1 00:00:41,708 --> 00:00:43,138 SANNA HJÄRTANS DAG 2 00:00:43,209 --> 00:00:47,179 Välkomna till våren på Ever After High. 3 00:00:47,247 --> 00:00:51,447 Där eleverna endast tänker på att följa sin hjärtan. 4 00:00:51,518 --> 00:00:55,058 Kungliga med kungliga, rebeller med rebeller. 5 00:00:55,121 --> 00:00:58,221 Det kanske inte är så enkelt. 6 00:00:58,391 --> 00:00:59,791 Se på Hunter och Ashlynn. 7 00:01:08,168 --> 00:01:09,768 -Hej, Apple. -Hej. 8 00:01:18,244 --> 00:01:19,254 Spring! 9 00:01:27,554 --> 00:01:29,164 Av med blommorna. 10 00:01:29,222 --> 00:01:34,432 Hjärtan och öden går inte alltid åt samma håll. 11 00:01:34,727 --> 00:01:38,127 Cupid och Dexter Charming. 12 00:01:41,367 --> 00:01:43,137 C.A. CUPID DOTTER TILL EROS 13 00:01:43,336 --> 00:01:45,406 Cupie och Dexie. 14 00:01:50,543 --> 00:01:51,543 Hej, Cupid. 15 00:01:54,881 --> 00:01:56,721 DEXTER CHARMING SON TILL KUNG CHARMING 16 00:01:56,883 --> 00:02:00,123 -Sitter nån här? -Ja. Jag menar, nej. 17 00:02:00,620 --> 00:02:03,720 Du borde sitta där. 18 00:02:05,558 --> 00:02:07,258 Tyst i biblioteket. 19 00:02:08,161 --> 00:02:13,501 -De elaka styvbibliotekarierna är så onda. -Jag tvingades flytta 20 00:02:13,566 --> 00:02:15,596 alla förbjudna böcker. 21 00:02:18,905 --> 00:02:20,265 Titta här. 22 00:02:21,374 --> 00:02:26,554 -Historien om Sanna hjärtans dag? -Tack, Dex, så är så snäll... 23 00:02:29,649 --> 00:02:34,219 Varje gång en saga berättas... 24 00:02:34,287 --> 00:02:35,287 Rektor. 25 00:02:35,855 --> 00:02:38,585 Jag skriver mitt tal för... 26 00:02:38,658 --> 00:02:41,658 -Kärlek väntar inte. -Vad pratar du om? 27 00:02:41,828 --> 00:02:46,228 -Sanna hjärtans dag. -Var hittade du den? 28 00:02:46,299 --> 00:02:52,839 Den berättar om högtiden som uppmuntrar alla till att följa sina hjärtan. 29 00:02:52,906 --> 00:02:56,306 Den har inte blivit firad på länge. 30 00:02:56,376 --> 00:03:00,476 Det kommer den aldrig bli. Den högtiden är farlig. 31 00:03:00,647 --> 00:03:01,847 Men... 32 00:03:01,915 --> 00:03:06,215 Studenter kan få för sig att ändra sina öden. 33 00:03:06,386 --> 00:03:08,246 Sanna hjärtans dag... 34 00:03:10,189 --> 00:03:13,759 Du får inte nämna det för någon. 35 00:03:13,826 --> 00:03:15,726 Förstår du? 36 00:03:15,895 --> 00:03:18,495 Ja, jag säger inget. 37 00:03:20,199 --> 00:03:21,599 Sanna hjärtans dag? 38 00:03:23,202 --> 00:03:24,872 BRIAR BEAUTY DOTTER TILL TÖRNROSA 39 00:03:24,938 --> 00:03:28,578 -Jag fattar inte. -Charader. 40 00:03:30,710 --> 00:03:31,810 Fyrtioåtta ord. 41 00:03:32,845 --> 00:03:36,845 En högtid som sa till oss att följa våra hjärtan. 42 00:03:36,916 --> 00:03:41,886 Rektor Grimm vill inte att nån ska känna till den, men du vill fira ändå 43 00:03:41,955 --> 00:03:44,485 och hålla en hemlig dans? 44 00:03:44,557 --> 00:03:49,397 -Varför sa du inte det? -Grimm sa åt mig att hålla tyst. 45 00:03:49,562 --> 00:03:52,532 Dans? Tänk om Grimm får reda på det? 46 00:03:52,699 --> 00:03:56,799 Det får han inte. Det kommer bli kul! 47 00:03:56,970 --> 00:04:00,570 Jag har de bästa festerna. 48 00:04:01,341 --> 00:04:06,881 Vi har en hemlig Sanna Hjärtans Dag-dans! 49 00:04:08,514 --> 00:04:12,294 Ropa inte. Det är ju hemligt. 50 00:04:14,721 --> 00:04:16,361 Sparrow 51 00:04:16,522 --> 00:04:18,392 Han är snyggast 52 00:04:18,825 --> 00:04:21,585 SPARROW HOOD SON TILL ROBIN HOOD 53 00:04:21,661 --> 00:04:22,861 I sagan... 54 00:04:24,464 --> 00:04:25,474 Sluta. 55 00:04:25,865 --> 00:04:28,525 DUCHESS SWAN DOTTER TILL SVANPRINSESSAN 56 00:04:29,435 --> 00:04:30,995 De gick hitåt. 57 00:04:31,571 --> 00:04:33,441 Jag ska hitta bevis. 58 00:04:34,274 --> 00:04:37,514 -Varför bryr du dig? -Det är orättvist. 59 00:04:37,677 --> 00:04:40,507 Ashlynns romans bryter mot reglerna. 60 00:04:40,580 --> 00:04:43,880 Hon får ett lyckligt slut, men inte jag. 61 00:04:43,950 --> 00:04:45,320 Har du en plan? 62 00:04:45,385 --> 00:04:49,385 Vi kommer inte hitta dem i en romantisk stund. 63 00:04:51,924 --> 00:04:54,964 HUNTER HUNTSMAN SON TILL JÄGAREN 64 00:04:59,399 --> 00:05:02,439 ASHLYNN ELLA DOTTER TILL ASKUNGEN 65 00:05:11,644 --> 00:05:12,784 Le. 66 00:05:13,613 --> 00:05:14,613 Attans. 67 00:05:16,649 --> 00:05:19,649 Duchess, Sparrow. Vi såg er inte. 68 00:05:20,820 --> 00:05:22,920 Vad händer? 69 00:05:23,089 --> 00:05:25,529 Vi har kommit på er 70 00:05:26,492 --> 00:05:28,562 Ashlynn, Hunter. 71 00:05:28,728 --> 00:05:32,498 Frågan är, vad gör ni här? 72 00:05:32,665 --> 00:05:36,465 -Ett hemligt möte? -Vi måste hitta ett bättre ställe. 73 00:05:37,837 --> 00:05:42,707 Ni får inte berätta för nån att Hunter och jag dejtar. 74 00:05:43,342 --> 00:05:46,612 Det tänker jag. 75 00:05:46,779 --> 00:05:50,719 Ash, du kommer sjunka i den kungliga rangen. 76 00:05:50,783 --> 00:05:56,063 Oroa dig inte. Jag tar din plats. Och ditt lyckliga slut. 77 00:05:59,592 --> 00:06:01,662 Trist, prinsessan 78 00:06:02,962 --> 00:06:03,962 Sluta. 79 00:06:06,032 --> 00:06:12,772 Detta är delen av SpegelCast där jag löser era romantiska problem. 80 00:06:12,939 --> 00:06:16,839 Vad står på, Sårbar-i-Sagolandet? 81 00:06:18,478 --> 00:06:19,478 Jag... 82 00:06:20,446 --> 00:06:22,516 -Dex. -Jag... 83 00:06:22,949 --> 00:06:26,519 Jag är kär i Raven. 84 00:06:26,686 --> 00:06:29,786 Raven Queen? Är du kär i Raven Queen? 85 00:06:30,757 --> 00:06:33,727 Jag menar Rachel. 86 00:06:33,893 --> 00:06:40,903 -Okej, Rachel. Vad är problemet? -Jag får tunghäfta runt henne. 87 00:06:41,567 --> 00:06:42,997 Okej. 88 00:06:44,070 --> 00:06:47,440 Skriv dina känslor på papper? 89 00:06:47,607 --> 00:06:51,937 Vilken bra idé. Jag ska skriva en kärleksdikt. 90 00:06:53,546 --> 00:06:55,076 Tack, Cupid. Du är bäst. 91 00:06:55,448 --> 00:06:56,818 Inga problem. 92 00:07:01,788 --> 00:07:03,788 Det är Apple White. 93 00:07:04,023 --> 00:07:07,033 APPLE WHITE DOTTER TILL SNÖVIT 94 00:07:07,093 --> 00:07:10,503 Sanna Hjärtans Dag. Spännande, va? 95 00:07:10,663 --> 00:07:13,533 Det brukade vara en viktig högtid. 96 00:07:13,933 --> 00:07:18,503 -Kärlek, hitta våra prinsar. -Visst. 97 00:07:18,671 --> 00:07:20,941 Vad står på? 98 00:07:21,107 --> 00:07:25,577 Du kan berätta. Vi är bästisar för alltid. 99 00:07:25,645 --> 00:07:31,575 -Jag tror inte du skulle förstå. -Vad? Är det pojkproblem? 100 00:07:31,651 --> 00:07:33,891 Jag är törstig. 101 00:07:33,953 --> 00:07:36,723 Jag ska köpa ett par Hocus Lattes. 102 00:07:36,789 --> 00:07:39,029 Dubbelt skum, extra karamell? 103 00:07:42,462 --> 00:07:47,102 Jobbar du här? Jag behöver storlek 74. 104 00:07:48,868 --> 00:07:53,008 Dexter avslutade sin dikt till Raven. 105 00:07:53,072 --> 00:07:56,212 Nu väntade han på ett svar. 106 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 Vad är detta? 107 00:07:59,545 --> 00:08:02,175 RAVEN QUEEN DOTTER TILL DEN ONDA DROTTNINGEN 108 00:08:02,248 --> 00:08:05,548 -En kärleksdikt. -En hemlig lapp. 109 00:08:05,952 --> 00:08:08,522 MADELINE HATTER DOTTER TILL DEN GALNE HATTMAKAREN 110 00:08:08,721 --> 00:08:14,691 -Finns det något bättre? -Från vem? "D. Charming". 111 00:08:17,997 --> 00:08:19,167 Damer. 112 00:08:19,632 --> 00:08:22,102 DARING CHARMING SON TILL KUNG CHARMING 113 00:08:23,703 --> 00:08:26,913 Daring? Jag visste inte att han kände så. 114 00:08:28,241 --> 00:08:29,541 Vad händer? 115 00:08:31,944 --> 00:08:34,854 -Kärlek är... -Komplicerat. 116 00:08:34,914 --> 00:08:37,054 Ja, komplicerat. 117 00:08:39,151 --> 00:08:44,721 -Kärlekens väg är aldrig rak. -Jo, innan folk valde egna historier. 118 00:08:44,790 --> 00:08:49,630 -Detta är intressantare. -Vi får se vad som händer. 119 00:08:55,167 --> 00:08:56,937 CEDAR WOOD DOTTER TILL PINOCCHIO 120 00:08:57,904 --> 00:08:59,974 Vad var det med sms:et? 121 00:09:01,073 --> 00:09:04,813 -Ledsen, jag behöver hjälp. -Vi behöver hjälp. 122 00:09:05,845 --> 00:09:08,805 -Hunter? -Jag är inte Hunter. 123 00:09:08,881 --> 00:09:10,721 Jag är Gunter. 124 00:09:10,783 --> 00:09:12,153 Gunter Guntsman. 125 00:09:14,987 --> 00:09:19,627 -Handlar detta om ert hemliga... -Ja. 126 00:09:19,792 --> 00:09:23,262 Duchess vet, och hon kommer berätta för alla. 127 00:09:23,963 --> 00:09:30,103 -Vad ska vi göra? -Det är bäst att berätta sanningen. 128 00:09:32,872 --> 00:09:34,212 Du har rätt. 129 00:09:35,241 --> 00:09:36,311 Gunter Guntsman. 130 00:09:36,676 --> 00:09:40,346 En trippel mint Hocus Latte till Gunter Guntsman. 131 00:09:40,613 --> 00:09:41,653 Här. 132 00:09:47,887 --> 00:09:49,317 Jag har festgrejor! 133 00:09:50,690 --> 00:09:52,190 C.A. Cupid! 134 00:09:52,258 --> 00:09:53,888 Jag är Cupid. 135 00:09:54,694 --> 00:09:55,964 Signera här. 136 00:09:57,797 --> 00:09:59,627 Festgrejor? 137 00:10:00,166 --> 00:10:04,896 -Ja, till... -Vår pjäs. 138 00:10:06,272 --> 00:10:10,782 Och vad heter pjäsen? 139 00:10:10,943 --> 00:10:11,943 Den... 140 00:10:14,947 --> 00:10:16,947 HOPPER CROAKINGTON II SON TILL GRODPRINSEN 141 00:10:18,250 --> 00:10:24,790 Pjäsen som nästan fanns, fast inte, och sen fanns den. 142 00:10:27,293 --> 00:10:28,333 Okej. 143 00:10:31,864 --> 00:10:37,074 Det är en bomb, men Ash och Hunter är mina vänner. 144 00:10:37,136 --> 00:10:39,836 Någon kommer rapportera det. 145 00:10:46,779 --> 00:10:48,909 Nej, det går inte. 146 00:10:48,981 --> 00:10:52,081 Nu får jag aldrig mitt lyckliga slut. 147 00:10:58,824 --> 00:11:02,234 Ashlynn, dejtar du och Hunter? 148 00:11:03,429 --> 00:11:06,969 Men du är kunglig, han är en rebell. 149 00:11:08,267 --> 00:11:09,997 Konstigt 150 00:11:13,806 --> 00:11:17,706 En kunglig som dejtar en rebell Det är inte rätt. 151 00:11:17,777 --> 00:11:22,917 Hon följde sitt hjärta, vilket Sanna Hjärtans Dag handlar om. 152 00:11:23,082 --> 00:11:29,392 Här är Blondie Lockes för att ge er en reaktion på den rebelliska romansen. 153 00:11:30,089 --> 00:11:31,819 Det är underbart. 154 00:11:33,292 --> 00:11:38,062 Ashlynn och Hunter skriver om sina öden. Vad är det för fel på det? 155 00:11:40,299 --> 00:11:41,299 Jag förstår. 156 00:11:42,368 --> 00:11:44,298 Det är svårt att dölja. 157 00:11:47,106 --> 00:11:50,836 Kunglig och rebell? De är från två världar. 158 00:11:53,245 --> 00:11:56,245 Jag försöker göra en intervju. 159 00:11:57,783 --> 00:11:59,823 Jag är orolig för dem. 160 00:11:59,885 --> 00:12:04,285 Om de inte följer sina öden, kan deras böcker stängas. 161 00:12:06,425 --> 00:12:10,895 Kom ihåg vårt prov på tiarastorlek och nackproblem. 162 00:12:10,963 --> 00:12:12,333 Vi måste prata. 163 00:12:12,498 --> 00:12:18,398 Ash, detta är svårt för mig. Jag hanterar allt så bra. 164 00:12:18,471 --> 00:12:19,471 Jag vet. 165 00:12:19,738 --> 00:12:22,478 Att du inte litade på mig. 166 00:12:22,842 --> 00:12:25,852 -Trodde inte du skulle förstå. -Nej. 167 00:12:26,011 --> 00:12:31,351 Jag förstår inte. Jag vill inte att något illa ska hända någon jag gillar. 168 00:12:35,855 --> 00:12:41,885 Så de här hjärtformade tårtorna är till er pjäs? 169 00:12:42,061 --> 00:12:46,101 Ja, för en rolig scen 170 00:12:46,265 --> 00:12:49,865 där Briar kastar dem på Hopper. 171 00:12:50,035 --> 00:12:53,835 -Ursäkta mig? -Ja, den är rolig. 172 00:12:53,906 --> 00:12:55,906 Jag bara: 173 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Okej. 174 00:13:18,197 --> 00:13:23,367 -Vad vill du? -Mitt egna lyckliga slut. 175 00:13:23,536 --> 00:13:28,966 Nu när alla vet att du dejtar en rebell, så finns det ett. 176 00:13:29,041 --> 00:13:31,211 Ingen glassko till dig. 177 00:13:31,277 --> 00:13:36,817 Du gillar det, men inte mina vänner? 178 00:13:36,882 --> 00:13:43,092 -Jag kanske gjorde ett misstag. -Nej, du gör det rätta. 179 00:13:43,155 --> 00:13:45,515 Följ ditt hjärta och sånt. 180 00:13:50,863 --> 00:13:52,533 Jag sparar den för Ashlynn. 181 00:14:07,179 --> 00:14:09,449 Hunter, vi måste prata. 182 00:14:11,150 --> 00:14:12,280 Ashlynn? 183 00:14:13,385 --> 00:14:18,155 Jag trodde det skulle vara bra att visa alla att vi dejtar. 184 00:14:18,224 --> 00:14:22,964 Jag trodde det skulle lätta på trycket, men nu är allt värre. 185 00:14:23,128 --> 00:14:24,858 Vad säger du? 186 00:14:25,030 --> 00:14:30,070 Mina vänner är sura. Jag vet inte vad som händer med historierna. 187 00:14:30,236 --> 00:14:36,036 Jag vill inte att något dåligt händer oss. 188 00:14:37,142 --> 00:14:39,512 Vi måste göra slut. 189 00:14:42,548 --> 00:14:43,548 Förlåt. 190 00:14:52,625 --> 00:14:56,225 Så när solen gick ner över Ever After High... 191 00:15:02,067 --> 00:15:05,597 Förberedde studenterna sig för dansen. 192 00:15:36,335 --> 00:15:40,935 Sparrow, du måste hjälpa mig förstöra dansen. 193 00:15:41,006 --> 00:15:43,976 Varför? -Briar planerar den. 194 00:15:44,043 --> 00:15:49,953 Om hon hamnar i trubbel med rektorn finns det en öppning bland de kungliga. 195 00:15:50,015 --> 00:15:55,085 -Vet du vad? Jag är klar med dig. -Vad är det med dig? 196 00:15:55,254 --> 00:15:59,664 Jag, Sparrow Hood, den coolaste, stiligaste killen i skolan 197 00:15:59,725 --> 00:16:01,955 vet inte var dansen är. 198 00:16:02,027 --> 00:16:06,627 -Ingen berättar, för jag är vän med dig. -Någon måste veta. 199 00:16:06,699 --> 00:16:09,599 Tror du nån kommer berätta sanningen? 200 00:16:15,107 --> 00:16:18,607 Det finns en som är förbannad till det. 201 00:16:45,738 --> 00:16:47,138 Raven, här. 202 00:16:48,007 --> 00:16:52,037 Oj, Briar, du vet verkligen hur man ordnar en häxigt bra fest. 203 00:16:52,111 --> 00:16:54,011 Jag fick hjälp. 204 00:16:56,215 --> 00:16:59,275 Jag uppskattar din uppskattning. 205 00:17:00,486 --> 00:17:02,346 Vem DJ:ar i kväll? 206 00:17:02,521 --> 00:17:05,221 Råttfångaren Pipers dotter. 207 00:17:05,391 --> 00:17:06,561 Melody Piper? 208 00:17:08,127 --> 00:17:09,497 Vad händer? 209 00:17:09,561 --> 00:17:12,301 Redo för några Sanna Hjärtlåtar? 210 00:17:14,033 --> 00:17:15,473 Häng på då. 211 00:17:22,207 --> 00:17:29,177 Nästa kapitel hade en 30-procentig ökning för närvaro 212 00:17:29,381 --> 00:17:31,581 och när man jämför det... 213 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 Ursäkta mig. 214 00:17:37,723 --> 00:17:42,593 Duchess Swan, jag har ett möte på SpegelNätet just nu. 215 00:17:42,661 --> 00:17:49,641 Ledsen att jag stör, men det är något du måste känna till. 216 00:17:50,302 --> 00:17:53,542 -Vad? -Jag hatar att skvallra 217 00:17:53,605 --> 00:17:57,205 men några studenter har en hemlig dans. 218 00:17:57,276 --> 00:17:59,176 Visa mig var. 219 00:18:04,416 --> 00:18:09,146 Så, 300 autografer senare, bryts min fjäder. 220 00:18:09,221 --> 00:18:12,521 -Men det fanns hundra... -Daring. 221 00:18:13,725 --> 00:18:16,695 -Kan vi prata? -Visst. 222 00:18:16,762 --> 00:18:21,332 Jag ville tacka dig för dikten. 223 00:18:22,468 --> 00:18:25,398 -Jag har inte skrivit nån dikt. -Inte? 224 00:18:25,471 --> 00:18:27,671 Men det står "D. Charming". 225 00:18:29,475 --> 00:18:30,475 Dexter. 226 00:18:36,415 --> 00:18:40,845 Inte en glad Sanna Hjärtans Dag? 227 00:18:41,220 --> 00:18:44,260 Varför får min bror alltid tjejen? 228 00:18:44,857 --> 00:18:48,327 Du kanske borde sluta tänka på din bror 229 00:18:48,393 --> 00:18:52,533 och fokusera på nån annan. 230 00:18:53,499 --> 00:18:54,829 -Vem? -Dig. 231 00:18:55,200 --> 00:18:58,170 Du jämför dig med Daring konstant 232 00:18:58,237 --> 00:19:01,437 och glömmer att du är bra som du är. 233 00:19:01,507 --> 00:19:03,777 -Jaså? -Jag lovar. 234 00:19:03,842 --> 00:19:04,842 Tack, Cupid. 235 00:19:05,777 --> 00:19:07,347 Det var Dexter. 236 00:19:07,412 --> 00:19:09,522 Kan du tro det? Dex. 237 00:19:09,581 --> 00:19:13,291 Han är så snäll och söt. Jag ska säga... 238 00:19:16,421 --> 00:19:17,421 För sent. 239 00:19:20,292 --> 00:19:23,562 -Var är festen? -Inte mycket längre. 240 00:19:26,798 --> 00:19:29,168 En applåd för Melody Piper. 241 00:19:31,870 --> 00:19:36,910 Eftersom vi inte firat Sanna Hjärtans dag på länge 242 00:19:37,176 --> 00:19:39,876 ville jag berätta vad den handlar om. 243 00:19:40,679 --> 00:19:44,419 En gång växte det ett speciellt träd: 244 00:19:44,950 --> 00:19:46,520 Hjärt-trädet. 245 00:19:49,288 --> 00:19:53,658 Även om vintern var hård och de andra träden inte blommade 246 00:19:53,725 --> 00:19:56,795 blomstrade Hjärt-trädet alltid. 247 00:19:58,397 --> 00:20:05,197 Så våra förfäder gav blommorna till varandra på Sanna Hjärtans Dag 248 00:20:05,370 --> 00:20:12,380 för att visa att sann kärlek alltid hittar ett sätt. 249 00:20:13,545 --> 00:20:18,415 För att uppmuntra oss till att följa vårt hjärta... 250 00:20:28,594 --> 00:20:32,434 Ge din till någon speciell. 251 00:20:32,497 --> 00:20:36,867 Hunter, när jag lyssnar på mitt hjärta 252 00:20:36,935 --> 00:20:39,665 säger det att du är min prins. 253 00:20:41,240 --> 00:20:44,680 Men hur kan du vara kunglig och dejta Hunter? 254 00:20:44,843 --> 00:20:46,353 Jag vet inte. 255 00:20:46,411 --> 00:20:50,581 Om jag inte kan vara kunglig 256 00:20:51,350 --> 00:20:55,020 så kalla mig Ashlynn Ella, rebellen. 257 00:20:57,623 --> 00:21:00,963 Jag vill ge den till dig, om du vill. 258 00:21:03,695 --> 00:21:06,525 -Ja. -Ja! 259 00:21:10,502 --> 00:21:12,702 Apple. Förlåt. 260 00:21:12,871 --> 00:21:14,341 Jag var tvungen. 261 00:21:15,307 --> 00:21:18,707 -Varför ger du den till mig? -Jag är orolig för dig 262 00:21:18,777 --> 00:21:25,547 och kanske tycker att du gör fel grej, men vi kommer alltid vara vänner. 263 00:21:25,617 --> 00:21:28,987 -Det är mitt sanna hjärta. -Tack. Du är bäst. 264 00:21:30,055 --> 00:21:34,055 -Jag vet. -Bästa dagen nånsin. 265 00:21:35,427 --> 00:21:37,597 Jag ska göra det. 266 00:21:38,697 --> 00:21:41,327 Oroa dig inte, nu festar vi. 267 00:21:42,668 --> 00:21:44,498 Min. 268 00:21:46,872 --> 00:21:50,382 Har du sett Cedar? Jag kan inte hitta henne. 269 00:21:50,442 --> 00:21:54,882 Cedar hade något viktigt att göra i kväll. 270 00:21:57,683 --> 00:21:58,853 Där är den. 271 00:22:13,899 --> 00:22:16,569 Vi försöker öva. 272 00:22:17,502 --> 00:22:19,942 Ms Swan, kvarsittning! 273 00:22:20,005 --> 00:22:21,765 Vad? Var är de? 274 00:22:21,840 --> 00:22:25,480 Du fick det du förtjänade 275 00:22:26,378 --> 00:22:31,018 Du ljög för Cedar, för du visste att Duchess skulle snoka. 276 00:22:32,350 --> 00:22:34,820 -Ja. -Sen lämnade hon en lapp 277 00:22:34,886 --> 00:22:37,386 och berättade var festen var. 278 00:22:38,523 --> 00:22:41,633 Det är ett lyckligt slut. 279 00:22:41,693 --> 00:22:45,863 Mitt sanna hjärta håller med. 280 00:22:54,139 --> 00:22:56,009 SLUTET ÄR BARA BÖRJAN... 281 00:22:57,909 --> 00:22:58,939 SANNA HJÄRTANS DAG