1
00:00:06,072 --> 00:00:08,308
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:41,574 --> 00:00:45,678
DRAKSPELEN
3
00:00:48,448 --> 00:00:50,183
Del 4
"Kampen mot drottningen"
4
00:00:51,751 --> 00:00:56,256
Det ser inte muntert ut
för eleverna på Ever After High.
5
00:00:56,322 --> 00:00:58,391
Den onda drottningen
hade tagit över skolan
6
00:00:58,458 --> 00:01:01,227
och gett den en hemsk makeover.
7
00:01:08,568 --> 00:01:12,605
Och det mörkaste kapitlet
i Apple Whites saga skrivs.
8
00:01:12,672 --> 00:01:15,508
Ett förtrollat äpple
från den Onda Drottningen
9
00:01:15,575 --> 00:01:19,679
hade förgiftat henne in i en evig sömn.
10
00:01:19,746 --> 00:01:23,583
Och Daring Charming hade precis
hoppat ur arrestspegeln.
11
00:01:23,650 --> 00:01:29,122
Snälla, jag förstår att det var länge sen
ni såg detta ansikte
12
00:01:29,189 --> 00:01:32,392
och ni måste ha absintens,
men vidta försiktighet!
13
00:01:32,459 --> 00:01:35,428
För mycket vackert på en gång
kan chocka systemet.
14
00:01:35,495 --> 00:01:37,697
Läppja, inte klunka, gott folk.
15
00:01:37,764 --> 00:01:39,766
Tjena.
16
00:01:39,833 --> 00:01:41,534
Vi klarade det.
17
00:01:41,601 --> 00:01:43,169
Hunter.
18
00:01:44,404 --> 00:01:46,573
-Hur...?
-Det var Jillians bönstjälk.
19
00:01:46,639 --> 00:01:48,842
Några av oss lyckades
smyga iväg från skolan
20
00:01:49,109 --> 00:01:50,777
medan Faybelle var ute med drakarna.
21
00:01:53,546 --> 00:01:56,349
Lät Daring dig låna hans spegel?
22
00:01:56,416 --> 00:01:57,350
Det var något nytt.
23
00:01:57,417 --> 00:02:00,520
Det är ingen vanlig spegel,
arrestspegeln.
24
00:02:00,587 --> 00:02:03,656
Vi kan använda den för att skicka
min mamma till Spegelriket igen.
25
00:02:03,723 --> 00:02:05,758
Hur fick vi den att fungera?
26
00:02:05,825 --> 00:02:08,895
Jag vet inte. Den började prata
och sen dök Daring upp.
27
00:02:09,162 --> 00:02:12,198
Hallå. Spegeldamen?
28
00:02:12,265 --> 00:02:14,868
Börja göra spegelgrejer.
29
00:02:15,135 --> 00:02:16,569
Felaktigt lösenord.
30
00:02:16,636 --> 00:02:18,505
Vi har inget lösenord.
31
00:02:18,571 --> 00:02:20,240
Raven, kan du inte göra något?
32
00:02:20,306 --> 00:02:22,175
Ja. Låsa upp den med magi.
33
00:02:22,242 --> 00:02:24,177
I Ond-trollformels-historia
34
00:02:24,244 --> 00:02:28,314
sa Baba Yaga att arrestspegeln
är skyddad av mörk fe-magi.
35
00:02:28,381 --> 00:02:30,150
Jag kan inte knäcka det.
36
00:02:30,216 --> 00:02:32,785
Vi måste skicka den Onda Drottningen
dit hon hör hemma,
37
00:02:32,852 --> 00:02:34,387
för att ha förgiftat Apple.
38
00:02:34,454 --> 00:02:36,356
Vänta. Har Apple blivit förgiftad?
39
00:02:36,422 --> 00:02:37,323
Det är sant.
40
00:02:37,390 --> 00:02:40,160
Evig sömn.
41
00:02:41,261 --> 00:02:42,762
Nu gäller det, Charming.
42
00:02:42,829 --> 00:02:45,765
Du måste väcka
din sovande flicka med en kyss
43
00:02:45,832 --> 00:02:49,903
och sen lever vi lyckliga i alla våra dar.
44
00:02:50,169 --> 00:02:52,238
Allt detta sker så snabbt.
45
00:02:52,305 --> 00:02:54,407
Hur ser jag ut? Hur är mitt hår?
46
00:02:54,474 --> 00:02:58,311
Kom igen, dramaprins,
vi går och räddar Apple.
47
00:03:02,715 --> 00:03:06,719
Jag gjorde det. Jag hittade Raven och
hennes vänner i den förtrollade skogen.
48
00:03:06,786 --> 00:03:08,321
Jag förgiftade Apple White.
49
00:03:08,388 --> 00:03:10,790
Jag har ondskeflyt.
50
00:03:10,857 --> 00:03:14,294
Jag ignoreras totalt.
51
00:03:14,360 --> 00:03:17,697
Faybelle, vilken av dessa nagellackfärger
52
00:03:17,764 --> 00:03:22,735
avger mer av en "vara rädd för mig
eftersom jag är din onda härskare"-vibbar?
53
00:03:22,802 --> 00:03:24,337
Hörde du vad jag sa?
54
00:03:24,404 --> 00:03:26,806
Jag tog hand om allt.
55
00:03:26,873 --> 00:03:28,875
Vad sägs om ett litet ondske-erkännande?
56
00:03:28,942 --> 00:03:32,946
Måste jag påminna om
vem som bär kronan?
57
00:03:33,212 --> 00:03:36,482
Inget av detta hade hänt
utan min lysande planering.
58
00:03:36,549 --> 00:03:38,918
De idealistiska jungfrurna
är fortfarande där ute
59
00:03:38,985 --> 00:03:41,354
och det är inte över ännu.
60
00:03:41,421 --> 00:03:45,959
Men jag har kommit för långt för
att inte se min ultimata plan fullbordas.
61
00:03:46,226 --> 00:03:48,361
Är du säker på den här färgen?
62
00:03:48,428 --> 00:03:51,564
Du ser häxtastisk ut.
63
00:04:09,682 --> 00:04:11,251
Apple White.
64
00:04:11,317 --> 00:04:13,286
Du är min flicka.
65
00:04:13,353 --> 00:04:16,256
Och jag är din drömprins.
66
00:04:16,322 --> 00:04:21,961
Och nu skall jag uppfylla våra öden
och vi ska leva lyckliga i alla våra...
67
00:04:23,930 --> 00:04:25,732
...dagar.
68
00:04:28,701 --> 00:04:30,803
Lyckliga i alla våra dagar.
69
00:04:33,373 --> 00:04:35,441
I alla våra dagar.
70
00:04:40,780 --> 00:04:43,283
Daring? Är något fel?
71
00:04:43,349 --> 00:04:45,885
Jag är inte ödets prins.
72
00:04:45,952 --> 00:04:48,921
Jag är inte hennes drömprins.
73
00:04:50,056 --> 00:04:54,327
-Vad betyder det här?
-Att Apples eviga sömn
74
00:04:54,394 --> 00:04:58,064
verkligen är för evigt.
75
00:05:02,035 --> 00:05:07,440
Vi är här i dag för att hedra
och fira Apple White.
76
00:05:07,507 --> 00:05:08,908
Hon var kunglig.
77
00:05:08,975 --> 00:05:10,576
Hon var min rumskamrat.
78
00:05:10,643 --> 00:05:13,546
Och hon var min vän.
79
00:05:13,713 --> 00:05:20,386
Hon var snäll, kärleksfull
och hon förtjänade sitt lyckliga sagoslut.
80
00:05:20,453 --> 00:05:22,922
Jag önskar att jag var lika
mäktig som min mor,
81
00:05:22,989 --> 00:05:24,624
att jag hade den sorts magi
82
00:05:24,691 --> 00:05:27,627
som kunde ta mig tillbaka
till när allt detta började.
83
00:05:27,694 --> 00:05:29,395
Om jag kunde gå tillbaka,
84
00:05:29,462 --> 00:05:32,765
skulle jag berätta för Apple
att hon har ett val.
85
00:05:32,832 --> 00:05:34,067
Det har vi alla.
86
00:05:34,334 --> 00:05:37,837
Vi har alla makten
att välja våra berättelser.
87
00:05:37,904 --> 00:05:41,641
Och om ens val är
att följa sitt förutbestämda öde,
88
00:05:41,708 --> 00:05:45,111
då måste man lita på
att det sker i sinom tid.
89
00:05:45,378 --> 00:05:49,515
Man behöver inte
göra affärer med ondskan.
90
00:05:51,584 --> 00:05:54,721
Göra affärer med ondskan...
91
00:05:55,088 --> 00:05:57,724
Jag måste gå.
92
00:06:04,997 --> 00:06:06,766
Vart ska du?
93
00:06:06,833 --> 00:06:09,869
Se till att inte mina vänner
går samma öde till mötes som Apple.
94
00:06:09,936 --> 00:06:13,039
Du ska till din mamma, va?
95
00:06:13,106 --> 00:06:15,441
-Raven, du får inte.
-Det är enda sättet.
96
00:06:15,508 --> 00:06:17,543
Jag vet vad jag gör. Här.
97
00:06:17,610 --> 00:06:18,811
Du kommer att behöva den.
98
00:06:18,878 --> 00:06:21,614
Arrestspegeln?
Men vi vet inte hur...
99
00:06:21,681 --> 00:06:24,584
Lita på mig, någon kommer att ändra sig.
100
00:06:28,020 --> 00:06:31,157
Vad håller du på med, Raven Queen?
101
00:06:40,032 --> 00:06:42,668
Hej, Raven.
102
00:06:42,735 --> 00:06:45,671
Vi måste prata.
103
00:06:47,473 --> 00:06:50,176
Uppmärksamhet undersåtar.
104
00:06:50,743 --> 00:06:52,645
Er uppmärksamhet, tack.
105
00:06:52,712 --> 00:06:55,515
-Den Onda Drottningen på spegeltelefonen.
-Min också.
106
00:06:55,581 --> 00:07:00,920
Jag tänkte att det skulle häxa upp er att
få veta att jag lämnar Ever After High,
107
00:07:00,987 --> 00:07:04,524
och detta rike, i alla mina dar.
108
00:07:04,957 --> 00:07:11,130
Ja, det stämmer, era förbannade små liv
har skonats
109
00:07:11,197 --> 00:07:16,903
på grund av att, tja, vi kan väl säga
att mors dag kom tidigt i år.
110
00:07:17,670 --> 00:07:20,173
Min dotter, Raven Queen,
111
00:07:20,440 --> 00:07:22,175
har gått med på att ansluta sig till mig.
112
00:07:22,442 --> 00:07:25,445
För att bli ond och ta över
andra riken med mig.
113
00:07:25,511 --> 00:07:27,980
Nej, Raven. Ska Raven bli ond?
114
00:07:28,047 --> 00:07:30,082
Har Raven gått med den Onda Drottningen?
115
00:07:36,656 --> 00:07:40,460
Nu ska vi se, vilket rike först?
116
00:07:40,526 --> 00:07:42,628
Vi kan ge Underlandet en chans till.
117
00:07:42,695 --> 00:07:45,631
Eller erövra och härska
över Pepparkakslandet.
118
00:07:45,698 --> 00:07:49,202
Eller jag vet, jättarnas land!
119
00:07:49,469 --> 00:07:50,970
Det låter jättebra, mamma.
120
00:07:51,037 --> 00:07:52,672
Jag går vart du vill.
121
00:07:52,738 --> 00:07:54,674
Så länge det inte är här.
122
00:07:54,740 --> 00:07:56,776
Jag är alltför upphetsad för att välja.
123
00:07:56,843 --> 00:07:59,612
Min onda, svarta lilla fågel
har flugit hem.
124
00:07:59,679 --> 00:08:02,548
Mor-dotter ondskeselfie.
125
00:08:03,683 --> 00:08:05,718
Goda fe!
126
00:08:05,785 --> 00:08:08,588
Här har jag fladdrat runt
och utfört dina onda uppdrag
127
00:08:08,654 --> 00:08:11,824
utan så mycket som ett tack.
128
00:08:11,891 --> 00:08:16,829
Och nu kommer lilla fröken
"jag ska välja min eget öde" invalsandes
129
00:08:16,896 --> 00:08:19,999
och du tror verkligen
att hon kommer att bli ond?
130
00:08:20,066 --> 00:08:23,102
Kan du ursäkta oss ett ögonblick?
131
00:08:24,704 --> 00:08:27,240
Det är min dotter du pratar om.
132
00:08:33,145 --> 00:08:35,948
Vem bryr sig.
Hon har något i kikaren.
133
00:08:36,015 --> 00:08:37,984
Du tror inte på riktigt att hon är ond.
134
00:08:38,050 --> 00:08:42,088
Hon kommer att bli precis som jag
eftersom jag inte gav henne något val.
135
00:08:42,154 --> 00:08:46,125
Allt mitt planerande bär äntligen frukt.
136
00:08:46,192 --> 00:08:48,261
Fattar du inte?
137
00:08:48,528 --> 00:08:50,129
Jag vann.
138
00:08:50,196 --> 00:08:52,965
Handlade allt detta om Raven?
139
00:08:53,032 --> 00:08:55,668
Men jag då?
140
00:08:55,735 --> 00:08:57,537
Vad?
141
00:08:57,603 --> 00:08:59,772
Var var vi?
142
00:08:59,839 --> 00:09:03,175
Just det, vad sägs om Havsriket?
143
00:09:03,242 --> 00:09:05,678
Vi kan härska över sjöjungfrurna?
144
00:09:05,745 --> 00:09:09,282
Vi kan fixa trampbåtar.
145
00:09:22,562 --> 00:09:25,231
Det är så här känslor låter.
146
00:09:25,298 --> 00:09:27,233
Vad i häxan?
147
00:09:27,300 --> 00:09:30,069
Ser du inte jag försöker vältra mig?
148
00:09:30,136 --> 00:09:33,306
Det här surandet passar dig inte.
149
00:09:33,573 --> 00:09:35,274
Det är dags att vända blad, bror.
150
00:09:35,341 --> 00:09:38,210
Det är lätt för dig att säga.
151
00:09:38,277 --> 00:09:40,346
Fattar du inte?
152
00:09:40,613 --> 00:09:42,815
Jag förlorade precis mitt öde.
153
00:09:42,882 --> 00:09:45,585
Jag är inte Apples drömprins.
154
00:09:45,651 --> 00:09:47,920
Och jag är inte en dam i nöd.
155
00:09:47,987 --> 00:09:50,923
Vissa av oss kommer inte
att följa våra ursprungliga öden.
156
00:09:50,990 --> 00:09:51,857
Raven gjorde det.
157
00:09:51,924 --> 00:09:55,161
Det var det ingen som hade trott,
men se vad som hände.
158
00:09:55,227 --> 00:09:57,964
Raven gjorde vad hon måste
för att rädda sina vänner.
159
00:09:58,030 --> 00:09:59,699
Hon hade ett val att göra.
160
00:09:59,765 --> 00:10:01,067
Och det har du också.
161
00:10:01,133 --> 00:10:04,870
Jag var så säker på
att jag var Apples drömprins.
162
00:10:04,937 --> 00:10:08,841
Om inte min kyss kan väcka henne
vet jag inte vad som kan.
163
00:10:08,908 --> 00:10:12,111
Apple, vakna.
164
00:10:20,286 --> 00:10:23,289
-Darling? Vad gör...?
-Andas Apple, andas.
165
00:10:38,070 --> 00:10:40,139
-Apple är tillbaka. Hon är tillbaka.
-Darling.
166
00:10:40,940 --> 00:10:42,074
Apple är vaken.
167
00:10:42,942 --> 00:10:44,343
Vad hände?
168
00:10:44,410 --> 00:10:48,014
Väckte Daring mig?
169
00:10:49,015 --> 00:10:50,716
Vänta. Var är Raven?
170
00:10:53,919 --> 00:10:56,422
Helt ohäxeptabelt.
171
00:10:56,689 --> 00:11:00,126
Vi kan inte låta den Onda Drottningen
vinna så här.
172
00:11:00,192 --> 00:11:01,994
Vi måste göra något.
173
00:11:02,061 --> 00:11:05,297
Jag är ledsen, Apple,
men jag tror att det är för sent.
174
00:11:05,364 --> 00:11:06,966
Ni förstår inte.
175
00:11:07,033 --> 00:11:08,334
Det här är mitt fel.
176
00:11:08,401 --> 00:11:10,269
Jag befriade den Onda Drottningen.
177
00:11:10,336 --> 00:11:13,706
Jag trodde att det skulle vara bra
att bevara hennes hemlighet.
178
00:11:13,773 --> 00:11:15,941
Bra för oss alla.
179
00:11:16,008 --> 00:11:17,977
Men titta på alla problem det ledde till.
180
00:11:18,044 --> 00:11:20,179
Och Raven sida vid sida med sin mor?
181
00:11:20,246 --> 00:11:23,115
Det är inte det sagoslut hon ville ha.
182
00:11:23,182 --> 00:11:25,284
Snälla, hjälp mig slå tillbaka.
183
00:11:25,351 --> 00:11:28,320
Hjälp mig rädda Raven.
Vi har drakar.
184
00:11:28,387 --> 00:11:30,022
Vi har arrestspegeln.
185
00:11:30,089 --> 00:11:32,358
Vi behöver bara lösenordet.
186
00:11:32,425 --> 00:11:36,328
Vi har provat, Apple. Men det är inte som
att vi bara kan gissa kombinationen.
187
00:11:36,395 --> 00:11:38,998
Daring hade bara tur
när han fångades.
188
00:11:39,065 --> 00:11:40,099
Tur?
189
00:11:40,166 --> 00:11:42,968
-Det skulle jag inte säga.
-Det skulle jag.
190
00:11:56,182 --> 00:11:57,349
Låt mig gissa.
191
00:11:58,084 --> 00:12:01,187
Ni vet inte hur man låser upp
arrestspegeln?
192
00:12:01,387 --> 00:12:03,322
Ett, två, tre, fyra
193
00:12:03,389 --> 00:12:05,858
Nu är den upplåst kan jag bedyra
194
00:12:07,326 --> 00:12:09,895
Vad ska jag fånga?
195
00:12:09,962 --> 00:12:12,731
Vad sägs om en smörgås.
196
00:12:15,901 --> 00:12:17,136
Jag förstår inte.
197
00:12:17,203 --> 00:12:19,105
Varför byter du sida?
198
00:12:19,171 --> 00:12:21,307
Denna mörka fe
är bara ute efter hämnd.
199
00:12:21,373 --> 00:12:24,043
Som jag har slitit
för den otacksamma drottningen.
200
00:12:24,110 --> 00:12:28,414
Vi får se hur bra hennes plan går
utan Faybelle vid sin sida.
201
00:12:31,050 --> 00:12:33,886
-Vad väntar ni på?
-Upp på drakarna.
202
00:12:33,953 --> 00:12:35,788
-Nu går vi.
-Rädda Raven.
203
00:12:42,328 --> 00:12:44,864
Någon kommer att ändra sig.
204
00:12:44,930 --> 00:12:46,932
Det sa Raven innan hon gick.
205
00:12:46,999 --> 00:12:48,067
Vad betyder det?
206
00:12:48,134 --> 00:12:53,239
Hon visste att Faybelle skulle bli arg
på den Onda Drottningen och byta sida.
207
00:12:53,305 --> 00:12:55,441
Det var en del av hennes plan hela tiden.
208
00:12:55,508 --> 00:12:57,443
Hon lurar sin mamma.
209
00:12:57,510 --> 00:13:02,081
Och hon vet att vi kommer
med arrestspegeln.
210
00:13:04,083 --> 00:13:07,019
Och vi behöver några draktårar,
lite mörkt magiskt stoft,
211
00:13:07,086 --> 00:13:10,022
min mörka mantel
och min andra mörka mantel.
212
00:13:10,089 --> 00:13:12,024
Nästan färdigpackat.
213
00:13:12,091 --> 00:13:13,859
Varför gör du så där?
214
00:13:14,360 --> 00:13:15,461
Gör vadå?
215
00:13:15,528 --> 00:13:17,429
Stirrar ut i fjärran.
216
00:13:17,496 --> 00:13:19,532
Vad letar du efter?
217
00:13:19,798 --> 00:13:22,501
Ingenting. Jag är bara riktigt upphäxad-
218
00:13:22,568 --> 00:13:26,372
-över att vara ond
och erövra världen och så där.
219
00:13:26,438 --> 00:13:28,107
Bevisa det.
220
00:13:31,577 --> 00:13:35,147
Du är på väg att bli ond nu, kära.
221
00:13:35,214 --> 00:13:38,951
Släng in Snövit och lärarna
i tomrummet.
222
00:13:42,988 --> 00:13:44,323
Snälla Raven.
223
00:13:44,390 --> 00:13:46,392
Hjälp oss.
224
00:13:55,834 --> 00:14:01,307
Bra försök fågeln,
men jag är mycket mäktigare än du!
225
00:14:10,416 --> 00:14:15,321
Jag vet att du bara gör det här
för att rädda dina små vänner.
226
00:14:21,961 --> 00:14:22,995
Nevermore.
227
00:14:23,329 --> 00:14:26,866
Du må inte vara ond än, Raven Queen,
228
00:14:26,932 --> 00:14:31,570
men märk mina ord, du kommer att lära dig!
229
00:14:37,343 --> 00:14:39,645
Apple är vaken.
230
00:14:40,246 --> 00:14:45,484
Ja, och någon verkar ha visat henne
hur man använder arrestspegeln.
231
00:14:46,352 --> 00:14:49,255
Du ligger bakom detta.
232
00:14:49,321 --> 00:14:54,293
Du spelade på Faybelles svartsjuka
och lurade henne att gå med dina vänner.
233
00:14:54,360 --> 00:14:59,098
Du är så manipulativ,
du brås verkligen på din mor.
234
00:14:59,298 --> 00:15:03,135
Det krävs ett verkligt ont sinne
för att koka ihop något sådant.
235
00:15:03,202 --> 00:15:06,205
Du har sådan potential.
236
00:15:06,272 --> 00:15:09,642
Det är synd att jag måste
förstöra dina vänner nu.
237
00:15:09,909 --> 00:15:11,277
Vi ses senare.
238
00:15:34,533 --> 00:15:35,968
Okej, alla, hör på.
239
00:15:36,035 --> 00:15:38,604
Apple måste komma så nära
den Onda Drottningen hon kan.
240
00:15:38,671 --> 00:15:41,707
Vi täcker henne
och ser till att hon kommer dit.
241
00:15:41,974 --> 00:15:45,010
Håll i kronorna!
242
00:16:02,394 --> 00:16:04,163
Nej, jag måste hjälpa dem.
243
00:16:04,229 --> 00:16:07,366
Jag måste hjälpa mina vänner
och besegra min mamma.
244
00:16:07,433 --> 00:16:09,702
Raven, snälla hjälp oss.
245
00:16:09,969 --> 00:16:11,136
Hon kan inte.
246
00:16:11,203 --> 00:16:13,639
Hon har inte styrkan.
247
00:16:18,711 --> 00:16:20,045
Nevermore.
248
00:17:05,457 --> 00:17:06,392
Tack syrran.
249
00:17:10,562 --> 00:17:13,565
Blondie Lockes här,
rapporterar från frontlinjen
250
00:17:13,632 --> 00:17:17,536
av den mest förhäxande
drakstriden i alla våra dar.
251
00:17:17,603 --> 00:17:19,738
Apple White leder ett lag elever
252
00:17:19,805 --> 00:17:23,175
i en kunglig kampanj
för att stoppa den Onda Drottningen
253
00:17:23,242 --> 00:17:25,411
och skicka tillbaka henne
till spegelriket.
254
00:17:25,477 --> 00:17:31,116
Ni får snart veta mer när sidorna vänds
i denna fantastiska historia.
255
00:17:35,454 --> 00:17:38,624
Maddy, använd brandsläckaren.
256
00:17:41,693 --> 00:17:45,831
Inte direkt vad jag hade i åtanke,
men det fungerar.
257
00:18:13,258 --> 00:18:15,294
Fånga den Onda... Nej!
258
00:18:19,331 --> 00:18:24,336
Nu ska alla dina vänner få se hur det är
att tillbringa 100 år i spegelriket.
259
00:18:24,403 --> 00:18:26,105
Jag börjar med dig.
260
00:18:26,171 --> 00:18:27,773
Fånga Apple.
261
00:18:31,376 --> 00:18:33,812
Någon har övat!
262
00:18:40,819 --> 00:18:43,522
Vilken rolig liten återförening.
263
00:18:43,589 --> 00:18:45,290
Det är över, mamma.
264
00:18:45,357 --> 00:18:47,526
Vi tar tillbaka skolan.
265
00:18:47,593 --> 00:18:49,828
Du bör tänka på vad du gör, Apple.
266
00:18:49,895 --> 00:18:52,498
-Du slänger bort ditt öde.
-Lyssna inte, Apple.
267
00:18:52,564 --> 00:18:55,868
Utan mig får du aldrig
ditt lyckliga sagoslut.
268
00:18:56,135 --> 00:18:58,137
Raven har gjort det mycket klart
269
00:18:58,203 --> 00:19:00,873
att hon inte har för avsikt
att följa i mina fotspår.
270
00:19:01,140 --> 00:19:03,242
Inse fakta, du har inget val.
271
00:19:03,308 --> 00:19:05,410
Jo, det har jag.
272
00:19:05,477 --> 00:19:07,746
Alla har ett val.
273
00:19:07,813 --> 00:19:12,217
Och jag ska hitta mitt lyckliga sagoslut
på något annat sätt,
274
00:19:12,284 --> 00:19:13,919
utan dig.
275
00:19:14,186 --> 00:19:15,921
Fånga den Onda Drottningen.
276
00:19:16,188 --> 00:19:18,457
Nej!
277
00:19:18,524 --> 00:19:21,760
Jag ska inte tillbaka in.
278
00:19:22,528 --> 00:19:23,829
Jag sa ju det.
279
00:19:23,896 --> 00:19:27,866
Jag är mäktigare än du.
280
00:19:28,500 --> 00:19:30,869
-Apple.
-Hon försvagar arrestspegeln.
281
00:20:45,978 --> 00:20:48,847
Jag är tillbaka. Det fungerade.
282
00:20:48,914 --> 00:20:50,983
Med hjälp av sina vänner
283
00:20:51,250 --> 00:20:55,754
kunde Apple gottgöra
att hon befriade den Onda Drottningen.
284
00:21:03,762 --> 00:21:05,998
Raven och hennes mor?
285
00:21:06,265 --> 00:21:09,868
Vi kan väl säga att deras
förhållande fortfarande är...
286
00:21:10,836 --> 00:21:11,770
...komplicerat.
287
00:21:11,837 --> 00:21:16,008
Miss Queen, jag påminner dig om
att inte röra glaset.
288
00:21:16,275 --> 00:21:17,476
Snälla.
289
00:21:21,413 --> 00:21:23,615
Där är min svarta lilla fågel.
290
00:21:23,682 --> 00:21:26,885
-Mamma.
-Några nyheter?
291
00:21:26,952 --> 00:21:29,688
Hur går det därinne?
292
00:21:29,755 --> 00:21:32,457
Det är inte så illa, antar jag.
293
00:21:32,524 --> 00:21:35,627
Någon lämnade en smörgås här.
294
00:21:35,694 --> 00:21:38,530
Jag är så stolt över dig, Raven.
295
00:21:38,597 --> 00:21:40,866
Allvarligt? Efter allt detta?
296
00:21:40,932 --> 00:21:44,936
Du visade att dina krafter
är ännu starkare än tidigare.
297
00:21:45,003 --> 00:21:49,775
Och att iscensätta en sådan listig plan
för att störta den Onda Drottningen?
298
00:21:49,841 --> 00:21:52,878
Den Onda Drottningen.
299
00:21:52,944 --> 00:21:55,881
Du är mer lik mig än du tror.
300
00:21:55,947 --> 00:21:59,751
Vare sig du gillar det eller inte
kan du inte fly från ditt öde.
301
00:21:59,818 --> 00:22:02,354
Vi får se.
302
00:22:02,421 --> 00:22:03,689
Jag måste gå, mamma.
303
00:22:03,755 --> 00:22:05,490
Jag är sen till en match.
304
00:22:05,557 --> 00:22:07,726
Jag kommer att se på.
305
00:22:16,001 --> 00:22:17,969
Vad tog dig så lång tid?
306
00:22:18,036 --> 00:22:19,738
Kom igen nu!
307
00:22:19,805 --> 00:22:21,606
Redo när du är.
308
00:22:37,689 --> 00:22:39,725
Det där är min flicka!
309
00:22:48,600 --> 00:22:50,102
Slutet
är bara början...
310
00:22:50,936 --> 00:22:53,371
DRAKSPELEN