1 00:00:41,708 --> 00:00:43,138 Le Jour des Cœurs Sincères 2 00:00:43,209 --> 00:00:47,179 Amis des contes de fée, bienvenue au printemps à Ever After High. 3 00:00:47,247 --> 00:00:51,447 Où écouter son cœur occupe l'esprit des étudiants. 4 00:00:51,518 --> 00:00:55,058 Les Royals avec les Royals, les Rebels avec les Rebels. 5 00:00:55,121 --> 00:00:58,221 Ce n'est peut-être pas aussi simple que ça. 6 00:00:58,391 --> 00:00:59,791 Regardez Hunter et Ashlynn. 7 00:01:08,168 --> 00:01:09,768 - Bonjour, Apple. - Bonjour. 8 00:01:12,338 --> 00:01:13,368 Salut. 9 00:01:18,244 --> 00:01:19,254 Filez ! 10 00:01:27,554 --> 00:01:29,164 Adieu, boutons. 11 00:01:29,222 --> 00:01:34,432 Les cœurs et les destins ne vont pas toujours dans la même direction. 12 00:01:34,727 --> 00:01:38,127 Cupidon et Dexter Charming. 13 00:01:41,367 --> 00:01:43,137 C.A. CUPIDON FILLE D'EROS 14 00:01:43,336 --> 00:01:45,406 Cupie et Dexie. 15 00:01:50,543 --> 00:01:51,543 Salut, Cupidon. 16 00:01:54,881 --> 00:01:56,721 FILS DU ROI CHARMING 17 00:01:56,883 --> 00:01:58,223 La place est prise ? 18 00:01:58,384 --> 00:02:00,124 Oui. Enfin, non. 19 00:02:00,620 --> 00:02:03,720 Non, il n'y a personne et, oui, tu peux t'asseoir. 20 00:02:03,890 --> 00:02:04,890 Merci. 21 00:02:05,558 --> 00:02:07,258 Silence dans la bibliothèque ! 22 00:02:08,161 --> 00:02:10,861 Ces bibliothécaires diaboliques sont vraiment vilaines. 23 00:02:11,131 --> 00:02:13,501 La semaine dernière, j'ai dû refaire le catalogue 24 00:02:13,566 --> 00:02:15,596 de la section des Livres interdits. 25 00:02:18,905 --> 00:02:20,305 Regarde ce que j'ai trouvé. 26 00:02:21,374 --> 00:02:23,684 L'Histoire du Jour des cœurs sincères ? 27 00:02:23,743 --> 00:02:26,553 Merci, Dex. Tu es vraiment ado... 28 00:02:29,649 --> 00:02:34,219 Ainsi, chaque fois qu'on lit un conte de fée... 29 00:02:34,287 --> 00:02:35,287 M. le Directeur. 30 00:02:35,855 --> 00:02:38,585 Ma chère, je rédige mon discours pour... 31 00:02:38,658 --> 00:02:40,158 L'amour n'attend pas. 32 00:02:40,326 --> 00:02:41,656 De quoi parlez-vous ? 33 00:02:41,828 --> 00:02:43,228 Du Jour des cœurs sincères. 34 00:02:43,396 --> 00:02:46,226 Où... avez-vous trouvé ça ? 35 00:02:46,299 --> 00:02:48,799 Il y est question de cette excellente journée 36 00:02:48,868 --> 00:02:52,838 qui encourage tout le monde à écouter ce que désire son cœur. 37 00:02:52,906 --> 00:02:56,306 Mais elle n'est pas célébrée depuis des années. 38 00:02:56,376 --> 00:02:58,436 Et ne le sera plus jamais. 39 00:02:58,611 --> 00:03:00,481 C'est une journée dangereuse. 40 00:03:00,647 --> 00:03:01,847 Mais... 41 00:03:01,915 --> 00:03:06,215 Les étudiants pourraient la voir comme l'occasion de rompre avec leur destin. 42 00:03:06,386 --> 00:03:08,246 Le Jour des cœurs sincères est... 43 00:03:10,189 --> 00:03:13,759 Tu ne dois en parler à personne. 44 00:03:13,826 --> 00:03:15,726 Me suis-je fait comprendre ? 45 00:03:15,895 --> 00:03:18,495 Oui, monsieur. Je ne dirai rien. 46 00:03:20,199 --> 00:03:21,599 Le Jour des cœurs sincères ? 47 00:03:23,202 --> 00:03:24,872 FILLE DE LA BELLE AU BOIS DORMANT 48 00:03:24,938 --> 00:03:28,578 - Je ne comprends pas. - Charades. 49 00:03:30,777 --> 00:03:31,807 En 41 mots. 50 00:03:32,845 --> 00:03:36,845 Une journée qu'on célébrait jadis, qui nous encourage à écouter notre cœur, 51 00:03:36,916 --> 00:03:39,716 et le Directeur Grimm veut cacher ça à tout le monde, 52 00:03:39,786 --> 00:03:41,546 alors tu envisages de la célébrer 53 00:03:41,621 --> 00:03:44,491 en organisant un bal secret pour le Jour des cœurs sincères ? 54 00:03:44,557 --> 00:03:45,827 Pourquoi tu ne l'as pas dit ? 55 00:03:45,892 --> 00:03:49,402 Parce que le Directeur Grimm m'a dit de ne rien dire. 56 00:03:49,562 --> 00:03:52,532 Un bal secret ? Et si on se fait pincer ? 57 00:03:52,699 --> 00:03:56,799 On ne se fera pas pincer. Allez. Ce sera trop génial. 58 00:03:56,970 --> 00:04:00,570 J'organise d'excellentes soirées. 59 00:04:01,341 --> 00:04:03,541 On organise un bal secret pour le Jour des cœurs sincères ! 60 00:04:03,710 --> 00:04:06,880 Bal secret pour le Jour des cœurs sincères ! 61 00:04:08,514 --> 00:04:12,294 Ne crie pas. Tu sais, c'est un secret. 62 00:04:14,721 --> 00:04:16,361 Sparrow 63 00:04:16,522 --> 00:04:18,392 C'est le plus sexy 64 00:04:18,825 --> 00:04:21,585 FILS DE ROBIN DES BOIS 65 00:04:21,661 --> 00:04:22,861 Dans le conte de fée... 66 00:04:24,464 --> 00:04:25,474 Arrête. 67 00:04:25,865 --> 00:04:28,525 DUCHESSE SWAN FILLE DE SWAN QUEEN 68 00:04:29,435 --> 00:04:30,995 Allez, ils sont par là. 69 00:04:31,571 --> 00:04:33,441 J'aurai enfin des preuves. 70 00:04:34,274 --> 00:04:35,514 Pourquoi tu fais ça ? 71 00:04:35,675 --> 00:04:37,505 Parce que c'est injuste. 72 00:04:37,677 --> 00:04:40,547 Ashlynn viole la loi royale avec son histoire d'amour secrète 73 00:04:40,613 --> 00:04:43,883 et c'est elle qui vivra heureuse et pas moi. 74 00:04:43,950 --> 00:04:45,320 Tu as un plan ? 75 00:04:45,385 --> 00:04:49,385 Ce ne sera pas si simple de les surprendre en pleine romance. 76 00:04:51,924 --> 00:04:54,964 FILS DE HUNTSMAN 77 00:04:59,399 --> 00:05:02,439 FILLE DE CENDRILLON 78 00:05:11,644 --> 00:05:12,784 Un petit sourire. 79 00:05:13,613 --> 00:05:14,613 Malédictions. 80 00:05:16,649 --> 00:05:19,649 Bonjour Duchesse, Sparrow. On ne vous avait pas vus. 81 00:05:20,820 --> 00:05:22,920 Quoi de neuf ? 82 00:05:23,089 --> 00:05:25,529 Vous êtes démasqués 83 00:05:26,492 --> 00:05:28,562 Ashlynn, Hunter. 84 00:05:28,728 --> 00:05:32,498 La question, c'est plutôt : qu'est-ce que vous faites là ? 85 00:05:32,665 --> 00:05:36,465 - Un rendez-vous romantique ? - Il faut pique-niquer ailleurs. 86 00:05:37,837 --> 00:05:42,707 S'il vous plaît, ne dites rien. Nous sortons secrètement ensemble. 87 00:05:43,342 --> 00:05:46,612 Oui. Eh bien, je vais le dire ! 88 00:05:46,779 --> 00:05:50,719 Ash, tu seras dégradée de ton rang royal. 89 00:05:50,783 --> 00:05:53,823 Ne t'inquiète pas. Je prendrai ta place. 90 00:05:53,886 --> 00:05:56,056 Et je vivrai heureuse. 91 00:05:59,592 --> 00:06:01,662 La poisse, future princesse 92 00:06:02,962 --> 00:06:03,962 Arrête. 93 00:06:06,032 --> 00:06:09,942 Et maintenant, mes amis, au Mirror Cast 94 00:06:10,103 --> 00:06:12,773 où je tente de résoudre vos problèmes romantiques. 95 00:06:12,939 --> 00:06:16,839 Alors, Fragile-au-Royaume-des-Fées, qu'y a-t-il dans ton cœur ? 96 00:06:18,478 --> 00:06:19,478 Eh bien, je... 97 00:06:20,446 --> 00:06:22,516 - Dex. - Je... 98 00:06:22,949 --> 00:06:26,519 Non, c'est vrai. J'en pince pour une certaine Raven. 99 00:06:26,686 --> 00:06:29,786 Raven Queen ? Tu en pinces pour Raven Queen ? 100 00:06:30,757 --> 00:06:33,727 Enfin, Rachel, Rachel. J'aime bien une certaine Rachel. 101 00:06:33,893 --> 00:06:37,733 Rachel. Tu l'aimes bien. Où est le problème ? 102 00:06:37,897 --> 00:06:41,397 Eh bien, quand je suis près d'elle, je n'arrive plus à parler. 103 00:06:41,567 --> 00:06:42,997 D'accord. 104 00:06:44,070 --> 00:06:47,440 Pourquoi ne pas mettre tes sentiments sur parchemin ? 105 00:06:47,607 --> 00:06:49,107 C'est une idée géniale. 106 00:06:49,175 --> 00:06:51,935 Je vais lui écrire un poème d'amour. 107 00:06:53,546 --> 00:06:55,076 Merci, Cupidon. Tu es la meilleure. 108 00:06:55,448 --> 00:06:56,818 Pas de problème. 109 00:07:01,788 --> 00:07:03,788 C'est Apple White. 110 00:07:04,023 --> 00:07:07,033 FILLE DE BLANCHE-NEIGE 111 00:07:07,093 --> 00:07:10,503 Le Jour des cœurs sincères. Tu es excitée ? 112 00:07:10,663 --> 00:07:13,533 C'était une journée importante sur le calendrier royal. 113 00:07:13,933 --> 00:07:17,443 L'amour, trouver nos princes déterminés d'avance. 114 00:07:17,503 --> 00:07:18,503 Bien sûr. 115 00:07:18,671 --> 00:07:20,941 Chérie, qu'est-ce qu'il y a ? 116 00:07:21,107 --> 00:07:22,577 Tu peux me le dire. 117 00:07:22,642 --> 00:07:25,582 Nous sommes Amies pour toujours. 118 00:07:25,645 --> 00:07:28,975 Je ne sais pas si tu vas comprendre. 119 00:07:29,048 --> 00:07:31,578 Quoi ? Un problème de garçon ? 120 00:07:31,651 --> 00:07:33,891 Ça alors, j'ai soif. 121 00:07:33,953 --> 00:07:36,723 Je vais nous chercher des Hocus Lattes. 122 00:07:36,789 --> 00:07:39,029 Double mousse, extra caramel aux pommes ? 123 00:07:42,462 --> 00:07:43,732 Vous travaillez ici ? 124 00:07:43,896 --> 00:07:47,096 Je veux ça en taille 74. 125 00:07:48,868 --> 00:07:53,008 Dexter termina son poème pour Raven. 126 00:07:53,072 --> 00:07:56,212 Il n'avait plus qu'à attendre la réponse. 127 00:07:58,478 --> 00:07:59,478 Qu'est-ce que c'est ? 128 00:07:59,545 --> 00:08:02,175 FILLE DE EVIL QUEEN 129 00:08:02,248 --> 00:08:03,878 C'est un poème d'amour. 130 00:08:03,950 --> 00:08:05,550 Une note secrète. 131 00:08:05,952 --> 00:08:08,522 FILLE DE THE MAD HATTER 132 00:08:08,721 --> 00:08:10,961 N'est-ce pas fantastique ? 133 00:08:11,023 --> 00:08:14,693 C'est de qui ? "D. Charming". 134 00:08:17,997 --> 00:08:19,167 Mesdames. 135 00:08:19,632 --> 00:08:22,102 FILS DE KING CHARMING 136 00:08:23,703 --> 00:08:26,913 Daring ? Je ne savais pas qu'il éprouvait cela pour moi. 137 00:08:28,241 --> 00:08:29,541 Ça va, mon frère ? 138 00:08:31,944 --> 00:08:34,854 - L'amour est très... - Compliqué. 139 00:08:34,914 --> 00:08:37,054 Oui, compliqué. 140 00:08:39,151 --> 00:08:41,221 Le chemin de l'amour n'est jamais droit. 141 00:08:41,287 --> 00:08:44,717 Il l'était jusqu'à ce qu'on se mette à faire ses propres choix. 142 00:08:44,790 --> 00:08:47,730 Il faut avouer que c'est beaucoup plus intéressant. 143 00:08:47,793 --> 00:08:49,633 Voyons ce qui arrive. 144 00:08:53,165 --> 00:08:54,165 Salut, Ashlynn. 145 00:08:55,167 --> 00:08:56,937 FILLE DE PINOCCHIO 146 00:08:57,904 --> 00:08:59,914 C'était quoi, ton SMS urgent ? 147 00:09:01,274 --> 00:09:03,744 Désolée, Cedar, mais j'ai besoin d'aide. 148 00:09:03,809 --> 00:09:04,809 On a besoin d'aide. 149 00:09:05,845 --> 00:09:08,805 - Hunter ? - Je ne suis pas Hunter. 150 00:09:08,881 --> 00:09:10,721 Je suis Gunter. 151 00:09:10,783 --> 00:09:12,153 Gunter Guntsman. 152 00:09:14,987 --> 00:09:19,627 - Au sujet de ta relation secrète ? - Oui, c'est ça. 153 00:09:19,792 --> 00:09:23,262 La Duchesse est au courant et va prévenir tout le monde. 154 00:09:23,930 --> 00:09:25,100 On ne sait pas quoi faire. 155 00:09:26,632 --> 00:09:30,102 Eh bien, il est toujours préférable de dire la vérité. 156 00:09:32,872 --> 00:09:34,212 Tu as raison, Cedar. 157 00:09:35,241 --> 00:09:36,311 Gunter Guntsman. 158 00:09:36,676 --> 00:09:40,346 J'ai un triple Hocus Latte pour Gunter Guntsman. 159 00:09:40,613 --> 00:09:41,653 Ici. 160 00:09:47,887 --> 00:09:49,317 Les fournitures pour la fête ! 161 00:09:50,690 --> 00:09:52,190 C.A. Cupidon ! 162 00:09:52,258 --> 00:09:53,888 C'est moi. Je suis Cupidon. 163 00:09:54,694 --> 00:09:55,964 Signez là. 164 00:09:57,797 --> 00:09:59,627 Des fournitures pour la fête ? 165 00:10:00,166 --> 00:10:04,896 - Oui, des fournitures pour... - Notre pièce de théâtre. 166 00:10:06,272 --> 00:10:10,782 Et quel est le nom de cette pièce ? 167 00:10:10,943 --> 00:10:11,943 C'est... 168 00:10:14,947 --> 00:10:16,947 FILS DU FROG PRINCE 169 00:10:18,250 --> 00:10:24,790 C'est La Pièce qui faillit être, qui ne fût pas, puis qui fût. 170 00:10:27,293 --> 00:10:28,333 Très bien. 171 00:10:31,864 --> 00:10:37,074 Je ne sais pas. C'est une bombe, mais Ash et Hunter sont mes amis. 172 00:10:37,136 --> 00:10:39,836 Si tu ne le signales pas, quelqu'un d'autre le fera. 173 00:10:46,779 --> 00:10:48,909 Non, ils ne peuvent pas. 174 00:10:48,981 --> 00:10:52,081 Maintenant, je ne pourrai jamais vivre heureuse. 175 00:10:52,251 --> 00:10:54,921 Oh, bonjour, Duchesse. 176 00:10:58,824 --> 00:11:02,234 Ashlynn, toi et Hunter, vous sortez ensemble ? 177 00:11:03,429 --> 00:11:06,969 Mais tu es une Royal et c'est un Rebel. 178 00:11:08,267 --> 00:11:09,997 Bizarre à fond 179 00:11:13,806 --> 00:11:15,306 Une Royal qui sort avec un Rebel ? 180 00:11:15,374 --> 00:11:17,714 Ce n'est pas le conte habituel. 181 00:11:17,777 --> 00:11:19,907 Elle a écouté son cœur, 182 00:11:19,979 --> 00:11:22,919 et c'est un peu l'idée du Jour des cœurs sincères. 183 00:11:23,082 --> 00:11:27,122 Alors, amis contes de fée, Blondie Lockes a les réactions 184 00:11:27,286 --> 00:11:29,386 à cette idylle royalement rebelle. 185 00:11:30,089 --> 00:11:31,819 Je trouve ça excellent. 186 00:11:33,292 --> 00:11:36,862 Ashlynn et Hunter ont décidé de récrire leur destin. 187 00:11:36,929 --> 00:11:38,059 C'est quoi le problème ? 188 00:11:40,299 --> 00:11:41,299 Je les comprends. 189 00:11:42,368 --> 00:11:44,298 C'est dur de garder un secret. 190 00:11:47,106 --> 00:11:48,106 Royal et Rebel ? 191 00:11:49,175 --> 00:11:50,835 C'est deux mondes différents. 192 00:11:53,245 --> 00:11:56,245 J'essaie de faire une interview. 193 00:11:57,783 --> 00:11:59,823 Je suis inquiète pour Ashlynn et Hunter. 194 00:11:59,885 --> 00:12:04,285 S'ils ne suivent pas leur destin, le livre pourrait se refermer. À jamais. 195 00:12:06,425 --> 00:12:10,895 N'oubliez pas l'interro sur la taille du diadème et les problèmes de cou. 196 00:12:10,963 --> 00:12:12,333 Apple, il faut qu'on se parle. 197 00:12:12,498 --> 00:12:15,768 Ash, c'est dur pour moi. 198 00:12:15,835 --> 00:12:18,395 C'est une première. D'habitude, je gère tellement bien. 199 00:12:18,471 --> 00:12:19,471 Je sais. 200 00:12:19,738 --> 00:12:22,478 Je suis seulement étonnée que tu ne m'aies rien dit. 201 00:12:22,842 --> 00:12:24,442 J'ai eu peur que tu ne comprennes pas. 202 00:12:24,810 --> 00:12:25,850 C'est vrai. 203 00:12:26,011 --> 00:12:28,051 Pour moi, ça n'a pas de sens. 204 00:12:28,114 --> 00:12:31,354 Je ne veux pas qu'il arrive du mal à une personne qui m'est si chère. 205 00:12:35,855 --> 00:12:37,255 Alors vous me dites 206 00:12:37,423 --> 00:12:41,893 que ces gâteaux en forme de cœur sont pour votre pièce ? 207 00:12:42,061 --> 00:12:43,261 - Oui. - Pour la pièce. 208 00:12:43,329 --> 00:12:46,099 - Vous le savez. - C'est pour la scène rigolote 209 00:12:46,265 --> 00:12:49,865 où Briar en lance à Hopper. 210 00:12:50,035 --> 00:12:53,835 - Pardon ? - C'est une scène vraiment drôle. 211 00:12:53,906 --> 00:12:55,906 Je le prends comme ça et : 212 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 Très bien. 213 00:13:15,928 --> 00:13:18,028 - Bonjour, Ashlynn. - Duchesse. 214 00:13:18,197 --> 00:13:20,567 - Qu'est-ce que tu veux ? - Ce que je veux ? 215 00:13:20,833 --> 00:13:23,373 Je veux vivre heureuse, bien sûr. 216 00:13:23,536 --> 00:13:26,966 Maintenant que tout le monde sait que tu sors avec un Rebel, 217 00:13:27,039 --> 00:13:28,969 il semble qu'il y en ait un de disponible. 218 00:13:29,041 --> 00:13:30,511 Pas de pantoufle de vair pour toi. 219 00:13:31,277 --> 00:13:36,817 Tu es contente pour Hunter et moi alors que mes amies ne le sont pas ? 220 00:13:36,882 --> 00:13:39,152 Je me suis peut-être trompée. 221 00:13:39,318 --> 00:13:43,088 Quoi ? Non. Tu as très bien fait. 222 00:13:43,155 --> 00:13:45,515 Écoute ton cœur, et toutes ces idioties. 223 00:13:50,863 --> 00:13:52,533 Pardon, je la garde pour Ashlynn. 224 00:14:00,940 --> 00:14:01,940 Salut, Ashlynn. 225 00:14:07,179 --> 00:14:09,449 Hunter, il faut qu'on se parle. 226 00:14:11,150 --> 00:14:12,280 Ashlynn ? 227 00:14:13,385 --> 00:14:14,445 Je... 228 00:14:14,520 --> 00:14:18,160 Je pensais que ce serait bien de montrer qu'on sort ensemble. 229 00:14:18,224 --> 00:14:22,964 Je pensais que ça nous soulagerait, mais maintenant, c'est pire. 230 00:14:23,128 --> 00:14:24,858 Pourquoi tu dis ça ? 231 00:14:25,030 --> 00:14:28,900 Mes amies sont contrariées, qu'arrivera-t-il de nos histoires ? 232 00:14:29,068 --> 00:14:30,068 Oui, mais... 233 00:14:30,236 --> 00:14:34,006 Hunter, je ne veux pas qu'il nous arrive du mal. 234 00:14:34,073 --> 00:14:36,043 À toi. Je crois... 235 00:14:37,142 --> 00:14:39,512 Je crois qu'il faut rompre. 236 00:14:42,548 --> 00:14:43,548 Je suis désolée. 237 00:14:52,625 --> 00:14:56,225 Ainsi, alors que le soleil se couchait sur Ever After High... 238 00:15:02,067 --> 00:15:05,597 Les étudiants se préparaient pour le grand bal. 239 00:15:36,335 --> 00:15:40,935 Sparrow, tu vas m'aider à gâcher le bal des Cœurs sincères. 240 00:15:41,006 --> 00:15:42,206 Quoi ? Pourquoi ? 241 00:15:42,274 --> 00:15:43,984 C'est Briar qui le planifie. 242 00:15:44,043 --> 00:15:47,083 Si je réussis à lui créer des ennuis avec le Directeur Grimm, 243 00:15:47,146 --> 00:15:49,946 il y aura une ouverture dans les rangs du Royal. 244 00:15:50,015 --> 00:15:53,485 Tu sais ? J'en ai marre de toi. 245 00:15:53,552 --> 00:15:55,092 Qu'est-ce qui t'a froissé ? 246 00:15:55,254 --> 00:15:57,224 Moi, Sparrow Hood, 247 00:15:57,289 --> 00:15:59,629 le gars le plus rock et le plus séduisant du lycée, 248 00:15:59,692 --> 00:16:01,962 je n'arrive pas à savoir où se déroule ce bal. 249 00:16:02,027 --> 00:16:04,327 On ne me le dit pas parce que tu es mon amie. 250 00:16:04,396 --> 00:16:06,626 Quelqu'un doit bien le savoir. 251 00:16:06,699 --> 00:16:09,599 Tu crois que quelqu'un va te le dire ? 252 00:16:15,107 --> 00:16:18,607 Il y a une autre personne maudite dans ce lycée. 253 00:16:45,738 --> 00:16:47,138 Raven, viens voir. 254 00:16:48,007 --> 00:16:52,037 Bravo, Briar, tu es vraiment géniale pour les soirées. 255 00:16:52,111 --> 00:16:54,011 - J'ai eu de l'aide. - Je... 256 00:16:56,215 --> 00:16:59,275 J'apprécie ta générosité, ma belle jeune fille. 257 00:17:00,486 --> 00:17:02,346 Salut, c'est qui le DJ, ce soir ? 258 00:17:02,521 --> 00:17:05,221 On a la fille du Professeur Hamelin. 259 00:17:05,391 --> 00:17:06,561 Melody Piper ? 260 00:17:08,127 --> 00:17:09,497 Ça va, Ever After ? 261 00:17:09,561 --> 00:17:12,301 Prêts à recevoir mes chansons de Cœurs sincères ? 262 00:17:14,033 --> 00:17:15,473 Alors suivez-moi. 263 00:17:22,207 --> 00:17:25,407 Ce nouveau chapitre a vu une augmentation de 30 % 264 00:17:25,477 --> 00:17:29,307 du taux de participation chez les créatures semi magiques. 265 00:17:29,381 --> 00:17:31,581 Si on compare à... 266 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 Pardon. 267 00:17:37,723 --> 00:17:40,733 Duchesse Swan, je suis en plein discours à la communauté magique 268 00:17:40,793 --> 00:17:42,593 sur le MirrorNet. 269 00:17:42,661 --> 00:17:46,431 Je sais et je suis désolée de vous déranger, 270 00:17:46,498 --> 00:17:49,638 mais j'ai une chose à vous dire. 271 00:17:50,302 --> 00:17:53,542 - Laquelle ? - Je déteste dénoncer mes amis, 272 00:17:53,605 --> 00:17:57,205 mais certains élèves ont organisé le bal secret du Jour des cœurs sincères. 273 00:17:57,276 --> 00:17:59,176 Conduisez-moi là-bas. 274 00:18:04,416 --> 00:18:09,146 Alors, 300 autographes plus tard, ma plume finit par me lâcher. 275 00:18:09,221 --> 00:18:11,291 Des centaines de filles font la queue... 276 00:18:11,356 --> 00:18:12,516 Daring. Daring. 277 00:18:13,725 --> 00:18:16,695 - Je peux te parler une minute ? - Bien sûr. 278 00:18:16,762 --> 00:18:21,332 Merci pour le poème que tu m'as laissé sur mon casier. 279 00:18:22,468 --> 00:18:24,298 Je ne t'ai jamais écrit de poème. 280 00:18:24,369 --> 00:18:25,399 Jamais ? 281 00:18:25,471 --> 00:18:27,671 Mais c'est écrit, "D. Charming". 282 00:18:29,475 --> 00:18:30,475 Dexter. 283 00:18:32,578 --> 00:18:33,578 Salut, Dex. 284 00:18:36,415 --> 00:18:40,845 Pas très heureux pour toi, ce Jour des cœurs sincères. 285 00:18:41,220 --> 00:18:44,260 Mon frère a toujours toutes les filles. C'est injuste. 286 00:18:44,857 --> 00:18:48,327 Arrête de trop penser à ton frère 287 00:18:48,393 --> 00:18:52,533 et commence à t'intéresser à quelqu'un d'autre. 288 00:18:53,499 --> 00:18:54,829 - Qui ça ? - Toi. 289 00:18:55,200 --> 00:18:58,170 Tu passes tellement de temps à te comparer à Daring 290 00:18:58,237 --> 00:19:01,437 que tu oublies à quel point tu es génial. 291 00:19:01,507 --> 00:19:03,777 - Vraiment ? - Je te jure. 292 00:19:03,842 --> 00:19:04,842 Merci, Cupidon. 293 00:19:05,777 --> 00:19:07,347 C'était Dexter. 294 00:19:07,412 --> 00:19:09,522 Tu te rends compte ? Dex. 295 00:19:09,581 --> 00:19:13,291 Il est tellement adorable. Je vais lui dire que je... 296 00:19:16,421 --> 00:19:17,421 J'arrive trop tard. 297 00:19:20,292 --> 00:19:22,332 Où est ce bal ? 298 00:19:22,494 --> 00:19:23,564 On y est presque. 299 00:19:26,798 --> 00:19:29,168 On applaudit Melody Piper. 300 00:19:31,870 --> 00:19:35,370 Le Jour des cœurs sincères n'ayant pas été célébré 301 00:19:35,440 --> 00:19:36,910 depuis très longtemps, 302 00:19:37,176 --> 00:19:39,876 je vais vous raconter son histoire. 303 00:19:40,679 --> 00:19:44,419 Il était une fois un grand arbre très spécial, 304 00:19:44,950 --> 00:19:46,520 l'Arbre du cœur. 305 00:19:49,288 --> 00:19:53,658 Même quand les arbres peinaient après un hiver rigoureux, 306 00:19:53,725 --> 00:19:56,795 l'Arbre du cœur fleurissait, quoi qu'il arrive. 307 00:19:58,397 --> 00:20:03,397 Nos ancêtres de contes de fées s'échangeaient les boutons 308 00:20:03,468 --> 00:20:05,198 le Jour des cœurs sincères 309 00:20:05,370 --> 00:20:08,340 pour montrer que, même si ce n'est pas toujours facile, 310 00:20:08,507 --> 00:20:12,437 le véritable amour trouve toujours sa voie. 311 00:20:13,545 --> 00:20:18,415 Alors, pour encourager tout le monde à écouter son cœur... 312 00:20:28,594 --> 00:20:32,434 Donnez le vôtre à quelqu'un qui vous est cher. 313 00:20:32,497 --> 00:20:36,867 Je peux... ? Hunter, quand j'écoute mon cœur, 314 00:20:36,935 --> 00:20:39,665 il me dit que tu es mon Prince charmant. 315 00:20:41,240 --> 00:20:44,680 Mais comment peux-tu être une Royal et sortir avec Hunter ? 316 00:20:44,843 --> 00:20:46,353 Je ne sais pas. 317 00:20:46,411 --> 00:20:50,581 Mais si écrire notre bonheur signifie que je ne peux pas être une Royal, 318 00:20:51,350 --> 00:20:55,020 - je serai Ashlynn Ella la rebelle. - Oui ! 319 00:20:57,623 --> 00:21:00,963 Je veux t'offrir ceci, Hunter, si tu l'acceptes. 320 00:21:03,695 --> 00:21:06,525 - Bien sûr. - Oui ! 321 00:21:10,502 --> 00:21:12,702 Apple. Je suis désolée. 322 00:21:12,871 --> 00:21:14,341 Il fallait que je fasse... 323 00:21:15,307 --> 00:21:16,837 Pourquoi tu me donnes ça ? 324 00:21:17,009 --> 00:21:18,709 Je suis peut-être inquiète, 325 00:21:18,777 --> 00:21:20,977 peut-être que je pense que tu te trompes, 326 00:21:21,046 --> 00:21:24,046 mais je veux que tu saches qu'on sera toujours amies, 327 00:21:24,316 --> 00:21:25,546 quoi qu'il arrive. 328 00:21:25,617 --> 00:21:28,987 - C'est mon cœur qui parle. - Merci Apple. Tu es la meilleure. 329 00:21:30,055 --> 00:21:31,515 Je sais. 330 00:21:31,590 --> 00:21:34,060 C'est vraiment la plus belle journée de ma vie. 331 00:21:35,427 --> 00:21:37,597 Je vais le faire. Je vais le faire. 332 00:21:38,697 --> 00:21:41,327 Arrête de t'inquiéter, viens danser. 333 00:21:42,668 --> 00:21:44,498 À moi, à moi, à moi. 334 00:21:46,872 --> 00:21:50,382 Salut, Cupidon. Tu as vu Cedar ? Je ne la vois nulle part. 335 00:21:50,442 --> 00:21:54,882 Cedar avait quelque chose de royalement important à faire. 336 00:21:57,683 --> 00:21:58,853 C'est là. 337 00:22:13,899 --> 00:22:16,569 Les gars ! On essaie de répéter. 338 00:22:17,502 --> 00:22:19,942 Mlle Swan, en retenue ! 339 00:22:20,005 --> 00:22:21,765 Quoi ? Où sont-ils ? 340 00:22:21,840 --> 00:22:25,480 Tu n'as que ce que tu mérites Oui 341 00:22:26,378 --> 00:22:29,408 Tu as induit Cedar en erreur sachant que la Duchesse 342 00:22:29,481 --> 00:22:31,021 essaierait de savoir où ça se passe. 343 00:22:32,350 --> 00:22:34,820 - Oui. - Puis elle m'a laissé une note 344 00:22:34,886 --> 00:22:37,386 m'indiquant où avait vraiment lieu le bal. 345 00:22:38,523 --> 00:22:41,633 Alors, tout est bien qui finit bien. 346 00:22:41,693 --> 00:22:45,863 Je dois dire que mon cœur approuve. 347 00:22:54,139 --> 00:22:56,009 LA FIN N'EST QUE LE COMMENCEMENT... 348 00:22:57,676 --> 00:22:58,936 Le Jour des Cœurs Sincères