1
00:00:41,708 --> 00:00:43,138
Le Jour des Cœurs Sincères
2
00:00:43,209 --> 00:00:47,179
Amis des contes de fée, bienvenue
au printemps à Ever After High.
3
00:00:47,247 --> 00:00:51,447
Où écouter son cœur
occupe l'esprit des étudiants.
4
00:00:51,518 --> 00:00:55,058
Les Royals avec les Royals,
les Rebels avec les Rebels.
5
00:00:55,121 --> 00:00:58,221
Ce n'est peut-être pas
aussi simple que ça.
6
00:00:58,391 --> 00:00:59,791
Regardez Hunter et Ashlynn.
7
00:01:08,168 --> 00:01:09,768
- Bonjour, Apple.
- Bonjour.
8
00:01:12,338 --> 00:01:13,368
Salut.
9
00:01:18,244 --> 00:01:19,254
Filez !
10
00:01:27,554 --> 00:01:29,164
Adieu, boutons.
11
00:01:29,222 --> 00:01:34,432
Les cœurs et les destins ne vont pas
toujours dans la même direction.
12
00:01:34,727 --> 00:01:38,127
Cupidon et Dexter Charming.
13
00:01:41,367 --> 00:01:43,137
C.A. CUPIDON
FILLE D'EROS
14
00:01:43,336 --> 00:01:45,406
Cupie et Dexie.
15
00:01:50,543 --> 00:01:51,543
Salut, Cupidon.
16
00:01:54,881 --> 00:01:56,721
FILS DU ROI CHARMING
17
00:01:56,883 --> 00:01:58,223
La place est prise ?
18
00:01:58,384 --> 00:02:00,124
Oui. Enfin, non.
19
00:02:00,620 --> 00:02:03,720
Non, il n'y a personne
et, oui, tu peux t'asseoir.
20
00:02:03,890 --> 00:02:04,890
Merci.
21
00:02:05,558 --> 00:02:07,258
Silence dans la bibliothèque !
22
00:02:08,161 --> 00:02:10,861
Ces bibliothécaires diaboliques
sont vraiment vilaines.
23
00:02:11,131 --> 00:02:13,501
La semaine dernière,
j'ai dû refaire le catalogue
24
00:02:13,566 --> 00:02:15,596
de la section des Livres interdits.
25
00:02:18,905 --> 00:02:20,305
Regarde ce que j'ai trouvé.
26
00:02:21,374 --> 00:02:23,684
L'Histoire
du Jour des cœurs sincères ?
27
00:02:23,743 --> 00:02:26,553
Merci, Dex.
Tu es vraiment ado...
28
00:02:29,649 --> 00:02:34,219
Ainsi, chaque fois
qu'on lit un conte de fée...
29
00:02:34,287 --> 00:02:35,287
M. le Directeur.
30
00:02:35,855 --> 00:02:38,585
Ma chère, je rédige
mon discours pour...
31
00:02:38,658 --> 00:02:40,158
L'amour n'attend pas.
32
00:02:40,326 --> 00:02:41,656
De quoi parlez-vous ?
33
00:02:41,828 --> 00:02:43,228
Du Jour des cœurs sincères.
34
00:02:43,396 --> 00:02:46,226
Où... avez-vous trouvé ça ?
35
00:02:46,299 --> 00:02:48,799
Il y est question
de cette excellente journée
36
00:02:48,868 --> 00:02:52,838
qui encourage tout le monde
à écouter ce que désire son cœur.
37
00:02:52,906 --> 00:02:56,306
Mais elle n'est pas célébrée
depuis des années.
38
00:02:56,376 --> 00:02:58,436
Et ne le sera plus jamais.
39
00:02:58,611 --> 00:03:00,481
C'est une journée dangereuse.
40
00:03:00,647 --> 00:03:01,847
Mais...
41
00:03:01,915 --> 00:03:06,215
Les étudiants pourraient la voir comme
l'occasion de rompre avec leur destin.
42
00:03:06,386 --> 00:03:08,246
Le Jour des cœurs sincères est...
43
00:03:10,189 --> 00:03:13,759
Tu ne dois en parler à personne.
44
00:03:13,826 --> 00:03:15,726
Me suis-je fait comprendre ?
45
00:03:15,895 --> 00:03:18,495
Oui, monsieur.
Je ne dirai rien.
46
00:03:20,199 --> 00:03:21,599
Le Jour des cœurs sincères ?
47
00:03:23,202 --> 00:03:24,872
FILLE DE LA BELLE AU BOIS DORMANT
48
00:03:24,938 --> 00:03:28,578
- Je ne comprends pas.
- Charades.
49
00:03:30,777 --> 00:03:31,807
En 41 mots.
50
00:03:32,845 --> 00:03:36,845
Une journée qu'on célébrait jadis,
qui nous encourage à écouter notre cœur,
51
00:03:36,916 --> 00:03:39,716
et le Directeur Grimm
veut cacher ça à tout le monde,
52
00:03:39,786 --> 00:03:41,546
alors tu envisages
de la célébrer
53
00:03:41,621 --> 00:03:44,491
en organisant un bal secret
pour le Jour des cœurs sincères ?
54
00:03:44,557 --> 00:03:45,827
Pourquoi tu ne l'as pas dit ?
55
00:03:45,892 --> 00:03:49,402
Parce que le Directeur Grimm
m'a dit de ne rien dire.
56
00:03:49,562 --> 00:03:52,532
Un bal secret ?
Et si on se fait pincer ?
57
00:03:52,699 --> 00:03:56,799
On ne se fera pas pincer. Allez.
Ce sera trop génial.
58
00:03:56,970 --> 00:04:00,570
J'organise d'excellentes soirées.
59
00:04:01,341 --> 00:04:03,541
On organise un bal secret
pour le Jour des cœurs sincères !
60
00:04:03,710 --> 00:04:06,880
Bal secret pour
le Jour des cœurs sincères !
61
00:04:08,514 --> 00:04:12,294
Ne crie pas.
Tu sais, c'est un secret.
62
00:04:14,721 --> 00:04:16,361
Sparrow
63
00:04:16,522 --> 00:04:18,392
C'est le plus sexy
64
00:04:18,825 --> 00:04:21,585
FILS DE ROBIN DES BOIS
65
00:04:21,661 --> 00:04:22,861
Dans le conte de fée...
66
00:04:24,464 --> 00:04:25,474
Arrête.
67
00:04:25,865 --> 00:04:28,525
DUCHESSE SWAN
FILLE DE SWAN QUEEN
68
00:04:29,435 --> 00:04:30,995
Allez, ils sont par là.
69
00:04:31,571 --> 00:04:33,441
J'aurai enfin des preuves.
70
00:04:34,274 --> 00:04:35,514
Pourquoi tu fais ça ?
71
00:04:35,675 --> 00:04:37,505
Parce que c'est injuste.
72
00:04:37,677 --> 00:04:40,547
Ashlynn viole la loi royale
avec son histoire d'amour secrète
73
00:04:40,613 --> 00:04:43,883
et c'est elle qui vivra heureuse
et pas moi.
74
00:04:43,950 --> 00:04:45,320
Tu as un plan ?
75
00:04:45,385 --> 00:04:49,385
Ce ne sera pas si simple
de les surprendre en pleine romance.
76
00:04:51,924 --> 00:04:54,964
FILS DE HUNTSMAN
77
00:04:59,399 --> 00:05:02,439
FILLE DE CENDRILLON
78
00:05:11,644 --> 00:05:12,784
Un petit sourire.
79
00:05:13,613 --> 00:05:14,613
Malédictions.
80
00:05:16,649 --> 00:05:19,649
Bonjour Duchesse, Sparrow.
On ne vous avait pas vus.
81
00:05:20,820 --> 00:05:22,920
Quoi de neuf ?
82
00:05:23,089 --> 00:05:25,529
Vous êtes démasqués
83
00:05:26,492 --> 00:05:28,562
Ashlynn, Hunter.
84
00:05:28,728 --> 00:05:32,498
La question, c'est plutôt :
qu'est-ce que vous faites là ?
85
00:05:32,665 --> 00:05:36,465
- Un rendez-vous romantique ?
- Il faut pique-niquer ailleurs.
86
00:05:37,837 --> 00:05:42,707
S'il vous plaît, ne dites rien.
Nous sortons secrètement ensemble.
87
00:05:43,342 --> 00:05:46,612
Oui. Eh bien, je vais le dire !
88
00:05:46,779 --> 00:05:50,719
Ash, tu seras dégradée
de ton rang royal.
89
00:05:50,783 --> 00:05:53,823
Ne t'inquiète pas.
Je prendrai ta place.
90
00:05:53,886 --> 00:05:56,056
Et je vivrai heureuse.
91
00:05:59,592 --> 00:06:01,662
La poisse, future princesse
92
00:06:02,962 --> 00:06:03,962
Arrête.
93
00:06:06,032 --> 00:06:09,942
Et maintenant, mes amis,
au Mirror Cast
94
00:06:10,103 --> 00:06:12,773
où je tente de résoudre
vos problèmes romantiques.
95
00:06:12,939 --> 00:06:16,839
Alors, Fragile-au-Royaume-des-Fées,
qu'y a-t-il dans ton cœur ?
96
00:06:18,478 --> 00:06:19,478
Eh bien, je...
97
00:06:20,446 --> 00:06:22,516
- Dex.
- Je...
98
00:06:22,949 --> 00:06:26,519
Non, c'est vrai. J'en pince
pour une certaine Raven.
99
00:06:26,686 --> 00:06:29,786
Raven Queen ?
Tu en pinces pour Raven Queen ?
100
00:06:30,757 --> 00:06:33,727
Enfin, Rachel, Rachel.
J'aime bien une certaine Rachel.
101
00:06:33,893 --> 00:06:37,733
Rachel. Tu l'aimes bien.
Où est le problème ?
102
00:06:37,897 --> 00:06:41,397
Eh bien, quand je suis près d'elle,
je n'arrive plus à parler.
103
00:06:41,567 --> 00:06:42,997
D'accord.
104
00:06:44,070 --> 00:06:47,440
Pourquoi ne pas mettre tes sentiments
sur parchemin ?
105
00:06:47,607 --> 00:06:49,107
C'est une idée géniale.
106
00:06:49,175 --> 00:06:51,935
Je vais lui écrire
un poème d'amour.
107
00:06:53,546 --> 00:06:55,076
Merci, Cupidon.
Tu es la meilleure.
108
00:06:55,448 --> 00:06:56,818
Pas de problème.
109
00:07:01,788 --> 00:07:03,788
C'est Apple White.
110
00:07:04,023 --> 00:07:07,033
FILLE DE BLANCHE-NEIGE
111
00:07:07,093 --> 00:07:10,503
Le Jour des cœurs sincères.
Tu es excitée ?
112
00:07:10,663 --> 00:07:13,533
C'était une journée importante
sur le calendrier royal.
113
00:07:13,933 --> 00:07:17,443
L'amour, trouver
nos princes déterminés d'avance.
114
00:07:17,503 --> 00:07:18,503
Bien sûr.
115
00:07:18,671 --> 00:07:20,941
Chérie, qu'est-ce qu'il y a ?
116
00:07:21,107 --> 00:07:22,577
Tu peux me le dire.
117
00:07:22,642 --> 00:07:25,582
Nous sommes Amies pour toujours.
118
00:07:25,645 --> 00:07:28,975
Je ne sais pas
si tu vas comprendre.
119
00:07:29,048 --> 00:07:31,578
Quoi ? Un problème de garçon ?
120
00:07:31,651 --> 00:07:33,891
Ça alors, j'ai soif.
121
00:07:33,953 --> 00:07:36,723
Je vais nous chercher
des Hocus Lattes.
122
00:07:36,789 --> 00:07:39,029
Double mousse,
extra caramel aux pommes ?
123
00:07:42,462 --> 00:07:43,732
Vous travaillez ici ?
124
00:07:43,896 --> 00:07:47,096
Je veux ça en taille 74.
125
00:07:48,868 --> 00:07:53,008
Dexter termina son poème
pour Raven.
126
00:07:53,072 --> 00:07:56,212
Il n'avait plus
qu'à attendre la réponse.
127
00:07:58,478 --> 00:07:59,478
Qu'est-ce que c'est ?
128
00:07:59,545 --> 00:08:02,175
FILLE DE EVIL QUEEN
129
00:08:02,248 --> 00:08:03,878
C'est un poème d'amour.
130
00:08:03,950 --> 00:08:05,550
Une note secrète.
131
00:08:05,952 --> 00:08:08,522
FILLE DE THE MAD HATTER
132
00:08:08,721 --> 00:08:10,961
N'est-ce pas fantastique ?
133
00:08:11,023 --> 00:08:14,693
C'est de qui ?
"D. Charming".
134
00:08:17,997 --> 00:08:19,167
Mesdames.
135
00:08:19,632 --> 00:08:22,102
FILS DE KING CHARMING
136
00:08:23,703 --> 00:08:26,913
Daring ? Je ne savais pas
qu'il éprouvait cela pour moi.
137
00:08:28,241 --> 00:08:29,541
Ça va, mon frère ?
138
00:08:31,944 --> 00:08:34,854
- L'amour est très...
- Compliqué.
139
00:08:34,914 --> 00:08:37,054
Oui, compliqué.
140
00:08:39,151 --> 00:08:41,221
Le chemin de l'amour
n'est jamais droit.
141
00:08:41,287 --> 00:08:44,717
Il l'était jusqu'à ce qu'on se mette
à faire ses propres choix.
142
00:08:44,790 --> 00:08:47,730
Il faut avouer
que c'est beaucoup plus intéressant.
143
00:08:47,793 --> 00:08:49,633
Voyons ce qui arrive.
144
00:08:53,165 --> 00:08:54,165
Salut, Ashlynn.
145
00:08:55,167 --> 00:08:56,937
FILLE DE PINOCCHIO
146
00:08:57,904 --> 00:08:59,914
C'était quoi, ton SMS urgent ?
147
00:09:01,274 --> 00:09:03,744
Désolée, Cedar,
mais j'ai besoin d'aide.
148
00:09:03,809 --> 00:09:04,809
On a besoin d'aide.
149
00:09:05,845 --> 00:09:08,805
- Hunter ?
- Je ne suis pas Hunter.
150
00:09:08,881 --> 00:09:10,721
Je suis Gunter.
151
00:09:10,783 --> 00:09:12,153
Gunter Guntsman.
152
00:09:14,987 --> 00:09:19,627
- Au sujet de ta relation secrète ?
- Oui, c'est ça.
153
00:09:19,792 --> 00:09:23,262
La Duchesse est au courant
et va prévenir tout le monde.
154
00:09:23,930 --> 00:09:25,100
On ne sait pas quoi faire.
155
00:09:26,632 --> 00:09:30,102
Eh bien, il est toujours préférable
de dire la vérité.
156
00:09:32,872 --> 00:09:34,212
Tu as raison, Cedar.
157
00:09:35,241 --> 00:09:36,311
Gunter Guntsman.
158
00:09:36,676 --> 00:09:40,346
J'ai un triple Hocus Latte
pour Gunter Guntsman.
159
00:09:40,613 --> 00:09:41,653
Ici.
160
00:09:47,887 --> 00:09:49,317
Les fournitures pour la fête !
161
00:09:50,690 --> 00:09:52,190
C.A. Cupidon !
162
00:09:52,258 --> 00:09:53,888
C'est moi. Je suis Cupidon.
163
00:09:54,694 --> 00:09:55,964
Signez là.
164
00:09:57,797 --> 00:09:59,627
Des fournitures pour la fête ?
165
00:10:00,166 --> 00:10:04,896
- Oui, des fournitures pour...
- Notre pièce de théâtre.
166
00:10:06,272 --> 00:10:10,782
Et quel est le nom
de cette pièce ?
167
00:10:10,943 --> 00:10:11,943
C'est...
168
00:10:14,947 --> 00:10:16,947
FILS DU FROG PRINCE
169
00:10:18,250 --> 00:10:24,790
C'est La Pièce qui faillit être,
qui ne fût pas, puis qui fût.
170
00:10:27,293 --> 00:10:28,333
Très bien.
171
00:10:31,864 --> 00:10:37,074
Je ne sais pas. C'est une bombe,
mais Ash et Hunter sont mes amis.
172
00:10:37,136 --> 00:10:39,836
Si tu ne le signales pas,
quelqu'un d'autre le fera.
173
00:10:46,779 --> 00:10:48,909
Non, ils ne peuvent pas.
174
00:10:48,981 --> 00:10:52,081
Maintenant,
je ne pourrai jamais vivre heureuse.
175
00:10:52,251 --> 00:10:54,921
Oh, bonjour, Duchesse.
176
00:10:58,824 --> 00:11:02,234
Ashlynn, toi et Hunter,
vous sortez ensemble ?
177
00:11:03,429 --> 00:11:06,969
Mais tu es une Royal
et c'est un Rebel.
178
00:11:08,267 --> 00:11:09,997
Bizarre à fond
179
00:11:13,806 --> 00:11:15,306
Une Royal qui sort avec un Rebel ?
180
00:11:15,374 --> 00:11:17,714
Ce n'est pas le conte habituel.
181
00:11:17,777 --> 00:11:19,907
Elle a écouté son cœur,
182
00:11:19,979 --> 00:11:22,919
et c'est un peu l'idée
du Jour des cœurs sincères.
183
00:11:23,082 --> 00:11:27,122
Alors, amis contes de fée,
Blondie Lockes a les réactions
184
00:11:27,286 --> 00:11:29,386
à cette idylle royalement rebelle.
185
00:11:30,089 --> 00:11:31,819
Je trouve ça excellent.
186
00:11:33,292 --> 00:11:36,862
Ashlynn et Hunter ont décidé
de récrire leur destin.
187
00:11:36,929 --> 00:11:38,059
C'est quoi le problème ?
188
00:11:40,299 --> 00:11:41,299
Je les comprends.
189
00:11:42,368 --> 00:11:44,298
C'est dur de garder un secret.
190
00:11:47,106 --> 00:11:48,106
Royal et Rebel ?
191
00:11:49,175 --> 00:11:50,835
C'est deux mondes différents.
192
00:11:53,245 --> 00:11:56,245
J'essaie de faire
une interview.
193
00:11:57,783 --> 00:11:59,823
Je suis inquiète
pour Ashlynn et Hunter.
194
00:11:59,885 --> 00:12:04,285
S'ils ne suivent pas leur destin,
le livre pourrait se refermer. À jamais.
195
00:12:06,425 --> 00:12:10,895
N'oubliez pas l'interro sur la taille
du diadème et les problèmes de cou.
196
00:12:10,963 --> 00:12:12,333
Apple, il faut qu'on se parle.
197
00:12:12,498 --> 00:12:15,768
Ash, c'est dur pour moi.
198
00:12:15,835 --> 00:12:18,395
C'est une première.
D'habitude, je gère tellement bien.
199
00:12:18,471 --> 00:12:19,471
Je sais.
200
00:12:19,738 --> 00:12:22,478
Je suis seulement étonnée
que tu ne m'aies rien dit.
201
00:12:22,842 --> 00:12:24,442
J'ai eu peur
que tu ne comprennes pas.
202
00:12:24,810 --> 00:12:25,850
C'est vrai.
203
00:12:26,011 --> 00:12:28,051
Pour moi, ça n'a pas de sens.
204
00:12:28,114 --> 00:12:31,354
Je ne veux pas qu'il arrive du mal
à une personne qui m'est si chère.
205
00:12:35,855 --> 00:12:37,255
Alors vous me dites
206
00:12:37,423 --> 00:12:41,893
que ces gâteaux en forme de cœur
sont pour votre pièce ?
207
00:12:42,061 --> 00:12:43,261
- Oui.
- Pour la pièce.
208
00:12:43,329 --> 00:12:46,099
- Vous le savez.
- C'est pour la scène rigolote
209
00:12:46,265 --> 00:12:49,865
où Briar en lance à Hopper.
210
00:12:50,035 --> 00:12:53,835
- Pardon ?
- C'est une scène vraiment drôle.
211
00:12:53,906 --> 00:12:55,906
Je le prends comme ça et :
212
00:13:00,880 --> 00:13:01,880
Très bien.
213
00:13:15,928 --> 00:13:18,028
- Bonjour, Ashlynn.
- Duchesse.
214
00:13:18,197 --> 00:13:20,567
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Ce que je veux ?
215
00:13:20,833 --> 00:13:23,373
Je veux vivre heureuse, bien sûr.
216
00:13:23,536 --> 00:13:26,966
Maintenant que tout le monde sait
que tu sors avec un Rebel,
217
00:13:27,039 --> 00:13:28,969
il semble
qu'il y en ait un de disponible.
218
00:13:29,041 --> 00:13:30,511
Pas de pantoufle de vair pour toi.
219
00:13:31,277 --> 00:13:36,817
Tu es contente pour Hunter et moi
alors que mes amies ne le sont pas ?
220
00:13:36,882 --> 00:13:39,152
Je me suis peut-être trompée.
221
00:13:39,318 --> 00:13:43,088
Quoi ? Non.
Tu as très bien fait.
222
00:13:43,155 --> 00:13:45,515
Écoute ton cœur,
et toutes ces idioties.
223
00:13:50,863 --> 00:13:52,533
Pardon, je la garde pour Ashlynn.
224
00:14:00,940 --> 00:14:01,940
Salut, Ashlynn.
225
00:14:07,179 --> 00:14:09,449
Hunter, il faut qu'on se parle.
226
00:14:11,150 --> 00:14:12,280
Ashlynn ?
227
00:14:13,385 --> 00:14:14,445
Je...
228
00:14:14,520 --> 00:14:18,160
Je pensais que ce serait bien
de montrer qu'on sort ensemble.
229
00:14:18,224 --> 00:14:22,964
Je pensais que ça nous soulagerait,
mais maintenant, c'est pire.
230
00:14:23,128 --> 00:14:24,858
Pourquoi tu dis ça ?
231
00:14:25,030 --> 00:14:28,900
Mes amies sont contrariées,
qu'arrivera-t-il de nos histoires ?
232
00:14:29,068 --> 00:14:30,068
Oui, mais...
233
00:14:30,236 --> 00:14:34,006
Hunter, je ne veux pas
qu'il nous arrive du mal.
234
00:14:34,073 --> 00:14:36,043
À toi. Je crois...
235
00:14:37,142 --> 00:14:39,512
Je crois qu'il faut rompre.
236
00:14:42,548 --> 00:14:43,548
Je suis désolée.
237
00:14:52,625 --> 00:14:56,225
Ainsi, alors que le soleil se couchait
sur Ever After High...
238
00:15:02,067 --> 00:15:05,597
Les étudiants se préparaient
pour le grand bal.
239
00:15:36,335 --> 00:15:40,935
Sparrow, tu vas m'aider à gâcher
le bal des Cœurs sincères.
240
00:15:41,006 --> 00:15:42,206
Quoi ? Pourquoi ?
241
00:15:42,274 --> 00:15:43,984
C'est Briar qui le planifie.
242
00:15:44,043 --> 00:15:47,083
Si je réussis à lui créer des ennuis
avec le Directeur Grimm,
243
00:15:47,146 --> 00:15:49,946
il y aura une ouverture
dans les rangs du Royal.
244
00:15:50,015 --> 00:15:53,485
Tu sais ? J'en ai marre de toi.
245
00:15:53,552 --> 00:15:55,092
Qu'est-ce qui t'a froissé ?
246
00:15:55,254 --> 00:15:57,224
Moi, Sparrow Hood,
247
00:15:57,289 --> 00:15:59,629
le gars le plus rock
et le plus séduisant du lycée,
248
00:15:59,692 --> 00:16:01,962
je n'arrive pas à savoir
où se déroule ce bal.
249
00:16:02,027 --> 00:16:04,327
On ne me le dit pas
parce que tu es mon amie.
250
00:16:04,396 --> 00:16:06,626
Quelqu'un doit bien le savoir.
251
00:16:06,699 --> 00:16:09,599
Tu crois que quelqu'un
va te le dire ?
252
00:16:15,107 --> 00:16:18,607
Il y a une autre personne maudite
dans ce lycée.
253
00:16:45,738 --> 00:16:47,138
Raven, viens voir.
254
00:16:48,007 --> 00:16:52,037
Bravo, Briar, tu es vraiment
géniale pour les soirées.
255
00:16:52,111 --> 00:16:54,011
- J'ai eu de l'aide.
- Je...
256
00:16:56,215 --> 00:16:59,275
J'apprécie ta générosité,
ma belle jeune fille.
257
00:17:00,486 --> 00:17:02,346
Salut, c'est qui le DJ, ce soir ?
258
00:17:02,521 --> 00:17:05,221
On a la fille du Professeur Hamelin.
259
00:17:05,391 --> 00:17:06,561
Melody Piper ?
260
00:17:08,127 --> 00:17:09,497
Ça va, Ever After ?
261
00:17:09,561 --> 00:17:12,301
Prêts à recevoir
mes chansons de Cœurs sincères ?
262
00:17:14,033 --> 00:17:15,473
Alors suivez-moi.
263
00:17:22,207 --> 00:17:25,407
Ce nouveau chapitre a vu
une augmentation de 30 %
264
00:17:25,477 --> 00:17:29,307
du taux de participation
chez les créatures semi magiques.
265
00:17:29,381 --> 00:17:31,581
Si on compare à...
266
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
Pardon.
267
00:17:37,723 --> 00:17:40,733
Duchesse Swan, je suis en plein
discours à la communauté magique
268
00:17:40,793 --> 00:17:42,593
sur le MirrorNet.
269
00:17:42,661 --> 00:17:46,431
Je sais et je suis désolée
de vous déranger,
270
00:17:46,498 --> 00:17:49,638
mais j'ai une chose à vous dire.
271
00:17:50,302 --> 00:17:53,542
- Laquelle ?
- Je déteste dénoncer mes amis,
272
00:17:53,605 --> 00:17:57,205
mais certains élèves ont organisé le bal
secret du Jour des cœurs sincères.
273
00:17:57,276 --> 00:17:59,176
Conduisez-moi là-bas.
274
00:18:04,416 --> 00:18:09,146
Alors, 300 autographes plus tard,
ma plume finit par me lâcher.
275
00:18:09,221 --> 00:18:11,291
Des centaines de filles
font la queue...
276
00:18:11,356 --> 00:18:12,516
Daring. Daring.
277
00:18:13,725 --> 00:18:16,695
- Je peux te parler une minute ?
- Bien sûr.
278
00:18:16,762 --> 00:18:21,332
Merci pour le poème
que tu m'as laissé sur mon casier.
279
00:18:22,468 --> 00:18:24,298
Je ne t'ai jamais écrit de poème.
280
00:18:24,369 --> 00:18:25,399
Jamais ?
281
00:18:25,471 --> 00:18:27,671
Mais c'est écrit, "D. Charming".
282
00:18:29,475 --> 00:18:30,475
Dexter.
283
00:18:32,578 --> 00:18:33,578
Salut, Dex.
284
00:18:36,415 --> 00:18:40,845
Pas très heureux pour toi,
ce Jour des cœurs sincères.
285
00:18:41,220 --> 00:18:44,260
Mon frère a toujours
toutes les filles. C'est injuste.
286
00:18:44,857 --> 00:18:48,327
Arrête de trop penser à ton frère
287
00:18:48,393 --> 00:18:52,533
et commence à t'intéresser
à quelqu'un d'autre.
288
00:18:53,499 --> 00:18:54,829
- Qui ça ?
- Toi.
289
00:18:55,200 --> 00:18:58,170
Tu passes tellement de temps
à te comparer à Daring
290
00:18:58,237 --> 00:19:01,437
que tu oublies
à quel point tu es génial.
291
00:19:01,507 --> 00:19:03,777
- Vraiment ?
- Je te jure.
292
00:19:03,842 --> 00:19:04,842
Merci, Cupidon.
293
00:19:05,777 --> 00:19:07,347
C'était Dexter.
294
00:19:07,412 --> 00:19:09,522
Tu te rends compte ? Dex.
295
00:19:09,581 --> 00:19:13,291
Il est tellement adorable.
Je vais lui dire que je...
296
00:19:16,421 --> 00:19:17,421
J'arrive trop tard.
297
00:19:20,292 --> 00:19:22,332
Où est ce bal ?
298
00:19:22,494 --> 00:19:23,564
On y est presque.
299
00:19:26,798 --> 00:19:29,168
On applaudit Melody Piper.
300
00:19:31,870 --> 00:19:35,370
Le Jour des cœurs sincères
n'ayant pas été célébré
301
00:19:35,440 --> 00:19:36,910
depuis très longtemps,
302
00:19:37,176 --> 00:19:39,876
je vais vous raconter son histoire.
303
00:19:40,679 --> 00:19:44,419
Il était une fois
un grand arbre très spécial,
304
00:19:44,950 --> 00:19:46,520
l'Arbre du cœur.
305
00:19:49,288 --> 00:19:53,658
Même quand les arbres peinaient
après un hiver rigoureux,
306
00:19:53,725 --> 00:19:56,795
l'Arbre du cœur fleurissait,
quoi qu'il arrive.
307
00:19:58,397 --> 00:20:03,397
Nos ancêtres de contes de fées
s'échangeaient les boutons
308
00:20:03,468 --> 00:20:05,198
le Jour des cœurs sincères
309
00:20:05,370 --> 00:20:08,340
pour montrer que,
même si ce n'est pas toujours facile,
310
00:20:08,507 --> 00:20:12,437
le véritable amour
trouve toujours sa voie.
311
00:20:13,545 --> 00:20:18,415
Alors, pour encourager tout le monde
à écouter son cœur...
312
00:20:28,594 --> 00:20:32,434
Donnez le vôtre
à quelqu'un qui vous est cher.
313
00:20:32,497 --> 00:20:36,867
Je peux... ?
Hunter, quand j'écoute mon cœur,
314
00:20:36,935 --> 00:20:39,665
il me dit que tu es
mon Prince charmant.
315
00:20:41,240 --> 00:20:44,680
Mais comment peux-tu être
une Royal et sortir avec Hunter ?
316
00:20:44,843 --> 00:20:46,353
Je ne sais pas.
317
00:20:46,411 --> 00:20:50,581
Mais si écrire notre bonheur signifie
que je ne peux pas être une Royal,
318
00:20:51,350 --> 00:20:55,020
- je serai Ashlynn Ella la rebelle.
- Oui !
319
00:20:57,623 --> 00:21:00,963
Je veux t'offrir ceci,
Hunter, si tu l'acceptes.
320
00:21:03,695 --> 00:21:06,525
- Bien sûr.
- Oui !
321
00:21:10,502 --> 00:21:12,702
Apple. Je suis désolée.
322
00:21:12,871 --> 00:21:14,341
Il fallait que je fasse...
323
00:21:15,307 --> 00:21:16,837
Pourquoi tu me donnes ça ?
324
00:21:17,009 --> 00:21:18,709
Je suis peut-être inquiète,
325
00:21:18,777 --> 00:21:20,977
peut-être que je pense
que tu te trompes,
326
00:21:21,046 --> 00:21:24,046
mais je veux que tu saches
qu'on sera toujours amies,
327
00:21:24,316 --> 00:21:25,546
quoi qu'il arrive.
328
00:21:25,617 --> 00:21:28,987
- C'est mon cœur qui parle.
- Merci Apple. Tu es la meilleure.
329
00:21:30,055 --> 00:21:31,515
Je sais.
330
00:21:31,590 --> 00:21:34,060
C'est vraiment
la plus belle journée de ma vie.
331
00:21:35,427 --> 00:21:37,597
Je vais le faire.
Je vais le faire.
332
00:21:38,697 --> 00:21:41,327
Arrête de t'inquiéter, viens danser.
333
00:21:42,668 --> 00:21:44,498
À moi, à moi, à moi.
334
00:21:46,872 --> 00:21:50,382
Salut, Cupidon. Tu as vu Cedar ?
Je ne la vois nulle part.
335
00:21:50,442 --> 00:21:54,882
Cedar avait quelque chose
de royalement important à faire.
336
00:21:57,683 --> 00:21:58,853
C'est là.
337
00:22:13,899 --> 00:22:16,569
Les gars !
On essaie de répéter.
338
00:22:17,502 --> 00:22:19,942
Mlle Swan, en retenue !
339
00:22:20,005 --> 00:22:21,765
Quoi ? Où sont-ils ?
340
00:22:21,840 --> 00:22:25,480
Tu n'as que ce que tu mérites
Oui
341
00:22:26,378 --> 00:22:29,408
Tu as induit Cedar en erreur
sachant que la Duchesse
342
00:22:29,481 --> 00:22:31,021
essaierait de savoir où ça se passe.
343
00:22:32,350 --> 00:22:34,820
- Oui.
- Puis elle m'a laissé une note
344
00:22:34,886 --> 00:22:37,386
m'indiquant
où avait vraiment lieu le bal.
345
00:22:38,523 --> 00:22:41,633
Alors, tout est bien qui finit bien.
346
00:22:41,693 --> 00:22:45,863
Je dois dire
que mon cœur approuve.
347
00:22:54,139 --> 00:22:56,009
LA FIN
N'EST QUE LE COMMENCEMENT...
348
00:22:57,676 --> 00:22:58,936
Le Jour des Cœurs Sincères