1 00:00:06,072 --> 00:00:08,308 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:41,574 --> 00:00:45,678 DRAKSPELEN 3 00:00:48,448 --> 00:00:50,183 Del 4 "Kampen mot drottningen" 4 00:00:51,751 --> 00:00:56,256 Det ser inte muntert ut för eleverna på Ever After High. 5 00:00:56,322 --> 00:00:58,391 Den onda drottningen hade tagit över skolan 6 00:00:58,458 --> 00:01:01,227 och gett den en hemsk makeover. 7 00:01:08,568 --> 00:01:12,605 Och det mörkaste kapitlet i Apple Whites saga skrivs. 8 00:01:12,672 --> 00:01:15,508 Ett förtrollat äpple från den Onda Drottningen 9 00:01:15,575 --> 00:01:19,679 hade förgiftat henne in i en evig sömn. 10 00:01:19,746 --> 00:01:23,583 Och Daring Charming hade precis hoppat ur arrestspegeln. 11 00:01:23,650 --> 00:01:29,122 Snälla, jag förstår att det var länge sen ni såg detta ansikte 12 00:01:29,189 --> 00:01:32,392 och ni måste ha absintens, men vidta försiktighet! 13 00:01:32,459 --> 00:01:35,428 För mycket vackert på en gång kan chocka systemet. 14 00:01:35,495 --> 00:01:37,697 Läppja, inte klunka, gott folk. 15 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 Tjena. 16 00:01:39,833 --> 00:01:41,534 Vi klarade det. 17 00:01:41,601 --> 00:01:43,169 Hunter. 18 00:01:44,404 --> 00:01:46,573 -Hur...? -Det var Jillians bönstjälk. 19 00:01:46,639 --> 00:01:48,842 Några av oss lyckades smyga iväg från skolan 20 00:01:49,109 --> 00:01:50,777 medan Faybelle var ute med drakarna. 21 00:01:53,546 --> 00:01:56,349 Lät Daring dig låna hans spegel? 22 00:01:56,416 --> 00:01:57,350 Det var något nytt. 23 00:01:57,417 --> 00:02:00,520 Det är ingen vanlig spegel, arrestspegeln. 24 00:02:00,587 --> 00:02:03,656 Vi kan använda den för att skicka min mamma till Spegelriket igen. 25 00:02:03,723 --> 00:02:05,758 Hur fick vi den att fungera? 26 00:02:05,825 --> 00:02:08,895 Jag vet inte. Den började prata och sen dök Daring upp. 27 00:02:09,162 --> 00:02:12,198 Hallå. Spegeldamen? 28 00:02:12,265 --> 00:02:14,868 Börja göra spegelgrejer. 29 00:02:15,135 --> 00:02:16,569 Felaktigt lösenord. 30 00:02:16,636 --> 00:02:18,505 Vi har inget lösenord. 31 00:02:18,571 --> 00:02:20,240 Raven, kan du inte göra något? 32 00:02:20,306 --> 00:02:22,175 Ja. Låsa upp den med magi. 33 00:02:22,242 --> 00:02:24,177 I Ond-trollformels-historia 34 00:02:24,244 --> 00:02:28,314 sa Baba Yaga att arrestspegeln är skyddad av mörk fe-magi. 35 00:02:28,381 --> 00:02:30,150 Jag kan inte knäcka det. 36 00:02:30,216 --> 00:02:32,785 Vi måste skicka den Onda Drottningen dit hon hör hemma, 37 00:02:32,852 --> 00:02:34,387 för att ha förgiftat Apple. 38 00:02:34,454 --> 00:02:36,356 Vänta. Har Apple blivit förgiftad? 39 00:02:36,422 --> 00:02:37,323 Det är sant. 40 00:02:37,390 --> 00:02:40,160 Evig sömn. 41 00:02:41,261 --> 00:02:42,762 Nu gäller det, Charming. 42 00:02:42,829 --> 00:02:45,765 Du måste väcka din sovande flicka med en kyss 43 00:02:45,832 --> 00:02:49,903 och sen lever vi lyckliga i alla våra dar. 44 00:02:50,169 --> 00:02:52,238 Allt detta sker så snabbt. 45 00:02:52,305 --> 00:02:54,407 Hur ser jag ut? Hur är mitt hår? 46 00:02:54,474 --> 00:02:58,311 Kom igen, dramaprins, vi går och räddar Apple. 47 00:03:02,715 --> 00:03:06,719 Jag gjorde det. Jag hittade Raven och hennes vänner i den förtrollade skogen. 48 00:03:06,786 --> 00:03:08,321 Jag förgiftade Apple White. 49 00:03:08,388 --> 00:03:10,790 Jag har ondskeflyt. 50 00:03:10,857 --> 00:03:14,294 Jag ignoreras totalt. 51 00:03:14,360 --> 00:03:17,697 Faybelle, vilken av dessa nagellackfärger 52 00:03:17,764 --> 00:03:22,735 avger mer av en "vara rädd för mig eftersom jag är din onda härskare"-vibbar? 53 00:03:22,802 --> 00:03:24,337 Hörde du vad jag sa? 54 00:03:24,404 --> 00:03:26,806 Jag tog hand om allt. 55 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 Vad sägs om ett litet ondske-erkännande? 56 00:03:28,942 --> 00:03:32,946 Måste jag påminna om vem som bär kronan? 57 00:03:33,212 --> 00:03:36,482 Inget av detta hade hänt utan min lysande planering. 58 00:03:36,549 --> 00:03:38,918 De idealistiska jungfrurna är fortfarande där ute 59 00:03:38,985 --> 00:03:41,354 och det är inte över ännu. 60 00:03:41,421 --> 00:03:45,959 Men jag har kommit för långt för att inte se min ultimata plan fullbordas. 61 00:03:46,226 --> 00:03:48,361 Är du säker på den här färgen? 62 00:03:48,428 --> 00:03:51,564 Du ser häxtastisk ut. 63 00:04:09,682 --> 00:04:11,251 Apple White. 64 00:04:11,317 --> 00:04:13,286 Du är min flicka. 65 00:04:13,353 --> 00:04:16,256 Och jag är din drömprins. 66 00:04:16,322 --> 00:04:21,961 Och nu skall jag uppfylla våra öden och vi ska leva lyckliga i alla våra... 67 00:04:23,930 --> 00:04:25,732 ...dagar. 68 00:04:28,701 --> 00:04:30,803 Lyckliga i alla våra dagar. 69 00:04:33,373 --> 00:04:35,441 I alla våra dagar. 70 00:04:40,780 --> 00:04:43,283 Daring? Är något fel? 71 00:04:43,349 --> 00:04:45,885 Jag är inte ödets prins. 72 00:04:45,952 --> 00:04:48,921 Jag är inte hennes drömprins. 73 00:04:50,056 --> 00:04:54,327 -Vad betyder det här? -Att Apples eviga sömn 74 00:04:54,394 --> 00:04:58,064 verkligen är för evigt. 75 00:05:02,035 --> 00:05:07,440 Vi är här i dag för att hedra och fira Apple White. 76 00:05:07,507 --> 00:05:08,908 Hon var kunglig. 77 00:05:08,975 --> 00:05:10,576 Hon var min rumskamrat. 78 00:05:10,643 --> 00:05:13,546 Och hon var min vän. 79 00:05:13,713 --> 00:05:20,386 Hon var snäll, kärleksfull och hon förtjänade sitt lyckliga sagoslut. 80 00:05:20,453 --> 00:05:22,922 Jag önskar att jag var lika mäktig som min mor, 81 00:05:22,989 --> 00:05:24,624 att jag hade den sorts magi 82 00:05:24,691 --> 00:05:27,627 som kunde ta mig tillbaka till när allt detta började. 83 00:05:27,694 --> 00:05:29,395 Om jag kunde gå tillbaka, 84 00:05:29,462 --> 00:05:32,765 skulle jag berätta för Apple att hon har ett val. 85 00:05:32,832 --> 00:05:34,067 Det har vi alla. 86 00:05:34,334 --> 00:05:37,837 Vi har alla makten att välja våra berättelser. 87 00:05:37,904 --> 00:05:41,641 Och om ens val är att följa sitt förutbestämda öde, 88 00:05:41,708 --> 00:05:45,111 då måste man lita på att det sker i sinom tid. 89 00:05:45,378 --> 00:05:49,515 Man behöver inte göra affärer med ondskan. 90 00:05:51,584 --> 00:05:54,721 Göra affärer med ondskan... 91 00:05:55,088 --> 00:05:57,724 Jag måste gå. 92 00:06:04,997 --> 00:06:06,766 Vart ska du? 93 00:06:06,833 --> 00:06:09,869 Se till att inte mina vänner går samma öde till mötes som Apple. 94 00:06:09,936 --> 00:06:13,039 Du ska till din mamma, va? 95 00:06:13,106 --> 00:06:15,441 -Raven, du får inte. -Det är enda sättet. 96 00:06:15,508 --> 00:06:17,543 Jag vet vad jag gör. Här. 97 00:06:17,610 --> 00:06:18,811 Du kommer att behöva den. 98 00:06:18,878 --> 00:06:21,614 Arrestspegeln? Men vi vet inte hur... 99 00:06:21,681 --> 00:06:24,584 Lita på mig, någon kommer att ändra sig. 100 00:06:28,020 --> 00:06:31,157 Vad håller du på med, Raven Queen? 101 00:06:40,032 --> 00:06:42,668 Hej, Raven. 102 00:06:42,735 --> 00:06:45,671 Vi måste prata. 103 00:06:47,473 --> 00:06:50,176 Uppmärksamhet undersåtar. 104 00:06:50,743 --> 00:06:52,645 Er uppmärksamhet, tack. 105 00:06:52,712 --> 00:06:55,515 -Den Onda Drottningen på spegeltelefonen. -Min också. 106 00:06:55,581 --> 00:07:00,920 Jag tänkte att det skulle häxa upp er att få veta att jag lämnar Ever After High, 107 00:07:00,987 --> 00:07:04,524 och detta rike, i alla mina dar. 108 00:07:04,957 --> 00:07:11,130 Ja, det stämmer, era förbannade små liv har skonats 109 00:07:11,197 --> 00:07:16,903 på grund av att, tja, vi kan väl säga att mors dag kom tidigt i år. 110 00:07:17,670 --> 00:07:20,173 Min dotter, Raven Queen, 111 00:07:20,440 --> 00:07:22,175 har gått med på att ansluta sig till mig. 112 00:07:22,442 --> 00:07:25,445 För att bli ond och ta över andra riken med mig. 113 00:07:25,511 --> 00:07:27,980 Nej, Raven. Ska Raven bli ond? 114 00:07:28,047 --> 00:07:30,082 Har Raven gått med den Onda Drottningen? 115 00:07:36,656 --> 00:07:40,460 Nu ska vi se, vilket rike först? 116 00:07:40,526 --> 00:07:42,628 Vi kan ge Underlandet en chans till. 117 00:07:42,695 --> 00:07:45,631 Eller erövra och härska över Pepparkakslandet. 118 00:07:45,698 --> 00:07:49,202 Eller jag vet, jättarnas land! 119 00:07:49,469 --> 00:07:50,970 Det låter jättebra, mamma. 120 00:07:51,037 --> 00:07:52,672 Jag går vart du vill. 121 00:07:52,738 --> 00:07:54,674 Så länge det inte är här. 122 00:07:54,740 --> 00:07:56,776 Jag är alltför upphetsad för att välja. 123 00:07:56,843 --> 00:07:59,612 Min onda, svarta lilla fågel har flugit hem. 124 00:07:59,679 --> 00:08:02,548 Mor-dotter ondskeselfie. 125 00:08:03,683 --> 00:08:05,718 Goda fe! 126 00:08:05,785 --> 00:08:08,588 Här har jag fladdrat runt och utfört dina onda uppdrag 127 00:08:08,654 --> 00:08:11,824 utan så mycket som ett tack. 128 00:08:11,891 --> 00:08:16,829 Och nu kommer lilla fröken "jag ska välja min eget öde" invalsandes 129 00:08:16,896 --> 00:08:19,999 och du tror verkligen att hon kommer att bli ond? 130 00:08:20,066 --> 00:08:23,102 Kan du ursäkta oss ett ögonblick? 131 00:08:24,704 --> 00:08:27,240 Det är min dotter du pratar om. 132 00:08:33,145 --> 00:08:35,948 Vem bryr sig. Hon har något i kikaren. 133 00:08:36,015 --> 00:08:37,984 Du tror inte på riktigt att hon är ond. 134 00:08:38,050 --> 00:08:42,088 Hon kommer att bli precis som jag eftersom jag inte gav henne något val. 135 00:08:42,154 --> 00:08:46,125 Allt mitt planerande bär äntligen frukt. 136 00:08:46,192 --> 00:08:48,261 Fattar du inte? 137 00:08:48,528 --> 00:08:50,129 Jag vann. 138 00:08:50,196 --> 00:08:52,965 Handlade allt detta om Raven? 139 00:08:53,032 --> 00:08:55,668 Men jag då? 140 00:08:55,735 --> 00:08:57,537 Vad? 141 00:08:57,603 --> 00:08:59,772 Var var vi? 142 00:08:59,839 --> 00:09:03,175 Just det, vad sägs om Havsriket? 143 00:09:03,242 --> 00:09:05,678 Vi kan härska över sjöjungfrurna? 144 00:09:05,745 --> 00:09:09,282 Vi kan fixa trampbåtar. 145 00:09:22,562 --> 00:09:25,231 Det är så här känslor låter. 146 00:09:25,298 --> 00:09:27,233 Vad i häxan? 147 00:09:27,300 --> 00:09:30,069 Ser du inte jag försöker vältra mig? 148 00:09:30,136 --> 00:09:33,306 Det här surandet passar dig inte. 149 00:09:33,573 --> 00:09:35,274 Det är dags att vända blad, bror. 150 00:09:35,341 --> 00:09:38,210 Det är lätt för dig att säga. 151 00:09:38,277 --> 00:09:40,346 Fattar du inte? 152 00:09:40,613 --> 00:09:42,815 Jag förlorade precis mitt öde. 153 00:09:42,882 --> 00:09:45,585 Jag är inte Apples drömprins. 154 00:09:45,651 --> 00:09:47,920 Och jag är inte en dam i nöd. 155 00:09:47,987 --> 00:09:50,923 Vissa av oss kommer inte att följa våra ursprungliga öden. 156 00:09:50,990 --> 00:09:51,857 Raven gjorde det. 157 00:09:51,924 --> 00:09:55,161 Det var det ingen som hade trott, men se vad som hände. 158 00:09:55,227 --> 00:09:57,964 Raven gjorde vad hon måste för att rädda sina vänner. 159 00:09:58,030 --> 00:09:59,699 Hon hade ett val att göra. 160 00:09:59,765 --> 00:10:01,067 Och det har du också. 161 00:10:01,133 --> 00:10:04,870 Jag var så säker på att jag var Apples drömprins. 162 00:10:04,937 --> 00:10:08,841 Om inte min kyss kan väcka henne vet jag inte vad som kan. 163 00:10:08,908 --> 00:10:12,111 Apple, vakna. 164 00:10:20,286 --> 00:10:23,289 -Darling? Vad gör...? -Andas Apple, andas. 165 00:10:38,070 --> 00:10:40,139 -Apple är tillbaka. Hon är tillbaka. -Darling. 166 00:10:40,940 --> 00:10:42,074 Apple är vaken. 167 00:10:42,942 --> 00:10:44,343 Vad hände? 168 00:10:44,410 --> 00:10:48,014 Väckte Daring mig? 169 00:10:49,015 --> 00:10:50,716 Vänta. Var är Raven? 170 00:10:53,919 --> 00:10:56,422 Helt ohäxeptabelt. 171 00:10:56,689 --> 00:11:00,126 Vi kan inte låta den Onda Drottningen vinna så här. 172 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 Vi måste göra något. 173 00:11:02,061 --> 00:11:05,297 Jag är ledsen, Apple, men jag tror att det är för sent. 174 00:11:05,364 --> 00:11:06,966 Ni förstår inte. 175 00:11:07,033 --> 00:11:08,334 Det här är mitt fel. 176 00:11:08,401 --> 00:11:10,269 Jag befriade den Onda Drottningen. 177 00:11:10,336 --> 00:11:13,706 Jag trodde att det skulle vara bra att bevara hennes hemlighet. 178 00:11:13,773 --> 00:11:15,941 Bra för oss alla. 179 00:11:16,008 --> 00:11:17,977 Men titta på alla problem det ledde till. 180 00:11:18,044 --> 00:11:20,179 Och Raven sida vid sida med sin mor? 181 00:11:20,246 --> 00:11:23,115 Det är inte det sagoslut hon ville ha. 182 00:11:23,182 --> 00:11:25,284 Snälla, hjälp mig slå tillbaka. 183 00:11:25,351 --> 00:11:28,320 Hjälp mig rädda Raven. Vi har drakar. 184 00:11:28,387 --> 00:11:30,022 Vi har arrestspegeln. 185 00:11:30,089 --> 00:11:32,358 Vi behöver bara lösenordet. 186 00:11:32,425 --> 00:11:36,328 Vi har provat, Apple. Men det är inte som att vi bara kan gissa kombinationen. 187 00:11:36,395 --> 00:11:38,998 Daring hade bara tur när han fångades. 188 00:11:39,065 --> 00:11:40,099 Tur? 189 00:11:40,166 --> 00:11:42,968 -Det skulle jag inte säga. -Det skulle jag. 190 00:11:56,182 --> 00:11:57,349 Låt mig gissa. 191 00:11:58,084 --> 00:12:01,187 Ni vet inte hur man låser upp arrestspegeln? 192 00:12:01,387 --> 00:12:03,322 Ett, två, tre, fyra 193 00:12:03,389 --> 00:12:05,858 Nu är den upplåst kan jag bedyra 194 00:12:07,326 --> 00:12:09,895 Vad ska jag fånga? 195 00:12:09,962 --> 00:12:12,731 Vad sägs om en smörgås. 196 00:12:15,901 --> 00:12:17,136 Jag förstår inte. 197 00:12:17,203 --> 00:12:19,105 Varför byter du sida? 198 00:12:19,171 --> 00:12:21,307 Denna mörka fe är bara ute efter hämnd. 199 00:12:21,373 --> 00:12:24,043 Som jag har slitit för den otacksamma drottningen. 200 00:12:24,110 --> 00:12:28,414 Vi får se hur bra hennes plan går utan Faybelle vid sin sida. 201 00:12:31,050 --> 00:12:33,886 -Vad väntar ni på? -Upp på drakarna. 202 00:12:33,953 --> 00:12:35,788 -Nu går vi. -Rädda Raven. 203 00:12:42,328 --> 00:12:44,864 Någon kommer att ändra sig. 204 00:12:44,930 --> 00:12:46,932 Det sa Raven innan hon gick. 205 00:12:46,999 --> 00:12:48,067 Vad betyder det? 206 00:12:48,134 --> 00:12:53,239 Hon visste att Faybelle skulle bli arg på den Onda Drottningen och byta sida. 207 00:12:53,305 --> 00:12:55,441 Det var en del av hennes plan hela tiden. 208 00:12:55,508 --> 00:12:57,443 Hon lurar sin mamma. 209 00:12:57,510 --> 00:13:02,081 Och hon vet att vi kommer med arrestspegeln. 210 00:13:04,083 --> 00:13:07,019 Och vi behöver några draktårar, lite mörkt magiskt stoft, 211 00:13:07,086 --> 00:13:10,022 min mörka mantel och min andra mörka mantel. 212 00:13:10,089 --> 00:13:12,024 Nästan färdigpackat. 213 00:13:12,091 --> 00:13:13,859 Varför gör du så där? 214 00:13:14,360 --> 00:13:15,461 Gör vadå? 215 00:13:15,528 --> 00:13:17,429 Stirrar ut i fjärran. 216 00:13:17,496 --> 00:13:19,532 Vad letar du efter? 217 00:13:19,798 --> 00:13:22,501 Ingenting. Jag är bara riktigt upphäxad- 218 00:13:22,568 --> 00:13:26,372 -över att vara ond och erövra världen och så där. 219 00:13:26,438 --> 00:13:28,107 Bevisa det. 220 00:13:31,577 --> 00:13:35,147 Du är på väg att bli ond nu, kära. 221 00:13:35,214 --> 00:13:38,951 Släng in Snövit och lärarna i tomrummet. 222 00:13:42,988 --> 00:13:44,323 Snälla Raven. 223 00:13:44,390 --> 00:13:46,392 Hjälp oss. 224 00:13:55,834 --> 00:14:01,307 Bra försök fågeln, men jag är mycket mäktigare än du! 225 00:14:10,416 --> 00:14:15,321 Jag vet att du bara gör det här för att rädda dina små vänner. 226 00:14:21,961 --> 00:14:22,995 Nevermore. 227 00:14:23,329 --> 00:14:26,866 Du må inte vara ond än, Raven Queen, 228 00:14:26,932 --> 00:14:31,570 men märk mina ord, du kommer att lära dig! 229 00:14:37,343 --> 00:14:39,645 Apple är vaken. 230 00:14:40,246 --> 00:14:45,484 Ja, och någon verkar ha visat henne hur man använder arrestspegeln. 231 00:14:46,352 --> 00:14:49,255 Du ligger bakom detta. 232 00:14:49,321 --> 00:14:54,293 Du spelade på Faybelles svartsjuka och lurade henne att gå med dina vänner. 233 00:14:54,360 --> 00:14:59,098 Du är så manipulativ, du brås verkligen på din mor. 234 00:14:59,298 --> 00:15:03,135 Det krävs ett verkligt ont sinne för att koka ihop något sådant. 235 00:15:03,202 --> 00:15:06,205 Du har sådan potential. 236 00:15:06,272 --> 00:15:09,642 Det är synd att jag måste förstöra dina vänner nu. 237 00:15:09,909 --> 00:15:11,277 Vi ses senare. 238 00:15:34,533 --> 00:15:35,968 Okej, alla, hör på. 239 00:15:36,035 --> 00:15:38,604 Apple måste komma så nära den Onda Drottningen hon kan. 240 00:15:38,671 --> 00:15:41,707 Vi täcker henne och ser till att hon kommer dit. 241 00:15:41,974 --> 00:15:45,010 Håll i kronorna! 242 00:16:02,394 --> 00:16:04,163 Nej, jag måste hjälpa dem. 243 00:16:04,229 --> 00:16:07,366 Jag måste hjälpa mina vänner och besegra min mamma. 244 00:16:07,433 --> 00:16:09,702 Raven, snälla hjälp oss. 245 00:16:09,969 --> 00:16:11,136 Hon kan inte. 246 00:16:11,203 --> 00:16:13,639 Hon har inte styrkan. 247 00:16:18,711 --> 00:16:20,045 Nevermore. 248 00:17:05,457 --> 00:17:06,392 Tack syrran. 249 00:17:10,562 --> 00:17:13,565 Blondie Lockes här, rapporterar från frontlinjen 250 00:17:13,632 --> 00:17:17,536 av den mest förhäxande drakstriden i alla våra dar. 251 00:17:17,603 --> 00:17:19,738 Apple White leder ett lag elever 252 00:17:19,805 --> 00:17:23,175 i en kunglig kampanj för att stoppa den Onda Drottningen 253 00:17:23,242 --> 00:17:25,411 och skicka tillbaka henne till spegelriket. 254 00:17:25,477 --> 00:17:31,116 Ni får snart veta mer när sidorna vänds i denna fantastiska historia. 255 00:17:35,454 --> 00:17:38,624 Maddy, använd brandsläckaren. 256 00:17:41,693 --> 00:17:45,831 Inte direkt vad jag hade i åtanke, men det fungerar. 257 00:18:13,258 --> 00:18:15,294 Fånga den Onda... Nej! 258 00:18:19,331 --> 00:18:24,336 Nu ska alla dina vänner få se hur det är att tillbringa 100 år i spegelriket. 259 00:18:24,403 --> 00:18:26,105 Jag börjar med dig. 260 00:18:26,171 --> 00:18:27,773 Fånga Apple. 261 00:18:31,376 --> 00:18:33,812 Någon har övat! 262 00:18:40,819 --> 00:18:43,522 Vilken rolig liten återförening. 263 00:18:43,589 --> 00:18:45,290 Det är över, mamma. 264 00:18:45,357 --> 00:18:47,526 Vi tar tillbaka skolan. 265 00:18:47,593 --> 00:18:49,828 Du bör tänka på vad du gör, Apple. 266 00:18:49,895 --> 00:18:52,498 -Du slänger bort ditt öde. -Lyssna inte, Apple. 267 00:18:52,564 --> 00:18:55,868 Utan mig får du aldrig ditt lyckliga sagoslut. 268 00:18:56,135 --> 00:18:58,137 Raven har gjort det mycket klart 269 00:18:58,203 --> 00:19:00,873 att hon inte har för avsikt att följa i mina fotspår. 270 00:19:01,140 --> 00:19:03,242 Inse fakta, du har inget val. 271 00:19:03,308 --> 00:19:05,410 Jo, det har jag. 272 00:19:05,477 --> 00:19:07,746 Alla har ett val. 273 00:19:07,813 --> 00:19:12,217 Och jag ska hitta mitt lyckliga sagoslut på något annat sätt, 274 00:19:12,284 --> 00:19:13,919 utan dig. 275 00:19:14,186 --> 00:19:15,921 Fånga den Onda Drottningen. 276 00:19:16,188 --> 00:19:18,457 Nej! 277 00:19:18,524 --> 00:19:21,760 Jag ska inte tillbaka in. 278 00:19:22,528 --> 00:19:23,829 Jag sa ju det. 279 00:19:23,896 --> 00:19:27,866 Jag är mäktigare än du. 280 00:19:28,500 --> 00:19:30,869 -Apple. -Hon försvagar arrestspegeln. 281 00:20:45,978 --> 00:20:48,847 Jag är tillbaka. Det fungerade. 282 00:20:48,914 --> 00:20:50,983 Med hjälp av sina vänner 283 00:20:51,250 --> 00:20:55,754 kunde Apple gottgöra att hon befriade den Onda Drottningen. 284 00:21:03,762 --> 00:21:05,998 Raven och hennes mor? 285 00:21:06,265 --> 00:21:09,868 Vi kan väl säga att deras förhållande fortfarande är... 286 00:21:10,836 --> 00:21:11,770 ...komplicerat. 287 00:21:11,837 --> 00:21:16,008 Miss Queen, jag påminner dig om att inte röra glaset. 288 00:21:16,275 --> 00:21:17,476 Snälla. 289 00:21:21,413 --> 00:21:23,615 Där är min svarta lilla fågel. 290 00:21:23,682 --> 00:21:26,885 -Mamma. -Några nyheter? 291 00:21:26,952 --> 00:21:29,688 Hur går det därinne? 292 00:21:29,755 --> 00:21:32,457 Det är inte så illa, antar jag. 293 00:21:32,524 --> 00:21:35,627 Någon lämnade en smörgås här. 294 00:21:35,694 --> 00:21:38,530 Jag är så stolt över dig, Raven. 295 00:21:38,597 --> 00:21:40,866 Allvarligt? Efter allt detta? 296 00:21:40,932 --> 00:21:44,936 Du visade att dina krafter är ännu starkare än tidigare. 297 00:21:45,003 --> 00:21:49,775 Och att iscensätta en sådan listig plan för att störta den Onda Drottningen? 298 00:21:49,841 --> 00:21:52,878 Den Onda Drottningen. 299 00:21:52,944 --> 00:21:55,881 Du är mer lik mig än du tror. 300 00:21:55,947 --> 00:21:59,751 Vare sig du gillar det eller inte kan du inte fly från ditt öde. 301 00:21:59,818 --> 00:22:02,354 Vi får se. 302 00:22:02,421 --> 00:22:03,689 Jag måste gå, mamma. 303 00:22:03,755 --> 00:22:05,490 Jag är sen till en match. 304 00:22:05,557 --> 00:22:07,726 Jag kommer att se på. 305 00:22:16,001 --> 00:22:17,969 Vad tog dig så lång tid? 306 00:22:18,036 --> 00:22:19,738 Kom igen nu! 307 00:22:19,805 --> 00:22:21,606 Redo när du är. 308 00:22:37,689 --> 00:22:39,725 Det där är min flicka! 309 00:22:48,600 --> 00:22:50,102 Slutet är bara början... 310 00:22:50,936 --> 00:22:53,371 DRAKSPELEN