1
00:00:01,710 --> 00:00:04,590
♪ They told you everything
2
00:00:01,710 --> 00:00:04,590
was waiting for you ♪
3
00:00:04,588 --> 00:00:07,878
♪ They told you everything
4
00:00:04,588 --> 00:00:07,878
was set in stone ♪
5
00:00:07,883 --> 00:00:11,053
♪ It's an open book,
6
00:00:07,883 --> 00:00:11,053
a road in reverse ♪
7
00:00:11,052 --> 00:00:14,642
♪ A brand new hook,
8
00:00:11,052 --> 00:00:14,642
forget that curse ♪
9
00:00:14,640 --> 00:00:17,060
♪ Rewrite, ignite, restart ♪
10
00:00:17,058 --> 00:00:19,898
♪ 'Cause it's your life ♪
11
00:00:19,895 --> 00:00:23,185
( high vocalizing )
12
00:00:23,190 --> 00:00:25,440
♪ 'Cause you're Royal,
13
00:00:23,190 --> 00:00:25,440
you're Rebel ♪
14
00:00:25,442 --> 00:00:26,992
♪ You're more there
15
00:00:25,442 --> 00:00:26,992
when together ♪
16
00:00:26,986 --> 00:00:28,696
♪ However you go ever ♪
17
00:00:28,696 --> 00:00:32,566
♪ In Ever After High. ♪
18
00:00:37,120 --> 00:00:39,370
( vocalizing )
19
00:00:39,373 --> 00:00:41,333
( squawks )
20
00:00:41,333 --> 00:00:44,423
Female narrator:
21
00:00:41,333 --> 00:00:44,423
Welcome, fairy-tale friends,
22
00:00:44,419 --> 00:00:47,129
to spring
23
00:00:44,419 --> 00:00:47,129
at Ever After High.
24
00:00:47,130 --> 00:00:49,130
Male narrator:
25
00:00:47,130 --> 00:00:49,130
Where following
26
00:00:47,130 --> 00:00:49,130
their true hearts
27
00:00:49,132 --> 00:00:51,342
is the only thing
28
00:00:49,132 --> 00:00:51,342
on students' minds.
29
00:00:51,343 --> 00:00:53,223
Female narrator:
30
00:00:51,343 --> 00:00:53,223
Royals with Royals,
31
00:00:53,220 --> 00:00:55,310
and Rebels with Rebels.
32
00:00:55,305 --> 00:00:58,095
Male narrator:
33
00:00:55,305 --> 00:00:58,095
Well, it may not be
34
00:00:55,305 --> 00:00:58,095
as straightforward as that.
35
00:00:58,099 --> 00:01:00,099
Look at Hunter
36
00:00:58,099 --> 00:01:00,099
and Ashlynn.
37
00:01:00,101 --> 00:01:02,901
( chopping )
38
00:01:05,024 --> 00:01:07,534
( vocalizing )
39
00:01:07,526 --> 00:01:10,696
- ( birds tweeting )
40
00:01:07,526 --> 00:01:10,696
- Boys: Hey!
41
00:01:11,989 --> 00:01:14,199
Hi.
42
00:01:14,199 --> 00:01:15,079
Nyeeah!
43
00:01:16,535 --> 00:01:19,155
All:
44
00:01:16,535 --> 00:01:19,155
Ah! Run everyone!
45
00:01:27,170 --> 00:01:29,170
Off with their buds.
46
00:01:29,172 --> 00:01:31,592
Female narrator:
47
00:01:29,172 --> 00:01:31,592
It seems that hearts
48
00:01:29,172 --> 00:01:31,592
and destinies
49
00:01:31,592 --> 00:01:34,602
don't always move
50
00:01:31,592 --> 00:01:34,602
in the same direction.
51
00:01:34,595 --> 00:01:39,015
"Cupid and Dexter Charming."
52
00:01:39,016 --> 00:01:40,306
( sighs )
53
00:01:43,270 --> 00:01:45,400
Cupie and Dexy!
54
00:01:45,397 --> 00:01:46,437
Ugh!
55
00:01:49,359 --> 00:01:51,819
( sighs )
56
00:01:49,359 --> 00:01:51,819
Hey, Cupid.
57
00:01:51,820 --> 00:01:53,950
( vocalizing )
58
00:01:53,948 --> 00:01:56,948
- ( music playing )
59
00:01:53,948 --> 00:01:56,948
- ( camera flashes )
60
00:01:56,951 --> 00:01:58,411
Anyone sitting here?
61
00:01:58,410 --> 00:02:00,250
Yes.
62
00:01:58,410 --> 00:02:00,250
I mean no!
63
00:02:00,245 --> 00:02:04,035
No one is sitting there,
64
00:02:00,245 --> 00:02:04,035
and yes, you should sit there.
65
00:02:04,041 --> 00:02:08,131
- Thanks.
66
00:02:04,041 --> 00:02:08,131
- Shh! Quiet in the library!
67
00:02:08,128 --> 00:02:11,128
The evil step-librarians
68
00:02:08,128 --> 00:02:11,128
are so wicked.
69
00:02:11,131 --> 00:02:13,011
Yeah, last week
70
00:02:11,131 --> 00:02:13,011
they made me
71
00:02:13,008 --> 00:02:15,508
re-catalogue the entire
72
00:02:13,008 --> 00:02:15,508
forbidden-book section.
73
00:02:15,510 --> 00:02:18,390
- ( giggling )
74
00:02:15,510 --> 00:02:18,390
- Shhh!
75
00:02:18,388 --> 00:02:20,678
Well, look what I found.
76
00:02:20,682 --> 00:02:23,732
( gasps )
77
00:02:20,682 --> 00:02:23,732
"The History
78
00:02:20,682 --> 00:02:23,732
of True Hearts Day"!
79
00:02:23,727 --> 00:02:27,057
Thanks, Dex!
80
00:02:23,727 --> 00:02:27,057
You are such a sweet--
81
00:02:27,064 --> 00:02:29,074
Both:
82
00:02:27,064 --> 00:02:29,074
Shhh!
83
00:02:29,066 --> 00:02:33,946
And so each time
84
00:02:29,066 --> 00:02:33,946
a fairy tale is told--
85
00:02:33,946 --> 00:02:35,986
Cupid:
86
00:02:33,946 --> 00:02:35,986
Headmaster!
87
00:02:35,990 --> 00:02:38,620
My dear,
88
00:02:35,990 --> 00:02:38,620
I am writing my speech for--
89
00:02:38,617 --> 00:02:40,287
Love never waits!
90
00:02:40,285 --> 00:02:41,945
What are you going on about?
91
00:02:41,954 --> 00:02:43,374
True Hearts Day!
92
00:02:43,371 --> 00:02:46,291
Where-- ahem--
93
00:02:43,371 --> 00:02:46,291
did you find that?
94
00:02:46,291 --> 00:02:48,921
It tells
95
00:02:46,291 --> 00:02:48,921
all about this totally
96
00:02:46,291 --> 00:02:48,921
"hexcellent" holiday
97
00:02:48,919 --> 00:02:50,459
that encourages everyone
98
00:02:50,462 --> 00:02:53,012
to follow
99
00:02:50,462 --> 00:02:53,012
their true heart's desire.
100
00:02:53,007 --> 00:02:56,257
But it hasn't been
101
00:02:53,007 --> 00:02:56,257
"spellabrated" in years.
102
00:02:56,259 --> 00:02:58,679
And never will be again!
103
00:02:58,679 --> 00:03:00,719
That holiday is dangerous.
104
00:03:00,722 --> 00:03:01,932
But-- but--
105
00:03:01,932 --> 00:03:04,182
Some students might see it
106
00:03:01,932 --> 00:03:04,182
as a sign
107
00:03:04,183 --> 00:03:06,353
to break from their destinies.
108
00:03:06,353 --> 00:03:09,273
Maybe True Hearts Day is--
109
00:03:09,272 --> 00:03:13,992
Ahem.
110
00:03:09,272 --> 00:03:13,992
You are not to talk
111
00:03:09,272 --> 00:03:13,992
about this to anyone.
112
00:03:13,986 --> 00:03:16,026
Do you understand me?
113
00:03:16,030 --> 00:03:19,370
Yes, sir.
114
00:03:16,030 --> 00:03:19,370
I won't say a thing.
115
00:03:19,366 --> 00:03:21,906
True Hearts Day?
116
00:03:21,910 --> 00:03:24,870
- ( music playing )
117
00:03:21,910 --> 00:03:24,870
- ( camera flashes )
118
00:03:24,872 --> 00:03:25,962
I don't get it.
119
00:03:25,956 --> 00:03:27,036
( sighs )
120
00:03:27,041 --> 00:03:28,831
( gasps )
121
00:03:27,041 --> 00:03:28,831
Charades!
122
00:03:30,711 --> 00:03:32,131
48 words.
123
00:03:32,129 --> 00:03:34,759
A holiday that used to be
124
00:03:32,129 --> 00:03:34,759
"spellabrated"
125
00:03:34,756 --> 00:03:36,176
in the fairy-tale world
126
00:03:34,756 --> 00:03:36,176
that encourages us
127
00:03:36,175 --> 00:03:37,965
to follow
128
00:03:36,175 --> 00:03:37,965
our true heart's desire
129
00:03:37,968 --> 00:03:40,048
but Headmaster Grimm
130
00:03:37,968 --> 00:03:40,048
doesn't want anyone
131
00:03:37,968 --> 00:03:40,048
to know about it,
132
00:03:40,054 --> 00:03:41,894
but you think
133
00:03:40,054 --> 00:03:41,894
we should "spellabrate" it
134
00:03:40,054 --> 00:03:41,894
anyway
135
00:03:41,889 --> 00:03:44,019
and throw a secret underground
136
00:03:41,889 --> 00:03:44,019
True Hearts Day dance?
137
00:03:44,016 --> 00:03:45,926
Why didn't you just say that?
138
00:03:45,934 --> 00:03:49,604
'Cause Headmaster Grimm
139
00:03:45,934 --> 00:03:49,604
told me not to say anything.
140
00:03:49,604 --> 00:03:51,234
Secret dance?
141
00:03:51,231 --> 00:03:52,771
What if Grimm catches us?
142
00:03:52,774 --> 00:03:54,324
He won't.
143
00:03:52,774 --> 00:03:54,324
Come on!
144
00:03:54,317 --> 00:03:57,107
It'll be happily ever awesome!
145
00:03:57,112 --> 00:04:00,322
I do throw
146
00:03:57,112 --> 00:04:00,322
the most "hexcellent" parties.
147
00:04:00,323 --> 00:04:03,743
- Yay! We're having a secret
148
00:04:00,323 --> 00:04:03,743
True Hearts Day dance!
149
00:04:00,323 --> 00:04:03,743
- Shh!
150
00:04:03,744 --> 00:04:06,084
( echoing )
151
00:04:03,744 --> 00:04:06,084
Secret True Hearts Day dance!
152
00:04:03,744 --> 00:04:06,084
Secret True Hearts Day dance!
153
00:04:06,080 --> 00:04:07,710
Both: Shh!
154
00:04:07,706 --> 00:04:09,996
Um, you might not
155
00:04:07,706 --> 00:04:09,996
want to shout that.
156
00:04:10,000 --> 00:04:13,340
You know,
157
00:04:10,000 --> 00:04:13,340
being a secret and all.
158
00:04:13,336 --> 00:04:15,086
( rock music playing )
159
00:04:15,089 --> 00:04:18,839
♪ Sparrow!
160
00:04:15,089 --> 00:04:18,839
He's the hottest guy, oh!
161
00:04:18,842 --> 00:04:21,722
( rock music playing )
162
00:04:21,720 --> 00:04:23,970
♪ In the fairy tale-- ♪
163
00:04:23,972 --> 00:04:25,602
- Whoa!
164
00:04:23,972 --> 00:04:25,602
- Stop that!
165
00:04:25,599 --> 00:04:27,479
- ( music playing )
166
00:04:25,599 --> 00:04:27,479
- ( camera flashes )
167
00:04:29,103 --> 00:04:31,233
Come on,
168
00:04:29,103 --> 00:04:31,233
they went this way.
169
00:04:31,230 --> 00:04:34,070
I'm finally
170
00:04:31,230 --> 00:04:34,070
going to get some proof.
171
00:04:34,066 --> 00:04:35,726
Why do you even care?
172
00:04:35,734 --> 00:04:37,744
I care 'cause it's not fair.
173
00:04:37,736 --> 00:04:40,606
Ashlynn
174
00:04:37,736 --> 00:04:40,606
is breaking the royal rules
175
00:04:37,736 --> 00:04:40,606
with her secret romance,
176
00:04:40,614 --> 00:04:43,834
but she still gets
177
00:04:40,614 --> 00:04:43,834
a happily ever after
178
00:04:40,614 --> 00:04:43,834
and I don't!
179
00:04:43,825 --> 00:04:45,485
So you got a plan?
180
00:04:45,493 --> 00:04:47,543
I mean, it's not like
181
00:04:45,493 --> 00:04:47,543
we're just going to find them
182
00:04:47,537 --> 00:04:49,497
in some romantic mo... ment.
183
00:04:52,375 --> 00:04:55,295
- ( music playing )
184
00:04:52,375 --> 00:04:55,295
- ( camera flashes )
185
00:04:57,380 --> 00:04:58,970
( gasps )
186
00:04:58,966 --> 00:05:01,426
- ( music playing )
187
00:04:58,966 --> 00:05:01,426
- ( camera flashes )
188
00:05:02,594 --> 00:05:03,934
( laughs )
189
00:05:08,934 --> 00:05:11,694
( tinkling )
190
00:05:11,686 --> 00:05:14,816
- Say cheese.
191
00:05:11,686 --> 00:05:14,816
- Huh? Ah, curses.
192
00:05:14,815 --> 00:05:17,435
Oh, hey, Duchess!
193
00:05:17,442 --> 00:05:19,902
Sparrow.
194
00:05:17,442 --> 00:05:19,902
We didn't see you.
195
00:05:19,903 --> 00:05:23,243
- ( Hunter laughs )
196
00:05:19,903 --> 00:05:23,243
- What's going on?
197
00:05:23,240 --> 00:05:25,740
♪ You two
198
00:05:23,240 --> 00:05:25,740
are totally busted! ♪
199
00:05:25,742 --> 00:05:28,792
Ashlynn, Hunter.
200
00:05:28,787 --> 00:05:32,707
I think the real question
201
00:05:28,787 --> 00:05:32,707
is what are you two doing here?
202
00:05:32,707 --> 00:05:34,457
Having a secret
203
00:05:32,707 --> 00:05:34,457
romantic rendezvous?
204
00:05:34,459 --> 00:05:37,209
We gotta find
205
00:05:34,459 --> 00:05:37,209
a better place to picnic.
206
00:05:37,212 --> 00:05:39,302
Please.
207
00:05:39,298 --> 00:05:42,838
You two can't tell anyone
208
00:05:39,298 --> 00:05:42,838
Hunter and I are
209
00:05:39,298 --> 00:05:42,838
secretly dating.
210
00:05:42,843 --> 00:05:46,853
Um, yeah, wow.
211
00:05:42,843 --> 00:05:46,853
Well, I'm gonna!
212
00:05:46,847 --> 00:05:50,847
Ash, this is going
213
00:05:46,847 --> 00:05:50,847
to knock you down
214
00:05:46,847 --> 00:05:50,847
the royal rankings.
215
00:05:50,851 --> 00:05:53,601
But don't worry.
216
00:05:50,851 --> 00:05:53,601
I'll take your place
217
00:05:53,603 --> 00:05:56,483
and your happily ever after.
218
00:05:57,858 --> 00:05:59,568
( rock chord plays )
219
00:05:59,567 --> 00:06:02,897
Bummer.
220
00:05:59,567 --> 00:06:02,897
♪ Princess-to-be! Oh! ♪
221
00:06:02,904 --> 00:06:04,574
All:
222
00:06:02,904 --> 00:06:04,574
Stop that!
223
00:06:04,572 --> 00:06:06,122
( plays one note )
224
00:06:06,116 --> 00:06:08,116
Cupid ( filtered ):
225
00:06:06,116 --> 00:06:08,116
Now, my Love Tale friends,
226
00:06:08,118 --> 00:06:10,248
this is the part
227
00:06:08,118 --> 00:06:10,248
of the MirrorCast
228
00:06:10,245 --> 00:06:13,035
where I try
229
00:06:10,245 --> 00:06:13,035
to solve your romantic problems.
230
00:06:13,040 --> 00:06:17,130
So, Fragile in Fairyland,
231
00:06:13,040 --> 00:06:17,130
what's in your heart?
232
00:06:17,127 --> 00:06:19,627
Um, well, I--
233
00:06:19,629 --> 00:06:21,259
Dex?
234
00:06:21,256 --> 00:06:23,796
I kind of--
235
00:06:21,256 --> 00:06:23,796
no, I do--
236
00:06:23,800 --> 00:06:26,720
I do have a crush
237
00:06:23,800 --> 00:06:26,720
on this girl named Raven.
238
00:06:26,720 --> 00:06:29,970
Raven Queen?
239
00:06:26,720 --> 00:06:29,970
You have a crush on Raven Queen?
240
00:06:29,973 --> 00:06:32,103
- ( all gasping )
241
00:06:29,973 --> 00:06:32,103
- I mean Rachel!
242
00:06:32,100 --> 00:06:33,980
Rachel, yeah.
243
00:06:32,100 --> 00:06:33,980
I like a girl named Rachel.
244
00:06:33,977 --> 00:06:35,557
Okay, Rachel.
245
00:06:35,562 --> 00:06:38,022
So you like her.
246
00:06:35,562 --> 00:06:38,022
What's the problem?
247
00:06:38,023 --> 00:06:41,573
Well, whenever I'm around her,
248
00:06:38,023 --> 00:06:41,573
I get really tongue-tied.
249
00:06:41,568 --> 00:06:43,318
Oh, okay.
250
00:06:43,320 --> 00:06:47,620
Look, how about putting down
251
00:06:43,320 --> 00:06:47,620
your feelings on parchment?
252
00:06:47,615 --> 00:06:49,405
That is a great idea!
253
00:06:49,408 --> 00:06:52,158
- I'll write her a love-- poem.
254
00:06:49,408 --> 00:06:52,158
- ( all gasping )
255
00:06:52,162 --> 00:06:55,412
Uh, ahem, thanks, Cupid.
256
00:06:52,162 --> 00:06:55,412
You're the best. Bye.
257
00:06:55,414 --> 00:06:57,174
No problem.
258
00:06:59,669 --> 00:07:01,799
- ( sighs )
259
00:06:59,669 --> 00:07:01,799
- ( door opens, bells jingle )
260
00:07:01,796 --> 00:07:04,046
- Oh, hey!
261
00:07:01,796 --> 00:07:04,046
- It's Apple White!
262
00:07:04,049 --> 00:07:07,389
- ( music playing )
263
00:07:04,049 --> 00:07:07,389
- ( camera flashes )
264
00:07:07,386 --> 00:07:10,676
True Hearts Day! Aren't you
265
00:07:07,386 --> 00:07:10,676
just totally "hexcited"?
266
00:07:10,680 --> 00:07:13,520
It used to be
267
00:07:10,680 --> 00:07:13,520
such an important holiday
268
00:07:10,680 --> 00:07:13,520
on the royal calendar.
269
00:07:13,516 --> 00:07:15,016
Ah, love!
270
00:07:15,018 --> 00:07:17,148
Finding
271
00:07:15,018 --> 00:07:17,148
our predetermined princes.
272
00:07:17,145 --> 00:07:18,685
I'm sure, yeah.
273
00:07:18,688 --> 00:07:21,228
Oh, sweetie, what's wrong?
274
00:07:21,233 --> 00:07:22,533
You can tell me.
275
00:07:22,525 --> 00:07:25,645
I mean,
276
00:07:22,525 --> 00:07:25,645
we are friends forever after.
277
00:07:25,653 --> 00:07:28,953
I'm not sure
278
00:07:25,653 --> 00:07:28,953
you'd understand.
279
00:07:28,949 --> 00:07:30,239
What?
280
00:07:30,242 --> 00:07:31,662
Is it boy trouble?
281
00:07:31,659 --> 00:07:33,829
Oh, wow, hey!
282
00:07:31,659 --> 00:07:33,829
I am thirsty.
283
00:07:33,828 --> 00:07:36,748
Um, I'm gonna go get us
284
00:07:33,828 --> 00:07:36,748
a couple Hocus lattes.
285
00:07:36,748 --> 00:07:39,538
Double foam,
286
00:07:36,748 --> 00:07:39,538
extra apple caramel, right?
287
00:07:41,002 --> 00:07:43,962
- Troll: Uh, you work here?!
288
00:07:41,002 --> 00:07:43,962
- Oh!
289
00:07:43,964 --> 00:07:47,344
I want these
290
00:07:43,964 --> 00:07:47,344
in a size 74!
291
00:07:47,342 --> 00:07:48,762
Oh.
292
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
Male narrator:
293
00:07:48,760 --> 00:07:50,760
And so Dexter finished
294
00:07:50,762 --> 00:07:53,142
his True Hearts poem
295
00:07:50,762 --> 00:07:53,142
for Raven.
296
00:07:53,140 --> 00:07:56,390
Now he just had to wait
297
00:07:53,140 --> 00:07:56,390
for a response.
298
00:07:57,769 --> 00:07:59,349
What's this?
299
00:07:59,354 --> 00:08:02,734
- ( music playing )
300
00:07:59,354 --> 00:08:02,734
- ( camera flashes )
301
00:08:02,732 --> 00:08:04,192
It's a love poem.
302
00:08:04,192 --> 00:08:05,902
Oh, a secret note!
303
00:08:05,902 --> 00:08:08,912
- ( music playing )
304
00:08:05,902 --> 00:08:08,912
- ( camera flashes )
305
00:08:08,905 --> 00:08:11,065
Is there anything
306
00:08:08,905 --> 00:08:11,065
more hat-tastic?
307
00:08:11,074 --> 00:08:12,704
But who's it from?
308
00:08:12,700 --> 00:08:14,910
"D. Charming"?
309
00:08:14,911 --> 00:08:16,661
( laughing )
310
00:08:17,956 --> 00:08:19,536
Ladies.
311
00:08:19,540 --> 00:08:22,840
- ( music playing )
312
00:08:19,540 --> 00:08:22,840
- ( camera flashes )
313
00:08:22,836 --> 00:08:24,876
Daring?
314
00:08:24,879 --> 00:08:27,169
I had no idea
315
00:08:24,879 --> 00:08:27,169
he felt this way.
316
00:08:27,174 --> 00:08:29,884
'Sup, brother?
317
00:08:29,884 --> 00:08:31,974
Oh, gort.
318
00:08:31,970 --> 00:08:33,550
Male narrator:
319
00:08:31,970 --> 00:08:33,550
Love is very...
320
00:08:33,554 --> 00:08:37,314
- Female: Complicated.
321
00:08:33,554 --> 00:08:37,314
- Male: Yes, complicated.
322
00:08:39,144 --> 00:08:41,524
Male narrator:
323
00:08:39,144 --> 00:08:41,524
The path of love
324
00:08:39,144 --> 00:08:41,524
is never straight.
325
00:08:41,521 --> 00:08:43,231
Female narrator:
326
00:08:41,521 --> 00:08:43,231
Well, it was until people
327
00:08:43,231 --> 00:08:45,111
started choosing
328
00:08:43,231 --> 00:08:45,111
their own stories.
329
00:08:45,108 --> 00:08:47,318
Male narrator:
330
00:08:45,108 --> 00:08:47,318
You must admit,
331
00:08:45,108 --> 00:08:47,318
this is much more interesting.
332
00:08:47,319 --> 00:08:49,779
Female narrator:
333
00:08:47,319 --> 00:08:49,779
Mmm, well, let's see
334
00:08:47,319 --> 00:08:49,779
what happens.
335
00:08:49,779 --> 00:08:51,569
( door bells jingle )
336
00:08:52,699 --> 00:08:54,279
Hey, Ashlynn.
337
00:08:54,284 --> 00:08:57,954
- ( music playing )
338
00:08:54,284 --> 00:08:57,954
- ( camera flashes )
339
00:08:57,954 --> 00:08:59,584
What's up with
340
00:08:57,954 --> 00:08:59,584
the urgent text message?
341
00:08:59,580 --> 00:09:01,420
- Is every--
342
00:08:59,580 --> 00:09:01,420
- Shh!
343
00:09:01,416 --> 00:09:03,576
Sorry, Cedar,
344
00:09:01,416 --> 00:09:03,576
but I need help.
345
00:09:03,584 --> 00:09:06,924
- We need help.
346
00:09:03,584 --> 00:09:06,924
- Uh, Hunter?
347
00:09:06,921 --> 00:09:08,721
Shh!
348
00:09:06,921 --> 00:09:08,721
I'm not Hunter.
349
00:09:08,715 --> 00:09:10,585
I'm, uh, Gunter.
350
00:09:10,591 --> 00:09:12,471
Gunter Guntsman.
351
00:09:12,469 --> 00:09:15,059
( crickets chirping )
352
00:09:15,055 --> 00:09:17,095
Is this about your guys'
353
00:09:15,055 --> 00:09:17,095
secret relationsh--
354
00:09:17,098 --> 00:09:19,808
Shh!
355
00:09:17,098 --> 00:09:19,808
Yes, it is about... that.
356
00:09:19,809 --> 00:09:22,399
Duchess knows,
357
00:09:19,809 --> 00:09:22,399
and she's going to spell it out
358
00:09:22,396 --> 00:09:25,646
for the whole school.
359
00:09:22,396 --> 00:09:25,646
We don't know what to do.
360
00:09:25,648 --> 00:09:28,738
Well, I always find it's best
361
00:09:28,735 --> 00:09:30,235
to tell the truth.
362
00:09:32,197 --> 00:09:34,527
You're right, Cedar.
363
00:09:34,533 --> 00:09:38,453
Gunter Guntsman!
364
00:09:34,533 --> 00:09:38,453
I got a triple mint
365
00:09:34,533 --> 00:09:38,453
Hocus latte
366
00:09:38,453 --> 00:09:40,753
for Gunter Guntsman!
367
00:09:40,747 --> 00:09:41,827
Over here!
368
00:09:41,831 --> 00:09:44,581
( motor revving )
369
00:09:46,753 --> 00:09:49,673
( honking )
370
00:09:46,753 --> 00:09:49,673
I got party supplies!
371
00:09:49,672 --> 00:09:51,932
( honking )
372
00:09:49,672 --> 00:09:51,932
C.A. Cupid!
373
00:09:51,925 --> 00:09:54,135
I'm Cupid!
374
00:09:51,925 --> 00:09:54,135
That's me.
375
00:09:54,135 --> 00:09:56,045
( honking )
376
00:09:54,135 --> 00:09:56,045
Just sign here.
377
00:09:57,222 --> 00:09:59,772
Party supplies?
378
00:09:59,766 --> 00:10:02,186
Why, yes,
379
00:09:59,766 --> 00:10:02,186
party supplies
380
00:10:02,185 --> 00:10:04,095
um, for--
381
00:10:04,104 --> 00:10:06,064
Our play.
382
00:10:06,064 --> 00:10:10,944
And what exactly
383
00:10:06,064 --> 00:10:10,944
is the name of this play?
384
00:10:10,944 --> 00:10:13,784
- It's, uh...
385
00:10:10,944 --> 00:10:13,784
- All: Um... uh...
386
00:10:13,780 --> 00:10:18,370
- ( music playing )
387
00:10:13,780 --> 00:10:18,370
- ( camera flashes )
388
00:10:18,368 --> 00:10:21,828
It's called
389
00:10:18,368 --> 00:10:21,828
"The Play That Almost Was
390
00:10:21,829 --> 00:10:25,169
And Then Wasn't
391
00:10:21,829 --> 00:10:25,169
But Then Was."
392
00:10:25,166 --> 00:10:26,456
Mmm.
393
00:10:26,460 --> 00:10:28,500
Very well.
394
00:10:28,503 --> 00:10:30,963
( sighs )
395
00:10:30,964 --> 00:10:32,974
I don't know, Duchess.
396
00:10:32,966 --> 00:10:35,046
It is a bombspell,
397
00:10:35,051 --> 00:10:37,301
but Ash and Hunter
398
00:10:35,051 --> 00:10:37,301
are my friends.
399
00:10:37,304 --> 00:10:39,974
If you don't report on it,
400
00:10:37,304 --> 00:10:39,974
someone else will.
401
00:10:39,973 --> 00:10:43,733
( all gasping )
402
00:10:46,729 --> 00:10:48,939
No, they can't own it!
403
00:10:48,940 --> 00:10:52,360
Now I'll never
404
00:10:48,940 --> 00:10:52,360
get my happily ever after!
405
00:10:52,360 --> 00:10:55,070
Oh, hey, Duchess.
406
00:10:55,071 --> 00:10:56,621
( giggling )
407
00:10:58,074 --> 00:11:00,454
- Apple White: Ashlynn?
408
00:10:58,074 --> 00:11:00,454
- ( gasping )
409
00:11:00,452 --> 00:11:02,952
You and Hunter
410
00:11:00,452 --> 00:11:02,952
are-- are dating?
411
00:11:02,954 --> 00:11:05,174
But you're a Royal.
412
00:11:05,165 --> 00:11:07,745
And he's a Rebel.
413
00:11:07,750 --> 00:11:11,710
♪ Totally awkward,
414
00:11:07,750 --> 00:11:11,710
oh! ♪
415
00:11:13,214 --> 00:11:15,634
Female narrator:
416
00:11:13,214 --> 00:11:15,634
A Royal dating a Rebel?
417
00:11:15,634 --> 00:11:17,724
That's just not
418
00:11:15,634 --> 00:11:17,724
how the tale is told.
419
00:11:17,718 --> 00:11:19,968
Male narrator:
420
00:11:17,718 --> 00:11:19,968
She followed her true heart,
421
00:11:19,971 --> 00:11:23,141
which is kind of
422
00:11:19,971 --> 00:11:23,141
what True Heart's Day
423
00:11:19,971 --> 00:11:23,141
is all about.
424
00:11:23,141 --> 00:11:24,601
So, fellow fairy tales,
425
00:11:24,601 --> 00:11:27,401
Blondie Lockes here
426
00:11:24,601 --> 00:11:27,401
to give you reaction
427
00:11:27,395 --> 00:11:29,765
to the royally
428
00:11:27,395 --> 00:11:29,765
rebellious romance.
429
00:11:29,772 --> 00:11:31,902
I think it's "hexcellent."
430
00:11:31,899 --> 00:11:33,569
( sobbing )
431
00:11:33,568 --> 00:11:36,698
Ashlynn and Hunter
432
00:11:33,568 --> 00:11:36,698
decided to rewrite
433
00:11:33,568 --> 00:11:36,698
their destinies.
434
00:11:36,695 --> 00:11:38,315
What's wrong with that?
435
00:11:38,323 --> 00:11:40,203
Oh!
436
00:11:40,200 --> 00:11:41,740
I feel for them.
437
00:11:41,742 --> 00:11:44,622
I mean,
438
00:11:41,742 --> 00:11:44,622
keeping secrets is hard.
439
00:11:44,621 --> 00:11:46,961
- ( growling )
440
00:11:44,621 --> 00:11:46,961
- Ahh!
441
00:11:46,956 --> 00:11:48,876
A Royal and a Rebel?
442
00:11:46,956 --> 00:11:48,876
Ha!
443
00:11:48,875 --> 00:11:50,705
They're from
444
00:11:48,875 --> 00:11:50,705
two different worlds.
445
00:11:50,709 --> 00:11:52,749
( roaring )
446
00:11:52,753 --> 00:11:57,553
- I am trying
447
00:11:52,753 --> 00:11:57,553
to do an interview here.
448
00:11:52,753 --> 00:11:57,553
- ( whimpering )
449
00:11:57,551 --> 00:11:59,721
I'm worried
450
00:11:57,551 --> 00:11:59,721
about Ashlynn and Hunter.
451
00:11:59,718 --> 00:12:01,888
If they don't
452
00:11:59,718 --> 00:12:01,888
follow their destinies,
453
00:12:01,888 --> 00:12:04,428
their books
454
00:12:01,888 --> 00:12:04,428
could close... forever.
455
00:12:04,432 --> 00:12:05,482
( cooing )
456
00:12:05,475 --> 00:12:06,685
( bell ringing )
457
00:12:06,685 --> 00:12:08,515
Remember our quiz
458
00:12:06,685 --> 00:12:08,515
tomorrow
459
00:12:08,520 --> 00:12:11,110
on tiara size
460
00:12:08,520 --> 00:12:11,110
and future neck problems.
461
00:12:11,105 --> 00:12:12,645
Apple, we have to talk.
462
00:12:12,649 --> 00:12:15,689
Ash, this is hard for me,
463
00:12:15,694 --> 00:12:18,664
which is a first
464
00:12:15,694 --> 00:12:18,664
because I usually
465
00:12:15,694 --> 00:12:18,664
handle everything so very well.
466
00:12:18,655 --> 00:12:20,655
- I know.
467
00:12:18,655 --> 00:12:20,655
- I'm just so surprised
468
00:12:20,657 --> 00:12:22,777
you didn't trust me enough
469
00:12:20,657 --> 00:12:22,777
to tell me.
470
00:12:22,783 --> 00:12:24,793
I didn't think
471
00:12:22,783 --> 00:12:24,793
you'd understand.
472
00:12:24,785 --> 00:12:25,995
I guess I don't.
473
00:12:25,995 --> 00:12:28,075
It just
474
00:12:25,995 --> 00:12:28,075
doesn't make sense to me.
475
00:12:28,081 --> 00:12:31,631
I don't want to see
476
00:12:28,081 --> 00:12:31,631
anything bad happen
477
00:12:28,081 --> 00:12:31,631
to someone I care so much about.
478
00:12:33,336 --> 00:12:35,796
( honking )
479
00:12:35,796 --> 00:12:39,676
And so you're telling me
480
00:12:35,796 --> 00:12:39,676
all these heart-shaped cakes
481
00:12:39,676 --> 00:12:42,096
are for your play?
482
00:12:42,095 --> 00:12:43,345
- Yeah, the play!
483
00:12:42,095 --> 00:12:43,345
- Yep!
484
00:12:43,346 --> 00:12:44,636
You know it!
485
00:12:44,639 --> 00:12:46,349
They're for
486
00:12:44,639 --> 00:12:46,349
the really funny scene
487
00:12:46,349 --> 00:12:50,019
where Briar
488
00:12:46,349 --> 00:12:50,019
throws them at Hopper!
489
00:12:50,019 --> 00:12:52,149
- Excuse me?
490
00:12:50,019 --> 00:12:52,149
- Oh, yeah.
491
00:12:52,146 --> 00:12:53,856
It's such a funny scene.
492
00:12:53,856 --> 00:12:56,736
I just wind up and ugh!
493
00:12:59,362 --> 00:13:00,532
( chuckling )
494
00:13:00,530 --> 00:13:02,240
Very well.
495
00:13:02,240 --> 00:13:04,280
( both sigh )
496
00:13:07,995 --> 00:13:10,205
( all chattering )
497
00:13:15,211 --> 00:13:16,841
Hi, Ashlynn.
498
00:13:16,837 --> 00:13:18,257
Duchess!
499
00:13:18,256 --> 00:13:20,676
- What do you want?
500
00:13:18,256 --> 00:13:20,676
- What do I want?
501
00:13:20,675 --> 00:13:23,675
My own happily ever after,
502
00:13:20,675 --> 00:13:23,675
of course.
503
00:13:23,678 --> 00:13:26,928
And now that everyone knows
504
00:13:23,678 --> 00:13:26,928
that you're dating a Rebel,
505
00:13:26,931 --> 00:13:28,811
it looks like
506
00:13:26,931 --> 00:13:28,811
there's one available.
507
00:13:28,807 --> 00:13:30,977
No glass slipper for you!
508
00:13:28,807 --> 00:13:30,977
Hmm!
509
00:13:30,977 --> 00:13:34,267
So you're happy
510
00:13:30,977 --> 00:13:34,267
about Hunter and I dating
511
00:13:34,272 --> 00:13:36,612
while my best friends aren't?
512
00:13:36,608 --> 00:13:39,398
Maybe I did make a mistake.
513
00:13:39,402 --> 00:13:42,912
What? No!
514
00:13:39,402 --> 00:13:42,912
You're totally doing
515
00:13:39,402 --> 00:13:42,912
the right thing.
516
00:13:42,905 --> 00:13:45,865
Follow your heart
517
00:13:42,905 --> 00:13:45,865
and all that sappy stuff.
518
00:13:45,866 --> 00:13:46,986
( birds chirping )
519
00:13:50,538 --> 00:13:53,748
Sorry, I'm saving this
520
00:13:50,538 --> 00:13:53,748
for Ashlynn.
521
00:13:55,084 --> 00:13:56,174
( whistling )
522
00:14:00,881 --> 00:14:03,091
Hey, Ashlynn!
523
00:14:00,881 --> 00:14:03,091
Ahem.
524
00:14:03,092 --> 00:14:04,972
( birds chirping )
525
00:14:06,763 --> 00:14:09,773
Hunter, we need to talk.
526
00:14:09,766 --> 00:14:12,556
Uh, Ashlynn?
527
00:14:12,560 --> 00:14:16,110
I just-- I thought this
528
00:14:12,560 --> 00:14:16,110
would be a good thing,
529
00:14:16,105 --> 00:14:18,105
showing everyone
530
00:14:16,105 --> 00:14:18,105
we were dating.
531
00:14:18,107 --> 00:14:20,147
I thought it would
532
00:14:18,107 --> 00:14:20,147
take the pressure off.
533
00:14:20,151 --> 00:14:23,111
But now
534
00:14:20,151 --> 00:14:23,111
everything is worse.
535
00:14:23,112 --> 00:14:24,992
What are you saying?
536
00:14:24,989 --> 00:14:26,869
My friends are upset.
537
00:14:26,866 --> 00:14:29,036
I don't know what's going
538
00:14:26,866 --> 00:14:29,036
to happen to our stories.
539
00:14:29,035 --> 00:14:31,245
- Yeah, but--
540
00:14:29,035 --> 00:14:31,245
- Hunter,
541
00:14:31,245 --> 00:14:35,495
I don't want anything bad
542
00:14:31,245 --> 00:14:35,495
to happen to us-- to you.
543
00:14:35,500 --> 00:14:39,670
I think--
544
00:14:35,500 --> 00:14:39,670
I think we should break up.
545
00:14:41,881 --> 00:14:43,681
I'm sorry.
546
00:14:52,933 --> 00:14:56,443
Male narrator:
547
00:14:52,933 --> 00:14:56,443
And so as the sun set
548
00:14:52,933 --> 00:14:56,443
on Ever After High...
549
00:14:56,437 --> 00:14:58,567
( snoring )
550
00:14:58,565 --> 00:15:00,065
( sighs )
551
00:15:01,860 --> 00:15:04,320
Female narrator: The students
552
00:15:01,860 --> 00:15:04,320
were getting fairest
553
00:15:04,320 --> 00:15:06,200
- for the big dance.
554
00:15:04,320 --> 00:15:06,200
- ( sneezes )
555
00:15:08,700 --> 00:15:10,030
Meow!
556
00:15:22,338 --> 00:15:23,458
( gasps )
557
00:15:26,092 --> 00:15:27,472
Ooh!
558
00:15:30,638 --> 00:15:32,518
( playing rock beat )
559
00:15:36,519 --> 00:15:40,729
Sparrow?
560
00:15:36,519 --> 00:15:40,729
I need you to help me ruin
561
00:15:36,519 --> 00:15:40,729
the True Hearts dance tonight.
562
00:15:40,732 --> 00:15:42,192
What? Why?
563
00:15:42,191 --> 00:15:43,901
Briar is planning it.
564
00:15:43,902 --> 00:15:46,862
And if I can get her in trouble
565
00:15:43,902 --> 00:15:46,862
with Headmaster Grimm,
566
00:15:46,863 --> 00:15:49,953
then there'll be a new opening
567
00:15:46,863 --> 00:15:49,953
in the royal ranks.
568
00:15:49,949 --> 00:15:51,489
You know what?
569
00:15:51,492 --> 00:15:53,702
I am done with you.
570
00:15:53,703 --> 00:15:55,203
What's ruffled your feathers?
571
00:15:55,204 --> 00:15:57,334
I, Sparrow Hood,
572
00:15:57,331 --> 00:15:59,671
the rockingest,
573
00:15:57,331 --> 00:15:59,671
handsomest guy in this school,
574
00:15:59,667 --> 00:16:01,917
can't find out
575
00:15:59,667 --> 00:16:01,917
where the dance is.
576
00:16:01,920 --> 00:16:04,380
No one will tell me
577
00:16:01,920 --> 00:16:04,380
'cause I'm friends with you.
578
00:16:04,380 --> 00:16:06,930
Well, someone around here
579
00:16:04,380 --> 00:16:06,930
must know something.
580
00:16:06,925 --> 00:16:10,005
You really think anyone's
581
00:16:06,925 --> 00:16:10,005
going to tell you the truth?
582
00:16:10,010 --> 00:16:12,510
( pages rustling )
583
00:16:15,015 --> 00:16:18,895
There's one person
584
00:16:15,015 --> 00:16:18,895
at this school who's cursed to.
585
00:16:18,895 --> 00:16:21,725
( rock beat playing )
586
00:16:40,082 --> 00:16:42,042
( gasps )
587
00:16:45,338 --> 00:16:49,338
- Raven, over here.
588
00:16:45,338 --> 00:16:49,338
- Wow, Briar, you really know
589
00:16:49,342 --> 00:16:52,092
how to throw
590
00:16:49,342 --> 00:16:52,092
the most "hexcellent" parties.
591
00:16:52,094 --> 00:16:56,144
- I had some help.
592
00:16:52,094 --> 00:16:56,144
- Ha ha! I, uh...
593
00:16:56,140 --> 00:16:59,440
...appreciate your kind kudos,
594
00:16:56,140 --> 00:16:59,440
fair maiden.
595
00:16:59,435 --> 00:17:00,805
( giggling )
596
00:17:00,812 --> 00:17:02,562
Hey, guys,
597
00:17:00,812 --> 00:17:02,562
who's D.J.ing tonight?
598
00:17:02,563 --> 00:17:05,403
We got the daughter
599
00:17:02,563 --> 00:17:05,403
of the Pied Piper.
600
00:17:05,399 --> 00:17:06,819
Melody Piper?!
601
00:17:06,818 --> 00:17:07,818
( all cheering )
602
00:17:07,819 --> 00:17:09,609
What up, Ever After?
603
00:17:09,612 --> 00:17:12,452
Ready for me to drop
604
00:17:09,612 --> 00:17:12,452
some True Hearts tunes?
605
00:17:12,448 --> 00:17:13,948
All:
606
00:17:12,448 --> 00:17:13,948
Yay!
607
00:17:13,950 --> 00:17:15,790
Then follow me.
608
00:17:15,785 --> 00:17:17,865
( techno beat playing )
609
00:17:21,624 --> 00:17:25,504
This Next Chapter Day
610
00:17:21,624 --> 00:17:25,504
saw a 30% rise
611
00:17:25,503 --> 00:17:27,923
in our semi-magical
612
00:17:25,503 --> 00:17:27,923
creature attendance--
613
00:17:27,922 --> 00:17:31,262
- Duchess: Psst!
614
00:17:27,922 --> 00:17:31,262
- --rates, which,
615
00:17:27,922 --> 00:17:31,262
when you compare that to--
616
00:17:31,258 --> 00:17:33,178
Psst!
617
00:17:34,721 --> 00:17:37,351
Excuse me.
618
00:17:37,348 --> 00:17:40,688
Duchess Swan,
619
00:17:37,348 --> 00:17:40,688
I'm addressing
620
00:17:37,348 --> 00:17:40,688
the entire magical community
621
00:17:40,685 --> 00:17:42,765
on the MirrorNet
622
00:17:40,685 --> 00:17:42,765
at this very moment.
623
00:17:42,770 --> 00:17:44,020
I know.
624
00:17:44,022 --> 00:17:46,522
And I'm so sorry
625
00:17:44,022 --> 00:17:46,522
to disturb you.
626
00:17:46,524 --> 00:17:49,744
But there's something
627
00:17:46,524 --> 00:17:49,744
I just thought you had
628
00:17:46,524 --> 00:17:49,744
to know about.
629
00:17:49,736 --> 00:17:51,276
Which is?
630
00:17:51,278 --> 00:17:53,698
I hate to tell on my friends,
631
00:17:53,698 --> 00:17:57,278
but some students
632
00:17:53,698 --> 00:17:57,278
are having a secret
633
00:17:53,698 --> 00:17:57,278
True Hearts Day dance.
634
00:17:57,284 --> 00:17:59,544
Show me where.
635
00:17:59,537 --> 00:18:01,497
Ahh!
636
00:18:01,497 --> 00:18:04,117
( rock music playing )
637
00:18:04,124 --> 00:18:06,634
So 300 autographs later,
638
00:18:06,627 --> 00:18:09,007
my quill finally gives out.
639
00:18:09,005 --> 00:18:12,005
- But there are
640
00:18:09,005 --> 00:18:12,005
100 more girls in line--
641
00:18:09,005 --> 00:18:12,005
- Daring?
642
00:18:12,008 --> 00:18:16,008
Daring?
643
00:18:12,008 --> 00:18:16,008
Uh, can we talk for a minute?
644
00:18:16,012 --> 00:18:17,682
- Of course, yes.
645
00:18:16,012 --> 00:18:17,682
- I wanted to thank you
646
00:18:17,680 --> 00:18:21,350
for that poem
647
00:18:17,680 --> 00:18:21,350
you left on my locker.
648
00:18:21,350 --> 00:18:24,400
Um, I never wrote you a poem.
649
00:18:24,395 --> 00:18:26,935
You didn't?
650
00:18:24,395 --> 00:18:26,935
But it says right here--
651
00:18:26,940 --> 00:18:29,480
"D. Charming."
652
00:18:26,940 --> 00:18:29,480
( gasps )
653
00:18:29,483 --> 00:18:30,903
Dexter!
654
00:18:32,319 --> 00:18:35,869
- Hi, Dex!
655
00:18:32,319 --> 00:18:35,869
- ( Daring laughing )
656
00:18:35,865 --> 00:18:37,155
So...
657
00:18:37,157 --> 00:18:41,157
not exactly
658
00:18:37,157 --> 00:18:41,157
a happy True Hearts Day, huh?
659
00:18:41,161 --> 00:18:43,251
Why does my brother
660
00:18:41,161 --> 00:18:43,251
always get the girl?
661
00:18:43,247 --> 00:18:44,957
It's not fair.
662
00:18:44,958 --> 00:18:48,288
Maybe you should
663
00:18:44,958 --> 00:18:48,288
stop thinking so much
664
00:18:44,958 --> 00:18:48,288
about your brother
665
00:18:48,294 --> 00:18:52,764
and, um,
666
00:18:48,294 --> 00:18:52,764
concentrate on someone else.
667
00:18:52,757 --> 00:18:55,127
- Uh, who?
668
00:18:52,757 --> 00:18:55,127
- You.
669
00:18:55,134 --> 00:18:58,224
You spend so much time
670
00:18:55,134 --> 00:18:58,224
comparing yourself to Daring,
671
00:18:58,220 --> 00:19:01,270
you forget you're great
672
00:18:58,220 --> 00:19:01,270
just the way you are.
673
00:19:01,265 --> 00:19:03,635
- Really.
674
00:19:01,265 --> 00:19:03,635
- Cross my heart.
675
00:19:03,643 --> 00:19:05,483
Thanks, Cupid.
676
00:19:05,478 --> 00:19:08,728
It was Dexter!
677
00:19:05,478 --> 00:19:08,728
Can you believe it?
678
00:19:08,731 --> 00:19:12,031
Dex, he's so sweet
679
00:19:08,731 --> 00:19:12,031
and cute.
680
00:19:12,026 --> 00:19:14,276
And I'm gonna tell him that I--
681
00:19:12,026 --> 00:19:14,276
( gasps )
682
00:19:14,278 --> 00:19:16,068
( music slows to an end )
683
00:19:16,072 --> 00:19:17,412
I'm too late.
684
00:19:20,242 --> 00:19:22,452
Where is this party?
685
00:19:22,453 --> 00:19:24,413
Not much further.
686
00:19:24,413 --> 00:19:26,333
( rock music playing )
687
00:19:26,332 --> 00:19:29,252
Give it up
688
00:19:26,332 --> 00:19:29,252
for Melody Piper!
689
00:19:29,251 --> 00:19:31,671
( all cheering )
690
00:19:31,671 --> 00:19:35,301
Now since True Hearts Day
691
00:19:31,671 --> 00:19:35,301
hasn't been "spellabrated"
692
00:19:35,299 --> 00:19:37,179
in such a long time,
693
00:19:37,176 --> 00:19:40,506
I wanted to tell everyone
694
00:19:37,176 --> 00:19:40,506
what it's all about.
695
00:19:40,513 --> 00:19:44,683
Once upon a time,
696
00:19:40,513 --> 00:19:44,683
there grew a very special tree--
697
00:19:44,684 --> 00:19:46,524
the Heart Tree.
698
00:19:49,229 --> 00:19:51,149
And even if the winter
699
00:19:49,229 --> 00:19:51,149
was harsh
700
00:19:51,149 --> 00:19:53,609
and the other trees
701
00:19:51,149 --> 00:19:53,609
failed to bloom,
702
00:19:53,609 --> 00:19:57,529
the Heart Tree
703
00:19:53,609 --> 00:19:57,529
blossomed no matter what.
704
00:19:57,530 --> 00:20:01,240
And so
705
00:19:57,530 --> 00:20:01,240
our fairy-tale ancestors
706
00:20:01,241 --> 00:20:05,291
gave the blossoms to each other
707
00:20:01,241 --> 00:20:05,291
on True Hearts Day
708
00:20:05,287 --> 00:20:08,497
to show that even though
709
00:20:05,287 --> 00:20:08,497
it's not always easy,
710
00:20:08,499 --> 00:20:13,499
true love
711
00:20:08,499 --> 00:20:13,499
will always find a way.
712
00:20:13,504 --> 00:20:16,514
And so
713
00:20:13,504 --> 00:20:16,514
to encourage all of us
714
00:20:16,507 --> 00:20:19,387
to follow our true heart...
715
00:20:19,385 --> 00:20:20,795
( whistling )
716
00:20:25,391 --> 00:20:28,141
( all gasping )
717
00:20:28,144 --> 00:20:32,524
Make sure to give yours
718
00:20:28,144 --> 00:20:32,524
to someone special to you.
719
00:20:32,523 --> 00:20:34,323
Can I-- Hunter?
720
00:20:34,316 --> 00:20:36,646
When I listen
721
00:20:34,316 --> 00:20:36,646
to my true heart,
722
00:20:36,652 --> 00:20:39,912
it tells me that
723
00:20:36,652 --> 00:20:39,912
you're my Prince Charming.
724
00:20:39,906 --> 00:20:41,196
Aw!
725
00:20:41,199 --> 00:20:44,909
But how can you be a Royal
726
00:20:41,199 --> 00:20:44,909
and date Hunter?
727
00:20:44,911 --> 00:20:46,541
I don't know.
728
00:20:46,537 --> 00:20:49,077
But if writing
729
00:20:46,537 --> 00:20:49,077
our own happily ever after
730
00:20:49,082 --> 00:20:50,882
means I can't be a Royal,
731
00:20:50,875 --> 00:20:54,125
then call me
732
00:20:50,875 --> 00:20:54,125
Ashlynn Ella, the Rebel!
733
00:20:54,128 --> 00:20:56,958
- ( all cheering )
734
00:20:54,128 --> 00:20:56,958
- ( gasps )
735
00:20:56,964 --> 00:20:59,384
I'd like to give this
736
00:20:56,964 --> 00:20:59,384
to you, Hunter,
737
00:20:59,383 --> 00:21:01,093
if you'll have it.
738
00:21:03,345 --> 00:21:05,095
Of course.
739
00:21:05,098 --> 00:21:06,518
( all cheering )
740
00:21:10,436 --> 00:21:12,936
Apple!
741
00:21:10,436 --> 00:21:12,936
I'm so sorry.
742
00:21:12,939 --> 00:21:15,069
I just had to do what--
743
00:21:15,066 --> 00:21:17,106
Why are you giving this
744
00:21:15,066 --> 00:21:17,106
to me?
745
00:21:17,110 --> 00:21:18,780
I might be worried about you,
746
00:21:18,778 --> 00:21:21,108
and I might think
747
00:21:18,778 --> 00:21:21,108
you're doing the wrong thing,
748
00:21:21,114 --> 00:21:24,244
but I want you to know
749
00:21:21,114 --> 00:21:24,244
that we'll always be friends,
750
00:21:24,242 --> 00:21:26,832
no matter what.
751
00:21:24,242 --> 00:21:26,832
That's what's in my true heart.
752
00:21:26,827 --> 00:21:27,907
Thanks, Apple.
753
00:21:27,912 --> 00:21:29,332
You're the best.
754
00:21:29,329 --> 00:21:31,369
( giggling )
755
00:21:29,329 --> 00:21:31,369
I know.
756
00:21:31,373 --> 00:21:35,343
This is literally
757
00:21:31,373 --> 00:21:35,343
the best day ever.
758
00:21:35,335 --> 00:21:37,795
I'm gonna do it.
759
00:21:35,335 --> 00:21:37,795
I'm gonna do it.
760
00:21:37,797 --> 00:21:40,837
Don't be a worry flurry.
761
00:21:37,797 --> 00:21:40,837
Let's party!
762
00:21:40,841 --> 00:21:42,511
( laughing )
763
00:21:42,509 --> 00:21:44,679
Mine, mine, mine,
764
00:21:42,509 --> 00:21:44,679
mine, mine.
765
00:21:44,678 --> 00:21:46,258
Hmm.
766
00:21:46,264 --> 00:21:49,024
Hey, Cupid,
767
00:21:46,264 --> 00:21:49,024
have you seen Cedar?
768
00:21:49,016 --> 00:21:50,676
I can't find her anywhere.
769
00:21:50,684 --> 00:21:54,984
Oh, Cedar had something
770
00:21:50,684 --> 00:21:54,984
royally important to do tonight.
771
00:21:54,981 --> 00:21:56,981
( rock music playing )
772
00:21:56,983 --> 00:21:58,943
There it is.
773
00:22:00,444 --> 00:22:02,494
Humph!
774
00:22:02,488 --> 00:22:05,118
( sighs )
775
00:22:05,116 --> 00:22:07,116
( music continues )
776
00:22:10,788 --> 00:22:13,618
- Hyah!
777
00:22:10,788 --> 00:22:13,618
- ( chord plays )
778
00:22:13,624 --> 00:22:16,754
Dudes,
779
00:22:13,624 --> 00:22:16,754
trying to practice here.
780
00:22:16,752 --> 00:22:18,502
Miss Swan!
781
00:22:18,504 --> 00:22:19,964
Detention!
782
00:22:19,964 --> 00:22:22,014
What?
783
00:22:19,964 --> 00:22:22,014
Where are they?
784
00:22:22,008 --> 00:22:25,638
♪ You totally got
785
00:22:22,008 --> 00:22:25,638
what you deserved! ♪
786
00:22:22,008 --> 00:22:25,638
Yeah.
787
00:22:25,636 --> 00:22:28,886
Cerise: You told Cedar
788
00:22:25,636 --> 00:22:28,886
the wrong spot
789
00:22:28,889 --> 00:22:31,309
'cause you knew Duchess
790
00:22:28,889 --> 00:22:31,309
would try to get it out of her.
791
00:22:31,309 --> 00:22:32,769
( giggling )
792
00:22:31,309 --> 00:22:32,769
Yep.
793
00:22:32,768 --> 00:22:35,148
Then she left me a note
794
00:22:32,768 --> 00:22:35,148
back in the dorm
795
00:22:35,146 --> 00:22:37,516
telling me the real party
796
00:22:35,146 --> 00:22:37,516
was here.
797
00:22:37,523 --> 00:22:41,613
Male narrator:
798
00:22:37,523 --> 00:22:41,613
Now that is a happy ending.
799
00:22:41,610 --> 00:22:43,280
Female narrator:
800
00:22:41,610 --> 00:22:43,280
I have to say,
801
00:22:43,279 --> 00:22:46,199
my true heart agrees.
802
00:23:00,046 --> 00:23:02,796
( vocalizing )