me ♪ 1422 01:25:12,005 --> 01:25:13,039 James! 1423 01:25:13,072 --> 01:25:15,042 ♪ One of these mornings ♪ 1424 01:25:16,076 --> 01:25:19,380 ♪ Won't be very long ♪ 1425 01:25:20,180 --> 01:25:22,082 ♪ You will look for me ♪ 1426 01:25:23,983 --> 01:25:26,821 ♪ And I'll be gone ♪ 1427 01:25:28,455 --> 01:25:30,792 ♪ One of these mornings ♪ 1428 01:25:32,126 --> 01:25:35,063 ♪ Won't be very long ♪ 1429 01:25:36,197 --> 01:25:38,099 ♪ You will look for me ♪ 1430 01:25:40,001 --> 01:25:41,201 Bianca? 1431 01:25:41,234 --> 01:25:43,437 What are you doing? Dance! 1432 01:25:47,306 --> 01:25:48,975 ♪ Well, I'm just mad... ♪ 1433 01:25:54,482 --> 01:25:56,416 No! Don't! 1434 01:25:56,450 --> 01:25:59,185 You know this kid? Who the hell is he? 1435 01:25:59,220 --> 01:26:00,555 He's my brother. 1436 01:26:02,288 --> 01:26:03,489 What are you doing here? 1437 01:26:03,523 --> 01:26:05,358 - I came to save you. - Save me? 1438 01:26:05,392 --> 01:26:06,926 This is where The Baron said that 1439 01:26:06,960 --> 01:26:08,362 - you're kidnap... - He's not my kidnapper, James! 1440 01:26:08,394 --> 01:26:09,462 He's my boyfriend. 1441 01:26:09,496 --> 01:26:10,663 When we went to the Clover cult, 1442 01:26:10,697 --> 01:26:12,466 - they told me he was... - You went there? 1443 01:26:12,966 --> 01:26:13,867 Oh, Jesus. 1444 01:26:13,901 --> 01:26:16,303 We had to tell Xavier that Keith was family 1445 01:26:16,336 --> 01:26:17,805 so he would let me leave. 1446 01:26:18,205 --> 01:26:19,873 What? 1447 01:26:19,907 --> 01:26:21,442 The red-head guy didn't kidnap you? 1448 01:26:21,474 --> 01:26:23,577 No! He didn't kidnap me! 1449 01:26:25,077 --> 01:26:26,312 But when The Brute 1450 01:26:26,346 --> 01:26:28,081 - kicked you out... - Dad didn't kick me out. 1451 01:26:29,416 --> 01:26:31,386 What... What do you mean? 1452 01:26:32,019 --> 01:26:33,755 It was my decision to leave. 1453 01:26:36,023 --> 01:26:37,992 He didn't kick me out. I left. 1454 01:26:43,229 --> 01:26:44,631 Jorie... 1455 01:26:46,233 --> 01:26:47,902 I've been having the blitzkriegs again. 1456 01:26:49,536 --> 01:26:51,638 They've been getting worse. 1457 01:26:51,670 --> 01:26:53,706 I'm really sorry to hear that. 1458 01:26:53,741 --> 01:26:55,475 Why didn't you tell me where you were? 1459 01:26:55,509 --> 01:26:57,444 Why didn't you answer my phone calls? 1460 01:26:57,478 --> 01:26:59,147 I threw away my phone. 1461 01:27:01,515 --> 01:27:04,152 James, it's not like I didn't want to be there for you. 1462 01:27:04,818 --> 01:27:06,120 But I couldn't. 1463 01:27:06,153 --> 01:27:09,357 I know what this must look like to you, but I was all screwed up 1464 01:27:09,389 --> 01:27:12,026 and dad, he actually... He tried to help, 1465 01:27:12,059 --> 01:27:13,660 but he didn't know how. 1466 01:27:13,693 --> 01:27:15,696 Why didn't you just talk to me? 1467 01:27:18,431 --> 01:27:19,966 I needed someone else. 1468 01:27:21,068 --> 01:27:22,937 Someone outside of the family. 1469 01:27:25,105 --> 01:27:26,573 I needed a stranger. 1470 01:27:28,108 --> 01:27:29,176 Can you understand that? 1471 01:27:29,210 --> 01:27:30,477 No. 1472 01:27:30,510 --> 01:27:33,714 Look, I can't help you now, okay? 1473 01:27:33,747 --> 01:27:37,183 I need you to let me go for a little while. 1474 01:27:37,218 --> 01:27:39,419 This is where I need to be now. 1475 01:27:39,452 --> 01:27:40,687 This is my home. 1476 01:27:40,720 --> 01:27:42,723 I need some time to figure things out for myself 1477 01:27:42,755 --> 01:27:45,758 before I can be there for you again. 1478 01:27:45,792 --> 01:27:49,063 - But The Brute's gonna... - Stop calling him that! 1479 01:27:49,095 --> 01:27:51,665 Mom should have never called him that, to us. 1480 01:27:52,332 --> 01:27:53,600 Why? 1481 01:27:53,634 --> 01:27:55,236 You know exactly why. 1482 01:27:56,269 --> 01:28:00,740 ♪ Happy birthday to you ♪ 1483 01:28:00,773 --> 01:28:03,576 Just... Just have him extend the credit line. 1484 01:28:03,611 --> 01:28:04,944 How am I supposed to pay you back 1485 01:28:04,978 --> 01:28:07,482 if he won't sell me the goddamned fish! 1486 01:28:37,644 --> 01:28:38,778 You need to come home now. 1487 01:28:38,812 --> 01:28:40,747 No, James. This is my home. 1488 01:28:40,781 --> 01:28:43,084 I'm happy. I'm happy here! 1489 01:28:43,117 --> 01:28:44,385 No! You're not! 1490 01:28:44,417 --> 01:28:45,819 Bianca, what the hell? 1491 01:28:45,853 --> 01:28:48,522 - You need to come home now! - I'm not coming home, James. 1492 01:28:48,555 --> 01:28:50,389 - Yes, you are! - Let go of me! 1493 01:28:50,424 --> 01:28:51,792 - Let go of my arm. - No! 1494 01:28:51,826 --> 01:28:54,028 - You need to come home! - Don't be like dad! 1495 01:29:02,336 --> 01:29:03,604 I hate you! 1496 01:29:05,706 --> 01:29:07,007 You are The Brute! 1497 01:29:14,014 --> 01:29:15,282 James? 1498 01:29:15,315 --> 01:29:16,884 James, where did you go? 1499 01:29:17,550 --> 01:29:19,219 Please just call me back. 1500 01:29:19,885 --> 01:29:21,520 James, I'm really freaking out. 1501 01:29:21,554 --> 01:29:23,189 Please answer. 1502 01:29:23,224 --> 01:29:25,459 Did you just leave like that? 1503 01:29:25,492 --> 01:29:27,294 I... I'm so confused, James. 1504 01:29:27,327 --> 01:29:29,163 Just please call me back. 1505 01:29:31,232 --> 01:29:32,431 Where the hell have you been? 1506 01:29:32,465 --> 01:29:33,666 Jesus, James! 1507 01:29:33,700 --> 01:29:35,435 Oh, my God. We thought you were dead! 1508 01:29:35,469 --> 01:29:36,504 Well? 1509 01:29:36,537 --> 01:29:38,105 Why would you do that to me? 1510 01:29:38,139 --> 01:29:40,674 We were so worried about you. Your father called the police! 1511 01:29:40,706 --> 01:29:43,044 I was calling the hospitals, the morgues. 1512 01:29:45,479 --> 01:29:46,547 I found Jorie. 1513 01:29:46,580 --> 01:29:47,881 What? 1514 01:29:48,181 --> 01:29:49,483 Where? 1515 01:29:49,515 --> 01:29:51,484 - Carl, wait a second. No, wait. - Come on. In the car. Let's go. 1516 01:29:51,518 --> 01:29:53,054 - No. - What do you mean no? 1517 01:29:53,519 --> 01:29:54,687 This isn't a game. 1518 01:29:54,720 --> 01:29:56,723 - You're taking me to her now. - I said no! 1519 01:29:56,756 --> 01:29:58,224 You don't ever listen. 1520 01:29:59,393 --> 01:30:01,062 Jorie's lost on purpose. 1521 01:30:01,961 --> 01:30:02,929 What is... 1522 01:30:02,962 --> 01:30:05,698 Unless you wanna lose me, too, then... 1523 01:30:05,732 --> 01:30:07,368 I need to see a professional. 1524 01:30:10,970 --> 01:30:12,706 You want to talk to a stranger? 1525 01:30:12,939 --> 01:30:14,407 Why? 1526 01:30:14,442 --> 01:30:16,377 So you can tell him what a "brute" I am? 1527 01:30:17,912 --> 01:30:19,013 No. 1528 01:30:22,116 --> 01:30:23,417 Because I'm sick. 1529 01:30:23,450 --> 01:30:25,685 James, what are you... Please. 1530 01:30:25,719 --> 01:30:27,622 You got to stop saying that. 1531 01:30:28,089 --> 01:30:29,390 You're not sick. 1532 01:30:30,056 --> 01:30:31,058 Okay. 1533 01:30:32,358 --> 01:30:33,928 If I'm so well... 1534 01:30:35,830 --> 01:30:37,965 How come I talk to an imaginary bird? 1535 01:30:39,700 --> 01:30:41,969 Huh? What is... 1536 01:30:43,804 --> 01:30:46,007 What do you mean, an imaginary what? 1537 01:30:47,940 --> 01:30:49,710 I know he's not real. 1538 01:30:50,809 --> 01:30:52,345 But he can't help me anymore. 1539 01:30:53,679 --> 01:30:55,181 I need real help. 1540 01:30:58,519 --> 01:31:00,087 I think you know I do. 1541 01:31:03,724 --> 01:31:05,793 I think you know that you do, too. 1542 01:31:14,568 --> 01:31:16,237 Sophie, I... 1543 01:31:28,248 --> 01:31:32,419 Sometimes Whitman passed off lists of things as poetry. 1544 01:31:32,452 --> 01:31:35,322 Many of the things he wrote about don't exist anymore. 1545 01:31:35,354 --> 01:31:37,491 So I look at stuff and consider whether 1546 01:31:37,524 --> 01:31:39,693 it will become extinct in 100 years. 1547 01:31:40,327 --> 01:31:41,462 Maps. 1548 01:31:43,096 --> 01:31:44,264 Pencils. 1549 01:31:44,665 --> 01:31:46,000 Books. 1550 01:31:47,068 --> 01:31:48,302 Mr. Snopek. 1551 01:31:49,469 --> 01:31:50,904 Kwame. 1552 01:31:53,072 --> 01:31:54,240 Me? 1553 01:32:13,393 --> 01:32:14,794 Okay. 1554 01:32:14,827 --> 01:32:16,362 A little bit of bluish color. 1555 01:32:17,296 --> 01:32:19,299 Just get more on there. 1556 01:32:19,331 --> 01:32:21,600 So, a big tree may not have many leaves down here, 1557 01:32:21,635 --> 01:32:24,972 but way up high, somewhere, where the little squirrel lives. 1558 01:32:26,172 --> 01:32:27,507 All right. 1559 01:32:27,541 --> 01:32:28,776 James. 1560 01:32:29,776 --> 01:32:31,644 I've been worried about you. 1561 01:32:31,678 --> 01:32:33,680 Uh, I'm fine, thanks. 1562 01:32:33,714 --> 01:32:35,549 We haven't spoken in a while. 1563 01:32:35,581 --> 01:32:36,916 Really? I hadn't noticed. 1564 01:32:36,950 --> 01:32:39,519 I've been really busy with SAT prep 1565 01:32:39,553 --> 01:32:42,756 and with chorus practice and... 1566 01:32:42,788 --> 01:32:45,126 I know about Dr. Hightower. 1567 01:32:47,560 --> 01:32:49,328 I'm sorry. 1568 01:32:49,362 --> 01:32:52,700 I really just need someone who can think outside of me. 1569 01:32:52,733 --> 01:32:55,803 Well, I'm outside of you. Aren't I? 1570 01:32:59,172 --> 01:33:02,007 No, you're just a projection of my superego. 1571 01:33:02,041 --> 01:33:04,811 Why on Earth would you say that? 1572 01:33:04,845 --> 01:33:06,980 - Because you're a talking bird. - So? 1573 01:33:07,014 --> 01:33:09,015 So, talking birds don't exist. 1574 01:33:09,049 --> 01:33:11,618 James, don't you wish you could wake up 1575 01:33:11,651 --> 01:33:14,220 one day and celebrate yourself? 1576 01:33:14,254 --> 01:33:15,555 Shut up. 1577 01:33:15,589 --> 01:33:16,823 But, don't you wish that? 1578 01:33:16,857 --> 01:33:18,725 Shut up! Shut up and stop talking to me! 1579 01:33:27,367 --> 01:33:28,802 I told The Brute. 1580 01:33:28,835 --> 01:33:30,203 Stop calling him that. 1581 01:33:31,371 --> 01:33:32,806 You told him what? 1582 01:33:33,439 --> 01:33:35,975 I... I told him that I knew. 1583 01:33:36,844 --> 01:33:38,379 That you knew? 1584 01:33:40,714 --> 01:33:43,015 Why do you always act so suspicious? 1585 01:33:43,049 --> 01:33:44,819 Didn't your sister tell you? 1586 01:33:46,720 --> 01:33:48,188 Tell me what, mom? 1587 01:33:48,220 --> 01:33:50,390 That I knew where she was, James. 1588 01:33:51,892 --> 01:33:53,327 Wait. What? 1589 01:33:53,725 --> 01:33:55,228 You knew? 1590 01:33:57,197 --> 01:33:59,600 I'm the one that told her to leave. 1591 01:33:59,632 --> 01:34:01,401 You were the one who told her to leave? 1592 01:34:01,434 --> 01:34:04,338 I wanted her to know that she wasn't trapped. 1593 01:34:04,371 --> 01:34:06,840 That she didn't have to be like me. 1594 01:34:06,872 --> 01:34:08,375 Why didn't you just tell me? 1595 01:34:08,407 --> 01:34:11,210 Because she made me promise not to. 1596 01:34:11,245 --> 01:34:12,546 Because she knew you'd try and find her 1597 01:34:12,578 --> 01:34:13,880 and she wanted to protect you. 1598 01:34:13,913 --> 01:34:16,517 Why is everyone always trying to protect me? 1599 01:34:17,850 --> 01:34:19,152 It's so cruel. 1600 01:34:19,184 --> 01:34:21,420 Don't be angry at your sister. 1601 01:34:21,455 --> 01:34:23,790 I think what Jorie did was very brave. 1602 01:34:23,823 --> 01:34:25,125 She's doing what she needs to do 1603 01:34:25,158 --> 01:34:27,460 to find out who she wants to be. 1604 01:34:27,493 --> 01:34:30,330 And maybe if I were as strong as Jorie is when I was younger, 1605 01:34:30,363 --> 01:34:32,098 maybe she wouldn't have to do anything 1606 01:34:32,131 --> 01:34:33,500 that she's doing now. 1607 01:34:35,702 --> 01:34:37,104 James. 1608 01:34:38,505 --> 01:34:40,007 I love you so much. 1609 01:34:42,576 --> 01:34:43,777 I think you have regrets 1610 01:34:43,810 --> 01:34:45,511 about decisions you've made in your life 1611 01:34:45,545 --> 01:34:48,281 and you're just using Jorie to try and fix them. 1612 01:34:49,748 --> 01:34:51,050 Who told you that? 1613 01:34:53,019 --> 01:34:55,623 You have no idea what you're talking about. 1614 01:35:02,929 --> 01:35:05,766 I'm sorry the way things turned out. 1615 01:35:05,799 --> 01:35:07,935 I'm sorry. I tried my best. 1616 01:35:09,970 --> 01:35:11,538 Was I a bad mother? 1617 01:35:13,239 --> 01:35:14,407 No. 1618 01:35:14,875 --> 01:35:16,609 I was, wasn't I? 1619 01:35:16,643 --> 01:35:17,977 I was a terrible mother. 1620 01:35:18,010 --> 01:35:20,080 No. You weren't. No. 1621 01:35:22,983 --> 01:35:24,952 You promise me one thing, James. 1622 01:35:27,086 --> 01:35:29,622 Don't let fear dictate what you do in your life. 1623 01:35:46,238 --> 01:35:48,908 Don't let fear dictate what you do in your life. 1624 01:35:48,942 --> 01:35:50,444 Don't let fear dictate. 1625 01:35:50,477 --> 01:35:51,810 Don't let fear dictate. 1626 01:35:51,845 --> 01:35:53,680 Dictate. Dictate. 1627 01:35:53,714 --> 01:35:55,649 Dictate. 1628 01:35:55,681 --> 01:35:57,251 Are you a Middle-Eastern dictator? 1629 01:36:02,389 --> 01:36:05,859 And henceforth I will go celebrate 1630 01:36:05,892 --> 01:36:09,063 anything I see or am. 1631 01:36:12,933 --> 01:36:15,801 Uh, leave me a message and I'll get back to you. Bye. 1632 01:36:15,836 --> 01:36:18,171 Hi. Sophie, it's James. 1633 01:36:18,203 --> 01:36:21,075 Look, I'm sorry for abandoning you in the city. 1634 01:36:22,509 --> 01:36:23,978 Please call me back. 1635 01:36:28,047 --> 01:36:32,352 Commonly, in physics, we use position vectors 1636 01:36:32,385 --> 01:36:34,787 to describe where something is, 1637 01:36:34,822 --> 01:36:36,390 in the space we are considering, 1638 01:36:36,422 --> 01:36:41,260 or how its position is changing at that moment in time. 1639 01:36:41,294 --> 01:36:44,997 Position vectors are in, uh, summations of scalars 1640 01:36:45,031 --> 01:36:48,035 multiplied by unit vectors. 1641 01:36:57,877 --> 01:36:59,679 Hi, is Sophie there, please? 1642 01:36:59,711 --> 01:37:00,781 Are you insane? 1643 01:37:01,547 --> 01:37:02,648 Yes. 1644 01:37:02,681 --> 01:37:03,617 Can we talk? 1645 01:37:03,649 --> 01:37:05,518 Will you stop calling me if I do? 1646 01:37:05,551 --> 01:37:08,554 Seltzer! Whitman! 1647 01:37:08,587 --> 01:37:11,590 The forces of attraction do not operate any more 1648 01:37:11,625 --> 01:37:14,828 successfully beneath a desk than above one. 1649 01:37:31,077 --> 01:37:32,546 I miss you. 1650 01:37:36,416 --> 01:37:39,153 I've learned some life lessons 1651 01:37:39,185 --> 01:37:41,688 and I think I'm ready to continue our relationship 1652 01:37:41,720 --> 01:37:45,457 with you from a more enlightened perspective. 1653 01:37:45,492 --> 01:37:46,560 Life lessons? 1654 01:37:47,894 --> 01:37:49,229 Screw you, James. 1655 01:37:49,261 --> 01:37:51,031 I'm not some quirky character 1656 01:37:51,063 --> 01:37:53,031 who exists just to give you an epiphany. 1657 01:37:53,065 --> 01:37:55,803 I'm just as confused as you are. 1658 01:37:55,836 --> 01:37:57,671 I'm trying to figure who I am, too. 1659 01:37:58,770 --> 01:38:00,439 But you know who you are. 1660 01:38:00,473 --> 01:38:02,142 I do not! 1661 01:38:02,175 --> 01:38:04,044 I have no idea who I am. 1662 01:38:04,077 --> 01:38:06,579 Most of the time I'm just pretending 1663 01:38:06,612 --> 01:38:09,482 to be who I think everyone else wants me to be. 1664 01:38:09,882 --> 01:38:11,184 Why? 1665 01:38:14,720 --> 01:38:16,823 Because it'll will make them like me more. 1666 01:38:18,925 --> 01:38:20,426 That's not true. 1667 01:38:22,028 --> 01:38:23,864 It made you like me, didn't it? 1668 01:38:36,542 --> 01:38:38,578 Why did you leave me in New York? 1669 01:38:41,313 --> 01:38:42,849 I have health issues. 1670 01:38:44,783 --> 01:38:46,152 Health? 1671 01:38:46,185 --> 01:38:48,154 Wait, what do you mean? Are you sick? 1672 01:38:49,188 --> 01:38:50,823 I'm sick in the head. 1673 01:38:53,593 --> 01:38:55,495 What... What are you talking about? 1674 01:38:58,098 --> 01:39:00,366 I saw a psychiatrist. 1675 01:39:00,399 --> 01:39:05,403 And she told me that I have an anxiety disorder. 1676 01:39:05,438 --> 01:39:09,143 And that's why I act like this. 1677 01:39:09,843 --> 01:39:11,612 What does that mean? 1678 01:39:11,644 --> 01:39:13,279 I mean are you... 1679 01:39:15,215 --> 01:39:16,483 I mean do you need help? 1680 01:39:16,515 --> 01:39:17,783 I need you. 1681 01:39:22,621 --> 01:39:24,790 Please, can we get back together now? 1682 01:39:24,825 --> 01:39:26,492 No, James. 1683 01:39:27,059 --> 01:39:28,461 No. 1684 01:39:29,462 --> 01:39:30,596 I'm sorry. 1685 01:39:34,033 --> 01:39:36,370 I need to be with someone who's more... 1686 01:39:37,737 --> 01:39:39,373 Someone less... 1687 01:39:41,007 --> 01:39:43,175 To be honest, I don't think I... 1688 01:39:43,209 --> 01:39:45,479 ...wanna be with anyone at all right now. 1689 01:39:50,049 --> 01:39:51,984 Okay. 1690 01:40:01,294 --> 01:40:03,162 I'm just glad that we got to love each other 1691 01:40:03,196 --> 01:40:04,665 for as long as we did. 1692 01:40:10,502 --> 01:40:11,904 Me too. 1693 01:40:16,541 --> 01:40:19,579 I'm sorry that I couldn't get Jorie's poem for you. 1694 01:40:22,948 --> 01:40:25,818 But I made you this. 1695 01:41:27,813 --> 01:41:29,282 Thank you. 1696 01:41:35,921 --> 01:41:37,323 By the way... 1697 01:41:38,325 --> 01:41:39,893 I never did sex with anyone. 1698 01:41:43,295 --> 01:41:45,298 I just wanted to let you know. 1699 01:42:01,947 --> 01:42:06,752 Whitman said, "Keep your face always towards the sunshine 1700 01:42:06,786 --> 01:42:09,956 "and the shadows will fall behind you." 1701 01:42:16,697 --> 01:42:18,632 Dr. Bird? 1702 01:42:18,665 --> 01:42:20,700 I need to bid you adieu now, James. 1703 01:42:20,733 --> 01:42:22,502 Where... Where are you going? 1704 01:42:22,535 --> 01:42:25,138 It's time for me to fly south. 1705 01:42:25,170 --> 01:42:26,872 Retire to Boca, perhaps. 1706 01:42:27,540 --> 01:42:28,875 You're leaving me? 1707 01:42:29,643 --> 01:42:31,278 You don't need me anymore. 1708 01:42:31,310 --> 01:42:32,411 You said so yourself. 1709 01:42:32,444 --> 01:42:34,581 I... I'm sorry I yelled at you. 1710 01:42:34,613 --> 01:42:37,017 No, no, no, you were right. 1711 01:42:37,050 --> 01:42:38,217 You have a professional now. 1712 01:42:38,251 --> 01:42:39,486 No. 1713 01:42:39,519 --> 01:42:42,054 No, I still need you, I do. 1714 01:42:42,087 --> 01:42:44,056 Please don't go. I'm not ready. 1715 01:42:45,657 --> 01:42:48,594 It's time to put away childish things. 1716 01:42:49,261 --> 01:42:50,764 Time to become a man. 1717 01:42:51,130 --> 01:42:52,431 A man? 1718 01:42:54,399 --> 01:42:56,836 Dr. Bird, before you go, 1719 01:42:57,770 --> 01:42:59,939 can I ask you one last question? 1720 01:43:00,674 --> 01:43:02,408 Of course. 1721 01:43:02,442 --> 01:43:04,778 Will love always be this painful? 1722 01:43:05,812 --> 01:43:09,715 You need to be able to celebrate yourself first. 1723 01:43:09,748 --> 01:43:12,919 Then, you'll find someone else 1724 01:43:12,952 --> 01:43:14,521 who can celebrate you. 1725 01:43:15,854 --> 01:43:18,590 James, don't you wish you could wake up one day 1726 01:43:18,623 --> 01:43:21,862 and just celebrate yourself? 1727 01:43:27,800 --> 01:43:29,269 I'm trying. 1728 01:43:29,301 --> 01:43:30,536 I really am. 1729 01:43:30,569 --> 01:43:33,840 I know, my boy. I know you are. 1730 01:43:53,325 --> 01:43:54,594 What's wrong? 1731 01:43:54,626 --> 01:43:56,495 - Nightmare? - Yes. 1732 01:43:56,528 --> 01:43:58,263 Here. This is my friend. 1733 01:43:58,297 --> 01:44:00,599 He eats bad dreams. 1734 01:44:00,632 --> 01:44:02,035 I want you to have him. 1735 01:44:08,907 --> 01:44:11,911 I'm figuring out now how to deal with my problem. 1736 01:44:13,446 --> 01:44:14,848 How to cope. 1737 01:44:16,282 --> 01:44:17,851 To manage. 1738 01:44:18,885 --> 01:44:20,053 To endure. 1739 01:44:20,553 --> 01:44:22,354 Moment to moment. 1740 01:44:22,389 --> 01:44:24,123 Day to day. 1741 01:44:24,157 --> 01:44:26,892 But that doesn't mean I've forgotten Walt Whitman. 1742 01:44:26,925 --> 01:44:30,263 Every morning, I wake up and sing a song of myself. I say... 1743 01:44:30,295 --> 01:44:32,431 I am light. I am truth. 1744 01:44:32,465 --> 01:44:34,668 I am might. I am youth. 1745 01:44:34,701 --> 01:44:37,471 I leap from my bed to greet the day. 1746 01:44:38,871 --> 01:44:41,274 I celebrate the girls who stroll through school 1747 01:44:41,306 --> 01:44:43,510 in short skirts with secret grins, 1748 01:44:43,542 --> 01:44:46,612 pretending to be who other people want them to be. 1749 01:44:46,645 --> 01:44:49,114 I celebrate The Baron for his delusions of grandeur 1750 01:44:49,148 --> 01:44:52,485 and for the whisker that grows from his mole. 1751 01:44:52,519 --> 01:44:54,788 I celebrate Martin for his ironic mustache 1752 01:44:54,821 --> 01:44:57,723 and stupid hipster pants. 1753 01:44:57,756 --> 01:45:00,425 I celebrate Kwame, who will make new friends, 1754 01:45:00,459 --> 01:45:02,828 but never abandon me. 1755 01:45:02,862 --> 01:45:05,699 I celebrate my father for his rage. 1756 01:45:07,867 --> 01:45:10,136 And my mother for her sadness. 1757 01:45:13,572 --> 01:45:16,776 I celebrate Sophie for showing me first love. 1758 01:45:19,746 --> 01:45:21,413 I celebrate Jorie, 1759 01:45:21,447 --> 01:45:23,984 who suffers and searches for herself. 1760 01:45:25,684 --> 01:45:27,986 I celebrate all the people who read the Conundrum 1761 01:45:28,019 --> 01:45:30,055 and talked about it and shared it. 1762 01:45:30,090 --> 01:45:33,693 They sang of me, were surprised by me, discovered me. 1763 01:45:33,725 --> 01:45:36,127 And while it'll all soon fade and I'll go back 1764 01:45:36,162 --> 01:45:38,398 to just being another face in the hallway, 1765 01:45:38,430 --> 01:45:41,366 I sang for a little while and some of them heard me 1766 01:45:41,401 --> 01:45:44,569 and felt enough to say that they felt something similar. 1767 01:45:44,604 --> 01:45:46,740 Hey, are you James? 1768 01:45:47,139 --> 01:45:48,707 James Whitman? 1769 01:45:50,542 --> 01:45:52,777 And I will celebrate myself. 1770 01:45:52,812 --> 01:45:54,814 I will celebrate James Whitman. 1771 01:45:54,846 --> 01:45:57,950 In my voice, I will sing of myself, 1772 01:45:57,983 --> 01:46:00,654 I... Not now. 1773 01:46:01,354 --> 01:46:02,455 Please not now. 1774 01:46:02,487 --> 01:46:03,956 Don't go crazy. 1775 01:46:03,989 --> 01:46:05,657 Please not now. 1776 01:46:05,692 --> 01:46:06,826 Don't go crazy. Don't go crazy. 1777 01:46:06,859 --> 01:46:08,294 Don't go crazy. Don't go crazy. 1778 01:46:08,327 --> 01:46:09,862 Don't go crazy. Don't go crazy. 1779 01:46:18,785 --> 01:46:23,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1780 01:46:34,953 --> 01:46:38,123 ♪ One of these mornings ♪ 1781 01:46:38,925 --> 01:46:42,228 ♪ Won't be very long ♪ 1782 01:46:42,894 --> 01:46:45,264 ♪ You will look for me ♪ 1783 01:46:46,799 --> 01:46:49,803 ♪ And I'll be gone ♪ 1784 01:46:50,935 --> 01:46:54,306 ♪ One of these mornings ♪ 1785 01:46:54,974 --> 01:46:58,912 ♪ Won't be very long ♪ 1786 01:46:58,944 --> 01:47:01,715 ♪ You will look for me ♪ 1787 01:47:02,849 --> 01:47:05,986 ♪ And I'll be gone ♪ 1788 01:47:07,153 --> 01:47:11,157 ♪ I'll be gone ♪ 1789 01:47:11,190 --> 01:47:15,060 ♪ I'll be gone ♪ 1790 01:47:15,095 --> 01:47:18,798 ♪ I'll be gone ♪ 1791 01:47:20,500 --> 01:47:22,935 ♪ I'll be gone ♪ 1792 01:47:22,969 --> 01:47:25,839 ♪ You will look for me ♪ 1793 01:47:26,805 --> 01:47:29,142 ♪ You will look for me ♪ 1794 01:47:30,876 --> 01:47:33,279 ♪ You will look for me ♪ 1795 01:47:34,913 --> 01:47:37,716 ♪ You will look for me ♪ 1796 01:47:39,251 --> 01:47:40,786 ♪ You will look for me ♪ 1797 01:47:40,819 --> 01:47:42,788 ♪ You will look for me ♪ 1798 01:47:42,822 --> 01:47:44,857 ♪ You will look for me ♪ 1799 01:47:44,889 --> 01:47:46,825 ♪ You will look for me ♪ 1800 01:47:46,858 --> 01:47:48,827 ♪ You will look for me ♪ 1801 01:47:48,861 --> 01:47:50,830 ♪ You will look for me ♪ 1802 01:47:50,862 --> 01:47:52,831 ♪ You will look for me ♪ 1803 01:47:52,864 --> 01:47:55,367 ♪ You will look for me ♪ 1804 01:47:55,401 --> 01:47:59,005 ♪ One of these mornings ♪ 1805 01:47:59,037 --> 01:48:02,207 ♪ Won't be very long ♪ 1806 01:48:02,907 --> 01:48:05,778 ♪ You will look for me ♪ 1807 01:48:06,845 --> 01:48:10,082 ♪ And I'll be gone ♪ 1808 01:48:11,050 --> 01:48:12,885 ♪ You will look for me ♪ 1809 01:48:12,917 --> 01:48:14,953 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1810 01:48:14,987 --> 01:48:16,855 ♪ You will look for me ♪ 1811 01:48:16,889 --> 01:48:18,891 ♪ You will look for me ♪ 1812 01:48:18,924 --> 01:48:21,160 ♪ You will look for me ♪ 1813 01:48:21,193 --> 01:48:22,995 ♪ I'll be gone ♪ 1814 01:48:23,028 --> 01:48:25,031 ♪ You will look for me ♪ 1815 01:48:25,063 --> 01:48:26,765 ♪ You will look for me ♪ 1816 01:48:26,799 --> 01:48:28,834 ♪ You will look for me ♪ 1817 01:48:28,867 --> 01:48:30,870 ♪ I'll be gone ♪ 1818 01:48:30,903 --> 01:48:32,872 ♪ You will look for me ♪ 1819 01:48:32,904 --> 01:48:34,573 ♪ You will look for me ♪ 1820 01:48:34,607 --> 01:48:36,774 ♪ You will look for me ♪ 1821 01:48:36,809 --> 01:48:40,546 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1822 01:48:40,578 --> 01:48:42,514 ♪ You will look for me ♪ 1823 01:48:42,547 --> 01:48:44,617 ♪ You will look for me ♪ 1824 01:48:44,651 --> 01:48:48,621 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1825 01:48:48,653 --> 01:48:50,555 ♪ You will look for me ♪ 1826 01:48:50,589 --> 01:48:52,791 ♪ You will look for me ♪ 1827 01:48:52,825 --> 01:48:54,894 ♪ You will look for me I'll be gone ♪ 1828 01:48:54,926 --> 01:48:56,763 ♪ You will look for me ♪ 1829 01:48:56,795 --> 01:48:58,764 ♪ You will look for me ♪ 1830 01:48:58,797 --> 01:49:00,965 ♪ You will look for me ♪ 1831 01:49:01,000 --> 01:49:04,938 ♪ You will look for me I'll be gone ♪