1 00:00:41,708 --> 00:00:43,138 ALLE HJERTERS DAG 2 00:00:43,209 --> 00:00:47,179 Velkommen, eventyrvenner, til vårsemesteret ved Ever After High. 3 00:00:47,247 --> 00:00:51,447 Hvor elevene bare tenker på å følge sine sanne hjerter. 4 00:00:51,518 --> 00:00:55,058 Regale med Regale, og Rebeller med Rebeller. 5 00:00:55,121 --> 00:00:58,221 Det er kanskje ikke så enkelt. 6 00:00:58,391 --> 00:00:59,791 Se bare på Hunter og Ashlynn. 7 00:01:18,244 --> 00:01:19,254 Løp! 8 00:01:27,554 --> 00:01:29,164 Av med knoppene. 9 00:01:29,222 --> 00:01:34,432 Hjerter og skjebner går ikke alltid i samme retning. 10 00:01:34,727 --> 00:01:38,127 Cupid og Dexter Charming. 11 00:01:41,367 --> 00:01:43,137 EROS' DATTER 12 00:01:43,336 --> 00:01:45,406 Cupie og Dexie. 13 00:01:50,543 --> 00:01:51,543 Hei, Cupid. 14 00:01:54,881 --> 00:01:56,721 KONG CHARMINGS SØNN 15 00:01:56,883 --> 00:01:58,223 Er det opptatt her? 16 00:01:58,384 --> 00:02:00,124 Ja. Jeg mener, nei. 17 00:02:00,620 --> 00:02:03,720 Det er ledig der, ja, og du burde sitte der. 18 00:02:03,890 --> 00:02:04,890 Takk. 19 00:02:05,558 --> 00:02:07,258 Vær stille i biblioteket! 20 00:02:08,161 --> 00:02:10,861 De onde ste-bibliotekarene er så slemme. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,501 Ja. Forrige uke måtte jeg omorganisere 22 00:02:13,566 --> 00:02:15,596 hele seksjonen for forbudte bøker. 23 00:02:18,905 --> 00:02:20,265 Se hva jeg fant. 24 00:02:21,374 --> 00:02:23,684 Historien til Sanne hjertersdagen? 25 00:02:23,743 --> 00:02:26,553 Takk, Dex. Du er så søt... 26 00:02:29,649 --> 00:02:34,219 Så, hver gang noen forteller et eventyr... 27 00:02:34,287 --> 00:02:35,287 Rektor. 28 00:02:35,855 --> 00:02:38,585 Kjære du, jeg skriver talen til... 29 00:02:38,658 --> 00:02:40,158 Kjærligheten venter aldri. 30 00:02:40,326 --> 00:02:41,656 Hva snakker du om? 31 00:02:41,828 --> 00:02:43,228 Sanne hjertersdagen. 32 00:02:43,396 --> 00:02:46,226 Hvor...fant du den? 33 00:02:46,299 --> 00:02:48,799 Den forteller alt om denne magiske feiringen 34 00:02:48,868 --> 00:02:52,838 som oppfordrer alle til å følge sitt hjertes sanne lyst. 35 00:02:52,906 --> 00:02:56,306 Men den har ikke blitt feiret på mange år. 36 00:02:56,376 --> 00:02:58,436 Og den kommer aldri til å bli feiret igjen. 37 00:02:58,611 --> 00:03:00,481 Den feiringen er farlig. 38 00:03:00,647 --> 00:03:01,847 Men... 39 00:03:01,915 --> 00:03:06,215 Enkelte elver kan bli tro de bør vike fra skjebnene sine. 40 00:03:06,386 --> 00:03:08,246 Kanskje Sanne hjertersdagen er... 41 00:03:10,189 --> 00:03:13,759 Du får ikke si dette til noen. 42 00:03:13,826 --> 00:03:15,726 Er det forstått? 43 00:03:15,895 --> 00:03:18,495 Ja, sir. Jeg skal ikke si et ord. 44 00:03:20,199 --> 00:03:21,599 Sanne hjertersdagen? 45 00:03:23,202 --> 00:03:24,872 TORNEROSES DATTER 46 00:03:24,938 --> 00:03:28,578 -Jeg skjønner ikke. -Ordspill. 47 00:03:30,777 --> 00:03:31,807 Førtiåtte ord. 48 00:03:32,845 --> 00:03:36,845 En dag som oppfordrer oss til å følge hjertene våre, 49 00:03:36,916 --> 00:03:39,716 men rektor Grimm vil ikke at noen skal få vite om den, 50 00:03:39,786 --> 00:03:41,886 men du mener at den bør feires 51 00:03:41,955 --> 00:03:44,485 og vil holde et hemmelig Sanne hjertersdag-ball? 52 00:03:44,557 --> 00:03:45,827 Hvorfor sa du ikke det? 53 00:03:45,892 --> 00:03:49,402 Fordi rektor Grimm ba meg tie om det. 54 00:03:49,562 --> 00:03:52,532 Hemmelig ball? Tenk om Grimm får vite om det? 55 00:03:52,699 --> 00:03:56,799 Det gjør han ikke. Det blir fantastisk i alle våre dager. 56 00:03:56,970 --> 00:04:00,570 Jeg arrangerer de mest magiske festene. 57 00:04:01,341 --> 00:04:03,541 Vi skal ha et hemmelig Sanne hjertersdag-ball! 58 00:04:03,710 --> 00:04:06,880 Hemmelig Sanne hjertersdag-ball! 59 00:04:08,514 --> 00:04:12,294 Ikke rop det ut ettersom det er en hemmelighet. 60 00:04:14,721 --> 00:04:16,361 Sparrow 61 00:04:16,522 --> 00:04:18,392 Han er verdens kjekkeste 62 00:04:18,825 --> 00:04:21,585 ROBIN HOODS SØNN 63 00:04:21,661 --> 00:04:22,861 I eventyr... 64 00:04:24,464 --> 00:04:25,474 Gi deg. 65 00:04:25,865 --> 00:04:28,525 SVANEDRONNINGENS DATTER 66 00:04:29,435 --> 00:04:30,995 Kom, de gikk denne veien. 67 00:04:31,571 --> 00:04:33,441 Jeg skal endelig få noen bevis. 68 00:04:34,274 --> 00:04:35,514 Hvorfor bryr det deg? 69 00:04:35,675 --> 00:04:37,505 Fordi det er urettferdig. 70 00:04:37,677 --> 00:04:40,507 Ashlynn bryter Regal-reglene med den hemmelige romansen. 71 00:04:40,580 --> 00:04:43,880 Men hun får likevel en lykkelig slutt. 72 00:04:43,950 --> 00:04:45,320 Har du en plan? 73 00:04:45,385 --> 00:04:49,385 Vi kommer jo ikke til å ta dem på fersken i et romantisk øyeblikk. 74 00:04:51,924 --> 00:04:54,964 JEGERENS SØNN 75 00:04:59,399 --> 00:05:02,439 ASKEPOTTS DATTER 76 00:05:11,644 --> 00:05:12,784 Smil. 77 00:05:13,613 --> 00:05:14,613 Pokker. 78 00:05:16,649 --> 00:05:19,649 Hei, Duchess, Sparrow. Vi så ikke dere. 79 00:05:20,820 --> 00:05:22,920 Hva foregår? 80 00:05:23,089 --> 00:05:25,529 Dere er skikkelig ferska 81 00:05:26,492 --> 00:05:28,562 Ashlynn, Hunter. 82 00:05:28,728 --> 00:05:32,498 Det virkelige spørsmålet er hva dere to holder på med. 83 00:05:32,665 --> 00:05:36,465 -Har dere et hemmelig romantisk treff? -Vi må finne et bedre sted for pikniken. 84 00:05:37,837 --> 00:05:42,707 Dere kan ikke fortelle noen at Hunder og jeg er sammen. 85 00:05:43,342 --> 00:05:46,612 Jo, altså... Jeg gjør det. 86 00:05:46,779 --> 00:05:50,719 Dette kommer til å dytte deg ned i de Regale rekkene. 87 00:05:50,783 --> 00:05:53,823 Men slapp av, jeg tar over plassen din. 88 00:05:53,886 --> 00:05:56,056 Og din lykkelige slutt. 89 00:05:59,592 --> 00:06:01,662 Det suger, kommende prinsesse 90 00:06:02,962 --> 00:06:03,962 Gi deg. 91 00:06:06,032 --> 00:06:09,942 Kjære eventyr-venner, vi har kommet til den delen av Mirror Cast 92 00:06:10,103 --> 00:06:12,773 hvor jeg prøver å løse deres kjærlighetsproblemer. 93 00:06:12,939 --> 00:06:16,839 Så, Ensom-i-Eventyrland, hva har du på hjertet? 94 00:06:18,478 --> 00:06:19,478 Jeg... 95 00:06:20,446 --> 00:06:22,516 -Dex. -Jeg... 96 00:06:22,949 --> 00:06:26,519 Jeg er forelsket i en jente som heter Raven. 97 00:06:26,686 --> 00:06:29,786 Raven Queen? Er du forelsket i Raven Queen? 98 00:06:30,757 --> 00:06:33,727 Jeg mener, Rachel. Jeg liker ei jente som heter Rachel. 99 00:06:33,893 --> 00:06:37,733 Greit. Så du liker henne. Hva er problemet? 100 00:06:37,897 --> 00:06:41,397 Når jeg er nær henne, slår tungen krøll på seg. 101 00:06:41,567 --> 00:06:42,997 Ja vel. 102 00:06:44,070 --> 00:06:47,440 Hva med å nedtegne følelsene dine på en skriftrull? 103 00:06:47,607 --> 00:06:49,107 For en god idé. 104 00:06:49,175 --> 00:06:51,935 Jeg kan skrive et kjærlighetsdikt. 105 00:06:53,546 --> 00:06:55,076 Takk, Cupid. Du er best. Ha det. 106 00:06:55,448 --> 00:06:56,818 Bare hyggelig. 107 00:07:01,788 --> 00:07:03,788 Det er Apple White. 108 00:07:04,023 --> 00:07:07,033 SNØHVITS DATTER 109 00:07:07,093 --> 00:07:10,503 Sanne hjertersdagen. Er du ikke helt forhekset? 110 00:07:10,663 --> 00:07:13,533 Det var en av de Regales største feiringer. 111 00:07:13,933 --> 00:07:17,443 Kjærlighet, finne våre forhåndsutvalgte prinser. 112 00:07:17,503 --> 00:07:18,503 Jo. 113 00:07:18,671 --> 00:07:20,941 Vennen, hva er galt? 114 00:07:21,107 --> 00:07:22,577 Du kan si det til meg. 115 00:07:22,642 --> 00:07:25,582 Vi er tross alt venner i alle våre dager. 116 00:07:25,645 --> 00:07:28,975 Jeg vet ikke om du ville forstå. 117 00:07:29,048 --> 00:07:31,578 Hva? Er det gutteproblemer? 118 00:07:31,651 --> 00:07:33,891 Jeg er trøst. 119 00:07:33,953 --> 00:07:36,723 Jeg henter et par kopper Hokus-latte. 120 00:07:36,789 --> 00:07:39,029 Ekstra skum og ekstra karamell? 121 00:07:42,462 --> 00:07:43,732 Jobber du her? 122 00:07:43,896 --> 00:07:47,096 Jeg vil ha disse i størrelse 74. 123 00:07:48,868 --> 00:07:53,008 Så skrev Dexter ferdig sitt sanne hjertes dikt til Raven. 124 00:07:53,072 --> 00:07:56,212 Nå måtte han bare vente på svar. 125 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 Hva er dette? 126 00:07:59,545 --> 00:08:02,175 DEN ONDE DRONNINGENS DATTER 127 00:08:02,248 --> 00:08:03,878 Et kjærlighetsdikt. 128 00:08:03,950 --> 00:08:05,550 En hemmelig lapp. 129 00:08:05,952 --> 00:08:08,522 DEN GALE HATTEMAKERENS DATTER 130 00:08:08,721 --> 00:08:10,961 Har du hørt om noe mer hatt-astisk? 131 00:08:11,023 --> 00:08:14,693 Hvem er det fra? "D. Charming." 132 00:08:17,997 --> 00:08:19,167 Mine damer. 133 00:08:19,632 --> 00:08:22,102 KONG CHARMINGS SØNN 134 00:08:23,703 --> 00:08:26,913 Daring? Jeg ante ikke at han hadde følelser for meg. 135 00:08:28,241 --> 00:08:29,541 Hva skjer, bror? 136 00:08:31,944 --> 00:08:34,854 -Kjærlighet er veldig... -Komplisert. 137 00:08:34,914 --> 00:08:37,054 Ja, komplisert. 138 00:08:39,151 --> 00:08:41,221 Kjærlighetens sti går aldri rett frem. 139 00:08:41,287 --> 00:08:44,717 Den gjorde det frem til folk begynte å velge sine egne historier. 140 00:08:44,790 --> 00:08:47,730 Du må innrømme at dette er mer interessant. 141 00:08:47,793 --> 00:08:49,633 La oss se hva som skjer. 142 00:08:55,167 --> 00:08:56,937 PINOCCHIOS DATTER 143 00:08:57,904 --> 00:08:59,914 Hvorfor sendte du hastemelding? 144 00:09:01,274 --> 00:09:03,744 Beklager, Cedar. Jeg trenger hjelp. 145 00:09:03,809 --> 00:09:04,809 Vi trenger hjelp. 146 00:09:05,845 --> 00:09:08,805 Jeg heter ikke Hunter. 147 00:09:08,881 --> 00:09:10,721 Jeg heter Gunter. 148 00:09:10,783 --> 00:09:12,153 Gunter Guntsman. 149 00:09:14,987 --> 00:09:19,627 -Handler dette om deres hemmelige...? -Ja. 150 00:09:19,792 --> 00:09:23,262 Duchess vet om det. Hun kommer til å fortelle det til alle på skolen. 151 00:09:23,963 --> 00:09:25,103 Hva skal vi gjøre? 152 00:09:26,632 --> 00:09:30,102 Jeg synes det er best å fortelle sannheten. 153 00:09:32,872 --> 00:09:34,212 Du har rett. 154 00:09:35,241 --> 00:09:40,351 Jeg har en trippel mint Hokus-latte til Gunter Guntsman. 155 00:09:40,613 --> 00:09:41,653 Her borte. 156 00:09:47,887 --> 00:09:49,317 Jeg har en festleveranse! 157 00:09:50,690 --> 00:09:52,190 C.A. Cupid! 158 00:09:52,258 --> 00:09:53,888 Jeg er Cupid. 159 00:09:54,694 --> 00:09:55,964 Skriv under her. 160 00:09:57,797 --> 00:09:59,627 Festleveranse? 161 00:10:00,166 --> 00:10:04,896 -Ja, festleveranse til... -Skuespillet vårt. 162 00:10:06,272 --> 00:10:10,782 Og hva heter dette skuespillet? 163 00:10:10,943 --> 00:10:11,943 Det... 164 00:10:14,947 --> 00:10:16,947 FROSKEPRINSENS SØNN 165 00:10:18,250 --> 00:10:24,790 Det heter Skuespillet som nesten fantes, men som ikke fantes, før det fantes. 166 00:10:27,293 --> 00:10:28,333 Greit. 167 00:10:31,864 --> 00:10:37,074 Jeg vet ikke helt. Det er en stor nyhet, men Ash og Hunter er vennene mine. 168 00:10:37,136 --> 00:10:39,836 Om ikke du rapporterer det, gjør noen andre det. 169 00:10:46,779 --> 00:10:48,909 Nei, de får ikke kunngjøre det. 170 00:10:48,981 --> 00:10:52,081 Nå får jeg aldri min lykkelige slutt. 171 00:10:58,824 --> 00:11:02,234 Er du og Hunter sammen? 172 00:11:03,429 --> 00:11:06,969 Men du er Regal, og han er Rebell. 173 00:11:08,267 --> 00:11:09,997 Dette var pinlig 174 00:11:13,806 --> 00:11:15,306 En Regal sammen med en Rebell? 175 00:11:15,374 --> 00:11:17,714 Det er ikke sånn eventyret går. 176 00:11:17,777 --> 00:11:19,907 Hun fulgte hjertet sitt. 177 00:11:19,979 --> 00:11:22,919 Det er jo det Sanne hjertersdagen handler om. 178 00:11:23,082 --> 00:11:27,122 Mine med eventyr, Blondie Lockes er her for å gi dere reaksjoner 179 00:11:27,286 --> 00:11:29,386 på den regalt rebelske romansen. 180 00:11:30,089 --> 00:11:31,819 Det er magisk. 181 00:11:33,292 --> 00:11:36,862 Ashlynn og Hunter bestemte seg for å skrive om på skjebnene sine. 182 00:11:36,929 --> 00:11:38,059 Hva er vel galt med det? 183 00:11:40,299 --> 00:11:41,299 Jeg synes synd på dem. 184 00:11:42,368 --> 00:11:44,298 Det er vanskelig å holde på hemmeligheter. 185 00:11:47,106 --> 00:11:48,106 Regal og Rebell? 186 00:11:49,175 --> 00:11:50,835 De er fra to ulike verdener. 187 00:11:53,245 --> 00:11:56,245 Jeg prøver å gjennomføre et intervju her. 188 00:11:57,783 --> 00:11:59,823 Jeg er bekymret for Ashlynn og Hunter. 189 00:11:59,885 --> 00:12:04,285 Bøkene deres kan lukkes for alltid dersom de ikke følger skjebnene sine. 190 00:12:06,425 --> 00:12:10,895 Husk prøven i morgen om tiarastørrelser og nakkeproblemer. 191 00:12:10,963 --> 00:12:12,333 Vi må snakke sammen. 192 00:12:12,498 --> 00:12:15,768 Dette er vanskelig for meg. 193 00:12:15,835 --> 00:12:18,395 Noe som er nytt for meg. Jeg pleier å takle alt så bra. 194 00:12:18,471 --> 00:12:19,471 Jeg vet det. 195 00:12:19,738 --> 00:12:22,478 Det overrasker at du ikke stolte nok på meg til å si noe. 196 00:12:22,842 --> 00:12:24,442 Jeg trodde ikke du ville forstå. 197 00:12:24,810 --> 00:12:25,850 Jeg forstår vel ikke. 198 00:12:26,011 --> 00:12:28,051 Det er helt ulogisk. 199 00:12:28,114 --> 00:12:31,354 Jeg vil ikke at det skal skje noe fælt med noen jeg bryr meg om. 200 00:12:35,855 --> 00:12:37,255 Sier dere 201 00:12:37,423 --> 00:12:41,893 at alle de hjerteformede kakene er til skuespillet? 202 00:12:42,061 --> 00:12:43,261 Til skuespillet. 203 00:12:43,329 --> 00:12:46,099 -Absolutt. -De er til den morsomme scenen 204 00:12:46,265 --> 00:12:49,865 hvor Briar kaster dem på Hopper. 205 00:12:50,035 --> 00:12:53,835 -Hva? -Ja. Det er en morsom scene. 206 00:12:53,906 --> 00:12:55,906 Jeg gjør meg klar, og: 207 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Greit. 208 00:13:18,197 --> 00:13:20,567 -Hva vil du? -Hva vil jeg? 209 00:13:20,833 --> 00:13:23,373 Jeg vil ha min egen lykkelige slutt. 210 00:13:23,536 --> 00:13:27,036 Nå som alle vet at du er sammen med en Rebell, 211 00:13:27,106 --> 00:13:28,966 er det visst en ledig. 212 00:13:29,041 --> 00:13:30,441 Ingen glassko til deg. 213 00:13:31,277 --> 00:13:36,817 Så du liker at Hunter og jeg er sammen, mens vennene mine ikke liker det? 214 00:13:36,882 --> 00:13:39,152 Kanskje har jeg gjort en feil. 215 00:13:39,318 --> 00:13:43,088 Hva? Nei. Du gjør det rette. 216 00:13:43,155 --> 00:13:45,515 Følg hjertet ditt, og alt det andre klisset. 217 00:13:50,863 --> 00:13:52,533 Beklager, jeg holder av til Ashlynn. 218 00:14:07,179 --> 00:14:09,449 Vi må snakke sammen. 219 00:14:13,385 --> 00:14:18,155 Jeg trodde det ville være positivt å vise alle at vi er sammen. 220 00:14:18,224 --> 00:14:22,964 Jeg trodde stresset ville forsvinne, men nå er alt bare verre. 221 00:14:23,128 --> 00:14:24,858 Hva prøver du å si? 222 00:14:25,030 --> 00:14:28,900 Vennene våre er opprørte, jeg vet ikke hva som vil skje med historiene våre... 223 00:14:29,068 --> 00:14:30,068 Ja, men... 224 00:14:30,236 --> 00:14:34,006 Jeg vil ikke at noe fælt skal skje oss. 225 00:14:34,073 --> 00:14:36,043 Eller skje deg. Jeg tror... 226 00:14:37,142 --> 00:14:39,512 Vi bør gjøre det slutt. 227 00:14:42,548 --> 00:14:43,548 Jeg er lei for det. 228 00:14:52,625 --> 00:14:56,225 Mens solen gikk ned over Ever After High... 229 00:15:02,067 --> 00:15:05,597 ...gjorde elevene seg vakrest til det store ballet. 230 00:15:36,335 --> 00:15:40,935 Jeg trenger din hjelp til å ødelegge Sanne hjerters-ballet. 231 00:15:41,006 --> 00:15:42,206 Hva? Hvorfor det? 232 00:15:42,274 --> 00:15:43,984 Briar arrangerer det. 233 00:15:44,043 --> 00:15:47,083 Klarer jeg å gjøre rektor Grimm sint på henne, 234 00:15:47,146 --> 00:15:49,946 vil det dukke opp en åpning i de Regale rekkene. 235 00:15:50,015 --> 00:15:53,485 Vet du hva? Jeg er ferdig med deg. 236 00:15:53,552 --> 00:15:55,092 Hva plager deg? 237 00:15:55,254 --> 00:15:57,224 Jeg, Sparrow Hood, 238 00:15:57,289 --> 00:15:59,659 skolens mest rocka og kjekke fyr, 239 00:15:59,725 --> 00:16:01,955 finner ikke ut hvor ballet er. 240 00:16:02,027 --> 00:16:04,327 Ingen sier det til meg siden jeg er venner med deg. 241 00:16:04,396 --> 00:16:06,626 Noen her må da vite noe. 242 00:16:06,699 --> 00:16:09,599 Tror du virkelig at noen kommer til å fortelle deg sannheten? 243 00:16:15,107 --> 00:16:18,607 Det finnes en person som er forhekset til å si sannheten. 244 00:16:45,738 --> 00:16:47,138 Raven, her borte. 245 00:16:48,007 --> 00:16:52,037 Briar, du arrangerer virkelig verdens mest magiske fester. 246 00:16:52,111 --> 00:16:54,011 -Jeg fikk hjelp. -Jeg... 247 00:16:56,215 --> 00:16:59,275 ...setter pris på komplimentene, vakre ungmøy. 248 00:17:00,486 --> 00:17:02,346 Hvem er kveldens DJ? 249 00:17:02,521 --> 00:17:05,221 Vi har datteren til Rottefangeren. 250 00:17:05,391 --> 00:17:06,561 Melody Piper? 251 00:17:08,127 --> 00:17:09,497 Hva skjer, Ever After? 252 00:17:09,561 --> 00:17:12,301 Er dere klare for noen Sanne hjerte-låter? 253 00:17:14,033 --> 00:17:15,473 Så følg meg. 254 00:17:22,207 --> 00:17:25,407 Neste kapittel-dag fikk en 30-prosent økning 255 00:17:25,477 --> 00:17:29,307 i oppmøte blant del-magiske vesener. 256 00:17:29,381 --> 00:17:31,581 Når du sammenligner det med... 257 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 Ha meg unnskyldt. 258 00:17:37,723 --> 00:17:40,733 Duchess Swan, jeg taler for hele det magiske samfunnet 259 00:17:40,793 --> 00:17:42,593 på MirrorNet. 260 00:17:42,661 --> 00:17:46,431 Jeg vet det. Beklager at jeg forstyrrer, 261 00:17:46,498 --> 00:17:49,638 men det er noe du må få vite. 262 00:17:50,302 --> 00:17:53,542 -Hva er det? -Jeg hater å sladre på vennene mine, 263 00:17:53,605 --> 00:17:57,205 men noen elever holder et hemmelig Sanne hjertersdag-ball. 264 00:17:57,276 --> 00:17:59,176 Vis meg hvor. 265 00:18:04,416 --> 00:18:09,146 Så, 300 autografer senere gir fjærpennen min etter. 266 00:18:09,221 --> 00:18:11,291 Men hundre flere jenter venter... 267 00:18:11,356 --> 00:18:12,516 Daring. 268 00:18:13,725 --> 00:18:16,695 -Kan vi snakke sammen? -Selvsagt. 269 00:18:16,762 --> 00:18:21,332 Takk for diktet du hang på skapet mitt. 270 00:18:22,468 --> 00:18:24,298 Jeg har ikke skrevet noe dikt til deg. 271 00:18:24,369 --> 00:18:25,399 Ikke? 272 00:18:25,471 --> 00:18:27,671 Men det står her: "D. Charming." 273 00:18:36,415 --> 00:18:40,845 Ikke akkurat en lykkelig Sanne hjertersdag? 274 00:18:41,220 --> 00:18:44,260 Hvorfor får broren min alltid jenta? Det er urettferdig. 275 00:18:44,857 --> 00:18:48,327 Kanskje du bør slutte å tenke på broren din, 276 00:18:48,393 --> 00:18:52,533 og fokusere på en annen. 277 00:18:53,499 --> 00:18:54,829 -Hvem da? -Deg selv. 278 00:18:55,200 --> 00:18:58,170 Du bruker så mye tid på å sammenligne deg med Daring, 279 00:18:58,237 --> 00:19:01,437 at du glemmer at du er herlig, akkurat som du er. 280 00:19:01,507 --> 00:19:03,777 -Virkelig? -Ti kniver i hjertet. 281 00:19:03,842 --> 00:19:04,842 Takk. 282 00:19:05,777 --> 00:19:07,347 Det var Dexter. 283 00:19:07,412 --> 00:19:09,522 Kan du tro det? Dex. 284 00:19:09,581 --> 00:19:13,291 Han er så søt og skjønn. Og jeg skal si at jeg... 285 00:19:16,421 --> 00:19:17,421 Jeg kom for sent. 286 00:19:20,292 --> 00:19:23,562 -Hvor er dette ballet? -Det er ikke langt igjen. 287 00:19:26,798 --> 00:19:29,168 Gi applaus for Melody Piper. 288 00:19:31,870 --> 00:19:35,370 Ettersom Sanne hjertersdagen ikke har blitt feiret 289 00:19:35,440 --> 00:19:36,910 på veldig lenge, 290 00:19:37,176 --> 00:19:39,876 ville jeg fortelle dere hva dagen handler om. 291 00:19:40,679 --> 00:19:44,419 En gang for lenge siden vokste det er spesielt tre: 292 00:19:44,950 --> 00:19:46,520 Hjertetreet. 293 00:19:49,288 --> 00:19:53,658 Selv når vinteren var kald, og de andre trærne ikke blomstret, 294 00:19:53,725 --> 00:19:56,795 blomstret Hjertetreet uansett. 295 00:19:58,397 --> 00:20:03,397 Og våre eventyr-forfedre ga blomstene til hverandre 296 00:20:03,468 --> 00:20:05,198 på Sanne hjertersdagen 297 00:20:05,370 --> 00:20:08,340 for å vise at selv om det ikke alltid er lett, 298 00:20:08,507 --> 00:20:12,437 så finner sann kjærlighet alltid en løsning. 299 00:20:13,545 --> 00:20:18,415 Og for å oppmuntre oss alle til å følge hjertet... 300 00:20:28,594 --> 00:20:32,434 Gi din blomst til noen som betyr mye for deg. 301 00:20:32,497 --> 00:20:36,867 Får jeg...? Når jeg lytter til hjertet mitt, 302 00:20:36,935 --> 00:20:39,665 sier det at du er min prins. 303 00:20:41,240 --> 00:20:44,680 Hvordan kan du være Regal og være sammen med Hunter? 304 00:20:44,843 --> 00:20:46,353 Jeg vet ikke. 305 00:20:46,411 --> 00:20:50,581 Men om å skrive min egen lykkelige slutt betyr at jeg ikke kan være Regal, 306 00:20:51,350 --> 00:20:55,020 så kall meg Rebellen Ashlynn Ella. 307 00:20:57,623 --> 00:21:00,963 Jeg vil gi deg denne, dersom du vil ha den. 308 00:21:03,695 --> 00:21:06,525 Selvsagt. 309 00:21:10,502 --> 00:21:12,702 Apple. Jeg er lei for det. 310 00:21:12,871 --> 00:21:14,341 Jeg måtte gjøre... 311 00:21:15,307 --> 00:21:16,837 Hvorfor får jeg denne? 312 00:21:17,009 --> 00:21:18,709 Jeg er kanskje bekymret for deg, 313 00:21:18,777 --> 00:21:20,977 og jeg synes at det du gjør er feil, 314 00:21:21,046 --> 00:21:24,046 men du skal vite at vi alltid kommer til å være venner. 315 00:21:24,316 --> 00:21:25,546 Uansett. 316 00:21:25,617 --> 00:21:28,987 -Det sier det sanne hjertet mitt. -Takk. Du er verdens beste. 317 00:21:30,055 --> 00:21:31,515 Jeg vet det. 318 00:21:31,590 --> 00:21:34,060 Dette er verdens beste dag. 319 00:21:35,427 --> 00:21:37,597 Jeg skal gjøre det. 320 00:21:38,697 --> 00:21:41,327 Ikke bekymre deg, vi slår oss løs. 321 00:21:42,668 --> 00:21:44,498 Min. 322 00:21:46,872 --> 00:21:50,382 Hei. Har du sett Cedar? Jeg kan ikke finne henne. 323 00:21:50,442 --> 00:21:54,882 Cedar hadde noe viktig å gjøre i kveld. 324 00:21:57,683 --> 00:21:58,853 Der er ballet. 325 00:22:13,899 --> 00:22:16,569 Dere, vi prøver å øve her. 326 00:22:17,502 --> 00:22:19,942 Ms. Swan, gjensitting! 327 00:22:20,005 --> 00:22:21,765 Hvor er de? 328 00:22:21,840 --> 00:22:25,480 Du fikk virkelig som fortjent 329 00:22:26,378 --> 00:22:29,578 Du sa feil sted til Cedar fordi du visste at Duchess 330 00:22:29,648 --> 00:22:31,018 ville spørre henne. 331 00:22:32,350 --> 00:22:37,390 Så la hun igjen en lapp på hybelen min hvor det stod at det ekte ballet var her. 332 00:22:38,523 --> 00:22:41,633 Det der er en lykkelig slutt. 333 00:22:41,693 --> 00:22:45,863 Mitt sanne hjerte er enig. 334 00:22:54,139 --> 00:22:56,009 SLUTTEN ER BARE BEGYNNELSEN... 335 00:22:57,909 --> 00:22:58,939 ALLE HJERTERS DAG