1
00:00:06,072 --> 00:00:08,308
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:48,448 --> 00:00:50,183
Parte 4
"Battaglia alla Regina"
3
00:00:51,751 --> 00:00:56,256
La situazione era tetra per gli studenti
della Ever After High.
4
00:00:56,322 --> 00:00:58,391
La Regina Cattiva
aveva preso la scuola
5
00:00:58,458 --> 00:01:01,227
e le aveva dato un'impronta malefica.
6
00:01:08,568 --> 00:01:12,605
Si stava scrivendo il capitolo più cupo
della storia di Apple White.
7
00:01:12,672 --> 00:01:15,508
La mela stregata della Regina Cattiva
8
00:01:15,575 --> 00:01:19,679
l'aveva fatta cadere in un sonno perenne.
9
00:01:19,746 --> 00:01:23,583
E Daring Charming era appena uscito
dal Vetro Acchiappatutto!
10
00:01:23,650 --> 00:01:27,287
Vi prego, capisco che
non vedete questo viso
11
00:01:27,353 --> 00:01:29,122
da molto tempo
12
00:01:29,189 --> 00:01:32,392
e siete in crisi d'astinenza,
ma fate attenzione!
13
00:01:32,459 --> 00:01:35,428
Troppa bellezza insieme può far male.
14
00:01:35,495 --> 00:01:37,697
A piccole dosi, gente.
15
00:01:37,764 --> 00:01:39,766
Ehi, ragazzi.
16
00:01:39,833 --> 00:01:41,534
Sì, ci siamo riusciti.
17
00:01:41,601 --> 00:01:43,169
Hunter.
18
00:01:44,404 --> 00:01:46,573
- Come avete--
- Col fagiolo di Jillian.
19
00:01:46,639 --> 00:01:48,842
Alcuni di noi sono riusciti
a scappare
20
00:01:49,109 --> 00:01:50,777
mentre Faybelle era fuori
coi draghi.
21
00:01:53,546 --> 00:01:56,349
Wow, Daring ti ha prestato
il suo specchio?
22
00:01:56,416 --> 00:01:57,350
Non era mai successo.
23
00:01:57,417 --> 00:02:00,520
Non è uno specchio normale,
è il Vetro Acchiappatutto.
24
00:02:00,587 --> 00:02:03,456
Servirà per mandare mia madre
nel Regno degli Specchi.
25
00:02:03,523 --> 00:02:05,758
Come l'abbiamo fatto funzionare?
26
00:02:05,825 --> 00:02:08,895
Non lo so.
Ha parlato e Daring è saltato fuori.
27
00:02:09,162 --> 00:02:12,198
Salve. Signorina specchio?
28
00:02:12,265 --> 00:02:14,868
Inizia a fare le tue cose da specchio.
29
00:02:15,135 --> 00:02:16,569
Codice errato.
30
00:02:16,636 --> 00:02:18,505
Non abbiamo il codice.
31
00:02:18,571 --> 00:02:20,240
Raven, non puoi fare qualcosa?
32
00:02:20,306 --> 00:02:22,175
Sì. Sbloccalo con la magia.
33
00:02:22,242 --> 00:02:24,177
In Storia degli Incantesimi Maligni
34
00:02:24,244 --> 00:02:28,314
Baba Yaga ha detto che il Vetro
Acchiappatutto è protetto da magia nera.
35
00:02:28,381 --> 00:02:30,150
Non posso forzarlo.
36
00:02:30,216 --> 00:02:32,785
Dobbiamo rimandare dentro
la Regina Cattiva
37
00:02:32,852 --> 00:02:34,387
perché ha avvelenato Apple.
38
00:02:34,454 --> 00:02:36,356
Aspettate.
Apple è stata avvelenata?
39
00:02:36,422 --> 00:02:37,323
È vero.
40
00:02:37,390 --> 00:02:40,160
Dormirà per sempre.
41
00:02:41,261 --> 00:02:42,762
Ci siamo, Charming.
42
00:02:42,829 --> 00:02:45,765
Devi svegliare la donzella
addormentata con un bacio
43
00:02:45,832 --> 00:02:49,903
e poi vissero tutti felici e contenti.
44
00:02:50,169 --> 00:02:52,238
Sta succedendo troppo in fretta.
45
00:02:52,305 --> 00:02:54,407
Come sto?
Come sono i miei capelli?
46
00:02:54,474 --> 00:02:58,311
Dai, principe dei drammi,
andiamo a salvare Apple.
47
00:03:02,715 --> 00:03:03,950
Ci sono riuscita.
48
00:03:04,217 --> 00:03:06,619
Ho trovato Raven e le amiche
nella Foresta.
49
00:03:06,686 --> 00:03:08,321
Ho avvelenato Apple White.
50
00:03:08,388 --> 00:03:10,790
Sono una vera cattiva.
51
00:03:10,857 --> 00:03:14,294
Mi stai ignorando completamente.
52
00:03:14,360 --> 00:03:17,697
Faybelle, quale di questi smalti
53
00:03:17,764 --> 00:03:20,433
dice meglio "abbi paura di me
54
00:03:20,500 --> 00:03:22,735
perché sono la tua padrona malvagia"?
55
00:03:22,802 --> 00:03:24,337
Hai sentito quello che ho detto?
56
00:03:24,404 --> 00:03:26,806
Ho eseguito tutto.
57
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
Un po' di malvagio riconoscimento?
58
00:03:28,942 --> 00:03:32,946
Devo ricordarti chi ha la corona,
in questa conquista del male?
59
00:03:33,212 --> 00:03:36,482
Nulla di tutto ciò succederebbe,
senza il mio brillante piano.
60
00:03:36,549 --> 00:03:38,918
Quelle donzelle idealiste
sono ancora là
61
00:03:38,985 --> 00:03:41,354
e non è ancora finita.
62
00:03:41,421 --> 00:03:45,959
Ma arrivata a questo punto,
devo portare a termine il mio piano.
63
00:03:46,226 --> 00:03:48,361
Sei sicura di questo colore?
64
00:03:48,428 --> 00:03:51,564
Hai un aspetto incantevole.
65
00:04:09,682 --> 00:04:11,251
Apple White.
66
00:04:11,317 --> 00:04:13,286
Tu sei la mia damigella.
67
00:04:13,353 --> 00:04:16,256
E io sono il tuo Principe Azzurro.
68
00:04:16,322 --> 00:04:18,858
Ora seguirò il nostro destino
69
00:04:18,925 --> 00:04:21,961
e vivremo per sempre felici...
70
00:04:23,930 --> 00:04:25,732
e contenti.
71
00:04:28,701 --> 00:04:30,803
Per sempre felici e contenti.
72
00:04:33,373 --> 00:04:35,441
Per sempre.
73
00:04:40,780 --> 00:04:43,283
Daring? Qualcosa non va?
74
00:04:43,349 --> 00:04:45,885
Non sono il principe del suo destino.
75
00:04:45,952 --> 00:04:48,921
Non sono il Principe Azzurro.
76
00:04:50,056 --> 00:04:54,327
- Cosa significa?
- Significa che il sonno di Apple
77
00:04:54,394 --> 00:04:58,064
durerà veramente per sempre.
78
00:05:02,035 --> 00:05:07,440
Siamo qui riuniti per rendere omaggio
a Apple White.
79
00:05:07,507 --> 00:05:08,908
Era una reale.
80
00:05:08,975 --> 00:05:10,576
Era la mia compagna di stanza.
81
00:05:10,643 --> 00:05:13,546
Ed era la mia amica.
82
00:05:13,713 --> 00:05:16,449
Era gentile, affettuosa
83
00:05:16,516 --> 00:05:20,386
e meritava un lieto fine.
84
00:05:20,453 --> 00:05:22,922
Vorrei essere potente come mia madre
85
00:05:22,989 --> 00:05:24,624
e possedere la magia
86
00:05:24,691 --> 00:05:27,627
che mi possa riportare all'inizio.
87
00:05:27,694 --> 00:05:29,395
Se potessi tornare indietro,
88
00:05:29,462 --> 00:05:32,765
direi ad Apple che può scegliere.
89
00:05:32,832 --> 00:05:34,067
Come tutti noi.
90
00:05:34,334 --> 00:05:37,837
Tutti abbiamo il potere
di scegliere la nostra storia.
91
00:05:37,904 --> 00:05:41,641
E se scegliete di seguire
il vostro destino predeterminato,
92
00:05:41,708 --> 00:05:45,111
dovete credere che succederà,
a tempo debito.
93
00:05:45,378 --> 00:05:49,515
E non dovete fare un patto col male.
94
00:05:51,584 --> 00:05:54,721
Fare un patto col male...
95
00:05:55,088 --> 00:05:57,724
Devo andare.
96
00:06:04,997 --> 00:06:06,766
Dove stai andando?
97
00:06:06,833 --> 00:06:09,869
Ad assicurarmi che i miei amici
non finiranno come Apple.
98
00:06:09,936 --> 00:06:13,039
Vai da tua madre, vero?
99
00:06:13,106 --> 00:06:15,441
- Raven, non puoi.
- È l'unico modo.
100
00:06:15,508 --> 00:06:17,543
So ciò che faccio. Tieni.
101
00:06:17,610 --> 00:06:18,811
Ti servirà.
102
00:06:18,878 --> 00:06:21,614
Il Vetro Acchiappatutto?
Ma non sappiamo--
103
00:06:21,681 --> 00:06:24,584
Fidati. Qualcuno sta per cambiare idea.
104
00:06:28,020 --> 00:06:31,157
Cosa intendi fare, Raven Queen?
105
00:06:40,032 --> 00:06:42,668
Ciao, Raven.
106
00:06:42,735 --> 00:06:45,671
Dobbiamo parlare.
107
00:06:47,473 --> 00:06:50,176
Attenzione, sudditi.
108
00:06:50,743 --> 00:06:52,645
Attenzione, prego.
109
00:06:52,712 --> 00:06:55,515
- La Regina Cattiva è sul MagicPhone.
- Anche sul mio.
110
00:06:55,581 --> 00:06:57,750
Pensavo che vi avrebbe reso felici
111
00:06:57,817 --> 00:07:00,920
sapere che lascerò la Ever After High
112
00:07:00,987 --> 00:07:04,524
e questo regno, per sempre.
113
00:07:04,957 --> 00:07:07,160
Sì, proprio così,
114
00:07:07,426 --> 00:07:11,130
le vostre piccole vite maledette
sono salve
115
00:07:11,197 --> 00:07:13,666
perché, beh, diciamo
116
00:07:13,733 --> 00:07:16,903
che la festa della mamma
è arrivata prima, quest'anno.
117
00:07:17,670 --> 00:07:20,173
Mia figlia, Raven Queen
118
00:07:20,440 --> 00:07:21,908
ha accettato di seguirmi.
119
00:07:21,974 --> 00:07:25,445
Diventare cattiva e conquistare
con me altre terre.
120
00:07:25,511 --> 00:07:27,980
No, Raven.
Raven diventerà cattiva?
121
00:07:28,047 --> 00:07:30,082
Raven seguirà la Regina Cattiva?
122
00:07:36,656 --> 00:07:40,460
Vediamo, quale terra
conquisteremo per prima?
123
00:07:40,526 --> 00:07:42,628
Potremmo riprovare
col Paese delle Meraviglie.
124
00:07:42,695 --> 00:07:45,631
Oppure potremmo conquistare
la Terra di Marzapane.
125
00:07:45,698 --> 00:07:47,800
Oppure, ascolta questa,
126
00:07:47,867 --> 00:07:49,202
la terra dei giganti.
127
00:07:49,469 --> 00:07:50,970
È tutto magnifico, mamma.
128
00:07:51,037 --> 00:07:52,672
Verrò dove vorrai.
129
00:07:52,738 --> 00:07:54,674
Purché non sia qui.
130
00:07:55,074 --> 00:07:56,776
Sono troppo emozionata
per scegliere.
131
00:07:56,843 --> 00:07:59,612
La mia uccellina nera malvagia
è tornata a casa.
132
00:07:59,679 --> 00:08:02,548
Selfie malvagio madre e figlia.
133
00:08:03,683 --> 00:08:05,718
Oh, per tutte le fate madrine.
134
00:08:05,785 --> 00:08:08,588
Ho passato tutto questo tempo
a svolazzare per fare
135
00:08:08,654 --> 00:08:11,824
il male che volevi,
senza neanche un ringraziamento.
136
00:08:11,891 --> 00:08:13,159
E ora la signorina
137
00:08:13,226 --> 00:08:16,829
"scelgo il mio destino",
torna come se niente fosse
138
00:08:16,896 --> 00:08:19,999
e tu credi veramente
che diventerà cattiva.
139
00:08:20,066 --> 00:08:23,102
Vuoi scusarci un momento?
140
00:08:24,704 --> 00:08:27,240
Stai parlando di mia figlia.
141
00:08:33,145 --> 00:08:35,948
Sì, certo. Ma credimi,
sta tramando qualcosa.
142
00:08:36,015 --> 00:08:37,984
Non crederai mica
che sia diventata "cattiva".
143
00:08:38,050 --> 00:08:39,886
Diventerà come me
144
00:08:39,952 --> 00:08:42,088
perché non le ho dato scelta.
145
00:08:42,154 --> 00:08:46,125
Tutti i miei progetti e complotti,
hanno dato i frutti sperati.
146
00:08:46,192 --> 00:08:48,261
Non capisci?
147
00:08:48,528 --> 00:08:50,129
Ho vinto.
148
00:08:50,196 --> 00:08:52,965
Era tutto solo per Raven?
149
00:08:53,032 --> 00:08:55,668
E io?
150
00:08:55,735 --> 00:08:57,537
Tu cosa?
151
00:08:57,603 --> 00:08:59,772
Allora, dove eravamo?
152
00:08:59,839 --> 00:09:03,175
Oh, e il Regno dei Mari?
153
00:09:03,242 --> 00:09:05,678
Potremmo governare
gli abitanti del mare?
154
00:09:05,745 --> 00:09:09,282
Oh! Possiamo prendere dei pedalò.
155
00:09:21,093 --> 00:09:22,295
Oh, sì.
156
00:09:22,562 --> 00:09:25,231
Il suono dei sentimenti.
157
00:09:25,298 --> 00:09:27,233
Che cavolo?
158
00:09:27,300 --> 00:09:30,069
Non vedi che cerco di affliggermi?
159
00:09:30,136 --> 00:09:33,306
Tutto quel broncio non ti dona.
160
00:09:33,573 --> 00:09:35,274
Bisogna voltare pagina, fratello.
161
00:09:35,341 --> 00:09:38,210
Oh. Per te è facile dirlo.
162
00:09:38,277 --> 00:09:40,346
Non capisci?
163
00:09:40,613 --> 00:09:42,815
Ho perso il mio destino.
164
00:09:42,882 --> 00:09:45,585
Non sono il Principe Azzurro di Apple.
165
00:09:45,651 --> 00:09:47,920
E io non sono
una donzella in pericolo.
166
00:09:47,987 --> 00:09:50,923
Alcuni di noi non seguiranno
il destino originale.
167
00:09:50,990 --> 00:09:51,857
Raven l'ha fatto.
168
00:09:51,924 --> 00:09:55,161
Nessuno pensava che l'avrebbe fatto,
ma guarda cosa è successo.
169
00:09:55,227 --> 00:09:57,964
Raven l'ha fatto
per salvare i suoi amici.
170
00:09:58,030 --> 00:09:59,699
Ha dovuto decidere.
171
00:09:59,765 --> 00:10:01,067
E anche tu.
172
00:10:01,133 --> 00:10:04,870
Ero sicuro di essere il principe
azzurro di Apple.
173
00:10:04,937 --> 00:10:08,841
Se il mio bacio non la sveglia,
non so cosa potrà farlo.
174
00:10:08,908 --> 00:10:12,111
Apple, sveglia.
175
00:10:20,286 --> 00:10:23,289
- Darling? Cosa stai--
- Respira Apple, respira.
176
00:10:38,070 --> 00:10:40,139
- Apple si è svegliata.
- Oh, Darling.
177
00:10:40,940 --> 00:10:42,074
Apple è sveglia.
178
00:10:42,942 --> 00:10:44,343
Cosa è successo?
179
00:10:44,410 --> 00:10:48,014
Daring mi ha svegliato?
180
00:10:49,015 --> 00:10:50,716
Aspettate. Dov'è Raven?
181
00:10:53,919 --> 00:10:56,422
Inaccettabile.
182
00:10:56,689 --> 00:11:00,126
La Regina Cattiva
non può vincere così.
183
00:11:00,192 --> 00:11:01,994
Dobbiamo fare qualcosa.
184
00:11:02,061 --> 00:11:05,297
Mi dispiace, Apple,
ma credo che sia troppo tardi.
185
00:11:05,364 --> 00:11:06,966
Non capite.
186
00:11:07,033 --> 00:11:08,334
È tutta colpa mia.
187
00:11:08,401 --> 00:11:10,269
Io ho liberato la Regina Cattiva.
188
00:11:10,336 --> 00:11:13,706
Pensavo che il suo segreto sarebbe
stato un bene per la Ever After High.
189
00:11:13,773 --> 00:11:15,941
Un bene per tutti noi.
190
00:11:16,008 --> 00:11:17,977
Ma guardate quanti guai ha causato.
191
00:11:18,044 --> 00:11:20,179
E Raven che si unisce a sua madre?
192
00:11:20,246 --> 00:11:23,115
Non è il lieto fine che voleva.
193
00:11:23,182 --> 00:11:25,284
Vi prego, aiutatemi a combatterla.
194
00:11:25,351 --> 00:11:28,320
Aiutatemi a salvare Raven.
Abbiamo i draghi.
195
00:11:28,387 --> 00:11:30,022
Abbiamo il Vetro Acchiappatutto.
196
00:11:30,089 --> 00:11:32,358
Serve solo il codice.
197
00:11:32,425 --> 00:11:36,328
Abbiamo provato, Apple. Ma non
possiamo indovinare la combinazione.
198
00:11:36,395 --> 00:11:38,998
Daring è stato catturato per caso.
199
00:11:39,065 --> 00:11:40,099
Per caso?
200
00:11:40,166 --> 00:11:42,968
- Io non direi così.
- Io sì.
201
00:11:56,182 --> 00:11:57,349
Tiro a indovinare.
202
00:11:58,084 --> 00:12:01,187
Non sapete sbloccare
il Vetro Acchiappatutto?
203
00:12:01,387 --> 00:12:03,322
Uno, due, tre, quattro
204
00:12:03,389 --> 00:12:05,858
Così si sblocca il Vetro Acchiappatutto
205
00:12:07,326 --> 00:12:09,895
Che cosa posso catturare?
206
00:12:09,962 --> 00:12:12,731
Magari un sandwich.
207
00:12:15,901 --> 00:12:17,136
Non capisco.
208
00:12:17,203 --> 00:12:19,105
Perché sei dei nostri adesso?
209
00:12:19,171 --> 00:12:21,307
Questa fatina nera vuole vendetta.
210
00:12:21,373 --> 00:12:24,043
Mi sono consumata le ali
per quella regina ingrata.
211
00:12:24,110 --> 00:12:28,414
Vediamo come vanno i suoi piani
malvagi senza Faybelle.
212
00:12:31,050 --> 00:12:33,886
- Cosa aspettate?
- Ai draghi.
213
00:12:33,953 --> 00:12:35,788
- Andiamo.
- Salviamo Raven.
214
00:12:42,328 --> 00:12:44,864
Qualcuno cambierà idea.
215
00:12:44,930 --> 00:12:46,932
Me l'ha detto Raven prima di partire.
216
00:12:46,999 --> 00:12:48,067
Cosa significa?
217
00:12:48,134 --> 00:12:50,903
Sapeva che Faybelle
si sarebbe arrabbiata
218
00:12:50,970 --> 00:12:53,239
con la Regina Cattiva
e l'avrebbe tradita.
219
00:12:53,305 --> 00:12:55,441
Faceva parte del suo piano.
220
00:12:55,508 --> 00:12:57,443
Sta raggirando sua madre.
221
00:12:57,510 --> 00:12:59,345
E sa che stiamo per arrivare
222
00:12:59,411 --> 00:13:02,081
col Vetro Acchiappatutto.
223
00:13:04,083 --> 00:13:07,019
E servono delle lacrime di drago,
polvere di fatina nera
224
00:13:07,086 --> 00:13:10,022
il mio mantello nero, ah,
l'altro mantello nero.
225
00:13:10,089 --> 00:13:12,024
Sono quasi pronta.
226
00:13:12,091 --> 00:13:13,859
Perché continui a fare così?
227
00:13:14,360 --> 00:13:15,461
Così come?
228
00:13:15,528 --> 00:13:17,429
Fissi il vuoto in modo inquietante.
229
00:13:17,496 --> 00:13:19,532
Cosa stai cercando?
230
00:13:19,798 --> 00:13:22,501
Niente. Sono solo molto contenta.
231
00:13:22,568 --> 00:13:26,372
Di essere cattiva, conquistare
il mondo e tutto il resto.
232
00:13:26,438 --> 00:13:28,107
Dimostralo.
233
00:13:31,577 --> 00:13:35,147
Tesoro, ora sei sulla strada
per diventare cattiva.
234
00:13:35,214 --> 00:13:38,951
Getta Biancaneve e i professori
nel vuoto.
235
00:13:42,988 --> 00:13:44,323
Raven, per favore.
236
00:13:44,390 --> 00:13:46,392
Aiutaci.
237
00:13:55,834 --> 00:13:57,870
Bel tentativo, uccellino,
238
00:13:57,937 --> 00:14:01,307
ma io sono molto più potente di te!
239
00:14:10,416 --> 00:14:12,418
So che stai facendo questo
per salvare
240
00:14:12,484 --> 00:14:15,321
i tuoi amichetti.
241
00:14:21,961 --> 00:14:22,995
Maipiù.
242
00:14:23,329 --> 00:14:26,866
Forse non sei cattiva ora, Raven Queen,
243
00:14:26,932 --> 00:14:28,400
ma ricorda le mie parole,
244
00:14:28,467 --> 00:14:31,570
imparerai!
245
00:14:37,343 --> 00:14:39,645
Apple. Apple è sveglia.
246
00:14:40,246 --> 00:14:42,548
Sì, e sembra che qualcuno
247
00:14:42,615 --> 00:14:45,484
le abbia insegnato ad usare
il Vetro Acchiappatutto.
248
00:14:46,352 --> 00:14:47,353
Tu.
249
00:14:47,419 --> 00:14:49,255
Tu sei dietro tutto questo.
250
00:14:49,321 --> 00:14:51,423
Hai usato la gelosia di Faybelle
251
00:14:51,490 --> 00:14:54,293
e l'hai indotta ad unirsi
ai tuoi amici.
252
00:14:54,360 --> 00:14:56,462
Sei una piccola manipolatrice
253
00:14:56,528 --> 00:14:59,098
proprio come me.
254
00:14:59,298 --> 00:15:03,135
Ci vuole una mente malvagia
per un piano come questo.
255
00:15:03,202 --> 00:15:06,205
Oh, hai molto potenziale.
256
00:15:06,272 --> 00:15:09,642
Peccato che ora devo distruggere
i tuoi amici.
257
00:15:09,909 --> 00:15:11,277
A dopo.
258
00:15:34,533 --> 00:15:35,968
Bene, ragazzi. Ascoltate.
259
00:15:36,035 --> 00:15:38,604
Apple deve arrivare vicino
alla Regina Cattiva.
260
00:15:38,671 --> 00:15:41,707
Copriamole le spalle,
facciamo sì che arrivi.
261
00:15:41,974 --> 00:15:45,010
Tenetevi strette le corone.
262
00:16:02,394 --> 00:16:04,163
No, devo aiutarli.
263
00:16:04,229 --> 00:16:07,366
Devo aiutare i miei amici
e sconfiggere mia madre.
264
00:16:07,433 --> 00:16:09,702
Raven, aiutaci, ti prego.
265
00:16:09,969 --> 00:16:11,136
Non può farlo.
266
00:16:11,203 --> 00:16:13,639
Non ne ha la forza.
267
00:16:18,711 --> 00:16:20,045
Maipiù.
268
00:17:05,457 --> 00:17:06,392
Grazie, sorella.
269
00:17:10,562 --> 00:17:13,565
Blondie Lockes, in diretta dal fronte
270
00:17:13,632 --> 00:17:17,536
della battaglia di draghi
più avvincente della storia.
271
00:17:17,603 --> 00:17:19,738
Apple White conduce
un plotone di studenti
272
00:17:19,805 --> 00:17:23,175
in battaglia per fermare
la Regina Cattiva
273
00:17:23,242 --> 00:17:25,411
e rimandarla nel regno degli specchi.
274
00:17:25,477 --> 00:17:28,313
Continuerò a riferirvi
gli ulteriori sviluppi
275
00:17:28,380 --> 00:17:31,116
di questa storia fantastica.
276
00:17:35,454 --> 00:17:38,624
Maddy, usa l'estintore.
277
00:17:41,693 --> 00:17:44,129
Non è proprio quello
che avevo in mente
278
00:17:44,196 --> 00:17:45,831
ma funziona.
279
00:18:13,258 --> 00:18:15,294
Cattura la Regina-- No!
280
00:18:19,331 --> 00:18:21,800
Ora mostrerò ai tuoi amici
cosa significa
281
00:18:21,867 --> 00:18:24,336
passare 100 anni
nel regno degli specchi.
282
00:18:24,403 --> 00:18:26,105
A cominciare da te.
283
00:18:26,171 --> 00:18:27,773
Cattura Apple.
284
00:18:31,376 --> 00:18:33,812
Qualcuno si è allenato!
285
00:18:40,819 --> 00:18:43,522
Bene, che riunione simpatica.
286
00:18:43,589 --> 00:18:45,290
È finita, mamma.
287
00:18:45,357 --> 00:18:47,526
Riprendiamo la scuola.
288
00:18:47,593 --> 00:18:49,828
Pensa a ciò che
stai facendo, Apple.
289
00:18:49,895 --> 00:18:52,498
- Stai rovinando il tuo destino.
- Non ascoltarla, Apple.
290
00:18:52,564 --> 00:18:55,868
Senza me, non avrai mai
il tuo lieto fine.
291
00:18:56,135 --> 00:18:58,137
È chiaro che Raven non vuole
292
00:18:58,203 --> 00:19:00,873
seguire i miei passi.
293
00:19:01,140 --> 00:19:03,242
Accettalo. Non hai scelta.
294
00:19:03,308 --> 00:19:05,410
Invece sì.
295
00:19:05,477 --> 00:19:07,746
Tutti possiamo scegliere.
296
00:19:07,813 --> 00:19:10,516
E troverò il mio lieto fine
297
00:19:10,582 --> 00:19:12,217
in un altro modo
298
00:19:12,284 --> 00:19:13,919
senza di te.
299
00:19:14,186 --> 00:19:15,921
Cattura la Regina Cattiva.
300
00:19:16,188 --> 00:19:18,457
No!
301
00:19:18,524 --> 00:19:21,760
Non ci ritorno.
302
00:19:22,528 --> 00:19:23,829
Te l'avevo detto.
303
00:19:23,896 --> 00:19:27,866
Sono più potente di te.
304
00:19:28,500 --> 00:19:30,869
- Apple.
- Il Vetro Acchiappatutto cede.
305
00:19:39,845 --> 00:19:41,713
No!
306
00:19:57,829 --> 00:20:00,199
No!
307
00:20:45,978 --> 00:20:48,847
Sono tornata. Ha funzionato.
308
00:20:48,914 --> 00:20:50,983
Con l'aiuto dei suoi amici
309
00:20:51,250 --> 00:20:55,754
Apple è riuscita a correggere l'errore
di aver liberato la Regina Cattiva.
310
00:21:03,762 --> 00:21:05,998
E Raven e sua madre?
311
00:21:06,265 --> 00:21:09,868
Diciamo che la loro relazione è ancora
312
00:21:10,836 --> 00:21:11,770
complicata.
313
00:21:11,837 --> 00:21:16,008
Signorina Queen, devo ricordarle
di non toccare il vetro.
314
00:21:16,275 --> 00:21:17,476
Oh, per favore.
315
00:21:21,413 --> 00:21:23,615
Ecco la mia uccellina nera.
316
00:21:23,682 --> 00:21:26,885
- Mamma.
- Allora, cosa c'è di nuovo?
317
00:21:26,952 --> 00:21:29,688
Come stai, lì dentro?
318
00:21:29,755 --> 00:21:32,457
Oh, non è poi tanto male.
319
00:21:32,524 --> 00:21:35,627
Qualcuno ha lasciato
un sandwich qui dentro.
320
00:21:35,694 --> 00:21:38,530
Sono realmente fiera di te, Raven.
321
00:21:38,597 --> 00:21:40,866
Davvero?
Dopo tutto ciò che è successo?
322
00:21:40,932 --> 00:21:44,936
Hai dimostrato che i tuoi poteri
sono più forti di prima.
323
00:21:45,003 --> 00:21:49,775
E hai orchestrato un piano così astuto
per sconfiggere la Regina Cattiva.
324
00:21:49,841 --> 00:21:52,878
La Regina Cattiva.
325
00:21:52,944 --> 00:21:55,881
Mi somigli più di quanto tu pensi.
326
00:21:55,947 --> 00:21:59,751
Che ti piaccia o no,
non puoi sfuggire al tuo destino.
327
00:21:59,818 --> 00:22:02,354
Lo vedremo.
328
00:22:02,421 --> 00:22:03,689
Devo andare, mamma.
329
00:22:03,755 --> 00:22:05,490
Sono in ritardo per una partita.
330
00:22:05,557 --> 00:22:07,726
Ti guarderò.
331
00:22:16,001 --> 00:22:17,969
Ehi, perché così tardi?
332
00:22:18,036 --> 00:22:19,738
Iniziamo.
333
00:22:19,805 --> 00:22:21,606
Io sono pronta.
334
00:22:37,689 --> 00:22:39,725
Brava la mia bambina.
335
00:22:48,600 --> 00:22:50,102
LA FINE
È SOLO L'INIZIO...