1 00:00:03,327 --> 00:00:05,826 ♪♪ 2 00:00:07,708 --> 00:00:09,537 You are Kunta Kinte. 3 00:00:09,538 --> 00:00:11,117 Behold! 4 00:00:11,118 --> 00:00:14,288 The only thing greater than yourself. 5 00:00:17,418 --> 00:00:21,998 The first duty of a Mandinka warrior is to raise a family. 6 00:00:25,828 --> 00:00:27,247 [Laughs] 7 00:00:27,248 --> 00:00:28,668 [Cheering] 8 00:00:35,078 --> 00:00:37,878 ♪♪ 9 00:00:42,748 --> 00:00:45,247 It's time your family paid for all the trouble 10 00:00:45,248 --> 00:00:46,577 they have caused me, Kunta. 11 00:00:46,578 --> 00:00:47,668 Run! 12 00:00:56,288 --> 00:00:58,958 Sell the boy to the British with the other captives. 13 00:01:02,748 --> 00:01:03,958 [Screams] 14 00:01:05,578 --> 00:01:06,998 [Thunder crashes] 15 00:01:09,498 --> 00:01:12,118 [Gunshots, indistinct shouting] 16 00:01:16,918 --> 00:01:19,787 - No more running for you, boy. - No! No! 17 00:01:19,788 --> 00:01:21,117 No, please don't! 18 00:01:21,118 --> 00:01:23,207 [Screams] 19 00:01:23,208 --> 00:01:26,167 I'm so relieved you're gonna make it. 20 00:01:26,168 --> 00:01:27,877 My name is Belle. 21 00:01:27,878 --> 00:01:29,667 Let's make it official. 22 00:01:29,668 --> 00:01:32,577 [Both laugh] 23 00:01:32,578 --> 00:01:35,167 [Applause] 24 00:01:35,168 --> 00:01:37,997 I never thought I'd be able to have another child. 25 00:01:37,998 --> 00:01:40,577 I'll protect our child. 26 00:01:40,578 --> 00:01:42,617 Kizzy, I think I was selfish 27 00:01:42,618 --> 00:01:45,287 to have you born into a world like this. 28 00:01:45,288 --> 00:01:48,327 Don't worry, Fa. You trained me well. 29 00:01:48,328 --> 00:01:50,707 Kizzy! No! No, Kizzy! 30 00:01:50,708 --> 00:01:52,957 [Crying] 31 00:01:52,958 --> 00:01:55,247 No! 32 00:01:55,248 --> 00:01:56,497 Run! 33 00:01:56,498 --> 00:01:58,577 Kizzy! 34 00:01:58,578 --> 00:02:00,667 Where the hell do you think you're going? 35 00:02:00,668 --> 00:02:02,287 This is my right! 36 00:02:02,288 --> 00:02:03,327 Help me! 37 00:02:03,328 --> 00:02:04,917 [Baby crying] 38 00:02:04,918 --> 00:02:06,707 I'm gonna name you after my daddy... 39 00:02:06,708 --> 00:02:09,078 George Lea II. 40 00:02:11,168 --> 00:02:13,747 ♪ One day, one day ♪ 41 00:02:13,748 --> 00:02:16,247 ♪ One day, one day ♪ 42 00:02:16,248 --> 00:02:18,417 ♪ I were walking along ♪ 43 00:02:18,418 --> 00:02:20,537 ♪ I were walking along ♪ 44 00:02:20,538 --> 00:02:22,747 ♪ And I heard a little voice ♪ 45 00:02:22,748 --> 00:02:24,997 ♪ And I heard a little voice ♪ 46 00:02:24,998 --> 00:02:26,917 ♪ Didn't see no one ♪ 47 00:02:26,918 --> 00:02:31,077 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com - 48 00:02:31,208 --> 00:02:33,247 ♪ It was old lost John ♪ 49 00:02:33,248 --> 00:02:35,417 ♪ He said he was long gone ♪ 50 00:02:35,418 --> 00:02:37,287 ♪ He said he was long gone ♪ 51 00:02:37,288 --> 00:02:39,617 ♪ Like a turkey through the corn ♪ 52 00:02:39,618 --> 00:02:41,577 ♪ Like a turkey through the corn ♪ 53 00:02:41,578 --> 00:02:43,577 ♪ With his long clothes on ♪ 54 00:02:43,578 --> 00:02:46,537 - ♪ With his long clothes on ♪ - [Moaning and grunting] 55 00:02:46,538 --> 00:02:49,418 [Breathing heavily] 56 00:02:53,248 --> 00:02:57,788 [Sighing deeply] 57 00:03:15,418 --> 00:03:17,667 [Sighs] 58 00:03:17,668 --> 00:03:19,327 [Chickens clucking] 59 00:03:19,328 --> 00:03:21,247 Seems hotter today than yesterday. 60 00:03:21,248 --> 00:03:22,747 Yes, Massa. 61 00:03:22,748 --> 00:03:25,167 Sky just sits on you. 62 00:03:25,168 --> 00:03:28,537 When I was a boy, I'd spend a day like this 63 00:03:28,538 --> 00:03:31,417 just sitting buck naked in the creek. 64 00:03:31,418 --> 00:03:33,498 [Spits] 65 00:04:29,828 --> 00:04:36,593 _ 66 00:04:37,859 --> 00:04:40,365 _ 67 00:04:48,168 --> 00:04:50,378 [Rooster clucking] 68 00:04:51,328 --> 00:04:52,208 [Whistles] 69 00:05:02,118 --> 00:05:03,327 [Gasps] 70 00:05:03,328 --> 00:05:04,577 Why are you here? 71 00:05:04,578 --> 00:05:07,617 He pretty. I wanted to touch him. 72 00:05:07,618 --> 00:05:10,207 He could scratch the prying eyes from your head. 73 00:05:10,208 --> 00:05:12,457 I'm gonna tell Massa Tom to beat the hell out of you. 74 00:05:12,458 --> 00:05:14,167 Make sure you stay away from my chickens. 75 00:05:14,168 --> 00:05:15,748 Now get! 76 00:05:24,418 --> 00:05:26,208 [Rooster crows] 77 00:05:29,168 --> 00:05:30,667 Mama. 78 00:05:30,668 --> 00:05:32,707 N-Not in my front of my boy, Massa Tom. 79 00:05:32,708 --> 00:05:33,828 Get up, George. 80 00:05:35,618 --> 00:05:37,417 You need to learn! 81 00:05:37,418 --> 00:05:39,957 George, what'd you do? What... What'd he do, Massa? 82 00:05:39,958 --> 00:05:41,997 Little monkey keeps bothering Mingo, 83 00:05:41,998 --> 00:05:44,117 messing with my birds in the range walk. 84 00:05:44,118 --> 00:05:46,117 Mingo's got too much work to do, boy. 85 00:05:46,118 --> 00:05:47,957 George, them birds will hurt you. 86 00:05:47,958 --> 00:05:49,707 You scared of them birds? 87 00:05:49,708 --> 00:05:52,167 Then I'm gonna put your yellow ass up on the wagon 88 00:05:52,168 --> 00:05:54,167 when Mingo and me go out and fight. 89 00:05:54,168 --> 00:05:55,667 You're gonna help. 90 00:05:55,668 --> 00:05:57,207 Mingo don't like children. 91 00:05:57,208 --> 00:05:59,287 He... He don't like people. 92 00:05:59,288 --> 00:06:00,828 Get your clothes on, boy. 93 00:06:10,498 --> 00:06:12,577 You look pretty in this light, Kizzy. 94 00:06:12,578 --> 00:06:14,117 Please. He watching us. 95 00:06:14,118 --> 00:06:16,617 Can I hold the bird, Massa Tom? 96 00:06:16,618 --> 00:06:19,287 You do what Mingo tells you to do. 97 00:06:19,288 --> 00:06:21,287 And you be on your best behavior, 98 00:06:21,288 --> 00:06:23,288 or I'll sell you to Cherokee savages. 99 00:06:32,328 --> 00:06:34,917 Oh, Fa. 100 00:06:34,918 --> 00:06:38,288 Papa, he trying to take my boy. 101 00:06:39,918 --> 00:06:43,377 George: Massa Tom, why you start fighting chickens? 102 00:06:43,378 --> 00:06:45,747 Gamecocks, George, not chickens. 103 00:06:45,748 --> 00:06:47,827 And I fight them 'cause they're magic. 104 00:06:47,828 --> 00:06:49,707 Carried me from a backwoods shack 105 00:06:49,708 --> 00:06:51,377 with 10 brothers and sisters... 106 00:06:51,378 --> 00:06:53,037 [Snaps] Abracadabra. 107 00:06:53,038 --> 00:06:54,377 Bought my own farm. 108 00:06:54,378 --> 00:06:55,957 Bought my first nigger. 109 00:06:55,958 --> 00:06:58,207 His name was George, like yourn. 110 00:06:58,208 --> 00:07:01,457 Tough old boy. Died too fast. 111 00:07:01,458 --> 00:07:02,457 He my daddy? 112 00:07:02,458 --> 00:07:03,917 Your daddy's long gone. 113 00:07:03,918 --> 00:07:06,377 No-account white man passing through. 114 00:07:06,378 --> 00:07:08,537 Gave you that yellow skin. 115 00:07:08,538 --> 00:07:10,997 Second nigger I bought was Mingo. 116 00:07:10,998 --> 00:07:12,707 Best move I ever made. 117 00:07:12,708 --> 00:07:15,417 Man: Wants this all clear by sundown. 118 00:07:15,418 --> 00:07:17,497 See that land over there? 119 00:07:17,498 --> 00:07:19,827 Biggest farm in Carolina ain't enough 120 00:07:19,828 --> 00:07:21,207 for Mr. William Byrd. 121 00:07:21,208 --> 00:07:23,457 That bastard hates me 'cause I'm Irish 122 00:07:23,458 --> 00:07:25,707 and 'cause my daddy was backwoods poor. 123 00:07:25,708 --> 00:07:28,787 Thinks he knows who I am. 124 00:07:28,788 --> 00:07:31,247 He don't know a damn thing about Tom Lea. 125 00:07:31,248 --> 00:07:34,377 Thinks he's prince of Caswell County. 126 00:07:34,378 --> 00:07:37,667 Hell, I'm gonna be king of Caswell County. 127 00:07:37,668 --> 00:07:39,077 Pay what you owe, Irish! 128 00:07:39,078 --> 00:07:40,377 I'll pay you in a week! 129 00:07:40,378 --> 00:07:42,708 Oyez! Oyez! 130 00:07:47,578 --> 00:07:50,497 Whoa! Hit him! Don't tickle him! 131 00:07:50,498 --> 00:07:52,037 Ooh! 132 00:07:52,038 --> 00:07:54,917 Oyez! Oyez! 133 00:07:54,918 --> 00:07:59,497 The main match... a struggle to the death. 134 00:07:59,498 --> 00:08:00,617 I give you Tom Lea... 135 00:08:00,618 --> 00:08:01,667 Yeah! Whoo-hoo! 136 00:08:01,668 --> 00:08:02,997 ...and Farnie Deets. 137 00:08:02,998 --> 00:08:05,167 Man: Bring that cock to the pen, Mingo. 138 00:08:05,168 --> 00:08:06,917 You get him, Mingo! 139 00:08:06,918 --> 00:08:08,417 Let's go, Mingo! 140 00:08:08,418 --> 00:08:10,037 Look at my Red. 141 00:08:10,038 --> 00:08:12,497 - You ever seen anything so beautiful? - Unh-unh. 142 00:08:12,498 --> 00:08:13,997 - Huh? - Yeah. 143 00:08:13,998 --> 00:08:16,327 - Gonna bring me luck, boy? - Yes, Massa. 144 00:08:16,328 --> 00:08:19,247 Go and add $200 to my bet. 145 00:08:19,248 --> 00:08:20,917 Bill your cocks. 146 00:08:20,918 --> 00:08:23,037 [Roosters clucking] 147 00:08:23,038 --> 00:08:25,117 Man: Come on now, Mingo! 148 00:08:25,118 --> 00:08:26,497 - Step back, gentlemen. - Come on, Mingo! 149 00:08:26,498 --> 00:08:27,667 Step back. 150 00:08:27,668 --> 00:08:29,707 - Come on, boy. - Come on, Mingo! 151 00:08:29,708 --> 00:08:30,917 Pit your cocks! 152 00:08:30,918 --> 00:08:32,957 [Roosters clucking] 153 00:08:32,958 --> 00:08:34,918 [Indistinct shouting] 154 00:08:38,208 --> 00:08:39,248 Man: Go, Red! 155 00:08:40,958 --> 00:08:42,117 Come on. 156 00:08:42,118 --> 00:08:44,747 Come on! 157 00:08:44,748 --> 00:08:46,457 - Come on! - Come on! 158 00:08:46,458 --> 00:08:47,537 Come on! 159 00:08:47,538 --> 00:08:48,788 Get him, Red! 160 00:08:52,378 --> 00:08:53,747 Ah, shit! 161 00:08:53,748 --> 00:08:56,327 Mingo, what the hell you doing, boy? 162 00:08:56,328 --> 00:08:57,787 Fight them cocks. 163 00:08:57,788 --> 00:08:59,418 Come on, Red! 164 00:09:01,248 --> 00:09:02,917 - Come on, Red! - Fight the cock, boy! 165 00:09:02,918 --> 00:09:04,877 Red! Come on! 166 00:09:04,878 --> 00:09:06,457 Come on! 167 00:09:06,458 --> 00:09:08,577 Come on, Red! 168 00:09:08,578 --> 00:09:10,457 Come on, Red! 169 00:09:10,458 --> 00:09:12,418 Get him! Come on, boy! Get him! 170 00:09:13,708 --> 00:09:15,787 [Crowd murmurs] 171 00:09:15,788 --> 00:09:18,117 And the match goes to Tom Lea! 172 00:09:18,118 --> 00:09:19,667 Ah, yeah! 173 00:09:19,668 --> 00:09:20,667 Yes! 174 00:09:20,668 --> 00:09:21,747 Yeah! 175 00:09:21,748 --> 00:09:22,917 [Cheering] 176 00:09:22,918 --> 00:09:24,917 What a row! [Laughs] 177 00:09:24,918 --> 00:09:28,117 Nobody beats my Red! Nobody beats my Red! 178 00:09:28,118 --> 00:09:30,457 Nobody beats the Red! Nobody! 179 00:09:30,458 --> 00:09:32,037 Yeah! 180 00:09:32,038 --> 00:09:35,207 - Good job, there, Mingo? - Attaboy, Mingo! 181 00:09:35,208 --> 00:09:36,917 - Yeah, Mingo! - Come on. 182 00:09:36,918 --> 00:09:37,957 Hey! Mingo! 183 00:09:37,958 --> 00:09:39,917 Oh, I love your money, boys! 184 00:09:39,918 --> 00:09:42,998 You can all win it back at the next county fair. 185 00:09:45,748 --> 00:09:47,618 Mingo, big Red all right? 186 00:09:50,828 --> 00:09:51,958 [Spits] 187 00:09:54,118 --> 00:09:55,247 Piss. 188 00:09:55,248 --> 00:09:57,917 Piss on the damn bird, boy. 189 00:09:57,918 --> 00:10:00,497 You sure this good for the bird? 190 00:10:00,498 --> 00:10:02,537 You think you Massa Tom? 191 00:10:02,538 --> 00:10:04,707 Don't ever question me about these birds. 192 00:10:04,708 --> 00:10:07,247 I tell you to do something, you just do it. 193 00:10:07,248 --> 00:10:09,417 Think you know. Don't know nothing. 194 00:10:09,418 --> 00:10:12,077 Don't know the Lord gave chickens 195 00:10:12,078 --> 00:10:15,787 worst things in the world... pip, distemper, apoplexy, 196 00:10:15,788 --> 00:10:17,957 cholera, lime leg, and canker. 197 00:10:17,958 --> 00:10:20,668 You don't know pee clean like a good turpentine. 198 00:10:24,168 --> 00:10:25,377 Yeah. 199 00:10:25,378 --> 00:10:27,377 All right. 200 00:10:27,378 --> 00:10:29,577 I don't know why we even brought you along, no way. 201 00:10:29,578 --> 00:10:30,997 'Cause Massa Tom says I can help. 202 00:10:30,998 --> 00:10:32,037 How? 203 00:10:32,038 --> 00:10:33,377 I talk to your birds. 204 00:10:33,378 --> 00:10:35,667 Talk nothing but hot air. 205 00:10:35,668 --> 00:10:38,207 Birds use they eyes to talk. 206 00:10:38,208 --> 00:10:40,377 Got to hold your stare. 207 00:10:40,378 --> 00:10:43,617 Turn your head away, show you weak. 208 00:10:43,618 --> 00:10:45,617 [Grunts] 209 00:10:45,618 --> 00:10:47,327 Stand up. 210 00:10:48,262 --> 00:10:51,851 Got to be a man when you messing with these birds. 211 00:10:51,852 --> 00:10:55,972 Such a big help you is, Chicken George. 212 00:11:00,262 --> 00:11:04,311 Patricia: "The first cut of... 213 00:11:04,312 --> 00:11:09,051 w-wheat is... 214 00:11:09,052 --> 00:11:12,011 m-most... most... 215 00:11:12,012 --> 00:11:16,391 f-fa... fav..." 216 00:11:16,392 --> 00:11:18,312 What's this say, Kizzy? 217 00:11:20,762 --> 00:11:22,221 Favorable. 218 00:11:22,222 --> 00:11:30,931 "...favorable on a cool day." 219 00:11:30,932 --> 00:11:33,351 Yes. 220 00:11:33,352 --> 00:11:35,351 [Laughs] 221 00:11:35,352 --> 00:11:38,471 Never thought nobody could learn farming by reading, Kizzy. 222 00:11:38,472 --> 00:11:40,811 Need to read something to tell me how to act 223 00:11:40,812 --> 00:11:42,141 around fancy ladies. 224 00:11:42,142 --> 00:11:46,051 Bit of gossip, weather, fashion. 225 00:11:46,052 --> 00:11:47,931 The more you talk about nothing, 226 00:11:47,932 --> 00:11:49,931 the smarter them ladies think you be. 227 00:11:49,932 --> 00:11:52,761 - Whoa! - [Horse whinnies] 228 00:11:52,762 --> 00:11:55,761 You won't tell Massa Tom I been teaching you. 229 00:11:55,762 --> 00:11:59,311 Whew! 230 00:11:59,312 --> 00:12:01,141 Why don't you pour me a drink, Kizzy? 231 00:12:01,142 --> 00:12:02,761 Can't you see I'm parched? 232 00:12:02,762 --> 00:12:04,102 George! 233 00:12:07,852 --> 00:12:09,681 Oh, my God. 234 00:12:09,682 --> 00:12:11,221 Whose blood that is? 235 00:12:11,222 --> 00:12:12,721 What Mingo do to you? 236 00:12:12,722 --> 00:12:14,141 I got clawed. 237 00:12:14,142 --> 00:12:15,601 Did they hurt you? 238 00:12:15,602 --> 00:12:17,601 Massa Tom said I held 'em real good, 239 00:12:17,602 --> 00:12:19,011 and they true killers. 240 00:12:19,012 --> 00:12:20,262 Still waiting on that drink, Kizzy. 241 00:12:23,102 --> 00:12:24,971 George, get over here. 242 00:12:24,972 --> 00:12:27,181 I got a question for ya. 243 00:12:27,182 --> 00:12:30,221 You want to keep fighting gamecocks with Mingo and me, 244 00:12:30,222 --> 00:12:32,891 or you want to get sunburned working them fields? 245 00:12:32,892 --> 00:12:35,011 Want to work with Mingo... and you! 246 00:12:35,012 --> 00:12:38,511 Massa, he a big help with all my chores. 247 00:12:38,512 --> 00:12:42,101 Mama, I like them birds, and they like me. 248 00:12:42,102 --> 00:12:43,971 Good boy. 249 00:12:43,972 --> 00:12:45,851 Now, you know you got to sleep with them birds, too. 250 00:12:45,852 --> 00:12:47,891 Down by old Mingo. 251 00:12:47,892 --> 00:12:49,681 That ain't no place for no little boy. 252 00:12:49,682 --> 00:12:51,351 Ah, you can visit him every Sunday. 253 00:12:51,352 --> 00:12:54,641 I'm a fair man, Kizzy. You know that. 254 00:12:54,642 --> 00:12:56,311 Be good for the boy. 255 00:12:56,312 --> 00:12:58,811 He gonna be my good luck charm. 256 00:12:58,812 --> 00:13:00,721 Ain't that right, Tricia? 257 00:13:00,722 --> 00:13:04,391 Well, uh, maybe he could wait a year. 258 00:13:04,392 --> 00:13:05,971 What the hell you know about children? 259 00:13:05,972 --> 00:13:07,052 Since you can't have none. 260 00:13:12,222 --> 00:13:14,681 Boy, why you still standing there? 261 00:13:14,682 --> 00:13:16,261 Go help Mingo with the birds. 262 00:13:16,262 --> 00:13:17,812 Yes, sir. 263 00:13:19,222 --> 00:13:20,721 [Door closes] 264 00:13:20,722 --> 00:13:23,052 Boy's gonna be my good luck charm, Kizzy. 265 00:13:31,432 --> 00:13:33,312 [Chickens clucking] 266 00:13:37,472 --> 00:13:39,602 Here, boy. 267 00:13:41,682 --> 00:13:43,431 That's bird food, Mingo. 268 00:13:43,432 --> 00:13:47,511 Barley, milk, corn, rice, and my secret... 269 00:13:47,512 --> 00:13:49,601 my own brewed hops. 270 00:13:49,602 --> 00:13:52,471 Let them niggers on the farm eat flesh. 271 00:13:52,472 --> 00:13:55,311 What's good for birds is good for men. 272 00:13:55,312 --> 00:13:57,931 You can game a bird for 10 years. 273 00:13:57,932 --> 00:14:01,761 Take him from the cage, leave him one step in the trees, 274 00:14:01,762 --> 00:14:04,641 he gonna turn back wild just like that. 275 00:14:04,642 --> 00:14:07,471 'Cause these birds, they from across the sea. 276 00:14:07,472 --> 00:14:09,811 In they hearts they always free. 277 00:14:09,812 --> 00:14:12,551 Mingo, can you teach me all about birds? 278 00:14:12,552 --> 00:14:14,261 Teach me to fight them? 279 00:14:14,262 --> 00:14:17,971 What you think we is, friends? 280 00:14:17,972 --> 00:14:19,891 Come on, boy. 281 00:14:19,892 --> 00:14:22,052 I'll teach you how to clean these cages. 282 00:14:41,312 --> 00:14:43,141 Oh, Mama. 283 00:14:43,142 --> 00:14:45,891 You look awful, and you stink. 284 00:14:45,892 --> 00:14:47,351 It's the cocks. 285 00:14:47,352 --> 00:14:49,391 Ain't no cocks in here. 286 00:14:49,392 --> 00:14:53,261 Mama, I let all the birds free, cage by cage! 287 00:14:53,262 --> 00:14:54,851 Big ones, Mama! 288 00:14:54,852 --> 00:14:56,811 And fed them and helped Mingo fix them. 289 00:14:56,812 --> 00:14:58,601 Oh, you should've seen it, Mama. 290 00:14:58,602 --> 00:15:00,681 All these white men saying, "Hey, Mingo," 291 00:15:00,682 --> 00:15:01,891 patting him on his back. 292 00:15:01,892 --> 00:15:03,391 Can you believe that, 293 00:15:03,392 --> 00:15:05,511 white man respecting an old nigger like Mingo? 294 00:15:05,512 --> 00:15:07,471 And it was fun watching Massa Tom 295 00:15:07,472 --> 00:15:09,311 smiling and strutting around. 296 00:15:09,312 --> 00:15:11,101 Hey, look. He gave me money. 297 00:15:11,102 --> 00:15:13,641 Ain't nothing fun about being with that man, 298 00:15:13,642 --> 00:15:15,601 no matter how they make Mingo feel. 299 00:15:15,602 --> 00:15:17,891 But Mama... 300 00:15:17,892 --> 00:15:19,052 Come here. 301 00:15:22,102 --> 00:15:25,551 Tom Lea ain't no better than no other Toubob. 302 00:15:25,552 --> 00:15:27,811 No matter how much laughing they do, 303 00:15:27,812 --> 00:15:30,891 no matter how much you get to play with them damn birds, 304 00:15:30,892 --> 00:15:34,221 Mingo a slave at the end of it all. 305 00:15:34,222 --> 00:15:35,931 And you one, too. 306 00:15:35,932 --> 00:15:37,931 But Massa Tom likes me, Mama. 307 00:15:37,932 --> 00:15:42,432 He don't know how to like nobody. 308 00:15:45,602 --> 00:15:48,812 And don't nobody love ya like your mama. 309 00:15:53,642 --> 00:15:55,351 Go on, eat. 310 00:15:55,352 --> 00:15:58,182 Wash up. Go to bed. 311 00:16:04,552 --> 00:16:06,392 Massa Tom like me. 312 00:16:11,222 --> 00:16:14,011 [Bell tolling] 313 00:16:14,012 --> 00:16:16,352 [Indistinct conversations] 314 00:16:21,352 --> 00:16:23,642 Whoa! 315 00:16:28,052 --> 00:16:29,602 Uh... 316 00:16:32,352 --> 00:16:33,891 Miss Patricia. 317 00:16:33,892 --> 00:16:37,471 Thank you, George. 318 00:16:37,472 --> 00:16:39,641 I'll be at the church in the trees when you want me, 319 00:16:39,642 --> 00:16:40,931 ready to go home. 320 00:16:40,932 --> 00:16:43,141 Since when you a man of faith? 321 00:16:43,142 --> 00:16:45,761 Since you seen that preacher's daughter? 322 00:16:45,762 --> 00:16:46,811 Go on. 323 00:16:46,812 --> 00:16:47,761 Thank you, sir. 324 00:16:47,762 --> 00:16:48,811 Excuse me. 325 00:16:48,812 --> 00:16:50,351 Only last week, and I... 326 00:16:50,352 --> 00:16:51,851 Morning. 327 00:16:51,852 --> 00:16:54,681 Keep walking. 328 00:16:54,682 --> 00:16:55,972 Patricia. 329 00:16:58,722 --> 00:17:00,552 Mr. Byrd. 330 00:17:05,052 --> 00:17:07,142 [Organ playing] 331 00:17:22,312 --> 00:17:25,851 How come I always end up at the back? 332 00:17:25,852 --> 00:17:30,391 See, the Lord say that... that he that keepeth his mouth 333 00:17:30,392 --> 00:17:32,051 keepeth his life. 334 00:17:32,052 --> 00:17:33,511 Man: All right, Reverend. All right. 335 00:17:33,512 --> 00:17:35,811 But he who opens his lips... 336 00:17:35,812 --> 00:17:37,311 Woman: Yes, sir. 337 00:17:37,312 --> 00:17:39,261 ...shall face destruction. 338 00:17:39,262 --> 00:17:40,261 - Uh-huh. - Amen! 339 00:17:40,262 --> 00:17:41,391 - Amen! - Amen! 340 00:17:41,392 --> 00:17:43,221 - Hallelujah - Amen! 341 00:17:43,222 --> 00:17:48,761 You see, wealth gathered by vanity will diminish. 342 00:17:48,762 --> 00:17:50,471 And see, my eyes is old, 343 00:17:50,472 --> 00:17:52,931 but I can see what the Lord says. 344 00:17:52,932 --> 00:17:57,891 See, the Lord tells us beware of flattering lips 345 00:17:57,892 --> 00:18:01,811 and men who speak with double hearts. 346 00:18:01,812 --> 00:18:03,931 Truth is your sustenance. 347 00:18:03,932 --> 00:18:08,221 And beware that man who talk about money and worship money. 348 00:18:08,222 --> 00:18:10,221 See, that, too, is vanity. 349 00:18:10,222 --> 00:18:11,931 [Laughter] 350 00:18:11,932 --> 00:18:15,511 The righteous man eateth to satisfy his soul! 351 00:18:15,512 --> 00:18:19,011 But the belly of the wicked shall want chicken! 352 00:18:19,012 --> 00:18:20,511 [Laughter] 353 00:18:20,512 --> 00:18:22,391 And taters! 354 00:18:22,392 --> 00:18:24,511 'Cause a full belly is a righteous belly! 355 00:18:24,512 --> 00:18:25,891 Whoo! 356 00:18:25,892 --> 00:18:27,891 [Bawking] Chicken! Oh, chicken! 357 00:18:27,892 --> 00:18:29,102 Everybody need chicken! 358 00:18:30,812 --> 00:18:32,101 I told you what I'd do. 359 00:18:32,102 --> 00:18:33,721 You keep it up every Sunday. 360 00:18:33,722 --> 00:18:35,761 So rude and disrespectful to my daddy. 361 00:18:35,762 --> 00:18:38,011 Oh, Lord, help me now. I got a she-wolf on me. 362 00:18:38,012 --> 00:18:39,221 My daddy is a kind man. 363 00:18:39,222 --> 00:18:40,681 You just a flim-flam fool 364 00:18:40,682 --> 00:18:42,011 not fit to walk in my daddy's shadow. 365 00:18:42,012 --> 00:18:44,311 Don't you have love in your heart 366 00:18:44,312 --> 00:18:45,812 for anybody but yourself? 367 00:18:47,602 --> 00:18:49,011 Hang on, now. 368 00:18:49,012 --> 00:18:50,851 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 369 00:18:50,852 --> 00:18:52,391 - Hold on. Hold on. - Move away or I'll whop you again. 370 00:18:52,392 --> 00:18:53,891 And I deserve it. 371 00:18:53,892 --> 00:18:55,181 Ain't got no right to be mocking your daddy. 372 00:18:55,182 --> 00:18:56,601 He a fine preacher. 373 00:18:56,602 --> 00:18:58,101 Look around. 374 00:18:58,102 --> 00:19:01,011 More folks watching me than listening to him. 375 00:19:01,012 --> 00:19:02,391 Now, if all these folk, 376 00:19:02,392 --> 00:19:04,601 tired from working so hard every day, 377 00:19:04,602 --> 00:19:06,811 will stop to hear the word of the Lord, 378 00:19:06,812 --> 00:19:09,181 does it really matter if it comes 379 00:19:09,182 --> 00:19:11,511 from the mouth of a fool like me? 380 00:19:11,512 --> 00:19:13,761 "Thy lips are as the honeycomb. 381 00:19:13,762 --> 00:19:16,181 Honey and milk are on thy tongue. 382 00:19:16,182 --> 00:19:20,181 Thou art all fair, my love." 383 00:19:20,182 --> 00:19:22,512 I heard your daddy preach that from King Solomon's songs. 384 00:19:24,472 --> 00:19:26,351 Save your pretty talk. 385 00:19:26,352 --> 00:19:29,181 You see me giggling and swooning? 386 00:19:29,182 --> 00:19:30,971 Hm. I know one thing. 387 00:19:30,972 --> 00:19:33,891 You ain't never met a girl like me. 388 00:19:33,892 --> 00:19:35,391 Well, maybe not. 389 00:19:35,392 --> 00:19:37,471 I'm not a pious man like your daddy, 390 00:19:37,472 --> 00:19:39,761 but I know you ain't let go of my hand yet. 391 00:19:39,762 --> 00:19:41,101 [Gasps] 392 00:19:41,102 --> 00:19:42,971 I'm George. Live on the Lea farm. 393 00:19:42,972 --> 00:19:44,811 I know who you is, 394 00:19:44,812 --> 00:19:47,141 and I know all you care about is fighting chickens. 395 00:19:47,142 --> 00:19:49,261 I do. Know about other birds, too... 396 00:19:49,262 --> 00:19:51,971 starling, sparrow, 397 00:19:51,972 --> 00:19:54,181 morning doves sing so sweet and soft, 398 00:19:54,182 --> 00:19:56,811 make you want to open your eyes to a new day. 399 00:19:56,812 --> 00:19:59,931 And I'm gonna see you again, my morning dove. 400 00:19:59,932 --> 00:20:03,471 My daddy decides who courts me. 401 00:20:03,472 --> 00:20:05,311 Well, I ain't afraid of your daddy. 402 00:20:05,312 --> 00:20:06,812 Then why don't you try me out? 403 00:20:09,102 --> 00:20:10,512 Hold this, Til. 404 00:20:11,932 --> 00:20:13,552 You got something to say to me, boy? 405 00:20:17,182 --> 00:20:22,681 Now, I can feel the Holy Spirit right here... 406 00:20:22,682 --> 00:20:24,552 right now! 407 00:20:25,972 --> 00:20:27,601 Mm! Whoo! 408 00:20:27,602 --> 00:20:30,812 Hallelujah! You my one and only. 409 00:20:36,689 --> 00:20:39,898 He gonna put the fear of God in them other handlers. 410 00:20:39,899 --> 00:20:41,478 [Rooster clucking] 411 00:20:41,479 --> 00:20:43,648 What the hell you doing, boy? 412 00:20:43,649 --> 00:20:45,768 Letting him see me eye-to-eye. 413 00:20:45,769 --> 00:20:47,808 I want him to know my hands 414 00:20:47,809 --> 00:20:50,518 till he thinks we the same, me and him. 415 00:20:50,519 --> 00:20:53,149 Just feed him, clean him, and put him away. 416 00:21:00,559 --> 00:21:05,148 Mingo, I got a notion from watching all these fights. 417 00:21:05,149 --> 00:21:06,768 Keep a count. 418 00:21:06,769 --> 00:21:09,188 Times we lose mostly when some other bird 419 00:21:09,189 --> 00:21:11,368 get over Massa's bird, gaff him from the top. 420 00:21:11,383 --> 00:21:13,302 I think we need to give Massa's birds 421 00:21:13,303 --> 00:21:15,262 a whole lot of training for they wings, 422 00:21:15,263 --> 00:21:17,802 make them stronger so they fly higher, 423 00:21:17,803 --> 00:21:19,672 win even more than they do now. 424 00:21:19,673 --> 00:21:21,592 I figured out special exercises. 425 00:21:21,593 --> 00:21:23,552 You good at exercising your mouth, 426 00:21:23,553 --> 00:21:25,922 but you don't know birds. 427 00:21:25,923 --> 00:21:28,462 Killing bred into the bird. 428 00:21:28,463 --> 00:21:31,132 Don't need no wing training. 429 00:21:31,133 --> 00:21:34,632 You don't do nothing till I say so. 430 00:21:34,633 --> 00:21:38,842 Been doing this fore you was alive. 431 00:21:38,843 --> 00:21:41,722 ♪♪ 432 00:21:41,723 --> 00:21:43,633 [Rooster crows] 433 00:21:50,673 --> 00:21:51,963 Get back here! 434 00:22:03,423 --> 00:22:05,462 What you doing to that bird? 435 00:22:05,463 --> 00:22:06,762 What'd I tell you? 436 00:22:06,763 --> 00:22:08,722 You don't listen. 437 00:22:08,723 --> 00:22:10,172 Damn fool. 438 00:22:10,173 --> 00:22:11,722 Look how high I got him to fly. 439 00:22:11,723 --> 00:22:12,633 Told you I could do it. 440 00:22:17,513 --> 00:22:20,222 I know what I see. Damn truth. 441 00:22:20,223 --> 00:22:22,303 [Coughing] 442 00:22:34,133 --> 00:22:36,422 Want my mama to look at that cough? 443 00:22:36,423 --> 00:22:38,592 Don't need no African medicine. 444 00:22:38,593 --> 00:22:43,222 And don't you say nothing about this to Massa Tom. 445 00:22:43,223 --> 00:22:45,553 [Coughs] 446 00:22:54,763 --> 00:22:56,803 There's a gathering down by the river tonight. 447 00:22:58,593 --> 00:23:01,262 Boys stopping by to play for everybody. 448 00:23:01,263 --> 00:23:02,302 Come with me. 449 00:23:02,303 --> 00:23:03,803 Don't need to see nobody. 450 00:23:05,303 --> 00:23:08,092 Malizy said she ain't never see you come by to visit. 451 00:23:08,093 --> 00:23:10,922 Only see you driving out or coming back here. 452 00:23:10,923 --> 00:23:13,302 Can't stay by yourself all the time. 453 00:23:13,303 --> 00:23:14,672 Leave me be. 454 00:23:14,673 --> 00:23:17,302 You a shadow on a moonless night. 455 00:23:17,303 --> 00:23:19,552 You ain't hardly here, Mingo. 456 00:23:19,553 --> 00:23:20,843 The way I like it. 457 00:23:23,013 --> 00:23:25,962 People say they know who I am. 458 00:23:25,963 --> 00:23:27,802 They don't know me. 459 00:23:27,803 --> 00:23:30,422 Say they care about me. 460 00:23:30,423 --> 00:23:33,592 Had too many people taken away 461 00:23:33,593 --> 00:23:36,802 'cause of gossip and tall tale. 462 00:23:36,803 --> 00:23:39,882 Can't trust nobody. 463 00:23:39,883 --> 00:23:43,632 These birds, they can cut my flesh, 464 00:23:43,633 --> 00:23:45,172 not my inside. 465 00:23:45,173 --> 00:23:48,592 Trust my birds, no one else. 466 00:23:48,593 --> 00:23:51,223 Don't trust you, neither. 467 00:23:57,263 --> 00:23:59,382 [Sighs] 468 00:23:59,383 --> 00:24:02,802 ♪♪ 469 00:24:02,803 --> 00:24:04,802 Man: Your bid is clear and ready. 470 00:24:04,803 --> 00:24:05,762 Pit your cock! 471 00:24:05,763 --> 00:24:07,842 Come on! 472 00:24:07,843 --> 00:24:10,012 Come on! Come on! 473 00:24:10,013 --> 00:24:12,222 - Get up! - Get him! 474 00:24:12,223 --> 00:24:13,552 Tom: Come on! 475 00:24:13,553 --> 00:24:16,422 Come on up! Come on! Get him! 476 00:24:16,423 --> 00:24:18,302 Come on, you son of a bitch! 477 00:24:18,303 --> 00:24:19,593 Fight him! 478 00:24:21,423 --> 00:24:24,422 That's it! Come on! 479 00:24:24,423 --> 00:24:25,342 Fight him, Mingo! 480 00:24:25,343 --> 00:24:26,263 Get him! 481 00:24:28,383 --> 00:24:30,342 Get him! 482 00:24:30,343 --> 00:24:32,422 Aw, come on! 483 00:24:32,423 --> 00:24:33,922 Come on! Come on, now! 484 00:24:33,923 --> 00:24:34,962 Come on! 485 00:24:34,963 --> 00:24:37,552 Get him! Get him! 486 00:24:37,553 --> 00:24:41,092 - Fight him, Mingo! - Get him! 487 00:24:41,093 --> 00:24:43,013 Come on! Rise up! 488 00:24:45,013 --> 00:24:46,382 Show him who we are! 489 00:24:46,383 --> 00:24:48,423 [Indistinct shouting] 490 00:24:50,223 --> 00:24:51,302 Mingo! 491 00:24:51,303 --> 00:24:53,222 It's over. It's done. 492 00:24:53,223 --> 00:24:54,842 Man: He's done. 493 00:24:54,843 --> 00:24:58,552 Man: Tom Lea resigns. Match to Francis Dunnery. 494 00:24:58,553 --> 00:24:59,762 Shit. 495 00:24:59,763 --> 00:25:02,262 Get your bets in, gentlemen. 496 00:25:02,263 --> 00:25:03,592 God damn me! 497 00:25:03,593 --> 00:25:05,012 I'll take a French pox and a screw 498 00:25:05,013 --> 00:25:06,722 fore I lose this goddamn bet. 499 00:25:06,723 --> 00:25:08,052 Massa, I got a scheme. 500 00:25:08,053 --> 00:25:09,922 Mingo said his bird was sure to win. 501 00:25:09,923 --> 00:25:11,762 I'm tired of working land. 502 00:25:11,763 --> 00:25:14,632 I ain't gonna wait till I'm old to rise up where I should be. 503 00:25:14,633 --> 00:25:16,382 We need these goddamn birds to win! 504 00:25:16,383 --> 00:25:17,722 I'll fetch the white. 505 00:25:17,723 --> 00:25:19,172 You can bet him hard. Can't lose. 506 00:25:19,173 --> 00:25:21,052 Nuh-unh. Use the Red for the next fight. 507 00:25:21,053 --> 00:25:22,262 Red? 508 00:25:22,263 --> 00:25:24,422 No. No, he ain't trained. 509 00:25:24,423 --> 00:25:26,302 I trained him... myself. 510 00:25:26,303 --> 00:25:27,922 You sneaking 'round 'hind my back? 511 00:25:27,923 --> 00:25:29,632 Massa, all these birds attack head on, 512 00:25:29,633 --> 00:25:31,052 maybe with a little jump. 513 00:25:31,053 --> 00:25:32,632 Now, I trained my Red out in the woods. 514 00:25:32,633 --> 00:25:34,672 I dropped from a chestnut tree high as a hawk, 515 00:25:34,673 --> 00:25:36,552 so he got wings stronger than nothing else. 516 00:25:36,553 --> 00:25:38,302 Ain't no bird gonna get above him. 517 00:25:38,303 --> 00:25:40,462 Ain't no bird gonna beat him. 518 00:25:40,463 --> 00:25:44,462 You think you can throw me out like some used-up old bird 519 00:25:44,463 --> 00:25:47,302 just 'cause you kissing Massa's ass? 520 00:25:47,303 --> 00:25:50,672 I raised these birds since they was chicks. 521 00:25:50,673 --> 00:25:52,802 But I trained them right. 522 00:25:52,803 --> 00:25:54,092 I trained them better. 523 00:25:54,093 --> 00:25:55,382 Massa. 524 00:25:55,383 --> 00:25:59,132 I can still make you money. 525 00:25:59,133 --> 00:26:00,633 Whole lot. 526 00:26:04,843 --> 00:26:07,842 George, next fight's yours. 527 00:26:07,843 --> 00:26:10,842 Let's see if your scheme works. 528 00:26:10,843 --> 00:26:13,842 But, George, if you lose this fight, 529 00:26:13,843 --> 00:26:17,383 you can forget about me buying that Matilda gal. 530 00:26:19,343 --> 00:26:20,883 Son of a bitch. 531 00:26:31,013 --> 00:26:33,962 Tom Lea ain't never gonna forgive poor old Mingo 532 00:26:33,963 --> 00:26:35,922 for losing his money. 533 00:26:35,923 --> 00:26:39,882 Tom Lea dreams of every penny slipped through. 534 00:26:39,883 --> 00:26:43,632 I'm gonna win back all them pennies and more. 535 00:26:43,633 --> 00:26:44,922 I hope not. 536 00:26:44,923 --> 00:26:47,262 You and me hack fighting next. 537 00:26:47,263 --> 00:26:50,342 Then, your Massa gonna be terribly disappointed. 538 00:26:50,343 --> 00:26:51,922 I fight for myself. 539 00:26:51,923 --> 00:26:54,422 Bought my papers three years ago. 540 00:26:54,423 --> 00:26:57,632 Now these my birds, my money. 541 00:26:57,633 --> 00:27:01,462 You a free man? 542 00:27:01,463 --> 00:27:03,012 Whole lot more than just me. 543 00:27:03,013 --> 00:27:06,092 Durham, Fayetteville. You'll find us. 544 00:27:06,093 --> 00:27:09,922 But, yeah, I'm free. 545 00:27:09,923 --> 00:27:13,302 Till some sheriff wakes up in a bad mood, 546 00:27:13,303 --> 00:27:14,632 has a sore tooth. 547 00:27:14,633 --> 00:27:16,922 Being free takes a watchful eye, 548 00:27:16,923 --> 00:27:19,382 but I prefer it to the alternative. 549 00:27:19,383 --> 00:27:21,552 But how'd you get the money? 550 00:27:21,553 --> 00:27:24,722 Kept my hand in my own pocket, coin by coin. 551 00:27:24,723 --> 00:27:26,342 Went without a lot of things. 552 00:27:26,343 --> 00:27:27,762 Kept looking ahead, 553 00:27:27,763 --> 00:27:29,422 not regretting what got left behind. 554 00:27:29,423 --> 00:27:30,922 Way you carry yourself, 555 00:27:30,923 --> 00:27:32,422 I thought for a minute you was free, too. 556 00:27:32,423 --> 00:27:34,222 I got a good Massa. 557 00:27:34,223 --> 00:27:37,342 Good enough to let you buy yourself? 558 00:27:37,343 --> 00:27:40,263 He is giving you a fine cut of his winnings. 559 00:27:43,383 --> 00:27:46,223 Think I'll take your good Massa's money today. 560 00:27:48,723 --> 00:27:50,762 'Course, nobody knows you. 561 00:27:50,763 --> 00:27:52,762 Might be a skinny purse. 562 00:27:52,763 --> 00:27:56,303 These boys might need a push to risk their money. 563 00:27:58,923 --> 00:28:02,132 Gentlemen, a hack fight! 564 00:28:02,133 --> 00:28:05,012 Birds... four pound six. 565 00:28:05,013 --> 00:28:06,632 Last wagers! 566 00:28:06,633 --> 00:28:08,882 Whoo! 567 00:28:08,883 --> 00:28:14,132 The ear of man has not heard nor head has felt 568 00:28:14,133 --> 00:28:18,512 nor eye has seen a bird such as this. 569 00:28:18,513 --> 00:28:19,922 [Crowd murmurs] 570 00:28:19,923 --> 00:28:22,092 Wait. Hang on now. 571 00:28:22,093 --> 00:28:24,052 I mislead you boys. 572 00:28:24,053 --> 00:28:26,172 This ain't no bird at all. 573 00:28:26,173 --> 00:28:29,092 This is a creature you ain't never seen... 574 00:28:29,093 --> 00:28:30,722 half bird, half man, 575 00:28:30,723 --> 00:28:32,632 half of the forest, half of my own soul. 576 00:28:32,633 --> 00:28:34,222 Now, what do y'all think of that? 577 00:28:34,223 --> 00:28:35,422 [Cheers] 578 00:28:35,423 --> 00:28:38,012 I'll take $500, sir. 579 00:28:38,013 --> 00:28:39,632 And I'll give it. 580 00:28:39,633 --> 00:28:41,552 All right, all right, all right, all right. 581 00:28:41,553 --> 00:28:44,132 Now, you are all men of refinement and discretion, 582 00:28:44,133 --> 00:28:46,012 but why'd y'all come here today? 583 00:28:46,013 --> 00:28:48,462 For a simple gambling diversion? 584 00:28:48,463 --> 00:28:51,092 To take a chance against a fine man like my Massa Tom Lea? 585 00:28:51,093 --> 00:28:52,802 No. 586 00:28:52,803 --> 00:28:56,422 You crave wonderment, jubilation, revelation! 587 00:28:56,423 --> 00:28:59,842 Ooh, glory! That's what you came to see! 588 00:28:59,843 --> 00:29:02,762 This bird, this uncommon, fearsome campaigner leaves 589 00:29:02,763 --> 00:29:05,092 the barn in victory, you will cry tears 590 00:29:05,093 --> 00:29:07,172 that you've seen the last of him, 591 00:29:07,173 --> 00:29:09,092 and you will yearn for more! 592 00:29:09,093 --> 00:29:11,632 I yearn to win my money back, Chicken George. 593 00:29:11,633 --> 00:29:15,382 - [Laughter] - All right. 594 00:29:15,383 --> 00:29:16,842 [Crowd chanting "Chicken George"] 595 00:29:16,843 --> 00:29:18,842 I like it. Yes, sir! 596 00:29:18,843 --> 00:29:22,262 [Chanting continues] 597 00:29:22,263 --> 00:29:25,922 Come on! Put your money on me, boys! 598 00:29:25,923 --> 00:29:27,462 Bet $1,000? 599 00:29:27,463 --> 00:29:30,422 If you have faith in your Chicken George. 600 00:29:30,423 --> 00:29:32,922 Always happy to take your money, Jewett. 601 00:29:32,923 --> 00:29:37,672 What you got, boy? What you got? 602 00:29:37,673 --> 00:29:41,222 Man: Place your birds. 603 00:29:41,223 --> 00:29:44,512 You put on a good show for your Massa, didn't you? 604 00:29:44,513 --> 00:29:46,673 Come on now, George. 605 00:29:51,463 --> 00:29:53,053 Step out. 606 00:30:02,763 --> 00:30:04,172 Pit your cocks! 607 00:30:04,173 --> 00:30:07,013 ♪♪ 608 00:30:09,593 --> 00:30:11,263 [Rooster squawks] 609 00:30:13,248 --> 00:30:14,797 [Indistinct conversations] 610 00:30:16,255 --> 00:30:17,584 No hard feelings, right? 611 00:30:17,585 --> 00:30:19,204 None at all. 612 00:30:19,205 --> 00:30:21,044 Just make sure some of that pot is yours. 613 00:30:21,045 --> 00:30:23,254 You staying around these parts? 614 00:30:23,255 --> 00:30:25,374 For a while, long as it's safe. 615 00:30:25,375 --> 00:30:26,874 Come by the Easter picnic. 616 00:30:26,875 --> 00:30:29,004 I want to hear more about what it takes 617 00:30:29,005 --> 00:30:30,794 to get that paper make you free. 618 00:30:30,795 --> 00:30:32,754 Now, if you'll excuse me... 619 00:30:32,755 --> 00:30:34,754 go ask Massa for my cut. 620 00:30:34,755 --> 00:30:36,914 Man: Pay the man his money. 621 00:30:36,915 --> 00:30:38,254 Thank you. 622 00:30:38,255 --> 00:30:41,414 Your Chicken George has skill. 623 00:30:41,415 --> 00:30:43,294 I had more skill to see it. 624 00:30:43,295 --> 00:30:44,794 [Chuckles] 625 00:30:44,795 --> 00:30:46,874 Mr. Lea, as one gentlemen to another, 626 00:30:46,875 --> 00:30:49,084 I'd like to buy the boy from you. 627 00:30:49,085 --> 00:30:52,004 Buy my George? 628 00:30:52,005 --> 00:30:53,834 I inquire merely because I understand 629 00:30:53,835 --> 00:30:55,544 you've acquired debt on your farm 630 00:30:55,545 --> 00:30:57,084 for equipment, seed, and stock. 631 00:30:57,085 --> 00:30:58,964 What happened to your nigger? 632 00:30:58,965 --> 00:31:01,334 I heard he was a good man with the birds. 633 00:31:01,335 --> 00:31:02,794 Boy forgot his pass 634 00:31:02,795 --> 00:31:05,664 while traveling to buy gamecocks for me. 635 00:31:05,665 --> 00:31:07,084 Patrol scared him. 636 00:31:07,085 --> 00:31:08,914 He ran, and they shot him. 637 00:31:08,915 --> 00:31:11,584 Sorry for your inconvenience. 638 00:31:11,585 --> 00:31:14,664 Name your price, but I'd have this boy. 639 00:31:14,665 --> 00:31:16,544 No. 640 00:31:16,545 --> 00:31:19,834 Not now. Not never. 641 00:31:19,835 --> 00:31:22,795 Never is a long time. 642 00:31:25,005 --> 00:31:26,795 And never to you, sir. 643 00:31:30,255 --> 00:31:32,964 May I invite you and your lovely wife 644 00:31:32,965 --> 00:31:35,665 to dine at our table at the Easter picnic? 645 00:31:37,755 --> 00:31:38,914 You can expect it. 646 00:31:38,915 --> 00:31:40,664 I look forward to it. 647 00:31:40,665 --> 00:31:41,964 Mr. Jewett. 648 00:31:41,965 --> 00:31:43,004 Mr. Lea. 649 00:31:43,005 --> 00:31:43,875 Gentlemen. 650 00:31:47,875 --> 00:31:50,834 Man: Got lucky this time. 651 00:31:50,835 --> 00:31:52,374 [Laughs] 652 00:31:52,375 --> 00:31:54,044 Here we come, George, just like I said. 653 00:31:54,045 --> 00:31:55,504 Here we come. 654 00:31:55,505 --> 00:31:58,084 Look, Massa, some folks saying it's a custom 655 00:31:58,085 --> 00:32:00,874 to give me a bigger piece of the pot when I win big. 656 00:32:00,875 --> 00:32:03,254 Did Mingo tell you that? 657 00:32:03,255 --> 00:32:04,874 Son of a bitch. 658 00:32:04,875 --> 00:32:07,875 [Sighs] 659 00:32:11,295 --> 00:32:12,704 You won me lots of money, sir. 660 00:32:12,705 --> 00:32:14,464 Thanks, George. You won me plenty today. 661 00:32:14,465 --> 00:32:15,504 Thank you. Thank you. 662 00:32:15,505 --> 00:32:17,294 All right. 663 00:32:17,295 --> 00:32:21,084 I think I'm gonna save up my money, just like you, Massa. 664 00:32:21,085 --> 00:32:22,504 You earned it. 665 00:32:22,505 --> 00:32:23,504 Thank you. 666 00:32:23,505 --> 00:32:24,794 Mm-hmm. 667 00:32:24,795 --> 00:32:26,204 Thank you, Massa. Thank you. 668 00:32:26,205 --> 00:32:29,204 Ah, we're winning, George. 669 00:32:29,205 --> 00:32:33,584 Boy, come on. You ain't got no money. 670 00:32:33,585 --> 00:32:34,505 Shit. 671 00:32:43,045 --> 00:32:46,964 I'm gonna do something for you, George. 672 00:32:46,965 --> 00:32:49,004 I need younger field hands. 673 00:32:49,005 --> 00:32:52,414 Old Pompey and Malizy gonna be used up sooner than later. 674 00:32:52,415 --> 00:32:55,004 Old Sarah don't work so hard right now. 675 00:32:55,005 --> 00:32:57,414 So if that gal's fool enough to jump the broom 676 00:32:57,415 --> 00:32:59,914 with someone who loves running tail as much as you, 677 00:32:59,915 --> 00:33:02,204 I'll ride over and talk to MacGregor. 678 00:33:02,205 --> 00:33:04,374 If he's got as many hands as you say, 679 00:33:04,375 --> 00:33:06,164 he ought not to miss a field gal. 680 00:33:06,165 --> 00:33:07,584 Thank you, Massa. 681 00:33:07,585 --> 00:33:10,584 That's if we come to a decent price. 682 00:33:10,585 --> 00:33:13,164 Then you can move that gal... 683 00:33:13,165 --> 00:33:14,584 What's her name? 684 00:33:14,585 --> 00:33:16,124 Matilda. 685 00:33:16,125 --> 00:33:18,374 You can build Matilda a cabin at my place. 686 00:33:18,375 --> 00:33:21,964 Long as you understand your first place is with my birds. 687 00:33:21,965 --> 00:33:23,414 The way it should be. 688 00:33:23,415 --> 00:33:25,754 And I expect you to keep her belly full. 689 00:33:25,755 --> 00:33:29,504 Keep them babies sliding out, increase my stock. 690 00:33:29,505 --> 00:33:33,164 I'll make my money back, and more. 691 00:33:33,165 --> 00:33:35,544 Kizzy like this gal? 692 00:33:35,545 --> 00:33:38,044 I wouldn't want to get on her bad side if I were you. 693 00:33:38,045 --> 00:33:41,005 ♪♪ 694 00:33:43,205 --> 00:33:44,754 Kizzy: [Chuckles] 695 00:33:44,755 --> 00:33:47,414 All this spinning is making me dizzy. 696 00:33:47,415 --> 00:33:48,664 One, two, three. 697 00:33:48,665 --> 00:33:50,124 That's how they do it. 698 00:33:50,125 --> 00:33:51,294 [Both laugh] 699 00:33:51,295 --> 00:33:53,374 Where you get all this finery? 700 00:33:53,375 --> 00:33:54,834 Oh, I bought these. 701 00:33:54,835 --> 00:33:58,004 Massa pays us a little when our birds win. 702 00:33:58,005 --> 00:34:01,204 Money ain't nothing but a butterfly to you... 703 00:34:01,205 --> 00:34:03,044 come pretty and go fast. 704 00:34:03,045 --> 00:34:07,334 You don't need no fancy clothes. 705 00:34:07,335 --> 00:34:10,084 Mama, you need to meet somebody. 706 00:34:10,085 --> 00:34:12,664 What you need me to come for? 707 00:34:12,665 --> 00:34:14,414 She Matilda. 708 00:34:14,415 --> 00:34:16,254 She hardheaded, but I like her. 709 00:34:16,255 --> 00:34:17,754 Come on. 710 00:34:17,755 --> 00:34:19,544 I thought you said tonight was our night. 711 00:34:19,545 --> 00:34:22,335 You and that girl connived this whole coming together. 712 00:34:24,965 --> 00:34:26,004 Matilda. 713 00:34:26,005 --> 00:34:27,294 I'm Matilda, ma'am. 714 00:34:27,295 --> 00:34:29,874 This my father, Reverend Lyon. 715 00:34:29,875 --> 00:34:33,334 Your son say you a woman of, uh, faith. 716 00:34:33,335 --> 00:34:36,254 I am. 717 00:34:36,255 --> 00:34:37,964 But it ain't your faith. 718 00:34:37,965 --> 00:34:40,504 I ain't interested in the white man's God. 719 00:34:40,505 --> 00:34:42,914 My daddy say the only reason our folk is 720 00:34:42,915 --> 00:34:44,374 is 'cause it got beat into us. 721 00:34:44,375 --> 00:34:46,164 The Lord say that... 722 00:34:46,165 --> 00:34:47,754 Mama, why don't we get our guests something to eat? 723 00:34:47,755 --> 00:34:48,754 Uh, I ain't offended. 724 00:34:48,755 --> 00:34:50,414 I know my God's real. 725 00:34:50,415 --> 00:34:53,044 He love me, and he love you, too. 726 00:34:53,045 --> 00:34:54,504 Amen. Let's dance, Mama. 727 00:34:54,505 --> 00:34:56,374 You ever preach from the book of Exodus? 728 00:34:56,375 --> 00:34:58,004 Well, yeah. 729 00:34:58,005 --> 00:34:59,664 White preacher don't let no slave preacher man 730 00:34:59,665 --> 00:35:02,044 talk about the Israelites or Pharaoh, do they? 731 00:35:02,045 --> 00:35:05,294 No slaves marching across the sea to be free. 732 00:35:05,295 --> 00:35:08,124 Bet them pages cut right out your bible. 733 00:35:08,125 --> 00:35:10,164 Start preaching about Exodus, 734 00:35:10,165 --> 00:35:12,624 find yourself swinging from a low limb. 735 00:35:12,625 --> 00:35:15,704 Mama, folks say make the best of a hard situation. 736 00:35:15,705 --> 00:35:18,834 Maybe that's all folks who belive in God trying to do. 737 00:35:18,835 --> 00:35:20,704 Have his God make slavery go away, 738 00:35:20,705 --> 00:35:22,545 I'll meet you in church every Sunday. 739 00:35:31,665 --> 00:35:34,374 ♪♪ 740 00:35:34,375 --> 00:35:36,835 [Laughter] 741 00:35:53,755 --> 00:35:55,544 My daddy likely to beat you 742 00:35:55,545 --> 00:35:57,754 if he hear you playing like that. 743 00:35:57,755 --> 00:36:00,044 Mama, I make Massa money. 744 00:36:00,045 --> 00:36:03,204 Truth is, I know the white gamblers 745 00:36:03,205 --> 00:36:05,464 bet more just to see me. 746 00:36:05,465 --> 00:36:08,464 All that stuff matter more to him than you. 747 00:36:08,465 --> 00:36:10,374 It ain't our way. 748 00:36:10,375 --> 00:36:13,544 I heard about some slaves buying their freedom nowadays. 749 00:36:13,545 --> 00:36:15,044 More famous I get, 750 00:36:15,045 --> 00:36:17,044 more I get a chance to buy my freedom. 751 00:36:17,045 --> 00:36:19,164 You think you gonna buy your freedom? 752 00:36:19,165 --> 00:36:20,874 Mine, yours. 753 00:36:20,875 --> 00:36:24,414 Mama, I want to marry Matilda. 754 00:36:24,415 --> 00:36:26,254 I can look after all of us. 755 00:36:26,255 --> 00:36:27,374 Do you love her? 756 00:36:27,375 --> 00:36:29,254 She a good woman, Mama. 757 00:36:29,255 --> 00:36:31,874 Different than everybody else. 758 00:36:31,875 --> 00:36:34,374 She's smart, stubborn, like you. 759 00:36:34,375 --> 00:36:35,964 She's so pretty. 760 00:36:35,965 --> 00:36:39,164 Not as pretty as me, but she pretty. 761 00:36:39,165 --> 00:36:41,705 You can't make no plans depend on Massa. 762 00:36:43,835 --> 00:36:45,914 You mean so much to me. 763 00:36:45,915 --> 00:36:50,374 Let me teach you how to read so you can be your own man. 764 00:36:50,375 --> 00:36:52,914 I'll always be my own man. 765 00:36:52,915 --> 00:36:57,044 Only knew one other somebody live his life 766 00:36:57,045 --> 00:36:58,964 trying to be his own man... 767 00:36:58,965 --> 00:37:02,504 your grandpapa, Kunta Kinte. 768 00:37:02,505 --> 00:37:05,584 With them roosters, I can do anything. 769 00:37:05,585 --> 00:37:07,794 That's how I'm getting free. 770 00:37:07,795 --> 00:37:10,464 That's how we're all getting free. 771 00:37:10,465 --> 00:37:13,754 Come on, Mama. They ain't gonna play all night. 772 00:37:13,755 --> 00:37:15,004 You go. 773 00:37:15,005 --> 00:37:16,414 I'm gonna stay here, 774 00:37:16,415 --> 00:37:18,794 spend some time talking with my daddy. 775 00:37:18,795 --> 00:37:21,334 Mama, you can't... 776 00:37:21,335 --> 00:37:22,875 You go. 777 00:37:40,375 --> 00:37:43,335 ♪♪ 778 00:37:43,600 --> 00:37:45,519 [Indistinct conversations] 779 00:37:46,696 --> 00:37:50,365 Mrs. Shubal, breakfast looks delightful, does it not? 780 00:37:50,366 --> 00:37:52,865 Man: It's a beautiful day, isn't it? 781 00:37:52,866 --> 00:37:54,365 My favorite holiday. 782 00:37:54,366 --> 00:37:56,235 Mr. Lea, Miss Patricia. 783 00:37:56,236 --> 00:37:57,485 Morning, Reverend. 784 00:37:57,486 --> 00:38:00,406 Your hat, sir? 785 00:38:10,866 --> 00:38:13,155 George, what are you doing? 786 00:38:13,156 --> 00:38:16,695 Well, there's Tom Lea and his lovely wife, Patricia. 787 00:38:16,696 --> 00:38:18,605 Good morning, Mr. Lea. 788 00:38:18,606 --> 00:38:20,485 Good morning, Mr. Jewett. 789 00:38:20,486 --> 00:38:21,655 Mrs. Lea. 790 00:38:21,656 --> 00:38:22,865 Morning. 791 00:38:22,866 --> 00:38:25,065 Woman: Good morning, Mrs. Lea. 792 00:38:25,066 --> 00:38:26,866 Morning, Mrs. Jewett. 793 00:38:29,656 --> 00:38:30,985 [Chuckles] 794 00:38:30,986 --> 00:38:32,775 Please, allow me. 795 00:38:32,776 --> 00:38:35,485 [Chuckles] Thank you, Mr. Jewett. 796 00:38:35,486 --> 00:38:37,695 There you are. 797 00:38:37,696 --> 00:38:40,986 Now, our table is complete. 798 00:38:44,406 --> 00:38:50,405 Mama, this is Marcellus, free man I told you about. 799 00:38:50,406 --> 00:38:54,155 I'm not sure which one of y'all is the bad influence. 800 00:38:54,156 --> 00:38:57,985 I'm not sure anyone has much sway over your boy. 801 00:38:57,986 --> 00:39:01,155 Seems like his spark can dazzle anyone. 802 00:39:01,156 --> 00:39:04,315 Now it's obvious he gets that from you, 803 00:39:04,316 --> 00:39:07,195 which makes his daddy a lucky man. 804 00:39:07,196 --> 00:39:08,865 My mama lives alone. 805 00:39:08,866 --> 00:39:10,655 Just like I like it. 806 00:39:10,656 --> 00:39:12,655 I'd never have some man bossing me around, 807 00:39:12,656 --> 00:39:14,315 acting like he my second massa. 808 00:39:14,316 --> 00:39:18,865 Ma'am, there are two things I'll never understand. 809 00:39:18,866 --> 00:39:22,565 A man who mistreats a woman who loves him. 810 00:39:22,566 --> 00:39:24,155 That's one. 811 00:39:24,156 --> 00:39:28,525 Oh, the other would be a man who can't appreciate 812 00:39:28,526 --> 00:39:31,366 a woman who knows her own mind. 813 00:39:39,106 --> 00:39:41,525 I thought you were a free man. 814 00:39:41,526 --> 00:39:44,445 Who's freely deciding to carry this tray 815 00:39:44,446 --> 00:39:45,986 for a beautiful woman. 816 00:39:48,816 --> 00:39:52,945 Anyone can see that Jackson is too boorish to be president. 817 00:39:52,946 --> 00:39:55,985 He's a warmonger and an adulterer. 818 00:39:55,986 --> 00:40:00,405 Only ignorant men without land or education would back him. 819 00:40:00,406 --> 00:40:02,065 Tom. 820 00:40:02,066 --> 00:40:05,655 I say Old Hickory's gonna be a damn good president. 821 00:40:05,656 --> 00:40:07,945 He'll protect cotton investors clearing out woods 822 00:40:07,946 --> 00:40:10,865 in Mississippi and Alabama. 823 00:40:10,866 --> 00:40:13,235 Yeah, I'll vote Jackson. 824 00:40:13,236 --> 00:40:15,065 My point proven. 825 00:40:15,066 --> 00:40:16,945 This country will sink into a cesspool 826 00:40:16,946 --> 00:40:18,865 if we keep giving lowborn men a vote. 827 00:40:18,866 --> 00:40:21,945 Woman: We're going by train to New York to visit my cousin. 828 00:40:21,946 --> 00:40:24,775 Her husband has a position with new clothiers... 829 00:40:24,776 --> 00:40:26,365 Mr. Lord and Mr. Taylor. 830 00:40:26,366 --> 00:40:29,485 But she warned us that the streets are foul 831 00:40:29,486 --> 00:40:31,775 with horse droppings and Irish. 832 00:40:31,776 --> 00:40:33,905 [Chuckles] 833 00:40:33,906 --> 00:40:37,365 What have I ever done to you, sir? 834 00:40:37,366 --> 00:40:40,405 I pay no attention to you at all... 835 00:40:40,406 --> 00:40:42,155 sir. 836 00:40:42,156 --> 00:40:45,815 I offer conversation and good cheer on a fine holiday. 837 00:40:45,816 --> 00:40:49,445 And yet you poke, poke, poke me like a damn hog. 838 00:40:49,446 --> 00:40:50,656 [Laughs] 839 00:40:53,906 --> 00:40:55,405 I demand you tell me why. 840 00:40:55,406 --> 00:40:57,195 Take your hands off me. 841 00:40:57,196 --> 00:40:58,565 Let's go. 842 00:40:58,566 --> 00:40:59,985 Can't stop these men once they start. 843 00:40:59,986 --> 00:41:01,985 I have no idea if they're clean. 844 00:41:01,986 --> 00:41:03,275 God damn me. 845 00:41:03,276 --> 00:41:04,775 On Easter Sunday, 846 00:41:04,776 --> 00:41:07,866 in front of my wife and these good people. 847 00:41:09,906 --> 00:41:11,655 - [Screams] - Look at me, Byrd! 848 00:41:11,656 --> 00:41:17,655 I see you clearly, sir, exactly as they all see you. 849 00:41:17,656 --> 00:41:19,945 You bungle you farm till it's near in ruin, 850 00:41:19,946 --> 00:41:22,105 waste your money on drink and gambling. 851 00:41:22,106 --> 00:41:23,905 Earn a penny, spend a dollar... 852 00:41:23,906 --> 00:41:25,865 Oh, that's the Irish. I know them. 853 00:41:25,866 --> 00:41:27,655 Scrub all you will, sir. 854 00:41:27,656 --> 00:41:30,275 The dirt is not under your nails, sir. 855 00:41:30,276 --> 00:41:32,735 It's in your soul. 856 00:41:32,736 --> 00:41:34,736 And I'd dine with niggers before I'd dine with you. 857 00:41:36,776 --> 00:41:38,905 [Indistinct shouting] 858 00:41:38,906 --> 00:41:40,815 Get off of me! Get off me! 859 00:41:40,816 --> 00:41:43,025 Get your hands off me, you son of a bitch! 860 00:41:43,026 --> 00:41:45,775 I'll geld you, you bastard. 861 00:41:45,776 --> 00:41:48,405 You need to come home, Massa! 862 00:41:48,406 --> 00:41:50,065 I'm worth 10 like you. 863 00:41:50,066 --> 00:41:52,405 You never did a hard day's work in your life. 864 00:41:52,406 --> 00:41:54,105 Soft hands, like a woman. 865 00:41:54,106 --> 00:41:56,485 You think your money makes you a man? 866 00:41:56,486 --> 00:41:59,025 I'm the only real man in this goddamn county. 867 00:41:59,026 --> 00:42:00,605 Son of a bitch! 868 00:42:00,606 --> 00:42:03,275 I do not settle my battles with fisticuffs 869 00:42:03,276 --> 00:42:05,445 like some drunken bar brawler. 870 00:42:05,446 --> 00:42:07,365 You settle this however the hell you will. 871 00:42:07,366 --> 00:42:10,025 For what? Act like a gentleman. 872 00:42:10,026 --> 00:42:13,565 Allow me satisfaction in the field... a duel. 873 00:42:13,566 --> 00:42:14,945 Face-to-face. 874 00:42:14,946 --> 00:42:17,605 Whenever and wherever you say. 875 00:42:17,606 --> 00:42:18,905 [Spits] 876 00:42:18,906 --> 00:42:21,155 You bucket of piss! 877 00:42:21,156 --> 00:42:22,695 You'll stand by me, George. 878 00:42:22,696 --> 00:42:24,405 Attend my weapons, be my second. 879 00:42:24,406 --> 00:42:26,315 You ain't fired a gun in a while, Massa. 880 00:42:26,316 --> 00:42:27,695 Let it be. We got... 881 00:42:27,696 --> 00:42:31,105 George, I need you to do this for me. 882 00:42:31,106 --> 00:42:33,275 I depend on you. 883 00:42:33,276 --> 00:42:34,985 Yes, Massa. 884 00:42:34,986 --> 00:42:36,485 Patricia. 885 00:42:36,486 --> 00:42:38,905 Can't no slave be 'round no white men 886 00:42:38,906 --> 00:42:40,815 when they get like this. 887 00:42:40,816 --> 00:42:43,365 Massa Byrd can kill you without thinking. 888 00:42:43,366 --> 00:42:46,105 And ain't no sheriff gonna do nothing 'bout it. 889 00:42:46,106 --> 00:42:47,445 Kizzy, he can't say no. 890 00:42:47,446 --> 00:42:48,735 Yes, he can. 891 00:42:48,736 --> 00:42:50,695 But he too caught up and concerned 892 00:42:50,696 --> 00:42:52,945 about that no-count cracker and his birds. 893 00:42:52,946 --> 00:42:55,655 What you think gonna happen if Massa Tom get killed? 894 00:42:55,656 --> 00:42:58,155 Think Miss Patricia gonna sell us all together? 895 00:42:58,156 --> 00:42:59,865 She gonna run off to the woods she came from, 896 00:42:59,866 --> 00:43:01,105 and we gonna end up on paddle-wheelers 897 00:43:01,106 --> 00:43:02,155 for cotton Mississippi. 898 00:43:02,156 --> 00:43:04,365 Why can't you understand? 899 00:43:04,366 --> 00:43:07,315 You can't risk your life for that man. 900 00:43:07,316 --> 00:43:09,365 Not for him... for us. 901 00:43:09,366 --> 00:43:12,026 I need to keep Tom Lea alive for us. 902 00:43:13,816 --> 00:43:15,985 George. 903 00:43:15,986 --> 00:43:20,026 Not by chance, not any of this. 904 00:43:22,366 --> 00:43:24,696 There's the man wants your massa dead. 905 00:43:27,986 --> 00:43:30,105 Massa Jewett? 906 00:43:30,106 --> 00:43:32,985 If Tom Lea is killed, he's gonna buy your son. 907 00:43:32,986 --> 00:43:36,105 Tom Lea made a mistake refusing his offer for George. 908 00:43:36,106 --> 00:43:38,405 And the thing about rich white men, 909 00:43:38,406 --> 00:43:40,525 they'll take 10 steps at a tilt 910 00:43:40,526 --> 00:43:43,276 just to take one step straight to what they want. 911 00:43:53,696 --> 00:43:55,566 [Thunder rumbles] 912 00:43:57,079 --> 00:43:59,168 [Horse whinnies] 913 00:43:59,169 --> 00:44:01,459 Mingo: Whoa. 914 00:44:09,074 --> 00:44:11,453 You think you doing this for your family. 915 00:44:11,454 --> 00:44:14,033 But I known you since you was a little boy. 916 00:44:14,034 --> 00:44:16,783 I know the love you got inside you for Massa. 917 00:44:16,784 --> 00:44:20,283 You thinking maybe one tiny piece of him inside the same. 918 00:44:20,284 --> 00:44:22,203 Make you as stupid as he is. 919 00:44:22,204 --> 00:44:24,993 He ain't never gonna see you for what you truly is 920 00:44:24,994 --> 00:44:26,493 no matter what you think. 921 00:44:26,494 --> 00:44:29,914 Pardon me if I don't wish him luck. 922 00:44:32,864 --> 00:44:34,154 [Horse whinnies] 923 00:44:51,074 --> 00:44:52,784 [Smooches] 924 00:44:58,034 --> 00:45:00,154 I'll look after him. 925 00:45:08,534 --> 00:45:11,613 Less likely to string the two of us up, 926 00:45:11,614 --> 00:45:14,244 but I've been wrong before. 927 00:45:25,114 --> 00:45:27,283 High card will decide who fires first. 928 00:45:27,284 --> 00:45:29,573 You will then separate and face each other. 929 00:45:29,574 --> 00:45:31,363 On my command, you will each 930 00:45:31,364 --> 00:45:33,413 discharge your pistols in succession. 931 00:45:33,414 --> 00:45:35,953 If you both remain alive, 932 00:45:35,954 --> 00:45:39,704 you will proceed with swords until one of you is dead. 933 00:45:46,034 --> 00:45:47,244 - Five diamonds. - [Chuckles] 934 00:45:51,824 --> 00:45:53,413 Three clubs. 935 00:45:53,414 --> 00:45:56,243 Mr. Lea will shoot first. 936 00:45:56,244 --> 00:45:59,154 And may God have mercy on your souls. 937 00:46:01,824 --> 00:46:03,494 [Horse neighs] 938 00:46:10,114 --> 00:46:12,863 This your day. 939 00:46:12,864 --> 00:46:15,863 Take your time. 940 00:46:15,864 --> 00:46:18,493 Got to wait till your eyes see clear, 941 00:46:18,494 --> 00:46:19,653 breathing even. 942 00:46:19,654 --> 00:46:20,863 You hear me? 943 00:46:20,864 --> 00:46:22,323 Take your time. 944 00:46:22,324 --> 00:46:24,493 I know, George. 945 00:46:24,494 --> 00:46:27,154 I intend to kill him with my first shot. 946 00:46:29,654 --> 00:46:31,324 [Sighs] 947 00:46:46,284 --> 00:46:48,413 You're my only true friend. 948 00:46:48,414 --> 00:46:50,363 Do this friend a favor. 949 00:46:50,364 --> 00:46:52,244 Kill that son of a bitch. 950 00:46:55,364 --> 00:46:57,744 Your first shot, Mr. Lea. 951 00:47:09,154 --> 00:47:11,283 Still shaking, didn't even take aim. 952 00:47:11,284 --> 00:47:12,613 Mr. Byrd. 953 00:47:12,614 --> 00:47:13,703 First shot. 954 00:47:13,704 --> 00:47:14,784 [Pistol cocks] 955 00:47:19,914 --> 00:47:22,364 Goddamn. This can't be. 956 00:47:23,654 --> 00:47:26,074 Aah! [Grunts] 957 00:47:32,414 --> 00:47:34,703 You do this next shot right, now. 958 00:47:34,704 --> 00:47:38,034 Take your time. Nice and steady. 959 00:47:40,414 --> 00:47:42,493 If you niggers interfere, we'll kill you! 960 00:47:42,494 --> 00:47:44,323 Be sure of that! 961 00:47:44,324 --> 00:47:47,864 Man: Second shot, Mr. Lea. 962 00:47:49,954 --> 00:47:51,114 [Pistol cocks] 963 00:48:05,784 --> 00:48:08,494 [Screams] 964 00:48:11,654 --> 00:48:13,994 Mr. Byrd, second shot. 965 00:48:34,454 --> 00:48:35,534 Aah! 966 00:48:36,824 --> 00:48:38,153 Man: Gentleman. 967 00:48:38,154 --> 00:48:39,533 [Screams] 968 00:48:39,534 --> 00:48:42,823 Gentlemen, do either of you yield? 969 00:48:42,824 --> 00:48:45,493 No. 970 00:48:45,494 --> 00:48:47,323 No! 971 00:48:47,324 --> 00:48:48,783 Mr. Lea does not yield! 972 00:48:48,784 --> 00:48:51,244 Gentlemen, swords. 973 00:48:53,654 --> 00:48:55,034 Sword. 974 00:48:56,114 --> 00:48:57,783 Man: Damn it, Byrd, yield. 975 00:48:57,784 --> 00:49:00,203 He's bleeding hard. Can't let him find his legs. 976 00:49:00,204 --> 00:49:01,533 Get right at him. 977 00:49:01,534 --> 00:49:02,823 No! Get away. 978 00:49:02,824 --> 00:49:04,363 I can't feel my hand, George. 979 00:49:04,364 --> 00:49:05,863 You take this sword. 980 00:49:05,864 --> 00:49:07,783 You got to fight hard if you want to stay alive. 981 00:49:07,784 --> 00:49:09,573 Now get on your damn feet! Get up! 982 00:49:09,574 --> 00:49:12,113 [Grunts] 983 00:49:12,114 --> 00:49:13,283 Get up! 984 00:49:13,284 --> 00:49:15,653 Sword! Put it in my hand. 985 00:49:15,654 --> 00:49:16,653 Come on! 986 00:49:16,654 --> 00:49:17,703 Got it. 987 00:49:17,704 --> 00:49:18,743 Get up! 988 00:49:18,744 --> 00:49:19,994 [Grunts] 989 00:49:27,284 --> 00:49:28,914 Aah! 990 00:49:56,154 --> 00:49:57,243 No, no. 991 00:49:57,244 --> 00:49:58,494 [Groans] 992 00:50:00,204 --> 00:50:02,073 Massa, you stay down, you gonna die. 993 00:50:02,074 --> 00:50:03,413 That what you want? 994 00:50:03,414 --> 00:50:05,363 Is that what you came here for today? 995 00:50:05,364 --> 00:50:06,534 [Groans] 996 00:50:08,154 --> 00:50:10,153 Him on his feet, looking down on you? 997 00:50:10,154 --> 00:50:11,913 The way everybody look down on you? 998 00:50:11,914 --> 00:50:13,533 He say you dirt. 999 00:50:13,534 --> 00:50:16,913 That's how we'll bury you if you want, 1000 00:50:16,914 --> 00:50:18,823 deep in the damn dirt! 1001 00:50:18,824 --> 00:50:21,613 Mr. Lea, do you yield? 1002 00:50:21,614 --> 00:50:23,453 George, it hurts so bad. 1003 00:50:23,454 --> 00:50:25,953 Oh, you in the pit now, Massa. 1004 00:50:25,954 --> 00:50:27,613 Want to let him jeer you, 1005 00:50:27,614 --> 00:50:29,783 throw you carcass in a dung hole? 1006 00:50:29,784 --> 00:50:31,033 Step back, boy! 1007 00:50:31,034 --> 00:50:32,153 Rise up high. You the gamecock now. 1008 00:50:32,154 --> 00:50:33,613 Get up, George. 1009 00:50:33,614 --> 00:50:35,153 Rise up! Come down on this son of a bitch! 1010 00:50:35,154 --> 00:50:37,283 Rise up, Tom Lea, come on! 1011 00:50:37,284 --> 00:50:38,953 Come on, show them all! 1012 00:50:38,954 --> 00:50:41,614 Show him, Tom. 1013 00:50:47,284 --> 00:50:48,784 [Screams] 1014 00:50:56,284 --> 00:50:57,573 Aah! 1015 00:50:57,574 --> 00:50:59,913 - No, Massa! - I yield! I yield! 1016 00:50:59,914 --> 00:51:01,033 I yield. 1017 00:51:01,034 --> 00:51:02,154 He yields. Let him be. 1018 00:51:05,784 --> 00:51:08,284 I'm a better man than you. 1019 00:51:10,204 --> 00:51:12,574 He yielded. It's time for mercy. 1020 00:51:18,454 --> 00:51:20,363 All right. I got you, I got you. 1021 00:51:20,364 --> 00:51:22,283 - I got you. - Mr. Byrd! Mr. Byrd! 1022 00:51:22,284 --> 00:51:24,863 Folks are gonna talk about what you did today. 1023 00:51:24,864 --> 00:51:26,823 All across Carolina, they'll say, 1024 00:51:26,824 --> 00:51:29,243 "Tom Lea is a gentleman." 1025 00:51:29,244 --> 00:51:31,703 I was a fine gentleman. 1026 00:51:31,704 --> 00:51:36,363 They're gonna say my name, ain't they... Tom Lea. 1027 00:51:36,364 --> 00:51:38,653 For sure. 1028 00:51:38,654 --> 00:51:42,414 Take me home, George. 1029 00:51:44,324 --> 00:51:46,154 Take me home. 1030 00:51:55,299 --> 00:51:56,999 [Rooster crows] 1031 00:52:23,513 --> 00:52:26,852 You over there? 1032 00:52:26,853 --> 00:52:28,973 [Coughs] 1033 00:52:43,852 --> 00:52:47,601 I'd have bled my soul out on that field. 1034 00:52:47,603 --> 00:52:50,312 You pushed me hard. 1035 00:52:50,313 --> 00:52:52,012 Kept me strong. 1036 00:52:52,013 --> 00:52:54,972 You don't win, what happen to all of us? 1037 00:52:54,973 --> 00:52:58,972 Damn right. 1038 00:52:58,973 --> 00:53:00,683 I want to tell you something. 1039 00:53:04,933 --> 00:53:08,932 I was 11 years old when I hit the road, 1040 00:53:08,933 --> 00:53:11,472 asking a for a job. 1041 00:53:11,473 --> 00:53:13,392 I ate scraps. 1042 00:53:13,393 --> 00:53:16,102 Nights I'd chew bark. 1043 00:53:16,103 --> 00:53:19,972 Dry leaves my only blanket. 1044 00:53:19,973 --> 00:53:21,932 Froze my ass. 1045 00:53:21,933 --> 00:53:23,432 [Coughs] 1046 00:53:23,433 --> 00:53:27,562 The whole lot of you has it a damn lot easier. 1047 00:53:27,563 --> 00:53:30,852 Oh, any man with eyes can see that. 1048 00:53:30,853 --> 00:53:33,562 [Chuckles] 1049 00:53:33,563 --> 00:53:36,142 Oh, hell, George. 1050 00:53:36,143 --> 00:53:39,352 I ain't as bad as some. 1051 00:53:39,353 --> 00:53:42,352 What do I always say? 1052 00:53:42,353 --> 00:53:44,352 Make me rich. 1053 00:53:44,353 --> 00:53:46,892 Raise yourself up. 1054 00:53:46,893 --> 00:53:50,103 That's how money works. 1055 00:53:53,183 --> 00:53:55,512 Then I'd like some of that money to start working 1056 00:53:55,513 --> 00:53:59,972 to get me papers... to be free. 1057 00:53:59,973 --> 00:54:04,932 [Grunts] 1058 00:54:04,933 --> 00:54:06,512 I intend to work hard. 1059 00:54:06,513 --> 00:54:08,933 Win every cock fight, make you real rich. 1060 00:54:11,273 --> 00:54:15,563 I got to know a time gonna come when I can buy me free. 1061 00:54:19,563 --> 00:54:21,602 I don't see why not, George. 1062 00:54:21,603 --> 00:54:25,063 It's all dollars and cents. 1063 00:54:30,723 --> 00:54:33,772 When the number's right, 1064 00:54:33,773 --> 00:54:39,103 I promise I'm gonna write those papers for you. 1065 00:54:41,973 --> 00:54:44,932 Then I'm gonna make you so damn dirty rich, 1066 00:54:44,933 --> 00:54:48,392 gonna need to buy a new wagon just to load the moneybags. 1067 00:54:48,393 --> 00:54:52,182 [Laughs] 1068 00:54:52,183 --> 00:54:55,932 Oh, you and me think the same way, George. 1069 00:54:55,933 --> 00:54:58,392 I brought you up right. 1070 00:54:58,393 --> 00:55:00,723 She ought to thank me. 1071 00:55:12,433 --> 00:55:16,222 One, two, three. 1072 00:55:16,223 --> 00:55:18,102 Oh! 1073 00:55:18,103 --> 00:55:20,432 [Applause] 1074 00:55:20,433 --> 00:55:23,392 Thank y'all. Thank y'all. 1075 00:55:23,393 --> 00:55:24,933 Man: Congratulations. Bless you. 1076 00:55:27,603 --> 00:55:29,013 Oh. 1077 00:55:32,273 --> 00:55:35,062 [Laughter] 1078 00:55:35,063 --> 00:55:39,312 I promise to stay by your side forever. 1079 00:55:39,313 --> 00:55:40,852 I never had a daddy, 1080 00:55:40,853 --> 00:55:43,602 but my baby's gonna have me all the time. 1081 00:55:43,603 --> 00:55:46,352 Nothing ever gonna pull me away from you. 1082 00:55:46,353 --> 00:55:50,102 That's all I want, George. 1083 00:55:50,103 --> 00:55:53,272 May the Lord keep and bless this holy union. 1084 00:55:53,273 --> 00:55:54,392 Hallelujah! 1085 00:55:54,393 --> 00:55:56,102 - Hallelujah! - [Applause] 1086 00:55:56,103 --> 00:55:57,562 All right. 1087 00:55:57,563 --> 00:56:01,272 ♪♪ 1088 00:56:01,273 --> 00:56:02,602 Woman: Yes, sir. 1089 00:56:02,603 --> 00:56:04,892 It was so nice of Mama Kizzy 1090 00:56:04,893 --> 00:56:06,472 to lend me her dress for the wedding. 1091 00:56:06,473 --> 00:56:07,602 So beautiful. 1092 00:56:07,603 --> 00:56:08,933 [Laughs] 1093 00:56:13,723 --> 00:56:16,102 What you know about that? 1094 00:56:16,103 --> 00:56:20,012 You ain't the only one know about African tradition. 1095 00:56:20,013 --> 00:56:22,432 You declaring your intention? 1096 00:56:22,433 --> 00:56:25,102 Expect so. 1097 00:56:25,103 --> 00:56:26,512 [Laughs] 1098 00:56:26,513 --> 00:56:28,222 That make you dizzy? 1099 00:56:28,223 --> 00:56:30,892 No, dance didn't make me dizzy. 1100 00:56:30,893 --> 00:56:33,932 Just feel like I fit right in your arms. 1101 00:56:33,933 --> 00:56:35,682 My arms can go wide. 1102 00:56:35,683 --> 00:56:36,932 They can come tight. 1103 00:56:36,933 --> 00:56:38,562 [Laughs] 1104 00:56:38,563 --> 00:56:41,603 But I do what I can to make the fit work. 1105 00:56:45,723 --> 00:56:46,773 [Hoarse] George. 1106 00:56:54,643 --> 00:56:57,272 Why is that man always showing off your boy? 1107 00:56:57,273 --> 00:56:59,562 For better or worse, they got a bond. 1108 00:56:59,563 --> 00:57:03,142 What we got is a bond. 1109 00:57:03,143 --> 00:57:07,312 What they got, something completely different. 1110 00:57:07,313 --> 00:57:11,392 George: Glad to see you're feeling better, Massa. 1111 00:57:11,393 --> 00:57:16,852 We can get back on the road, make some money. 1112 00:57:16,853 --> 00:57:18,852 Of course it's gonna take your first year's salary, 1113 00:57:18,853 --> 00:57:20,142 pay me back for buying 1114 00:57:20,143 --> 00:57:22,142 that Matilda gal from MacGregor. 1115 00:57:22,143 --> 00:57:25,102 She worth every penny. 1116 00:57:25,103 --> 00:57:30,472 You get to making babies, increase my stock. 1117 00:57:30,473 --> 00:57:32,222 And when a boy comes, 1118 00:57:32,223 --> 00:57:34,972 Tom would be a fine name for a boy. 1119 00:57:34,973 --> 00:57:36,892 Ain't that right, Sarah? 1120 00:57:36,893 --> 00:57:39,272 Strong name, Massa. 1121 00:57:39,273 --> 00:57:41,603 Tom it'll be, Massa. 1122 00:57:43,223 --> 00:57:44,602 If it's a boy. 1123 00:57:44,603 --> 00:57:46,312 Patricia: George. 1124 00:57:46,313 --> 00:57:49,602 I think you mama's sweet on that boy. 1125 00:57:49,603 --> 00:57:51,722 I ain't never seen mama in a mood like this. 1126 00:57:51,723 --> 00:57:53,892 Wakes up happy. 1127 00:57:53,893 --> 00:57:57,562 She always prettier when she smiles. 1128 00:57:57,563 --> 00:57:58,562 Mm-hmm. 1129 00:57:58,563 --> 00:58:00,183 [Drumming] 1130 00:58:03,513 --> 00:58:06,313 You know what they call a free nigger in North Carolina? 1131 00:58:09,353 --> 00:58:10,643 Nigger. 1132 00:58:16,973 --> 00:58:20,273 ♪♪ 1133 00:58:21,723 --> 00:58:23,392 [Clears throat] 1134 00:58:23,393 --> 00:58:26,772 Folks sure did miss you at the wedding. 1135 00:58:26,773 --> 00:58:29,222 Smoothest liar I ever met. 1136 00:58:29,223 --> 00:58:30,852 Thank you. 1137 00:58:30,853 --> 00:58:33,642 [Chickens clucking] 1138 00:58:33,643 --> 00:58:35,772 [Rooster crows] 1139 00:58:35,773 --> 00:58:37,512 Bet your mama gonna be after you 1140 00:58:37,513 --> 00:58:39,392 to hatch some chickens of your own. 1141 00:58:39,393 --> 00:58:42,272 Not if he gonna name the first one Tom. 1142 00:58:42,273 --> 00:58:43,642 Miss Kizzy. 1143 00:58:43,643 --> 00:58:46,012 Congratulations on your happy day. 1144 00:58:46,013 --> 00:58:48,312 It was happy, till I heard my boy 1145 00:58:48,313 --> 00:58:51,472 promised his firstborn son gonna carry Massa's name. 1146 00:58:51,473 --> 00:58:54,062 Me and Matilda gonna have lots of babies. 1147 00:58:54,063 --> 00:58:55,972 Plenty of names to go around. 1148 00:58:55,973 --> 00:58:57,812 Maybe even Mingo. 1149 00:58:57,813 --> 00:59:00,223 You can't name no one in this family after that man. 1150 00:59:02,973 --> 00:59:04,933 Gonna go gather up some wood for my fire. 1151 00:59:07,063 --> 00:59:09,102 I know how to handle Tom Lea, Mama. 1152 00:59:09,103 --> 00:59:10,852 Ain't no handling no massa, 1153 00:59:10,853 --> 00:59:13,682 especially not one like Tom Lea. 1154 00:59:13,683 --> 00:59:15,682 It's just a name, Mama. 1155 00:59:15,683 --> 00:59:17,602 A name is who you is. 1156 00:59:17,603 --> 00:59:20,812 My daddy took whippings night and day 1157 00:59:20,813 --> 00:59:22,562 to protect his name. 1158 00:59:22,563 --> 00:59:24,012 What is it you want from me? 1159 00:59:24,013 --> 00:59:25,512 Wouldn't make no sense to say 1160 00:59:25,513 --> 00:59:27,312 'cause I ain't never gonna get it. 1161 00:59:27,313 --> 00:59:30,642 I shouldn't be surprised you act the way you do. 1162 00:59:30,643 --> 00:59:33,512 But don't you ever get no shame, George. 1163 00:59:33,513 --> 00:59:35,562 I'm famous up and down this county. 1164 00:59:35,563 --> 00:59:37,642 I know who I am, and you should, too. 1165 00:59:37,643 --> 00:59:39,352 Only time I knew who you was 1166 00:59:39,353 --> 00:59:41,182 was when I took your yellow ass 1167 00:59:41,183 --> 00:59:43,512 out to the spot where I stood and named you. 1168 00:59:43,513 --> 00:59:44,932 Well, I ain't trying to be 1169 00:59:44,933 --> 00:59:46,813 no beat-down African with half a foot! 1170 00:59:49,603 --> 00:59:53,312 You ain't nowhere near the man my daddy was. 1171 00:59:53,313 --> 00:59:56,892 Some time I look at you, and I see Tom Lea. 1172 00:59:56,893 --> 01:00:00,182 I can't even tell you 'part. 1173 01:00:00,183 --> 01:00:03,562 And it break my heart. 1174 01:00:03,563 --> 01:00:06,603 ♪♪ 1175 01:00:18,393 --> 01:00:19,892 [Goat bleats] 1176 01:00:19,893 --> 01:00:21,683 [Humming] 1177 01:00:24,222 --> 01:00:25,841 It's pretty. 1178 01:00:25,842 --> 01:00:28,341 Came up from Durham way? 1179 01:00:28,342 --> 01:00:29,491 [Chuckles] 1180 01:00:29,564 --> 01:00:31,563 Came from my papa. 1181 01:00:31,564 --> 01:00:34,973 Came from Juffure, from Africa. 1182 01:00:34,974 --> 01:00:37,853 What don't come from Africa, according to you? 1183 01:00:37,854 --> 01:00:39,223 Hey. 1184 01:00:39,224 --> 01:00:41,604 [Chuckles] 1185 01:00:44,604 --> 01:00:47,893 I spent my life in a cabin like this. 1186 01:00:47,894 --> 01:00:49,853 And now that I'm free, 1187 01:00:49,854 --> 01:00:52,723 I'd rather sleep under the stars. 1188 01:00:52,724 --> 01:00:56,433 Kizzy. 1189 01:00:56,434 --> 01:01:00,013 I'm always passing through places, 1190 01:01:00,014 --> 01:01:02,353 so I find it best to speak my mind. 1191 01:01:02,354 --> 01:01:05,973 I want you to come with me. 1192 01:01:05,974 --> 01:01:08,223 What would we do? 1193 01:01:08,224 --> 01:01:09,803 Go north... 1194 01:01:09,804 --> 01:01:13,473 Pennsylvania, Vermont. 1195 01:01:13,474 --> 01:01:15,763 I'm tired of pulling out my papers 1196 01:01:15,764 --> 01:01:18,303 every time some sheriff gets in a mood 1197 01:01:18,304 --> 01:01:20,563 or some cracker don't like my look. 1198 01:01:20,564 --> 01:01:22,724 I like your look. 1199 01:01:31,304 --> 01:01:34,013 Getting free was all my daddy ever wanted. 1200 01:01:34,014 --> 01:01:36,063 But I'd be so far from George. 1201 01:01:36,064 --> 01:01:38,303 Far is free. 1202 01:01:38,304 --> 01:01:43,183 Your boy has his own life now. 1203 01:01:43,184 --> 01:01:47,184 It's time you loved yours. 1204 01:01:48,434 --> 01:01:50,063 [Footsteps approach] 1205 01:01:50,064 --> 01:01:51,224 That's Massa Lea. 1206 01:01:59,394 --> 01:02:02,013 Didn't know you were entertaining, Kizzy. 1207 01:02:02,014 --> 01:02:05,433 Now you see, so you can go on home. 1208 01:02:05,434 --> 01:02:07,563 This is my property, boy. 1209 01:02:07,564 --> 01:02:10,303 I own it and everything on it. 1210 01:02:10,304 --> 01:02:13,353 Then turn a profit on what you own. 1211 01:02:13,354 --> 01:02:14,643 I want to buy Kizzy. 1212 01:02:14,644 --> 01:02:17,473 Is that right? 1213 01:02:17,474 --> 01:02:18,973 Mm-hmm. 1214 01:02:18,974 --> 01:02:20,893 I'd have to reckon it. 1215 01:02:20,894 --> 01:02:23,473 Name your price... any number. 1216 01:02:23,474 --> 01:02:24,893 I can pay it. 1217 01:02:24,894 --> 01:02:28,013 Ain't you a businessman? 1218 01:02:28,014 --> 01:02:29,563 [Chuckles] 1219 01:02:29,564 --> 01:02:32,683 Well, she's almost past having babies. 1220 01:02:32,684 --> 01:02:34,723 That's in your favor. 1221 01:02:34,724 --> 01:02:37,143 But she's strong as a woman half her age. 1222 01:02:37,144 --> 01:02:38,933 That's in my favor. 1223 01:02:38,934 --> 01:02:41,563 Reads, too, by my good graces. 1224 01:02:41,564 --> 01:02:44,103 Other masters wouldn't have it. 1225 01:02:44,104 --> 01:02:47,893 Cooks, sews, handles the house. 1226 01:02:47,894 --> 01:02:49,803 Understands a man's needs. 1227 01:02:49,804 --> 01:02:53,303 $2,000. 1228 01:02:53,304 --> 01:02:54,353 You can't. 1229 01:02:54,354 --> 01:02:55,433 [Laughs] 1230 01:02:55,434 --> 01:02:57,433 You don't have half it. 1231 01:02:57,434 --> 01:03:00,263 It's everything, but I have it. 1232 01:03:00,264 --> 01:03:03,223 Make her free to leave with me tomorrow, 1233 01:03:03,224 --> 01:03:04,934 and I'll give it to you. 1234 01:03:09,684 --> 01:03:12,144 I think we can come to some kind of agreement. 1235 01:03:28,014 --> 01:03:29,934 [Humming] 1236 01:03:40,354 --> 01:03:42,853 [Humming stops] 1237 01:03:42,854 --> 01:03:44,894 Something you need, Massa? 1238 01:03:49,764 --> 01:03:51,723 Miss Patricia need something? 1239 01:03:51,724 --> 01:03:53,143 She's sleeping. 1240 01:03:53,144 --> 01:03:54,934 Not that that matters. 1241 01:03:56,684 --> 01:03:58,303 [Sighs] 1242 01:03:58,304 --> 01:04:00,513 I'm making sweet rolls for tomorrow. 1243 01:04:00,514 --> 01:04:03,514 Ah. Tomorrow. 1244 01:04:07,804 --> 01:04:09,724 Way of saying goodbye? 1245 01:04:13,564 --> 01:04:15,103 Tell me you want to go. 1246 01:04:15,104 --> 01:04:17,433 He gonna pay you well. 1247 01:04:17,434 --> 01:04:19,013 You expect me to sell you 1248 01:04:19,014 --> 01:04:21,223 to that nigger bastard who looks down on me?! 1249 01:04:21,224 --> 01:04:23,433 Pick that nigger over me?! 1250 01:04:23,434 --> 01:04:24,683 Over George?! 1251 01:04:24,684 --> 01:04:26,223 [Glass shatters] 1252 01:04:26,224 --> 01:04:28,893 You have a place here with people who love you, 1253 01:04:28,894 --> 01:04:31,103 and you just want to go somewheres else. 1254 01:04:31,104 --> 01:04:32,933 Please! 1255 01:04:32,934 --> 01:04:34,563 Please, Massa! Don't. 1256 01:04:34,564 --> 01:04:39,103 You ain't never been beat. I don't overwork you. 1257 01:04:39,104 --> 01:04:43,063 I have more right than that free nigger! 1258 01:04:43,064 --> 01:04:45,263 You've been bragging to George 1259 01:04:45,264 --> 01:04:46,973 about how you gonna be leaving me. 1260 01:04:46,974 --> 01:04:48,803 I ain't been bragging. 1261 01:04:48,804 --> 01:04:51,433 You just expect me to let you go? 1262 01:04:51,434 --> 01:04:54,393 I can't go. 1263 01:04:54,394 --> 01:04:56,013 Ungrateful. 1264 01:04:56,014 --> 01:04:58,853 You think I'm just gonna let you go? 1265 01:04:58,854 --> 01:05:00,473 I can't go. 1266 01:05:00,474 --> 01:05:02,143 Ungrateful. 1267 01:05:02,144 --> 01:05:03,763 I ain't leaving! I ain't leaving! 1268 01:05:03,764 --> 01:05:06,643 You think I'd leave my family here with you? 1269 01:05:06,644 --> 01:05:09,223 And the time they start having babies, 1270 01:05:09,224 --> 01:05:12,183 I'd be a thousand miles gone. 1271 01:05:12,184 --> 01:05:19,433 And I see you still they massa, I'd die every day. 1272 01:05:19,434 --> 01:05:23,683 But when George and Matilda have children, 1273 01:05:23,684 --> 01:05:28,893 if you ever touch just one, I'll kill you. 1274 01:05:28,894 --> 01:05:32,144 And I'll hang for it gladly. 1275 01:05:36,184 --> 01:05:37,933 Now, now, Kizzy. 1276 01:05:37,934 --> 01:05:41,474 They're gonna be my grandchildren, too. 1277 01:05:50,434 --> 01:05:53,514 Now be quick about it. 1278 01:06:01,804 --> 01:06:04,724 ♪♪ 1279 01:06:55,974 --> 01:07:00,103 If you won't come with me, take this. 1280 01:07:00,104 --> 01:07:03,013 Day might come when you're able to buy yourself free. 1281 01:07:03,014 --> 01:07:06,853 I can't. 1282 01:07:06,854 --> 01:07:09,353 You start a new life. 1283 01:07:09,354 --> 01:07:13,434 Keep traveling north and find some... 1284 01:07:15,434 --> 01:07:18,894 Find somebody else. 1285 01:07:48,604 --> 01:07:50,854 My daddy would have liked you. 1286 01:08:06,184 --> 01:08:07,473 Marcellus: Get up, now. 1287 01:08:07,474 --> 01:08:08,683 [Clicking tongue] 1288 01:08:08,684 --> 01:08:10,354 [Hooves clop] 1289 01:08:27,604 --> 01:08:31,247 _ 1290 01:08:32,686 --> 01:08:35,672 _ 1291 01:08:40,394 --> 01:08:42,264 [Sobs] 1292 01:08:47,721 --> 01:08:48,970 George: Give me that. 1293 01:08:48,971 --> 01:08:52,010 Don't need no help. 1294 01:08:52,011 --> 01:08:55,270 You sure Massa say I should come? 1295 01:08:55,271 --> 01:08:59,510 Long ride, lots to do. 1296 01:08:59,511 --> 01:09:01,510 Greensville County in Virginia. 1297 01:09:01,511 --> 01:09:03,680 A thousand men come for this match. 1298 01:09:03,681 --> 01:09:05,560 Six tents. We taking 20 birds. 1299 01:09:05,561 --> 01:09:07,470 20? 1300 01:09:07,471 --> 01:09:09,890 Told Massa he want that many, he can't do it without Mingo. 1301 01:09:09,891 --> 01:09:12,100 Clear as day to those got eyes. 1302 01:09:12,101 --> 01:09:15,770 To watch the cages. 1303 01:09:15,771 --> 01:09:18,770 Tend the birds. 1304 01:09:18,771 --> 01:09:20,220 Oh. 1305 01:09:20,221 --> 01:09:23,641 You got my feed? 1306 01:09:31,681 --> 01:09:33,640 Just like I told you, boy. 1307 01:09:33,641 --> 01:09:35,640 Birds leave they marks on a man. 1308 01:09:35,641 --> 01:09:39,100 But still so pretty, women cry when I pass by. 1309 01:09:39,101 --> 01:09:41,890 [Chuckles] You're still a slave, too. 1310 01:09:41,891 --> 01:09:43,220 That may be. 1311 01:09:43,221 --> 01:09:46,060 I've been saving up. Got me a scheme. 1312 01:09:46,061 --> 01:09:47,310 Scheme? Uh-huh. 1313 01:09:47,311 --> 01:09:48,970 Mm-hmm. 1314 01:09:48,971 --> 01:09:52,010 I'm gonna buy Matilda, then all my babies free. 1315 01:09:52,011 --> 01:09:54,930 Man saving up money got to pinch every penny. 1316 01:09:54,931 --> 01:09:57,810 Damn hard scheme for the likes of you. 1317 01:09:57,811 --> 01:10:01,390 You toss away money like you feeding it to the hens. 1318 01:10:01,391 --> 01:10:03,010 [Rooster clucking] 1319 01:10:03,011 --> 01:10:05,680 All your bragging and carrying on, 1320 01:10:05,681 --> 01:10:08,930 I know how much time you spend with my birds. 1321 01:10:08,931 --> 01:10:11,140 Folks say birds are stupid. 1322 01:10:11,141 --> 01:10:14,770 Birds know who they can trust, know who love them. 1323 01:10:14,771 --> 01:10:20,180 Folks is mostly fools when it come to knowing that. 1324 01:10:20,181 --> 01:10:24,771 Birds know a man by his touch, by the sweat. 1325 01:10:31,561 --> 01:10:34,141 You a better bird man than me. 1326 01:10:36,681 --> 01:10:39,561 Only 'cause I had the best damn teacher Carolina. 1327 01:10:41,511 --> 01:10:43,721 You damn right you did. 1328 01:10:49,471 --> 01:10:52,510 [Gunshot] 1329 01:10:52,511 --> 01:10:53,640 Hyah! Hyah! 1330 01:10:53,641 --> 01:10:55,350 [Gunshot] 1331 01:10:55,351 --> 01:10:59,140 Man: The Prophet's coming! The Prophet's coming! 1332 01:10:59,141 --> 01:11:00,720 He's on his way! 1333 01:11:00,721 --> 01:11:03,270 River of blood is what's speeding him on his way! 1334 01:11:03,271 --> 01:11:04,470 Whoa, you! Hup! 1335 01:11:04,471 --> 01:11:06,560 Man: Got plenty of ammunition. 1336 01:11:06,561 --> 01:11:09,060 [Dogs barking] 1337 01:11:09,061 --> 01:11:10,600 Everybody carrying guns. 1338 01:11:10,601 --> 01:11:12,220 Tom: Damn. What the hell is this? 1339 01:11:12,221 --> 01:11:13,930 Where's everybody going? 1340 01:11:13,931 --> 01:11:15,890 Never heard of canceling no match, rain or shine, Massa. 1341 01:11:15,891 --> 01:11:17,560 [Gunshot in distance] 1342 01:11:17,561 --> 01:11:19,010 [Horse neighs] 1343 01:11:19,011 --> 01:11:20,640 I don't think we should stay, Massa. 1344 01:11:20,641 --> 01:11:22,180 We just drove four days to Virginia. 1345 01:11:22,181 --> 01:11:23,600 Pretty penny out of pocket, too. 1346 01:11:23,601 --> 01:11:25,180 I need an explanation, 1347 01:11:25,181 --> 01:11:26,470 or someone's gonna pay me for my trouble. 1348 01:11:26,471 --> 01:11:29,060 Savages! That's all they are, is savages! 1349 01:11:29,061 --> 01:11:30,470 What's going on here? 1350 01:11:30,471 --> 01:11:32,680 Nigger from Sam Turner's farm named Nat 1351 01:11:32,681 --> 01:11:34,010 running loose with hundreds of other niggers. 1352 01:11:34,011 --> 01:11:36,100 I hear thousands. 1353 01:11:36,101 --> 01:11:39,140 Killing men, women, children, any white folks they come upon. 1354 01:11:39,141 --> 01:11:40,890 Whole families dead. 1355 01:11:40,891 --> 01:11:44,430 Babies in their beds, using axes, swords, clubs. 1356 01:11:44,431 --> 01:11:48,470 They beat Margaret Whitehead to death with a fence post. 1357 01:11:48,471 --> 01:11:51,060 Reading the bible over their bloody bodies, 1358 01:11:51,061 --> 01:11:52,850 calling himself the Prophet. 1359 01:11:52,851 --> 01:11:55,430 He ain't just killing. He's a cannibal. 1360 01:11:55,431 --> 01:11:58,850 Burning up little babies, serving them to his gang to eat. 1361 01:11:58,851 --> 01:12:00,680 Why ain't nobody find him yet? 1362 01:12:00,681 --> 01:12:03,060 Other slaves hiding these killers on farms, 1363 01:12:03,061 --> 01:12:05,470 in barns, cabins... right under our noses. 1364 01:12:05,471 --> 01:12:08,350 I'm warning you boys... murder's spreading everywhere! 1365 01:12:08,351 --> 01:12:11,600 I'm six days from home, and I got five little ones. 1366 01:12:11,601 --> 01:12:14,220 God! 1367 01:12:14,221 --> 01:12:16,970 I'll kill any nigger that gets in my way! 1368 01:12:16,971 --> 01:12:18,970 [Rooster clucking] 1369 01:12:18,971 --> 01:12:20,890 Hey! What y'all doing? 1370 01:12:20,891 --> 01:12:23,140 Don't hurt my birds. Don't hurt my birds. 1371 01:12:23,141 --> 01:12:25,391 You got any guns and knives in this wagon? 1372 01:12:27,141 --> 01:12:28,890 Get away from Massa Lea's birds. 1373 01:12:28,891 --> 01:12:31,060 Mingo! Mingo! 1374 01:12:31,061 --> 01:12:32,310 Hey, boy! 1375 01:12:32,311 --> 01:12:33,770 No, please! Please, Massa! 1376 01:12:33,771 --> 01:12:35,390 Please! 1377 01:12:35,391 --> 01:12:38,060 He a good ol' boy. Good ol' boy, no problem. 1378 01:12:38,061 --> 01:12:40,011 - We with Massa Tom... - Hey! 1379 01:12:42,681 --> 01:12:44,010 These yours? 1380 01:12:44,011 --> 01:12:45,810 Yeah. 1381 01:12:45,811 --> 01:12:50,010 You vouch for them? 1382 01:12:50,011 --> 01:12:52,220 Came with me to fight birds. 1383 01:12:52,221 --> 01:12:56,310 Can't find that devil's prophet. 1384 01:12:56,311 --> 01:12:58,310 Niggers. [Spits] 1385 01:12:58,311 --> 01:13:02,140 Hiding guns and knives any place they can. 1386 01:13:02,141 --> 01:13:04,680 I don't care how long you own them sons of bitches. 1387 01:13:04,681 --> 01:13:06,931 I wouldn't trust no one. 1388 01:13:12,601 --> 01:13:15,971 We need a doctor for Mingo, Massa. 1389 01:13:20,141 --> 01:13:22,680 We need to go home now. Patricia's by herself. 1390 01:13:22,681 --> 01:13:24,930 Mama there for Miss Patricia. She be fine. 1391 01:13:24,931 --> 01:13:27,060 You take us home. Now! 1392 01:13:27,061 --> 01:13:28,220 Yes, Massa. 1393 01:13:28,221 --> 01:13:29,390 Yes, Massa. 1394 01:13:29,391 --> 01:13:31,430 Now, come on. I got you. 1395 01:13:31,431 --> 01:13:34,060 You strong. You fine, you hear me? 1396 01:13:34,061 --> 01:13:35,850 [Grunts] You fine! 1397 01:13:35,851 --> 01:13:37,220 Hurry up, George! 1398 01:13:37,221 --> 01:13:39,100 Yes, Massa. [Grunts] 1399 01:13:39,101 --> 01:13:41,470 Come on, let's go! 1400 01:13:41,471 --> 01:13:43,720 That nigger Turner's the devil on earth. 1401 01:13:43,721 --> 01:13:45,350 Mingo's hurt real bad, Massa. 1402 01:13:45,351 --> 01:13:47,770 We've been riding like this for three days. 1403 01:13:47,771 --> 01:13:49,810 You'd never think of rising up with no slaves 1404 01:13:49,811 --> 01:13:51,640 against me and Tricia, would you, George? 1405 01:13:51,641 --> 01:13:53,770 No, Massa. You know me. 1406 01:13:53,771 --> 01:13:56,720 We got to find a doctor somewhere. 1407 01:13:56,721 --> 01:14:00,600 'Cause if you did, George, I'd blow your goddamn head off. 1408 01:14:00,601 --> 01:14:02,310 [Horse neighs] 1409 01:14:02,311 --> 01:14:03,680 Stop the wagon. 1410 01:14:03,681 --> 01:14:04,810 Ho! Ho! 1411 01:14:04,811 --> 01:14:07,350 Hold up now. Hold up. 1412 01:14:07,351 --> 01:14:08,720 Where y'all coming from? 1413 01:14:08,721 --> 01:14:10,560 Southampton. 1414 01:14:10,561 --> 01:14:12,560 Trying to get home before the Prophet reaches my farm. 1415 01:14:12,561 --> 01:14:14,270 We got every man with a gun out looking for him. 1416 01:14:14,271 --> 01:14:15,391 Uh-huh. 1417 01:14:17,931 --> 01:14:19,180 This your boy? 1418 01:14:19,181 --> 01:14:22,270 Yes, sir. 1419 01:14:22,271 --> 01:14:25,100 Well, you a damn fool if you ain't got him tied up good. 1420 01:14:25,101 --> 01:14:26,720 That Nat Turner's a fever. 1421 01:14:26,721 --> 01:14:28,771 You never know which nigger's gonna catch it. 1422 01:14:39,101 --> 01:14:40,561 Massa, what you doing? 1423 01:14:43,431 --> 01:14:45,181 Chain yourself to the wagon, George. 1424 01:14:48,101 --> 01:14:49,350 Massa, it's me. 1425 01:14:49,351 --> 01:14:51,510 It's George. You trust me. 1426 01:14:51,511 --> 01:14:54,060 Do it, George, or I will shoot you. 1427 01:14:54,061 --> 01:14:56,601 Go on! 1428 01:15:19,811 --> 01:15:21,141 Man: Let 'em through. 1429 01:15:24,771 --> 01:15:26,890 You've known me since I was a child. 1430 01:15:26,891 --> 01:15:28,600 I can trust a child. 1431 01:15:28,601 --> 01:15:31,100 It's when y'all get growed is when you get ideas. 1432 01:15:31,101 --> 01:15:32,890 God help you if anything's happened to Tricia. 1433 01:15:32,891 --> 01:15:33,930 Hyah! 1434 01:15:33,931 --> 01:15:36,640 [Horse neighs] 1435 01:15:36,641 --> 01:15:38,641 Hyah! 1436 01:15:41,391 --> 01:15:45,140 Hyah! 1437 01:15:45,141 --> 01:15:47,060 Hyah! 1438 01:15:47,061 --> 01:15:48,811 Ho! 1439 01:15:52,721 --> 01:15:54,510 What have you niggers done to my farm? 1440 01:15:54,511 --> 01:15:57,010 [Gunshot] 1441 01:15:57,011 --> 01:15:58,310 Tricia! 1442 01:15:58,311 --> 01:15:59,810 [Barking] 1443 01:15:59,811 --> 01:16:02,430 Don't you move, boy. Stay in that wagon. 1444 01:16:02,431 --> 01:16:03,600 Tricia! 1445 01:16:03,601 --> 01:16:05,640 - Tom! - Tom! 1446 01:16:05,641 --> 01:16:08,010 I come to make sure Miss Patricia's all right. 1447 01:16:08,011 --> 01:16:11,100 [Crying] 1448 01:16:11,101 --> 01:16:13,771 Dirty nigger. Dirty bastards! 1449 01:16:15,511 --> 01:16:16,850 Get inside, Tricia. 1450 01:16:16,851 --> 01:16:18,850 Now! Go on! 1451 01:16:18,851 --> 01:16:21,510 Man: Five militiamen came over here looking for slaves. 1452 01:16:21,511 --> 01:16:23,680 They set the cabins on fire. 1453 01:16:23,681 --> 01:16:26,561 Thank God you're back. I was so scared. 1454 01:16:30,811 --> 01:16:32,680 Reverend Lyon, what the hell you doing here? 1455 01:16:32,681 --> 01:16:34,350 This ain't no place to be right now. 1456 01:16:34,351 --> 01:16:36,390 Heard some riders was heading for the Lea farm, 1457 01:16:36,391 --> 01:16:39,310 so I come over to check on Matilda and the family. 1458 01:16:39,311 --> 01:16:42,310 But them white boys came up on... on the cabins so fast. 1459 01:16:42,311 --> 01:16:44,010 I had to hide. 1460 01:16:44,011 --> 01:16:46,931 They burned down everything they could. 1461 01:16:49,061 --> 01:16:52,060 [Crying] I don't know where Kizzy and Tilda are. 1462 01:16:52,061 --> 01:16:55,470 Guess I talk a lot, but I can't help nobody. 1463 01:16:55,471 --> 01:16:57,430 Look at me, look at me. 1464 01:16:57,431 --> 01:16:59,891 Get me that ax. Get me that ax. 1465 01:17:04,101 --> 01:17:05,221 Get the wood. 1466 01:17:12,011 --> 01:17:13,640 Gonna find Mama and Matilda. 1467 01:17:13,641 --> 01:17:15,890 I need to find my children, but I'll be back. 1468 01:17:15,891 --> 01:17:18,270 You can watch Mingo till I can find help, all right? 1469 01:17:18,271 --> 01:17:19,350 I'll stay with him. 1470 01:17:19,351 --> 01:17:21,810 All right. 1471 01:17:21,811 --> 01:17:24,720 Promise me you'll hold on, all right? 1472 01:17:24,721 --> 01:17:26,810 You strong like nobody else. 1473 01:17:26,811 --> 01:17:29,430 Watch out for Massa Tom. 1474 01:17:29,431 --> 01:17:34,350 He ain't never gonna see you for who you truly is. 1475 01:17:34,351 --> 01:17:36,931 Hold on. I'll be back. 1476 01:17:40,771 --> 01:17:43,140 Take my secret feed. 1477 01:17:43,141 --> 01:17:45,930 I got something for you. 1478 01:17:45,931 --> 01:17:47,890 For your scheme. 1479 01:17:47,891 --> 01:17:51,270 All right. 1480 01:17:51,271 --> 01:17:52,181 All right. 1481 01:18:03,561 --> 01:18:05,390 Patricia: I see you, George! 1482 01:18:05,391 --> 01:18:07,770 You ain't gonna slit my throat while I sleep! 1483 01:18:07,771 --> 01:18:08,850 I see you! 1484 01:18:08,851 --> 01:18:11,061 Tilda! 1485 01:18:14,431 --> 01:18:16,430 Tilda! 1486 01:18:16,431 --> 01:18:17,931 Matilda, it's me! 1487 01:18:23,221 --> 01:18:25,101 Matilda, it's me! 1488 01:18:32,325 --> 01:18:35,364 George: Tilda! 1489 01:18:35,365 --> 01:18:36,954 Mama? 1490 01:18:36,955 --> 01:18:39,614 Matilda! 1491 01:18:39,615 --> 01:18:41,694 Mama! 1492 01:18:41,695 --> 01:18:44,455 Matilda, it's me, George! 1493 01:18:59,655 --> 01:19:01,904 Oh, George. 1494 01:19:01,905 --> 01:19:06,535 [Sighs] I thought you was dead. 1495 01:19:14,995 --> 01:19:16,285 Come see the babies. 1496 01:19:20,195 --> 01:19:23,154 [Baby crying] 1497 01:19:23,155 --> 01:19:24,784 Matilda was scared to death 1498 01:19:24,785 --> 01:19:26,744 she was never gonna see you again. 1499 01:19:26,745 --> 01:19:28,074 Sister Sarah. 1500 01:19:28,075 --> 01:19:29,614 George! Oh, child! 1501 01:19:29,615 --> 01:19:31,614 - Thank God. - Oh, God. 1502 01:19:31,615 --> 01:19:34,904 Glad to see you. Thank God! 1503 01:19:34,905 --> 01:19:38,694 Tilda, come on out. 1504 01:19:38,695 --> 01:19:40,864 Come on. 1505 01:19:40,865 --> 01:19:42,494 Matilda: George. [Whimpers] 1506 01:19:42,495 --> 01:19:44,864 - George! George! George! - Tilda! 1507 01:19:44,865 --> 01:19:46,034 [Cries] 1508 01:19:46,035 --> 01:19:47,614 George. 1509 01:19:47,615 --> 01:19:49,615 Oh, George. 1510 01:19:52,865 --> 01:19:55,244 Your mama the only reason we're alive. 1511 01:19:55,245 --> 01:19:58,244 She brought us out here, been catching food for us, too. 1512 01:19:58,245 --> 01:19:59,534 Cabins was on fire. 1513 01:19:59,535 --> 01:20:01,574 I didn't know what happened to you. 1514 01:20:01,575 --> 01:20:03,364 We heard them coming in the night. 1515 01:20:03,365 --> 01:20:05,694 Me and Mama Kizzy went to Miss Patricia with babies, 1516 01:20:05,695 --> 01:20:07,324 but she had locked everything up, 1517 01:20:07,325 --> 01:20:09,284 and we couldn't get in. 1518 01:20:09,285 --> 01:20:12,114 Then the militiamen showed up, 1519 01:20:12,115 --> 01:20:14,154 set fire everywhere. 1520 01:20:14,155 --> 01:20:18,244 Screaming about some man named Turner and an uprising. 1521 01:20:18,245 --> 01:20:20,744 They was hunting us, George. 1522 01:20:20,745 --> 01:20:23,574 We barely made it out here to the woods. 1523 01:20:23,575 --> 01:20:26,154 It's all right now. It's all right now. 1524 01:20:26,155 --> 01:20:27,364 Where my babies? 1525 01:20:27,365 --> 01:20:30,744 [Baby crying] 1526 01:20:30,745 --> 01:20:32,744 It's all right. It's all right. 1527 01:20:32,745 --> 01:20:34,405 I'm home now. 1528 01:20:50,455 --> 01:20:52,365 He's gone. 1529 01:20:55,615 --> 01:20:58,074 Never did talk about hisself. 1530 01:20:58,075 --> 01:21:00,324 Just talked about them birds. 1531 01:21:00,325 --> 01:21:04,324 I don't even know where he was born. 1532 01:21:04,325 --> 01:21:06,454 I don't know if he had one damn person cry for him! 1533 01:21:06,455 --> 01:21:07,994 He had you. 1534 01:21:07,995 --> 01:21:10,784 He had you. 1535 01:21:10,785 --> 01:21:12,074 He had you. 1536 01:21:12,075 --> 01:21:14,365 Let me go. [Sniffles] 1537 01:21:18,155 --> 01:21:19,904 You need to be with Matilda now. 1538 01:21:19,905 --> 01:21:21,194 Son of a bitch! 1539 01:21:21,195 --> 01:21:23,244 Too goddamn good to come down here. 1540 01:21:23,245 --> 01:21:25,284 Mingo worked his life away for him. 1541 01:21:25,285 --> 01:21:27,694 That's what that bastard want for all of them... 1542 01:21:27,695 --> 01:21:28,864 just work till we dead. 1543 01:21:28,865 --> 01:21:30,154 George, no. 1544 01:21:30,155 --> 01:21:31,574 You gonna kill Massa Tom? 1545 01:21:31,575 --> 01:21:33,824 That gonna make anything better for us? 1546 01:21:33,825 --> 01:21:36,194 You think I've been ignorant about that man my whole life? 1547 01:21:36,195 --> 01:21:37,494 Look at me! 1548 01:21:37,495 --> 01:21:40,494 You think I don't know I'm his son? 1549 01:21:40,495 --> 01:21:43,364 I've been drowning that truth in my head 1550 01:21:43,365 --> 01:21:46,654 'cause I want so bad for us to be away from him. 1551 01:21:46,655 --> 01:21:49,114 And I ain't never gonna be that. 1552 01:21:49,115 --> 01:21:51,494 We're all gonna be like Mingo. 1553 01:21:51,495 --> 01:21:53,574 And I've been waiting for the right moment 1554 01:21:53,575 --> 01:21:55,324 to give him everything he gave us, 1555 01:21:55,325 --> 01:21:56,534 and right now I'm gonna kill him. 1556 01:21:56,535 --> 01:21:58,284 No, you can't kill him. 1557 01:21:58,285 --> 01:22:01,864 'Cause then they gonna kill you, and that would rip me apart. 1558 01:22:01,865 --> 01:22:05,324 All I know is how to make all this livable. 1559 01:22:05,325 --> 01:22:07,285 And can't do that no more. 1560 01:22:08,995 --> 01:22:12,614 I almost took my life when you was born. 1561 01:22:12,615 --> 01:22:15,654 And yours, too. 1562 01:22:15,655 --> 01:22:19,494 For a while, I didn't know how to feel nothing. 1563 01:22:19,495 --> 01:22:22,074 Nothing but shame and sorrow. 1564 01:22:22,075 --> 01:22:25,364 And so far away from my mama and daddy, 1565 01:22:25,365 --> 01:22:27,824 but it would have been a terrible sin 1566 01:22:27,825 --> 01:22:30,364 against everything my daddy taught me. 1567 01:22:30,365 --> 01:22:35,074 It seemed like I could hear his voice right here 1568 01:22:35,075 --> 01:22:37,324 stopping me. 1569 01:22:37,325 --> 01:22:42,994 He came to me, and I decided to live. 1570 01:22:42,995 --> 01:22:45,534 You a fine man, George. 1571 01:22:45,535 --> 01:22:48,654 And I ain't told you enough. 1572 01:22:48,655 --> 01:22:54,154 Maybe I was scared you got too much of Massa's blood. 1573 01:22:54,155 --> 01:22:57,784 But you have honored my father. 1574 01:22:57,785 --> 01:23:02,864 You here to keep this family going, to survive. 1575 01:23:02,865 --> 01:23:06,904 He always said we fight when we need, 1576 01:23:06,905 --> 01:23:10,454 but first, we got to survive. 1577 01:23:10,455 --> 01:23:17,534 Tom Lea whole life gonna be a waste, but not yours. 1578 01:23:17,535 --> 01:23:20,654 What keeps me living. 1579 01:23:20,655 --> 01:23:22,574 I love you. 1580 01:23:22,575 --> 01:23:25,114 I love you too much. 1581 01:23:25,115 --> 01:23:28,114 Stay with me. 1582 01:23:28,115 --> 01:23:30,114 Please. 1583 01:23:30,115 --> 01:23:32,905 Live. 1584 01:23:51,575 --> 01:23:54,455 [Chickens clucking] 1585 01:23:59,245 --> 01:24:00,824 [Rooster crows] 1586 01:24:00,825 --> 01:24:02,954 Oh, uh, Mingo wanted you to have this bucket 1587 01:24:02,955 --> 01:24:04,534 with his secret feed in it. 1588 01:24:04,535 --> 01:24:06,114 Hey, that's too heavy for you. 1589 01:24:06,115 --> 01:24:07,195 Oh, shit. 1590 01:24:45,905 --> 01:24:49,655 [Slaves singing indistinctly] 1591 01:24:52,615 --> 01:24:55,245 [Baby crying] 1592 01:25:03,115 --> 01:25:05,654 Kizzy: George, you and Matilda got two girls and two boys, 1593 01:25:05,655 --> 01:25:07,364 and ain't none of them named Tom yet. 1594 01:25:07,365 --> 01:25:08,954 I ain't giving them that man's name. 1595 01:25:08,955 --> 01:25:09,954 Mama, you said... 1596 01:25:09,955 --> 01:25:11,694 I know what I said, 1597 01:25:11,695 --> 01:25:14,494 and I knew what he'd do if you don't name that boy Tom. 1598 01:25:14,495 --> 01:25:16,954 He'll ride him the rest of his living days. 1599 01:25:16,955 --> 01:25:18,575 Do it, George. 1600 01:25:20,575 --> 01:25:23,034 Name him Tom. 1601 01:25:23,035 --> 01:25:24,694 Tilda. 1602 01:25:24,695 --> 01:25:26,694 Morning Dove, you need to rest. 1603 01:25:26,695 --> 01:25:28,404 And I want you to name him 1604 01:25:28,405 --> 01:25:31,154 the way Mama Kizzy says her daddy taught her. 1605 01:25:31,155 --> 01:25:33,954 The way Kunta Kinte would do it. 1606 01:25:33,955 --> 01:25:38,154 I know I didn't pay it no mind with all our other babies. 1607 01:25:38,155 --> 01:25:41,154 It ain't the way my daddy taught me. 1608 01:25:41,155 --> 01:25:44,454 But I heard Mama Kizzy telling the stories 1609 01:25:44,455 --> 01:25:46,244 to the boys one night. 1610 01:25:46,245 --> 01:25:50,324 Something passed through me, George. 1611 01:25:50,325 --> 01:25:53,364 I don't see how both ways... 1612 01:25:53,365 --> 01:25:56,074 mine and Mama Kizzy's... can't be true. 1613 01:25:56,075 --> 01:26:05,614 And I believe it will protect this baby and all of us. 1614 01:26:05,615 --> 01:26:08,865 I don't know how. 1615 01:26:13,195 --> 01:26:15,364 Moving too fast for me, Mama. 1616 01:26:15,365 --> 01:26:17,694 I ain't hardly trying, George. 1617 01:26:17,695 --> 01:26:21,245 Like I say, them birds a soft kind of work. 1618 01:26:26,405 --> 01:26:28,115 Here. 1619 01:26:33,535 --> 01:26:35,694 How you know it's the right spot? 1620 01:26:35,695 --> 01:26:37,655 I know. 1621 01:26:41,865 --> 01:26:45,035 ♪♪ 1622 01:26:46,865 --> 01:26:48,245 Look up, little one. 1623 01:26:51,535 --> 01:26:54,364 That's the only thing greater than yourself. 1624 01:26:54,365 --> 01:26:57,075 ♪♪ 1625 01:27:10,051 --> 01:27:12,010 Gonna be more money at that Charleston jamboree 1626 01:27:12,011 --> 01:27:15,050 than we ever seen, and I am gonna win it. 1627 01:27:15,051 --> 01:27:18,220 And turn it to ash in a bonfire of foolishness... 1628 01:27:18,221 --> 01:27:19,630 the way you always do. 1629 01:27:19,631 --> 01:27:22,130 Matilda. 1630 01:27:22,131 --> 01:27:23,630 After George leaves, 1631 01:27:23,631 --> 01:27:25,340 get the children weaving new grain baskets. 1632 01:27:25,341 --> 01:27:27,430 Ashford and George Jr. can start clearing out 1633 01:27:27,431 --> 01:27:28,840 that stand of walnut trees. 1634 01:27:28,841 --> 01:27:29,760 Matilda: Yes, ma'am. 1635 01:27:29,761 --> 01:27:33,260 How we looking, George? 1636 01:27:33,261 --> 01:27:35,300 George: We got 10 strong killers, 1637 01:27:35,301 --> 01:27:37,300 five young stags hungry for blood. 1638 01:27:37,301 --> 01:27:38,430 I say we be fine, 1639 01:27:38,431 --> 01:27:40,630 long as you listen to me. 1640 01:27:40,631 --> 01:27:43,300 Can't ever talk to me like that, George. 1641 01:27:43,301 --> 01:27:44,930 Goddamn. 1642 01:27:44,931 --> 01:27:47,010 I swear I'll sell your ass in New Orleans. 1643 01:27:47,011 --> 01:27:50,380 And fight your own birds. 1644 01:27:50,381 --> 01:27:52,220 Look, George, 1645 01:27:52,221 --> 01:27:54,550 there's more money to be won in that Charleston jamboree 1646 01:27:54,551 --> 01:27:57,300 than we ever seen, 1647 01:27:57,301 --> 01:27:58,720 and we got to win big. 1648 01:27:58,721 --> 01:28:01,380 That's what we'll do. 1649 01:28:01,381 --> 01:28:05,300 George, you and me used to be best friends. 1650 01:28:05,301 --> 01:28:07,470 Ever since Mingo died, 1651 01:28:07,471 --> 01:28:10,800 I can barely get a word out of you. 1652 01:28:10,801 --> 01:28:13,841 It's a long road to Charleston, Massa Tom. 1653 01:28:16,011 --> 01:28:19,670 I'm gonna go help our boys in the field. 1654 01:28:19,671 --> 01:28:23,050 I'll bring back gifts for everybody, 1655 01:28:23,051 --> 01:28:24,670 my morning dove. 1656 01:28:24,671 --> 01:28:27,761 Just bring yourself home safe. 1657 01:28:36,091 --> 01:28:37,760 Hey, hey, hey. 1658 01:28:37,761 --> 01:28:40,670 You ain't never been gone this long before, George. 1659 01:28:40,671 --> 01:28:44,840 Well, got you to watch over everybody. 1660 01:28:44,841 --> 01:28:46,511 Ain't got no worries. 1661 01:28:49,631 --> 01:28:52,220 And my daddy gonna watch over you. 1662 01:28:52,221 --> 01:28:54,381 Charleston's a long ways away. 1663 01:28:56,471 --> 01:29:00,130 ♪♪ 1664 01:29:00,131 --> 01:29:01,511 Yes, Mama. 1665 01:29:13,301 --> 01:29:14,551 Hyah! 1666 01:29:26,801 --> 01:29:29,721 ♪♪ 1667 01:29:38,631 --> 01:29:40,550 George. 1668 01:29:40,551 --> 01:29:42,300 There's more money here than I ever thought could be. 1669 01:29:42,301 --> 01:29:43,630 Where we going, Massa? 1670 01:29:43,631 --> 01:29:45,840 [Clears throat] 1671 01:29:45,841 --> 01:29:48,130 Here he is, Jewett. 1672 01:29:48,131 --> 01:29:50,260 Oh, Chicken George. 1673 01:29:50,261 --> 01:29:55,170 Meet my cousin from Hampshire, Sir C. Eric Russell. 1674 01:29:55,171 --> 01:29:57,840 Jewett tells me you're a sovereign of avifauna. 1675 01:29:57,841 --> 01:30:00,800 I look forward to testing your prowess against my birds. 1676 01:30:00,801 --> 01:30:02,630 Thank you, sir. 1677 01:30:02,631 --> 01:30:05,470 Tom Lea and I have wanted to settle once and for all 1678 01:30:05,471 --> 01:30:07,760 who's best in our noble sport. 1679 01:30:07,761 --> 01:30:10,300 But it's gonna cost you to find out. 1680 01:30:10,301 --> 01:30:13,090 Mr. Lea, while I understand your confidence 1681 01:30:13,091 --> 01:30:14,590 about a bird or two, 1682 01:30:14,591 --> 01:30:17,220 I did not get wealthy by betting small. 1683 01:30:17,221 --> 01:30:20,050 A man who bets a mere thousand here or there 1684 01:30:20,051 --> 01:30:23,300 is a man who won't risk enough to take what he wants. 1685 01:30:23,301 --> 01:30:26,470 Or perhaps Chicken George is only a small-time fighter. 1686 01:30:26,471 --> 01:30:29,010 Oh, you ain't never seen a fighter like me before... 1687 01:30:29,011 --> 01:30:30,050 sir. 1688 01:30:30,051 --> 01:30:31,471 $10,000. 1689 01:30:33,131 --> 01:30:34,341 Plus side bets. 1690 01:30:40,131 --> 01:30:41,170 Accepted. 1691 01:30:41,171 --> 01:30:42,720 [Cheering] 1692 01:30:42,721 --> 01:30:44,760 $10,000 it is. 1693 01:30:44,761 --> 01:30:49,010 And, boys, I'll be open to all offers. 1694 01:30:49,011 --> 01:30:50,221 [Spits] 1695 01:30:54,761 --> 01:30:56,471 Gentlemen. 1696 01:31:00,801 --> 01:31:02,220 Feel good about the birds? 1697 01:31:02,221 --> 01:31:03,340 Best I ever felt. 1698 01:31:03,341 --> 01:31:05,380 Today's the day, George. 1699 01:31:05,381 --> 01:31:07,510 I'm gonna rise up above every man who ever looked down on me. 1700 01:31:07,511 --> 01:31:09,880 $10,000? Massa, you ain't got that much. 1701 01:31:09,881 --> 01:31:12,720 Don't matter how much I got if we win, do it, George? 1702 01:31:12,721 --> 01:31:14,880 Besides, my farm's worth half that much. 1703 01:31:14,881 --> 01:31:16,800 No. 1704 01:31:16,801 --> 01:31:18,880 Can't bet our home. 1705 01:31:18,881 --> 01:31:21,221 Not where my family live. 1706 01:31:27,091 --> 01:31:30,800 You win this for me, and I'll set you free. 1707 01:31:30,801 --> 01:31:34,430 I swear. 1708 01:31:34,431 --> 01:31:35,880 Write it. 1709 01:31:35,881 --> 01:31:39,590 Write that paper, right here. 1710 01:31:39,591 --> 01:31:42,261 Be waiting for you when you're done. 1711 01:31:44,801 --> 01:31:50,220 This ain't no dream, George. Wide awake as I ever been. 1712 01:31:50,221 --> 01:31:54,051 We're gonna be rich, just like I said. 1713 01:31:59,671 --> 01:32:03,170 Who that Englishman think he is? 1714 01:32:03,171 --> 01:32:05,590 How dare he fight us. 1715 01:32:05,591 --> 01:32:10,340 We faster, smarter, stronger, prettier. 1716 01:32:10,341 --> 01:32:13,510 Insult to be in the same pit with you and me. 1717 01:32:13,511 --> 01:32:15,880 Come on now, you little bastard. 1718 01:32:15,881 --> 01:32:18,760 I gave you blood and sweat. 1719 01:32:18,761 --> 01:32:21,800 Make George a free man today. 1720 01:32:21,801 --> 01:32:24,131 [Indistinct conversations] 1721 01:32:26,591 --> 01:32:27,931 George. 1722 01:32:35,011 --> 01:32:36,630 Man: Oyez! Oyez! 1723 01:32:36,631 --> 01:32:40,010 Our final pair of the Charleston Main! 1724 01:32:40,011 --> 01:32:42,010 A heavy match of birds. 1725 01:32:42,011 --> 01:32:43,970 Six pounds four, 1726 01:32:43,971 --> 01:32:48,470 Sir C. Eric Russell of Hampshire, England. 1727 01:32:48,471 --> 01:32:52,590 And Tom Lea of Caswell County, North Carolina. 1728 01:32:52,591 --> 01:32:54,800 [Cheers and applause] 1729 01:32:54,801 --> 01:32:59,880 Gentlemen, face your birds! 1730 01:32:59,881 --> 01:33:01,551 Come on now, George! 1731 01:33:04,671 --> 01:33:06,721 [Roosters squawking] 1732 01:33:09,011 --> 01:33:10,221 Rile 'em up. 1733 01:33:12,631 --> 01:33:14,471 Step out. 1734 01:33:18,971 --> 01:33:20,760 Ready! 1735 01:33:20,761 --> 01:33:22,511 Tom: Come on now, George. 1736 01:33:24,671 --> 01:33:25,841 Pit your cocks! 1737 01:33:31,091 --> 01:33:32,301 - Kill him! - Fight him! 1738 01:33:35,841 --> 01:33:37,130 Come on now! 1739 01:33:37,131 --> 01:33:39,301 Come down on him! 1740 01:33:41,051 --> 01:33:43,011 Come on, George. 1741 01:33:49,381 --> 01:33:50,801 Come on! Get him, boy! 1742 01:33:59,631 --> 01:34:01,261 Come on now, Red! Come on, Red! 1743 01:34:07,801 --> 01:34:10,010 Man: The match goes to Tom Lea! 1744 01:34:10,011 --> 01:34:11,010 Yes! 1745 01:34:11,011 --> 01:34:13,220 Yeah! 1746 01:34:13,221 --> 01:34:15,090 Whoo! 1747 01:34:15,091 --> 01:34:17,930 Yeah, boys! 1748 01:34:17,931 --> 01:34:20,300 [Cheering] 1749 01:34:20,301 --> 01:34:23,931 ♪♪ 1750 01:34:30,881 --> 01:34:32,221 Thanks, boys. 1751 01:35:04,131 --> 01:35:08,430 I'm free. 1752 01:35:08,431 --> 01:35:11,550 [Laughs] 1753 01:35:11,551 --> 01:35:12,801 I'm free! 1754 01:35:15,221 --> 01:35:18,341 I'm free! [Laughs] 1755 01:35:24,841 --> 01:35:26,471 Now you can get the cock out. 1756 01:35:34,551 --> 01:35:35,720 Tom: [Laughs] 1757 01:35:35,721 --> 01:35:37,300 Come on. Get in it. 1758 01:35:37,301 --> 01:35:38,340 Get in, boys. 1759 01:35:38,341 --> 01:35:39,721 Glad y'all made money. 1760 01:35:42,261 --> 01:35:44,930 I know you can read it, George. 1761 01:35:44,931 --> 01:35:47,670 Know Kizzy been teaching you. 1762 01:35:47,671 --> 01:35:49,930 It looks fine. 1763 01:35:49,931 --> 01:35:51,880 [Laughs] It look real fine. 1764 01:35:51,881 --> 01:35:54,011 Sir Eric: Your man has a rare skill. 1765 01:35:56,221 --> 01:35:57,670 Plain to see. 1766 01:35:57,671 --> 01:35:59,800 And yet why do I feel like a marionette, 1767 01:35:59,801 --> 01:36:02,630 my strings pulled by a clever manipulator. 1768 01:36:02,631 --> 01:36:04,550 Did you set me up, Mr. Lea? 1769 01:36:04,551 --> 01:36:05,630 [Chuckles] 1770 01:36:05,631 --> 01:36:07,590 You challenged me. 1771 01:36:07,591 --> 01:36:12,170 I had the courage to take it, and I had the man to win it. 1772 01:36:12,171 --> 01:36:14,550 Then I assume your courage will permit me 1773 01:36:14,551 --> 01:36:16,220 an opportunity to recoup my losses, 1774 01:36:16,221 --> 01:36:17,670 penny for penny. 1775 01:36:17,671 --> 01:36:20,340 Well, even an Irishman understands fair play. 1776 01:36:20,341 --> 01:36:22,930 Sir Eric is willing to wager another $10,000. 1777 01:36:22,931 --> 01:36:24,341 [Crowd murmurs] 1778 01:36:27,221 --> 01:36:29,720 Can your damn English cousin handle $20,000? 1779 01:36:29,721 --> 01:36:31,341 [Crowd murmurs] 1780 01:36:34,761 --> 01:36:36,510 I relish the opportunity. 1781 01:36:36,511 --> 01:36:37,880 Done. 1782 01:36:37,881 --> 01:36:38,841 [Cheering] 1783 01:36:42,801 --> 01:36:44,720 Come with me, cousin. 1784 01:36:44,721 --> 01:36:47,800 I have something I want to show you. 1785 01:36:47,801 --> 01:36:49,841 Here you are, sir. 1786 01:36:52,171 --> 01:36:54,970 His line has fought for kings. 1787 01:36:54,971 --> 01:36:57,170 He'll have no ouble with an Irishman and a nigger. 1788 01:36:57,171 --> 01:36:59,340 [Rooster squawks] 1789 01:36:59,341 --> 01:37:02,551 ♪♪ 1790 01:37:07,721 --> 01:37:09,050 My money's on you. 1791 01:37:09,051 --> 01:37:10,430 My money's on you. You can do it. 1792 01:37:10,431 --> 01:37:11,630 Do it, George. 1793 01:37:11,631 --> 01:37:13,171 Man: Come on, clear the ring! 1794 01:37:25,171 --> 01:37:27,090 Man: Look at the size of that. 1795 01:37:27,091 --> 01:37:28,591 That's a big cock. 1796 01:37:31,171 --> 01:37:32,971 Look at the bird. He's looking well. 1797 01:37:36,011 --> 01:37:38,090 Oyez! Oyez! 1798 01:37:38,091 --> 01:37:40,340 A private hack between Tom Lea 1799 01:37:40,341 --> 01:37:43,130 of Caswell County, North Carolina... 1800 01:37:43,131 --> 01:37:45,010 [Applause] 1801 01:37:45,011 --> 01:37:48,760 ...and Sir C. Eric Russell of Hampshire, England. 1802 01:37:48,761 --> 01:37:50,430 [Applause] 1803 01:37:50,431 --> 01:37:53,010 Gentlemen, face your birds! 1804 01:37:53,011 --> 01:37:56,510 [Cheering] 1805 01:37:56,511 --> 01:37:58,430 [Roosters squawking] 1806 01:37:58,431 --> 01:37:59,880 That's it, George. 1807 01:37:59,881 --> 01:38:02,260 Step out! 1808 01:38:02,261 --> 01:38:05,550 Man: Oh, he smells blood, Chicken George! I know it! 1809 01:38:05,551 --> 01:38:08,170 Man: Let's go, Chicken George! 1810 01:38:08,171 --> 01:38:12,300 Gentlemen... 1811 01:38:12,301 --> 01:38:13,720 pit your cocks! 1812 01:38:13,721 --> 01:38:16,721 Come on! Come on, now! 1813 01:38:26,631 --> 01:38:27,971 Damn it! 1814 01:38:30,761 --> 01:38:32,340 Man: That's it! That's it! 1815 01:38:32,341 --> 01:38:33,340 Just like that! 1816 01:38:33,341 --> 01:38:34,800 Come on, boy! 1817 01:38:34,801 --> 01:38:37,971 Down! Down! Down! Come down hard on him! 1818 01:38:40,171 --> 01:38:44,510 [Rooster crows] 1819 01:38:44,511 --> 01:38:46,470 [Rooster squawks] 1820 01:38:46,471 --> 01:38:48,670 Come on, George! 1821 01:38:48,671 --> 01:38:49,841 Come on! 1822 01:38:51,551 --> 01:38:52,721 Come on. 1823 01:38:56,671 --> 01:38:57,931 Shit! 1824 01:39:02,591 --> 01:39:04,051 Finish him! 1825 01:39:11,301 --> 01:39:14,261 Man: Match to Sir C. Eric Russell. 1826 01:39:27,551 --> 01:39:30,801 [Melancholy music plays] 1827 01:39:55,301 --> 01:39:56,391 George. 1828 01:39:58,181 --> 01:39:59,470 I don't know what happened. 1829 01:39:59,471 --> 01:40:01,100 We need to set up another fight. 1830 01:40:01,101 --> 01:40:05,260 They gamed us, George, like fish at the end of a line. 1831 01:40:05,261 --> 01:40:08,890 I lost everything... 1832 01:40:08,891 --> 01:40:11,510 every penny. 1833 01:40:11,511 --> 01:40:17,050 Look, George, the farm ain't gonna cover my bets. 1834 01:40:17,051 --> 01:40:20,930 Ain't even gonna cover what I borrowed against it. 1835 01:40:20,931 --> 01:40:22,550 I'm ruined, 1836 01:40:22,551 --> 01:40:27,100 but that English bastard's offering me a way out. 1837 01:40:27,101 --> 01:40:28,970 [Sighs] 1838 01:40:28,971 --> 01:40:31,050 Said he never saw a man with a touch for the birds like you. 1839 01:40:31,051 --> 01:40:34,600 Said you was a magician. Used that very word. 1840 01:40:34,601 --> 01:40:36,760 What you saying? 1841 01:40:36,761 --> 01:40:38,220 [Sighs] 1842 01:40:38,221 --> 01:40:40,840 Not to drag it out, 1843 01:40:40,841 --> 01:40:43,300 that Englishman will call me even if I give you to him... 1844 01:40:43,301 --> 01:40:45,100 take back to England. 1845 01:40:45,101 --> 01:40:46,140 England?! 1846 01:40:46,141 --> 01:40:47,390 Mm-hmm. 1847 01:40:47,391 --> 01:40:49,510 Now you ain't making no sense. 1848 01:40:49,511 --> 01:40:51,840 Train his birds and his handlers. 1849 01:40:51,841 --> 01:40:54,720 I don't understand the hell you saying to me. 1850 01:40:54,721 --> 01:40:56,930 I'm free! That's what we agreed. 1851 01:40:56,931 --> 01:40:58,720 Money was in my hand, George. 1852 01:40:58,721 --> 01:41:01,260 What's worse than being rich for one day? 1853 01:41:01,261 --> 01:41:03,140 You can't tell me to leave my family! 1854 01:41:03,141 --> 01:41:05,390 I ain't going nowhere for you, you understand me?! 1855 01:41:05,391 --> 01:41:06,760 I'm sorry, George. 1856 01:41:06,761 --> 01:41:09,300 I ain't got no other way to survive. 1857 01:41:09,301 --> 01:41:11,930 The time will pass like a summer squall. 1858 01:41:11,931 --> 01:41:14,100 No, you bastard. I am a free man. 1859 01:41:14,101 --> 01:41:15,800 You ain't free, George. 1860 01:41:15,801 --> 01:41:19,050 Not unless I register them papers with the county. 1861 01:41:19,051 --> 01:41:22,340 Now I will tell you something. 1862 01:41:22,341 --> 01:41:24,760 When you come back, I'll have papers 1863 01:41:24,761 --> 01:41:27,340 for your whole family waiting in a lockbox. 1864 01:41:27,341 --> 01:41:28,640 I'm not going! 1865 01:41:28,641 --> 01:41:30,760 I'm tired of explaining it to you! 1866 01:41:30,761 --> 01:41:34,220 I don't have to give no damn explanation to no damn slave! 1867 01:41:34,221 --> 01:41:36,100 Sir Eric's carriage is leaving. 1868 01:41:36,101 --> 01:41:38,220 Do not resist. Do not waste his time. 1869 01:41:38,221 --> 01:41:40,050 You can't do this! You hear me?! 1870 01:41:40,051 --> 01:41:41,510 I earned it! I'm free! 1871 01:41:41,511 --> 01:41:43,600 You low bastard, Tom Lea! 1872 01:41:43,601 --> 01:41:45,340 You ain't a man! 1873 01:41:45,341 --> 01:41:48,260 You don't love nothing but money and a whiskey jug! 1874 01:41:48,261 --> 01:41:49,760 That's all you love! 1875 01:41:49,761 --> 01:41:51,891 - Get this nigger off of me! - Stop him! 1876 01:41:54,261 --> 01:41:56,680 You really are the trash everybody says you is! 1877 01:41:56,681 --> 01:42:00,050 Ain't got no honor and ain't got no pride! 1878 01:42:00,051 --> 01:42:02,180 Not even say goodbye to my family?! 1879 01:42:02,181 --> 01:42:04,430 Matilda?! My children and my mama?! 1880 01:42:04,431 --> 01:42:07,390 You a lying dog, Tom Lea! 1881 01:42:07,391 --> 01:42:11,300 Who gonna watch 'em, Tom?! Who gonna watch my family?! 1882 01:42:11,301 --> 01:42:13,051 Tom Lea! [Grunts] 1883 01:42:22,221 --> 01:42:24,141 [Coughing] 1884 01:42:33,721 --> 01:42:35,221 [Horse neighs] 1885 01:42:45,431 --> 01:42:48,841 ♪♪ 1886 01:43:05,101 --> 01:43:07,141 [Screams] 1887 01:43:12,377 --> 01:43:16,244 Synced and corrected by MasterCookie - www.addic7ed.com -