1
00:00:25,859 --> 00:00:28,611
NETFLIX ESITTÄÄ
2
00:00:29,404 --> 00:00:32,073
NETFLIX-ELOKUVA
3
00:01:45,230 --> 00:01:46,231
Huonesiivous!
4
00:01:48,441 --> 00:01:50,193
Aseistautukaa, hyvät herrat.
5
00:01:59,160 --> 00:02:01,788
Sanon tämän vielä viimeisen kerran.
6
00:02:01,871 --> 00:02:04,082
Entä farkkuklubi-ideani?
7
00:02:04,165 --> 00:02:05,125
Hyvä, eikö?
8
00:02:05,208 --> 00:02:09,087
Parilla kympillä kuussa saisi
käyttää klubin 10 000 farkkuparia.
9
00:02:09,170 --> 00:02:10,255
Kuka ei liittyisi?
10
00:02:10,338 --> 00:02:12,882
Juuri kukaan niistä, joilta kysyimme.
11
00:02:12,966 --> 00:02:14,425
Entä tuutorointi-ideani?
12
00:02:15,468 --> 00:02:17,554
Kuuma tuutori motivoi oppimaan.
13
00:02:17,637 --> 00:02:20,849
Pitää vain rakentaa tyttötuutoritalli.
14
00:02:20,932 --> 00:02:24,936
Paitsi, jos sen lukee:
"Tyttö, tuu toritalliin".
15
00:02:25,520 --> 00:02:28,022
-Se on huono idea.
-Keksitään muita nimiä.
16
00:02:28,106 --> 00:02:31,943
Valtaosa kokisi silti täysin vieraaksi
ajatuksen palkata naisia -
17
00:02:32,026 --> 00:02:33,695
riisuuntumaan lasten tähden.
18
00:02:34,988 --> 00:02:37,949
Miksi keksin ideoita? En ole ideoija.
19
00:02:38,032 --> 00:02:40,118
Se olet sinä, Darren.
20
00:02:40,201 --> 00:02:43,204
Olen "miksi", sinä "mitä"
ja Baby Dunc "miten".
21
00:02:43,288 --> 00:02:46,082
Lyödään heti suurin vaihde pykälään.
22
00:02:46,166 --> 00:02:48,835
Miksikö? Koska elämämme on syvältä.
23
00:02:48,918 --> 00:02:51,045
Mitä aiomme tehdä asialle, Darren?
24
00:02:51,129 --> 00:02:54,215
Ja miten teemme sen, Baby Dunc?
Antaa mennä!
25
00:02:56,843 --> 00:02:57,969
Ajatus lentämään.
26
00:02:58,052 --> 00:03:00,722
Lennätetään kunnolla. Myy minulle salviaa.
27
00:03:00,805 --> 00:03:02,640
Aion lentää korkealla.
28
00:03:02,724 --> 00:03:05,059
Olet narkkari. Oikeassa seurassa.
29
00:03:05,143 --> 00:03:07,937
-Ei hätää. Olepa hyvä.
-Kiitti, kulta.
30
00:03:08,021 --> 00:03:08,855
Nauti siitä.
31
00:03:10,106 --> 00:03:12,901
-Mitä hittoa oikein teet?
-Diileri diilaa.
32
00:03:12,984 --> 00:03:15,570
Olen meidän kolmen porukan Rick Ross.
33
00:03:15,653 --> 00:03:18,615
Mitä väliä? Ruoho ei enää tepsi.
34
00:03:18,698 --> 00:03:20,575
-Tämä tepsii.
-Sepä kiva.
35
00:03:20,658 --> 00:03:22,660
En muutu Moonlightin äidiksi.
36
00:03:22,744 --> 00:03:26,831
Tiedän, mistä se elokuva kertoo.
Pysyin kaukana siitä.
37
00:03:27,498 --> 00:03:30,960
Pidän enemmän La La Landistä.
38
00:03:34,714 --> 00:03:35,715
Heippa.
39
00:03:37,008 --> 00:03:37,842
Nähdään.
40
00:03:41,221 --> 00:03:43,723
Hän alkaa trippailla.
41
00:03:45,642 --> 00:03:50,104
Luoja! Katso millaisen mällin
vieraamme on mäjäyttänyt!
42
00:03:50,647 --> 00:03:52,148
Alexxx, älä koske...
43
00:03:52,232 --> 00:03:55,068
-Rankka panomies.
-Ei.
44
00:03:55,151 --> 00:03:56,945
Kuin leikkilimaa.
45
00:03:59,072 --> 00:04:01,366
Mielettömän paksua, kuin kumia.
46
00:04:01,449 --> 00:04:03,701
Hierotaan sitä kenkiin ennen korista.
47
00:04:04,244 --> 00:04:06,871
Miehen nyytit ovat varmaan valtavat.
48
00:04:06,955 --> 00:04:09,666
Kaikki tuo yhdestä miehekkäästä nyytistä.
49
00:04:09,749 --> 00:04:12,085
En halua kuvitella nyyttejä.
50
00:04:12,168 --> 00:04:15,255
Minulta tuollaisen megamällin voi lypsää -
51
00:04:15,338 --> 00:04:18,341
vain kihisevän kuuma kisu. Vai mitä?
52
00:04:21,469 --> 00:04:25,014
Niitä on joka puolella.
Tuossa on yksi, samoin tuolla.
53
00:04:25,098 --> 00:04:27,809
Koko huone mällissä. Ihan perseestä.
54
00:04:27,892 --> 00:04:32,355
Meidän tässä pitäisi tulla kumeihin.
Tai muualle, jos kimma on testattu.
55
00:04:34,148 --> 00:04:37,318
Tyyppi siemailee samppanjaa kuin pomo.
56
00:04:37,402 --> 00:04:40,321
Minä pitelen harjan kakkaista puolta.
57
00:04:40,405 --> 00:04:43,449
Tuo on jo kuultu.
Meillä pitäisi olla timantteja,
58
00:04:43,533 --> 00:04:46,369
albiinopythoneita ja heiloja Rayasta.
59
00:04:46,452 --> 00:04:48,955
-Raya!
-Vaan ei ole. Olemme täällä.
60
00:04:49,414 --> 00:04:50,540
Tämä on elämäämme.
61
00:04:52,500 --> 00:04:54,919
Kuplii yhä. Hyvää. Haluat maistaa.
62
00:04:55,003 --> 00:04:55,962
Mitä se oli?
63
00:04:56,045 --> 00:04:58,089
Hän trippailee. Ota kondomi.
64
00:04:58,172 --> 00:05:00,425
-Vie se naamalle. Otan kuvan.
-Hurtta.
65
00:05:02,802 --> 00:05:04,012
Täältä tulee!
66
00:05:04,095 --> 00:05:06,264
Herrajee.
67
00:05:06,681 --> 00:05:08,349
Tässä on käärmeen nahkaa.
68
00:05:08,433 --> 00:05:10,560
Älä laita sitä päälleni.
69
00:05:10,643 --> 00:05:12,228
Ei.
70
00:05:12,312 --> 00:05:14,355
Laita se naamalle.
71
00:05:14,439 --> 00:05:16,232
-Ota kuva.
-Ei!
72
00:05:16,316 --> 00:05:18,192
Otan, kun laitat sen.
73
00:05:18,276 --> 00:05:20,278
En laita naamalle. Ota se kuva.
74
00:05:20,361 --> 00:05:22,572
-Laita se!
-Hän saa sukupuolitaudin.
75
00:05:22,655 --> 00:05:25,408
-Mälli on kortsun sisällä.
-Ota se kuva!
76
00:05:25,700 --> 00:05:28,119
-Ota!
-Ulkopuolelta, naisesta.
77
00:05:28,202 --> 00:05:30,705
Naisella voisi olla tauti.
78
00:05:30,788 --> 00:05:31,789
Hei!
79
00:05:34,542 --> 00:05:38,129
-Mikä häntä vaivaa?
-Darren? Lopeta!
80
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
Hoidan tämän, Joel.
81
00:05:39,964 --> 00:05:41,507
Haluatteko salviaa?
82
00:05:42,008 --> 00:05:43,760
Painukaa vittuun huoneestani!
83
00:05:43,843 --> 00:05:47,096
-Huonepalvelu, ulos!
-Olemme huonesiivoojia!
84
00:05:47,180 --> 00:05:49,724
-Et ole edes kuuma.
-Et olekaan, hemmo!
85
00:05:50,933 --> 00:05:53,686
-Puhuin kimmasta.
-Niin minäkin.
86
00:05:54,228 --> 00:05:56,647
Nykyään tyttöjäkin voi kutsua hemmoiksi.
87
00:05:56,731 --> 00:05:58,649
-Vai niin.
-Ihan totta.
88
00:05:58,733 --> 00:06:01,778
-Mitä hittoa te teette?
-Hei, hemmo.
89
00:06:02,487 --> 00:06:03,654
Näetkö nyt?
90
00:06:06,699 --> 00:06:07,700
Taasko pilvessä?
91
00:06:08,701 --> 00:06:09,952
En ole!
92
00:06:10,411 --> 00:06:12,872
Hän ei ole rehellinen. Soitan Mitchille.
93
00:06:12,955 --> 00:06:14,123
Kunpa et soittaisi.
94
00:06:14,832 --> 00:06:16,751
-Älä tee sitä.
-Täällä Cassie.
95
00:06:16,834 --> 00:06:18,127
Älä petä kamuasi.
96
00:06:19,504 --> 00:06:21,297
-Jeesus. Nosta hänet.
-Mitä?
97
00:06:21,380 --> 00:06:24,342
-Laitetaan hänet kärryyn.
-Tule, Darren.
98
00:06:24,759 --> 00:06:26,636
Tule nyt. Jessus.
99
00:06:34,936 --> 00:06:38,439
He siis huusivat vieraille
ja pössyttelivät?
100
00:06:38,523 --> 00:06:41,150
Niin. Huusivat rivouksia.
101
00:06:41,234 --> 00:06:44,237
Pojat ovat poikia, Tums.
102
00:06:44,779 --> 00:06:47,365
Haluatko yletä apulaispäälliköksi?
103
00:06:47,824 --> 00:06:50,326
Tänään on tilaisuutesi osoittaa kykysi.
104
00:06:50,409 --> 00:06:53,412
Toivottavasti sinulla on munaa.
105
00:06:56,624 --> 00:07:01,712
Minulla on valtavat naisen osat.
106
00:07:01,796 --> 00:07:05,383
Kuin pallit. Munasarjat. Ne ovat sisällä.
107
00:07:05,466 --> 00:07:08,928
Hyvä, koska illalla alkaa
oikea juhlien paskamyrsky.
108
00:07:09,011 --> 00:07:12,265
-Tarvitsen teidätkin töihin.
-Tänään? Oletko tosissasi?
109
00:07:12,765 --> 00:07:14,809
Corky! Tämä on herra Ahmad.
110
00:07:15,309 --> 00:07:19,439
Hän on Tunisian beyn attasea.
111
00:07:19,522 --> 00:07:22,442
Kuin Bel-Airin prinssin hovimestari?
Siistiä.
112
00:07:22,525 --> 00:07:23,734
En ole hovimestari.
113
00:07:24,569 --> 00:07:26,988
-Mitähän sille kuuluu?
-Bey pärjää aina.
114
00:07:27,071 --> 00:07:29,282
Bey Awadi, Instagramin rikas tyyppi?
115
00:07:29,365 --> 00:07:30,533
Hän juuri.
116
00:07:30,616 --> 00:07:32,076
Aivan mahtava tyyppi.
117
00:07:32,160 --> 00:07:34,954
Hän ottaa kuvia
kuumista malleista ja aseista -
118
00:07:35,037 --> 00:07:37,832
ja malleista ampumassa ilmatyynyaluksia.
119
00:07:37,915 --> 00:07:40,543
Eikö hän kakannut Eiffelin tornista?
120
00:07:41,002 --> 00:07:44,589
Ei. Hän maksoi kymppitonnin,
jotta joku muu meni ja kakkasi.
121
00:07:45,673 --> 00:07:46,841
Oikea asenne.
122
00:07:47,216 --> 00:07:50,052
Hän maksaa tolkuttomasti
tyhmistä tempuista.
123
00:07:51,471 --> 00:07:52,305
-Hei!
-Mitä?
124
00:07:52,388 --> 00:07:53,806
Ehdotetaan hänelle...
125
00:07:55,099 --> 00:07:59,520
Ehdotetaan, että autamme illan juhlissa.
126
00:08:00,396 --> 00:08:04,066
Ei kameroita, ei myöskään kännyköitä.
127
00:08:04,150 --> 00:08:06,611
Bey varjelee yksityisyyttään.
128
00:08:06,694 --> 00:08:08,070
Asia selvä. Antakaa ne.
129
00:08:08,154 --> 00:08:09,489
-Mitä? Nytkö?
-Niin.
130
00:08:09,572 --> 00:08:13,701
Hashtag "nyt heti".
Mikä niissä kännyköissä kiinnostaa?
131
00:08:13,784 --> 00:08:15,161
Saatte ne takaisin.
132
00:08:17,330 --> 00:08:19,081
Selvä. No niin.
133
00:08:19,707 --> 00:08:22,293
Teidän pitäisi kai olla jossain muualla.
134
00:08:23,669 --> 00:08:24,837
Painukaa sinne!
135
00:08:26,839 --> 00:08:30,468
Nyt tarvitset munaa, Tums.
Edessä on tärkeä ilta.
136
00:08:30,801 --> 00:08:33,179
Niin! En yllä niihin.
137
00:08:34,722 --> 00:08:37,350
Tuo Tums lievittää närästystäni.
138
00:08:38,309 --> 00:08:41,979
Annoin lempinimiä jo pelatessani
pelinrakentajana USC:ssa.
139
00:08:42,980 --> 00:08:44,815
Turvamiehemme saapuvat pian.
140
00:08:44,899 --> 00:08:47,109
Hienoa. Otatko kopin?
141
00:08:47,944 --> 00:08:50,404
-En.
-Sininen, 42. Hut!
142
00:08:51,155 --> 00:08:53,574
-Pelaatko? Ei väkisin.
-En tiedä...
143
00:08:55,952 --> 00:08:57,161
Suoraan syliin!
144
00:08:57,787 --> 00:09:00,206
Taito tallella. Otetaan juoksukisa!
145
00:09:08,172 --> 00:09:09,966
Älä pihtaa, papi.
146
00:09:12,802 --> 00:09:13,636
Suukkoja.
147
00:09:15,179 --> 00:09:16,138
Tykkäätkö?
148
00:09:16,931 --> 00:09:17,974
Tämä on sinulle.
149
00:09:21,018 --> 00:09:23,563
-Pitää lopettaa.
-Selvä. Heippa, seksikäs.
150
00:09:29,443 --> 00:09:31,612
Hei. Olen Ray.
151
00:09:33,239 --> 00:09:36,117
Vastaan turvatoimista
erikoistilaisuuksissa.
152
00:09:37,076 --> 00:09:39,328
Mutta näytätte tietävän, mitä teette.
153
00:09:39,870 --> 00:09:41,872
Teen tätä vain rahan takia.
154
00:09:42,832 --> 00:09:43,874
Sama täällä.
155
00:09:59,765 --> 00:10:03,311
Donald, avaa ensi työksesi yhteys
ulkomaan pankkitileihimme.
156
00:10:03,394 --> 00:10:07,106
En ole täällä siksi,
että näytän Die Hardin mustalta nörtiltä.
157
00:10:07,690 --> 00:10:08,608
Koska en näytä.
158
00:10:08,691 --> 00:10:11,193
Olen saanut tarpeekseni, Roger.
159
00:10:11,694 --> 00:10:15,448
Varmistetaan rakennus
ja miinoitetaan kaikki uloskäynnit -
160
00:10:15,531 --> 00:10:17,241
ennen kuin valtaamme katon.
161
00:10:18,034 --> 00:10:21,329
Siihen asti esitätte hotellin turvamiehiä.
162
00:10:22,288 --> 00:10:25,374
Kun bey on antanut pääsykoodinsa -
163
00:10:25,458 --> 00:10:28,711
ja Donald siirtänyt rahat, voimme lähteä.
164
00:10:30,087 --> 00:10:32,757
Hyvät herrat, aloitetaan.
165
00:10:33,299 --> 00:10:36,135
Ja hankkiutukaa eroon ruumiista.
166
00:10:39,889 --> 00:10:41,932
Tartu nilkoista. Olet hyvä siinä.
167
00:10:42,016 --> 00:10:43,059
Hiljaa, hintti.
168
00:10:52,818 --> 00:10:57,615
Haluatko todella tarjota Tunisian beylle
miljoonan dollarin ideaamme?
169
00:10:57,698 --> 00:10:59,659
-Haluan.
-Jos tarjoamme ideaa...
170
00:10:59,742 --> 00:11:01,869
-Tarjoamme kyllä!
-Mitä tarjoamme?
171
00:11:02,912 --> 00:11:06,332
Vaikka farkkuklubi-ideaani,
tai kuumia tuutoreita.
172
00:11:06,916 --> 00:11:09,418
Keskiaika-ravintolaa,
aamiaisista turnajaisiin?
173
00:11:09,502 --> 00:11:12,755
En halua kuulla enää keskiaikasontaa.
174
00:11:12,838 --> 00:11:16,967
Nyt saa vain illallisen. Aamupala
ja lounas toisivat kaksi lisäateriaa.
175
00:11:17,051 --> 00:11:20,054
Löisimme muut
keskiaikaisessa ateriatarjonnassa.
176
00:11:20,137 --> 00:11:21,263
Valtavat markkinat.
177
00:11:21,347 --> 00:11:24,433
Onko teillä hyviä ideoita?
Kuulisin ne ilomielin.
178
00:11:25,309 --> 00:11:28,062
Olen ainoa, joka suoltaa ideoita.
179
00:11:29,605 --> 00:11:30,940
Skintendo-puku?
180
00:11:32,066 --> 00:11:33,984
Mitä? Älä.
181
00:11:34,068 --> 00:11:36,278
Tarjotaan Skintendoa. Pidän siitä. En halua olla tällainen,
182
00:11:39,115 --> 00:11:41,450
mutta se tyyppi ei sijoita Skintendoon.
183
00:11:41,534 --> 00:11:43,202
Ei missään willenniumissa.
184
00:11:43,828 --> 00:11:46,372
Niinkö asia on?
185
00:11:47,581 --> 00:11:49,583
Saamme vihdoinkin tilaisuuden -
186
00:11:50,584 --> 00:11:53,504
toteuttaa lapsuuden unelmamme,
187
00:11:54,088 --> 00:11:57,216
mutta annatte sen lipua ohi?
188
00:11:58,092 --> 00:12:00,970
Niinkö?
189
00:12:04,807 --> 00:12:07,852
En halua poimia
mälliä täynnä olevia kondomeja -
190
00:12:07,935 --> 00:12:11,021
loppuikääni tietämättä, miten he panivat.
191
00:12:11,105 --> 00:12:12,815
Lähetyssaarnaaja-asennossako?
192
00:12:13,190 --> 00:12:15,609
Vai koira-asennossa? Sivuttain? En tiedä.
193
00:12:15,693 --> 00:12:20,364
Mekin haluamme tietää,
miten ihmiset nussivat.
194
00:12:20,698 --> 00:12:22,074
-Selvästikin.
-Niin.
195
00:12:22,158 --> 00:12:24,535
-Mietin enimmäkseen sitä.
-Voin jatkaa.
196
00:12:24,618 --> 00:12:27,580
-Lehmityttö? Käänteinen lehmityttö?
-Auratyttö...
197
00:12:27,663 --> 00:12:30,541
-Jalat ovat...
-Meillä ei ole peliohjainpukua.
198
00:12:30,624 --> 00:12:33,461
Emme voi esitellä Tukkimies Jacksonia.
199
00:12:33,752 --> 00:12:34,920
Valmiina?
200
00:12:35,004 --> 00:12:38,549
Olet pelinrakentaja, sinä hyökkääjä.
Annan pallon sinulle.
201
00:12:38,632 --> 00:12:41,427
Kirjoita tekninen potaska
sellaiseen muotoon,
202
00:12:41,510 --> 00:12:44,972
-että Bey tajuaa, mistä on kyse.
-Kiva savotta.
203
00:12:45,055 --> 00:12:47,224
Hommaan tussit ja taulun.
204
00:12:47,308 --> 00:12:50,644
Piirrä Tukkimies Jackson upeasti.
205
00:12:50,728 --> 00:12:54,648
Muskelit pomppivat. Timmi tyyppi.
206
00:12:54,732 --> 00:12:56,942
Piirrä myös Skintendo.
207
00:12:57,026 --> 00:13:00,696
Tee peliohjainpuvusta nätti.
Sitten myyn sen vitun idean!
208
00:13:00,779 --> 00:13:03,824
-Hyvä on.
-Dollarin seteleitä kaikille.
209
00:13:05,451 --> 00:13:07,912
Kännyä yhteen! Dew'd Crew on vauhdissa!
210
00:13:07,995 --> 00:13:11,790
Toteutamme viimeinkin kohtalomme
olla lapsimiljardöörejä!
211
00:13:11,874 --> 00:13:13,501
Tehdään se. Kännyä yhteen!
212
00:13:14,043 --> 00:13:15,711
Laittakaa kätenne yhteen.
213
00:13:16,128 --> 00:13:19,673
Nyrkkiä yhteen. Dew'd Crew!
214
00:13:19,757 --> 00:13:22,259
Olette vitun mahtavia! Olen innoissani!
215
00:13:22,343 --> 00:13:26,514
-Haen tarvikkeet.
-Hae tussit. Sairaan hyvä juttu.
216
00:13:27,223 --> 00:13:29,016
-Mitä vittua se oli?
-Mitä?
217
00:13:29,767 --> 00:13:32,937
Hänen on myytävä jotain ideaa.
Myyköön Skintendoa.
218
00:13:33,020 --> 00:13:36,232
Kuules, tollo.
Emme voi esitellä päivityksiä,
219
00:13:36,524 --> 00:13:40,027
emme langatonta yhteyttä
tai ystävänhallintatilaa.
220
00:13:40,778 --> 00:13:41,987
Jos esittelemme,
221
00:13:42,071 --> 00:13:45,366
Alexxx tajuaa meidän
kehitelleen Skintendoa ilman häntä.
222
00:13:45,449 --> 00:13:48,994
Olen kypsynyt tähän työhön.
Olisi pitänyt kertoa hänelle.
223
00:13:49,078 --> 00:13:52,289
Mitä? Hän olisi tehnyt siitä
rahakkaan idean,
224
00:13:52,373 --> 00:13:54,208
emmekä me halua sitä, vai mitä?
225
00:13:54,291 --> 00:13:56,293
-Niin.
-Emme saa kertoa hänelle.
226
00:13:56,377 --> 00:14:00,214
Muuten hän tappaa itsensä tai jonkun.
227
00:14:00,297 --> 00:14:04,301
Ei yllättäisi nähdä hänen raivostuvan
ja purevan muita - lapsiakaan.
228
00:14:04,385 --> 00:14:06,220
Purrut lapset. Verta käsissäsi.
229
00:14:07,221 --> 00:14:10,516
Esittelemme siis idean beylle,
hän nauraa meidät ulos -
230
00:14:10,599 --> 00:14:14,728
ja jatkamme idean jalostamista salaa.
231
00:14:17,398 --> 00:14:20,568
-Mikä vittu se on?
-Vaporisaattori.
232
00:14:20,651 --> 00:14:23,362
Näytät tollolta, kun poltat sitä.
233
00:14:23,445 --> 00:14:26,824
En polta. Imen höyryjä.
234
00:14:33,330 --> 00:14:34,623
Ovatko nämä miehiäsi?
235
00:14:35,875 --> 00:14:40,129
Kyllä kai. Herra Drothers?
Olen herra Ahmad. Puhuimme puhelimessa.
236
00:14:40,212 --> 00:14:42,798
Sano Conradiksi.
Tässä ovat Donald ja Erma.
237
00:14:43,465 --> 00:14:45,092
Toitko tyttöystäväsi?
238
00:14:45,718 --> 00:14:47,052
En ole tyttöystävä.
239
00:14:48,220 --> 00:14:49,096
Asia selvä.
240
00:14:50,306 --> 00:14:52,308
Tapasitteko Rayn?
241
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
Ray ei pääse tulemaan.
242
00:14:54,310 --> 00:14:57,479
Mutta hän antoi
hyvin perusteelliset ohjeet.
243
00:14:59,565 --> 00:15:01,817
Selvä.
244
00:15:02,818 --> 00:15:05,154
Jos Ray antoi perusteelliset ohjeet,
245
00:15:05,863 --> 00:15:08,866
hän ei maininnut tärkeintä seikkaa.
246
00:15:16,290 --> 00:15:17,291
Ei hattuja.
247
00:15:18,959 --> 00:15:21,879
Bey haluaa kai olla ainoa, jolla on hattu.
248
00:15:21,962 --> 00:15:24,548
Hattumiehenä ymmärrän sen hyvin.
249
00:15:24,632 --> 00:15:27,593
Kiva Kangol, mutta...
250
00:15:28,093 --> 00:15:29,720
Ehkä saat nimen Kengal-ruu.
251
00:15:30,638 --> 00:15:31,889
Mitäs siitä sanot?
252
00:15:33,140 --> 00:15:34,725
Lähdetään juhliin.
253
00:15:34,808 --> 00:15:36,018
Pidetään hauskaa.
254
00:15:36,602 --> 00:15:39,063
Tanssin kanssasi tänään, kulta.
255
00:15:59,375 --> 00:16:00,709
Ottakaa kiinni!
256
00:16:04,421 --> 00:16:05,714
Tapasin beyn.
257
00:16:05,798 --> 00:16:08,467
Hän piti Las Vegasissa TED-puheen -
258
00:16:09,218 --> 00:16:10,135
hommistaan.
259
00:16:10,219 --> 00:16:12,221
Meistä tuli hyviä ystäviä.
260
00:16:13,055 --> 00:16:14,848
Oikeastaan ei hyviä ystäviä.
261
00:16:14,932 --> 00:16:17,142
Pikemminkin tuttavia.
262
00:16:17,226 --> 00:16:19,269
Toivon tapaavani hänet tänään.
263
00:16:19,353 --> 00:16:21,271
Olkaa tarkkoina. Bey on jossain.
264
00:16:22,314 --> 00:16:23,732
Action Bronson.
265
00:16:23,816 --> 00:16:25,401
Anteeksi.
266
00:16:25,484 --> 00:16:28,821
Maistuisiko nyhtöpossu ja quesadilla?
267
00:16:29,571 --> 00:16:30,698
Maissirelissi?
268
00:16:35,577 --> 00:16:37,538
Vitun herkullista.
269
00:16:38,122 --> 00:16:39,248
Hyvä, että maistui.
270
00:16:40,332 --> 00:16:42,584
-Hän sylki sen, vaikka kehui.
-Niin.
271
00:16:42,668 --> 00:16:45,838
Saattaa laskea kaloreita.
Oli urheilukamppeissaan.
272
00:16:45,921 --> 00:16:48,716
Jukolauta! Tuolla hän on.
273
00:16:49,466 --> 00:16:50,300
Bey.
274
00:16:50,968 --> 00:16:54,013
Voi luoja. Hän on äijä.
275
00:16:54,638 --> 00:16:57,433
Jopa hänen koirallaan
on 100 000 seuraajaa.
276
00:16:58,100 --> 00:17:00,602
Enpä tiedä. Hän näyttää nauttivan.
277
00:17:00,686 --> 00:17:02,855
Annetaan hänen tehdä juttunsa.
278
00:17:02,938 --> 00:17:05,774
Pysytellään taustalla,
niin hän tulee luoksemme.
279
00:17:05,858 --> 00:17:07,526
Millä ihmeen taustalla?
280
00:17:07,609 --> 00:17:10,821
-Taustalla, missä tapahtuu.
-Emme ole siellä, jos...
281
00:17:10,904 --> 00:17:12,698
Ihan sama. Mentiin.
282
00:17:12,781 --> 00:17:16,744
Minulla oli lemmikkinä hyeena,
mutta se mulkero kuoli.
283
00:17:16,827 --> 00:17:20,330
-Aperitiivi beylle.
-Käskin täyttää sen mulkeron -
284
00:17:20,414 --> 00:17:23,792
ja laittaa tekopillun.
Nyt nussin sitä rajusti.
285
00:17:23,876 --> 00:17:26,879
Nekrofiliaa ja eläimiinsekaantumista
yhtä aikaa.
286
00:17:26,962 --> 00:17:28,505
Hillitöntä.
287
00:17:29,298 --> 00:17:30,716
Todella hulvatonta.
288
00:17:30,799 --> 00:17:32,301
Nyhtöpossu-quesadilla -
289
00:17:32,801 --> 00:17:34,136
ja maissirelissiä?
290
00:17:35,929 --> 00:17:37,848
Kuulostaa vitun mahtavalta.
291
00:17:38,348 --> 00:17:39,600
Heitä yksi suuhuni.
292
00:17:39,683 --> 00:17:41,310
Ihan tosi? Hyvä on.
293
00:17:44,271 --> 00:17:45,731
-Sukkana!
-Sarjatulta!
294
00:17:49,109 --> 00:17:50,110
Mieletöntä.
295
00:17:50,194 --> 00:17:51,904
Olen rasvan peitossa.
296
00:17:51,987 --> 00:17:53,864
-Olet hyvä tyyppi.
-Kiitos. Ja tämä on pimpsakan hyvää.
297
00:17:56,325 --> 00:17:58,911
Bey-bey, voinko kysyä jotain?
298
00:17:58,994 --> 00:18:01,371
-No mitä?
-Pidätkö mustista?
299
00:18:04,166 --> 00:18:07,294
Tukkimies Jackson
on ensimmäinen keholla hallittava -
300
00:18:07,377 --> 00:18:09,004
blaxploitaatiovideopeli.
301
00:18:09,088 --> 00:18:11,840
Kumouksellinen Skintendo-peliohjainpuku...
302
00:18:11,924 --> 00:18:14,343
Anteeksi. Menkää pois heti.
303
00:18:14,426 --> 00:18:16,386
Rauhoitu nyt vittu, Ahmad.
304
00:18:16,470 --> 00:18:18,097
Yritän kuunnella häntä.
305
00:18:18,180 --> 00:18:19,598
-Kiitos.
-Olen rento.
306
00:18:19,681 --> 00:18:21,934
Järjestin nämä rennot hipat.
307
00:18:22,017 --> 00:18:23,477
Shaggy esiintyy.
308
00:18:23,560 --> 00:18:27,272
Shaggy? Se väsynyt tyyppi ei esiinny.
309
00:18:27,356 --> 00:18:29,274
Pane pölyinen BlackBerry pois.
310
00:18:29,358 --> 00:18:31,777
Se on esihistoriallinen.
311
00:18:31,860 --> 00:18:34,738
Anteeksi. Ei kosketusnäyttöä vuonna 2018?
312
00:18:34,822 --> 00:18:37,157
Jälkeenjäänyt hujoppi. Jukolauta!
313
00:18:37,741 --> 00:18:39,159
Kosketusnäytötön ämmä.
314
00:18:39,243 --> 00:18:41,370
-Pelkkä hovimestari.
-Olet syvältä.
315
00:18:41,453 --> 00:18:43,330
Sinulla on huono itsetunto.
316
00:18:43,413 --> 00:18:45,582
Mitä sanoitkaan?
317
00:18:45,707 --> 00:18:47,918
Että puvulla ohjataan videopelihahmoa?
318
00:18:48,001 --> 00:18:49,878
Niin! Ja tässä...
319
00:18:49,962 --> 00:18:53,549
Tässä ovat sen suunnitelmat.
Rakensin ja ohjelmoin sen itse.
320
00:18:53,632 --> 00:18:56,301
Luoja. Tule lähemmäksi,
321
00:18:56,385 --> 00:18:57,761
avaa vetskari -
322
00:18:57,845 --> 00:18:59,263
ota kullisi esiin -
323
00:18:59,346 --> 00:19:00,806
ja anna kaikkien nähdä,
324
00:19:00,889 --> 00:19:03,767
miltä neron terska näyttää.
325
00:19:03,851 --> 00:19:06,854
-Ota kulli esiin.
-Oikeammin minun terskani.
326
00:19:06,937 --> 00:19:11,191
Puvun idea ja konsepti syntyivät
päässäni. En näytä kulliani.
327
00:19:11,275 --> 00:19:14,194
Söpö sarjakuva, mutta rakensitteko puvun?
328
00:19:14,278 --> 00:19:16,613
-Ei. Kyllä.
-Rakensimme sen.
329
00:19:16,697 --> 00:19:18,657
Siinä on uusia ominaisuuksiakin.
330
00:19:18,740 --> 00:19:21,702
Ystävänhallintatila, jossa voi hallita -
331
00:19:21,785 --> 00:19:24,037
Skintendo-puvun käyttäjää.
332
00:19:24,121 --> 00:19:25,497
Se on kumouksellinen.
333
00:19:25,581 --> 00:19:28,667
Hitto! Tarvitsen niitä kolme.
334
00:19:29,585 --> 00:19:32,087
Tykkään panna valkoisia naisia.
335
00:19:32,171 --> 00:19:35,215
Tulee vaikutusvaltainen olo
etenkin alistaessa.
336
00:19:35,299 --> 00:19:37,718
Niin! Unohdin ystävänhallintatilan.
337
00:19:37,801 --> 00:19:40,012
Arvaa, ketkä eivät unohtaneet.
338
00:19:40,095 --> 00:19:41,847
Sony ja Microsoft.
339
00:19:41,930 --> 00:19:44,725
He innostuivat ideastamme toden teolla.
340
00:19:44,808 --> 00:19:47,311
Arvaa, mitä sanoin. "Painukaa vittuun!"
341
00:19:47,394 --> 00:19:49,771
Dew'd Crew hoitaa bisnekset beyn kanssa.
342
00:19:49,855 --> 00:19:53,650
Dew'd Crew? Hetkinen nyt.
Juotteko Mountain Dew'ta?
343
00:19:54,276 --> 00:19:57,321
Niin juuri!
344
00:19:57,404 --> 00:19:59,781
Niin minäkin!
345
00:19:59,865 --> 00:20:01,408
Jumankauta!
346
00:20:01,491 --> 00:20:04,453
-Oletko juonut Baja Blast -versiota?
-Tietysti.
347
00:20:04,536 --> 00:20:07,623
-Tosi hyvää. Ja Code Red.
-Code Red -poika.
348
00:20:07,706 --> 00:20:08,874
Olette mahtavia.
349
00:20:09,583 --> 00:20:11,543
Miten suuresta summasta on kyse?
350
00:20:11,627 --> 00:20:12,669
Bey Awadi,
351
00:20:12,753 --> 00:20:16,548
puhuimme tällaisten
turhien sijoitusten välttämisestä.
352
00:20:16,632 --> 00:20:19,009
Vaikka käskit vältellä,
353
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
älä välttele sekkivihkoani,
354
00:20:21,637 --> 00:20:23,430
ja rustaa näille mulkeroille -
355
00:20:23,513 --> 00:20:27,476
200 000 turhan dollarin sekki,
356
00:20:27,559 --> 00:20:30,020
jotta he voivat jahdata unelmaansa!
357
00:20:30,103 --> 00:20:32,814
Putsaa sitten hyeenani tussu.
358
00:20:32,898 --> 00:20:34,650
Aion panna sitä myöhemmin.
359
00:20:35,067 --> 00:20:36,693
Pane sitä mielin määrin!
360
00:20:37,736 --> 00:20:40,072
-Siistiä. Painukaa vittuun.
-Selvä.
361
00:20:40,155 --> 00:20:42,824
-Menkää.
-Puhutaan luvuista myöhemmin.
362
00:20:42,908 --> 00:20:44,159
-Kiitos!
-Pärjäile.
363
00:20:44,243 --> 00:20:47,120
No niin. Tänään pannaan rahaa haisemaan.
364
00:20:47,204 --> 00:20:48,455
Se on vasta alkua.
365
00:20:49,122 --> 00:20:50,123
Ei onnistu.
366
00:20:51,041 --> 00:20:53,919
Pahoittelut, Corky. Mentiin, pojat.
367
00:20:54,002 --> 00:20:55,462
Vauhtia!
368
00:20:55,545 --> 00:20:57,923
Cassie!
369
00:20:58,465 --> 00:21:01,551
Tums! Tavataan hissin luona. Tulkaa.
370
00:21:01,635 --> 00:21:03,011
Sekkimme!
371
00:21:09,935 --> 00:21:11,770
-Painu vittuun.
-Aioin juuri...
372
00:21:13,480 --> 00:21:14,439
Me menemme.
373
00:21:14,898 --> 00:21:16,149
Ylös ja ulos täältä.
374
00:21:17,150 --> 00:21:18,360
Jukoliste.
375
00:21:21,655 --> 00:21:23,573
Nämä idiootit yrittivät myydä -
376
00:21:23,657 --> 00:21:25,951
videopelin beylle!
377
00:21:26,034 --> 00:21:27,536
Käskin hankkia munaa!
378
00:21:28,412 --> 00:21:29,871
Anteeksi. En...
379
00:21:29,955 --> 00:21:32,541
Etkö halunnut ylennystä?
380
00:21:32,624 --> 00:21:34,334
Teit sen selväksi.
381
00:21:35,335 --> 00:21:37,212
Pojat, saatte potkut!
382
00:21:37,296 --> 00:21:39,589
Et ole tosissasi!
383
00:21:39,673 --> 00:21:42,426
-Hänen päälleen käytiin!
-Ulos!
384
00:21:44,261 --> 00:21:45,137
Cassie.
385
00:21:47,556 --> 00:21:49,224
-Jatka töitäsi.
-Selvä on.
386
00:21:53,895 --> 00:21:55,981
Sinulla on aika jäykkä käsivarsi.
387
00:21:56,732 --> 00:21:57,816
Oletko kunnossa?
388
00:21:58,567 --> 00:22:00,402
Tarvitseeko käpäläsi jäitä?
389
00:22:01,778 --> 00:22:03,572
Käteni on kunnossa.
390
00:22:04,197 --> 00:22:06,408
Entä jäitä nänneille?
391
00:22:13,165 --> 00:22:14,916
Pidätkö siitä?
392
00:22:15,500 --> 00:22:16,626
Kuumaa.
393
00:22:17,711 --> 00:22:20,797
-Tuo on kuumaa.
-Haluatko leikkiä?
394
00:22:20,881 --> 00:22:22,632
Haluan.
395
00:22:23,175 --> 00:22:25,469
-Tiesin sen.
-Kävisikö tämä?
396
00:22:25,552 --> 00:22:26,386
Käy.
397
00:22:27,596 --> 00:22:29,139
Jäykästä puheen ollen...
398
00:22:33,810 --> 00:22:35,062
Ei moloani!
399
00:22:38,106 --> 00:22:40,150
Hupsista.
400
00:22:40,817 --> 00:22:44,863
Joskus voittaa, joskus häviää.
401
00:22:44,946 --> 00:22:48,492
Avain hurvitteluelämäämme
on hovimestarin taskussa.
402
00:22:48,575 --> 00:22:50,952
Olen Alexxx, kolmella X:llä.
403
00:22:53,288 --> 00:22:55,874
Räjäytän heidän maailmansa!
404
00:22:57,042 --> 00:23:00,796
-Kolme X:ää tarkoittaa myrkkyä.
-Ja Vin Dieselin leffaa.
405
00:23:00,879 --> 00:23:01,838
Turpa kiinni.
406
00:23:01,922 --> 00:23:03,882
Se on myös tulinen grillikastike.
407
00:23:03,965 --> 00:23:06,510
Mutta nyt se tarkoittaa räjähdysvaaraa.
408
00:23:09,888 --> 00:23:12,516
Kultaseni, oletko seonnut?
409
00:23:13,350 --> 00:23:16,228
Vie hänet pois.
Jos hänet nähdään, ennen kuin...
410
00:23:24,611 --> 00:23:28,907
Lukitkaa uloskäynnit. Kolme tarjoilijaa
on karkuteillä ja tietää meistä.
411
00:23:28,990 --> 00:23:30,742
Donald, on sen aika.
412
00:23:31,576 --> 00:23:32,410
Asia selvä.
413
00:23:34,579 --> 00:23:37,207
Hei, olemme Bey Awadin turvamiehiä.
414
00:23:37,290 --> 00:23:39,501
-Yksi kysymys.
-Mikä?
415
00:23:39,584 --> 00:23:42,170
-Haluatteko kuolla?
-Mitä?
416
00:24:03,358 --> 00:24:04,818
Ettekö te tuoneet eväitä?
417
00:24:04,901 --> 00:24:07,154
Viekää nämä pellet muiden luo.
418
00:24:07,237 --> 00:24:08,572
-Selvä.
-Mentiin.
419
00:24:08,655 --> 00:24:09,489
Rauhallisesti.
420
00:24:09,573 --> 00:24:11,116
Lukitsen alueen.
421
00:24:11,199 --> 00:24:14,703
Huomio, operaatio Tunkeutuja alkaa.
422
00:24:15,203 --> 00:24:16,246
Tutkikaa hotelli.
423
00:24:16,788 --> 00:24:19,416
Miinoittakaa kaikki uloskäynnit.
424
00:24:19,499 --> 00:24:21,001
Otamme vallan.
425
00:24:21,084 --> 00:24:22,210
Pysykää matalana.
426
00:24:22,294 --> 00:24:24,337
Rauhoittukaa! Totelkaa heitä.
427
00:24:24,421 --> 00:24:26,256
Kaikki menee hyvin.
428
00:24:26,339 --> 00:24:27,299
Eikö vain?
429
00:24:31,344 --> 00:24:32,888
Paska! Vittu!
430
00:24:33,763 --> 00:24:34,681
Paska.
431
00:24:36,308 --> 00:24:39,019
Mitä vittua? Teidän piti turvata bileet.
432
00:24:39,561 --> 00:24:40,729
Bileet ovat ohi.
433
00:24:51,198 --> 00:24:53,658
Lakkaa sauhuttelemasta. En saa henkeä!
434
00:24:53,742 --> 00:24:55,368
Turpa kiinni!
435
00:24:55,452 --> 00:24:57,245
He odottavat oven takana -
436
00:24:57,329 --> 00:24:58,914
leikatakseen kullit.
437
00:25:00,332 --> 00:25:03,168
Piiloudutaan hissikuiluun.
Pidelkää minua!
438
00:25:03,251 --> 00:25:05,420
-Mitä?
-Mitä sinä teet?
439
00:25:06,504 --> 00:25:08,048
-Löysin luukun.
-Oikeasti?
440
00:25:08,131 --> 00:25:09,758
-Taisin löytää.
-Avaa se!
441
00:25:13,762 --> 00:25:14,763
Paska!
442
00:25:15,847 --> 00:25:17,474
He kiipesivät hissikuiluun.
443
00:25:17,557 --> 00:25:18,934
Voivat olla missä vain.
444
00:25:19,267 --> 00:25:20,310
Olkaa tarkkoina.
445
00:25:29,402 --> 00:25:30,362
Avaan sen.
446
00:25:30,445 --> 00:25:33,573
-Sanoit löytäneesi luukun.
-Luulin löytäneeni.
447
00:25:33,657 --> 00:25:34,699
Iho umpeen.
448
00:25:36,701 --> 00:25:37,619
Ei ketään.
449
00:25:38,787 --> 00:25:39,871
Seuratkaa minua.
450
00:25:41,122 --> 00:25:42,791
Meidän pitäisi antautua.
451
00:25:42,874 --> 00:25:43,917
Mitä? Eikä. Mene!
452
00:25:44,000 --> 00:25:45,835
Emme antaudu. Se on nynnyilyä!
453
00:25:45,919 --> 00:25:49,214
-He saattavat arvostaa elettä.
-Ja me menettää kullimme.
454
00:25:49,297 --> 00:25:51,508
-Meidän on haettava apua.
-Eikä.
455
00:25:51,591 --> 00:25:53,718
Liu'utaan kaidetta pitkin. Päheesti.
456
00:25:53,802 --> 00:25:54,678
Mitä?
457
00:25:58,515 --> 00:26:00,183
-Paska.
-Tarvitsen apua.
458
00:26:00,558 --> 00:26:02,310
Se ei ollut päheetä. Tule.
459
00:26:07,774 --> 00:26:09,693
Kaikki uloskäynnit on lukittu.
460
00:26:10,068 --> 00:26:11,319
Tarjoilijoita ei näy.
461
00:26:15,365 --> 00:26:19,369
-Ovet lukossa, ei kännyjä. Kusessa ollaan!
-Ihanko totta?
462
00:26:20,370 --> 00:26:21,454
Lankapuhelimelle.
463
00:26:21,538 --> 00:26:23,039
PORTAIKKO
464
00:26:28,420 --> 00:26:29,421
Tyhjä!
465
00:26:32,590 --> 00:26:34,884
-Löysin kaksi.
-Vie heidät muiden luo.
466
00:26:35,343 --> 00:26:36,803
Ándale, ämmä.
467
00:26:42,350 --> 00:26:43,518
Mentiin. Sidotaan yhteen,
468
00:26:50,608 --> 00:26:51,693
panta per ryhmä.
469
00:26:52,902 --> 00:26:55,322
Kuunnelkaa, jos tahdotte elää.
470
00:26:55,822 --> 00:26:58,116
Pannat ovat yhteydessä sensoreihin -
471
00:26:58,199 --> 00:27:02,287
joita on jokaisen sisäänkäynnin luona.
472
00:27:02,662 --> 00:27:06,916
Jos joku yrittää tulla tai lähteä,
473
00:27:07,584 --> 00:27:08,501
ne räjähtävät.
474
00:27:09,002 --> 00:27:10,670
Tosi paskamaista, vai mitä?
475
00:27:11,171 --> 00:27:12,339
Et huomannut minua.
476
00:27:12,422 --> 00:27:15,300
Kerätkää matkapuhelimet,
jos niitä vielä on.
477
00:27:15,383 --> 00:27:17,594
Jos he yrittävät jotain... Älkää tappako ketään, ellen käske.
478
00:27:23,141 --> 00:27:26,519
Emme tulleet murhaamaan.
Tulimme verottamaan bey Awadia -
479
00:27:26,603 --> 00:27:28,980
USA:n maankamaralle tunkeutumisesta.
480
00:27:29,064 --> 00:27:31,274
Et kyllä koske rahoihini.
481
00:27:31,358 --> 00:27:32,359
Niinkö luulet?
482
00:27:32,859 --> 00:27:37,238
"Terroritilanteessa on vältettävä
hyökkääjien uhmaamista -
483
00:27:37,322 --> 00:27:39,074
ja toteltava heidän vaatimuksiaan."
484
00:27:39,658 --> 00:27:41,159
Luitko sen ohjekirjasta?
485
00:27:41,242 --> 00:27:44,412
En. No, kyllä. Mitä siitä?
486
00:27:44,496 --> 00:27:47,290
Sen avulla voin pitää
hotellin järjestyksessä.
487
00:27:47,374 --> 00:27:50,418
Tuo nainen paskoi alleen.
Luitko kirjasta siitä?
488
00:27:51,795 --> 00:27:54,089
En paskonut housuihini.
489
00:27:54,547 --> 00:27:56,049
Teen asian selväksi.
490
00:27:56,424 --> 00:27:57,842
Haukutko valehtelijaksi?
491
00:27:58,051 --> 00:28:01,554
En. Olet älykäs ja haistat jotain.
492
00:28:01,638 --> 00:28:03,431
Joku paskoi housuihinsa.
493
00:28:03,807 --> 00:28:05,475
En sano, kuka.
494
00:28:06,810 --> 00:28:08,853
-Mutta joku.
-Viekää hänet pois.
495
00:28:09,312 --> 00:28:10,480
Niin, viekää hänet.
496
00:28:10,563 --> 00:28:11,981
-Sinutpa.
-Hemmetti!
497
00:28:13,733 --> 00:28:14,692
Sitä tippuu.
498
00:28:14,776 --> 00:28:15,902
Nilkkakoruuni.
499
00:28:16,486 --> 00:28:17,862
Ja varvassormukseeni.
500
00:28:19,989 --> 00:28:21,324
Paikka on lukittu,
501
00:28:21,408 --> 00:28:24,619
ja pääsen pian käsiksi ulkomaan tileihin.
502
00:28:24,702 --> 00:28:28,039
Tiedän. "Pian" ei riitä, pitäisi olla jo.
503
00:28:28,873 --> 00:28:30,083
En sanoisi noin.
504
00:28:30,542 --> 00:28:32,877
-Puhelimet eivät toimi.
-Eikä internet.
505
00:28:32,961 --> 00:28:37,382
Ei wifiä eikä DSL:ää, mutta eniten
stressaa avoimien välilehtien määrä.
506
00:28:37,799 --> 00:28:39,551
Viestiyhteydet on katkaistu.
507
00:28:39,634 --> 00:28:40,677
He tekevät niin.
508
00:28:42,429 --> 00:28:44,055
Minä tekisin niin.
509
00:28:45,724 --> 00:28:47,142
Älä puhu viileästi.
510
00:28:50,687 --> 00:28:51,521
Tyhjä.
511
00:28:56,776 --> 00:28:59,404
Kaksi aseistettua tyyppiä on tulossa!
512
00:28:59,487 --> 00:29:00,905
Se siitä. Nyt riittää.
513
00:29:00,989 --> 00:29:02,365
Mitä sinä...
514
00:29:02,449 --> 00:29:05,034
-Miksi taskut?
-Näytän olevani aseeton.
515
00:29:05,118 --> 00:29:07,537
Hiljaa. Mieti,
miten nujerramme heidät.
516
00:29:07,620 --> 00:29:11,040
-Ehdota jotain.
-En keksi mitään.
517
00:29:13,585 --> 00:29:14,419
Hyvä on.
518
00:29:15,378 --> 00:29:17,297
-Mitä sinä...
-Sain idean.
519
00:29:18,590 --> 00:29:20,258
En ole tehnyt näin aikoihin.
520
00:29:31,519 --> 00:29:35,231
Vittu.
521
00:29:44,324 --> 00:29:45,700
Mitä vittua?
522
00:29:47,827 --> 00:29:49,120
Katso tätä hyypiötä.
523
00:29:49,537 --> 00:29:51,080
Rich, tule katsomaan.
524
00:29:54,876 --> 00:29:55,752
Jessus!
525
00:29:56,169 --> 00:29:57,879
Lepää rauhassa, himopetteri.
526
00:30:00,507 --> 00:30:01,549
Mikä sinua risoo?
527
00:30:02,050 --> 00:30:03,968
En pidä tämän työn kulusta.
528
00:30:04,052 --> 00:30:05,512
Kaikki hajoaa käsiin.
529
00:30:07,514 --> 00:30:08,932
Tähän aikaan huomenna -
530
00:30:09,015 --> 00:30:12,018
siemailemme Coronaa altaalla Cabossa.
531
00:30:14,187 --> 00:30:16,189
En vain halua, että sinuun sattuu.
532
00:30:16,689 --> 00:30:17,774
Olet herttainen.
533
00:30:18,775 --> 00:30:19,776
Rakastan sinua.
534
00:30:23,363 --> 00:30:24,614
Niin minäkin sinua.
535
00:30:32,580 --> 00:30:34,415
-Tosi nopeasti.
-Hyvä on.
536
00:30:46,719 --> 00:30:47,720
Voi luoja.
537
00:30:53,017 --> 00:30:53,852
Vai mitä?
538
00:30:57,313 --> 00:30:59,232
-Lopeta!
-Anteeksi.
539
00:31:01,442 --> 00:31:04,112
Mene ympäri, tartu lakanan kulmaan...
540
00:31:15,498 --> 00:31:16,624
Pane se peppuun.
541
00:31:18,126 --> 00:31:20,086
Nuolaise sormiasi ja pane ne sisään.
542
00:31:20,169 --> 00:31:21,629
-Eikä.
-Kyllä.
543
00:31:23,047 --> 00:31:24,632
Mitä vittua?
544
00:31:29,012 --> 00:31:30,763
Lyö häntä lampulla!
545
00:31:39,188 --> 00:31:40,648
Anteeksi kovasti.
546
00:31:43,443 --> 00:31:44,444
Oletko kunnossa?
547
00:31:46,195 --> 00:31:47,071
Rich!
548
00:31:53,578 --> 00:31:54,412
Liikkumatta!
549
00:31:54,913 --> 00:31:55,788
Paska!
550
00:31:55,872 --> 00:31:57,707
Tapoit unelmieni miehen.
551
00:31:58,207 --> 00:31:59,667
-Nyt sinä kuolet.
-Ei!
552
00:31:59,751 --> 00:32:03,004
Kävi kuin elokuvassa Friday.
"Häneltä meni taju."
553
00:32:10,762 --> 00:32:11,721
Anteeksi.
554
00:32:11,804 --> 00:32:14,557
Anteeksi, että tapoin kultasi.
Alan uudeksi.
555
00:32:23,608 --> 00:32:24,442
Olen syytön.
556
00:32:32,575 --> 00:32:34,577
Baby Dunc! Oletko kunnossa?
557
00:32:36,454 --> 00:32:37,664
Taisit tappaa hänet.
558
00:32:40,875 --> 00:32:44,712
Anteeksi, etten auttanut,
mutta rintaani lyötiin tosi kovaa.
559
00:32:46,756 --> 00:32:47,924
Tapoimme pahikset.
560
00:32:48,257 --> 00:32:50,093
Suunnitelmani toimi!
561
00:32:50,176 --> 00:32:54,639
Lopeta! Eikä toiminut.
Heitä alkoi himottaa, ja sain aimo tällin!
562
00:32:54,722 --> 00:32:56,224
-Oletko kunnossa?
-Olen.
563
00:32:56,307 --> 00:32:59,727
Ämmillä ei ollut toivoakaan.
Ja nyt kamojen kimppuun.
564
00:32:59,811 --> 00:33:03,356
Ei! Anna niiden olla.
He vain raivostuvat lisää.
565
00:33:03,439 --> 00:33:05,942
Mitä höpötät? Tämä on videopelien alkeet.
566
00:33:06,025 --> 00:33:08,277
Ensin viedään henki, sitten kamat.
567
00:33:08,361 --> 00:33:10,279
-Totta.
-Kuin et olisi pelannut. -Sulje ovi.
-Hyvä on.
568
00:33:13,449 --> 00:33:14,283
Nippusiteitä.
569
00:33:16,577 --> 00:33:19,247
Ase, vittu. Iso veitsi.
570
00:33:19,831 --> 00:33:22,583
Minä tapan seuraavan.
Te olette jo tappajia.
571
00:33:25,628 --> 00:33:26,462
Laske se!
572
00:33:26,546 --> 00:33:29,090
Liipaisin on siis tuossa.
573
00:33:29,173 --> 00:33:30,800
-Voi luoja.
-Nyt tiedetään.
574
00:33:30,883 --> 00:33:32,135
Vedän housut jalkaan.
575
00:33:33,177 --> 00:33:34,512
Hyvä päätös.
576
00:33:34,595 --> 00:33:37,849
Olet sitten täysissä pukeissa,
kun ammut pääsi hajalle!
577
00:33:37,932 --> 00:33:39,934
Miksi pukeudut komerossa?
578
00:33:40,018 --> 00:33:41,894
Olemme jo nähneet kaiken!
579
00:33:42,895 --> 00:33:45,106
-Näittekö peräreikäni?
-Monesti.
580
00:33:45,648 --> 00:33:47,775
-On jäänyt ajamatta.
-Nyt riitti.
581
00:33:47,859 --> 00:33:51,029
Alan stressaantua.
Myy minulle salviaa nyt heti.
582
00:33:51,112 --> 00:33:53,823
En kyllä myy nyt salviaa, koska terroristit hyökkäävät.
583
00:33:56,701 --> 00:33:58,453
Näen kullisi, kun kurkkaat.
584
00:33:58,536 --> 00:34:01,539
Meidän on häivyttävä täältä.
Pois pahisten luota.
585
00:34:01,622 --> 00:34:03,332
Tarvitsemme hyvisten apua.
586
00:34:04,125 --> 00:34:09,047
Jos haluat jättää beyn ja Skintendon
pulaan ja hakea apua, se sopii.
587
00:34:09,130 --> 00:34:13,176
Mutta tehdään se näyttävästi,
tai näytämme nynnyiltä.
588
00:34:13,259 --> 00:34:14,552
Me olemme nynnyjä!
589
00:34:14,635 --> 00:34:17,180
Mutta voimme esittää muuta.
590
00:34:17,263 --> 00:34:20,558
-Darren, keksi mahtava pakosuunnitelma.
-Mitä?
591
00:34:20,641 --> 00:34:24,395
Baby Dunc, toteuta hänen suunnitelmansa.
Antaa mennä.
592
00:34:26,272 --> 00:34:27,273
En keksi mitään.
593
00:34:37,617 --> 00:34:40,411
-Paska! Keksin jotain.
-Mitä?
594
00:34:40,495 --> 00:34:43,081
-Voinko rakentaa sen?
-Voit.
595
00:34:43,164 --> 00:34:46,626
Vittu! Miksi olen niin tuottelias?
596
00:34:47,502 --> 00:34:48,377
Hei, kundit?
597
00:34:49,128 --> 00:34:53,591
Jos kullini näytti teistä pieneltä,
ilmastointi jäähdytti äsken täysillä.
598
00:34:54,383 --> 00:34:55,510
Täällähän on kuuma.
599
00:34:55,593 --> 00:34:56,594
Hyvin kuuma.
600
00:34:57,095 --> 00:35:00,348
Alexxx. Ei sitä tarvitse hävetä.
601
00:35:06,729 --> 00:35:10,066
Älä vedä tätä liikaa, muuten tuo kiristyy.
602
00:35:12,527 --> 00:35:13,653
Mitä vittua?
603
00:35:14,487 --> 00:35:16,531
Haukansilmä on vahtinut sinua.
604
00:35:16,614 --> 00:35:19,951
USA:n kansanarmeijako?
Mitä he haluavat hänestä?
605
00:35:20,034 --> 00:35:23,246
Joskus hallituksen
poliittinen korrektius on este.
606
00:35:23,329 --> 00:35:26,582
Ihmisten täytyy
suojella maataan tunkeutujilta.
607
00:35:27,166 --> 00:35:29,752
Tunkeutujilta? En ole tunkeutuja.
608
00:35:29,836 --> 00:35:31,045
Pidän Amerikasta.
609
00:35:31,129 --> 00:35:33,631
Kävin Florida Statea. Katso tunnusta.
610
00:35:33,714 --> 00:35:37,718
Tulin pitämään hauskaa, naimaan,
ryyppäämään, napsimaan essoja.
611
00:35:37,802 --> 00:35:39,262
Onko amerikkalaisempaa?
612
00:35:39,345 --> 00:35:40,429
Raha.
613
00:35:40,513 --> 00:35:43,391
Viisisataa miljoonaa
siirrettynä ulkomaan tilille.
614
00:35:43,474 --> 00:35:46,894
Viisisataa miljoonaa!
Olet hullu, herra Albiinopahis.
615
00:35:46,978 --> 00:35:48,271
Ei onnistu.
616
00:35:48,354 --> 00:35:50,648
Hänellä ei ole sellaisia käteisvaroja.
617
00:35:50,731 --> 00:35:52,692
Rahat ovat kiinni osakkeissa...
618
00:35:53,442 --> 00:35:56,863
Vapauttaako tämä omaisuutta?
619
00:35:57,530 --> 00:36:01,450
Tajuan. Tämä on pila, mutta aika häijy.
620
00:36:01,534 --> 00:36:03,369
Olen varmaan piilokamerassa.
621
00:36:04,245 --> 00:36:06,205
Steve-O! Oletko kunnossa?
622
00:36:06,289 --> 00:36:09,125
-Älä viitsi. Usko, ettemme voi.
-On yksi keino!
623
00:36:10,126 --> 00:36:11,294
Voi tavaton.
624
00:36:11,836 --> 00:36:14,964
Vain hän ja hänen isänsä
tietävät tilin pääsykoodin.
625
00:36:15,047 --> 00:36:16,507
Mitä vittua teet?
626
00:36:16,591 --> 00:36:17,842
Hän on kiltisti.
627
00:36:18,634 --> 00:36:20,803
Nyt on sinun vuorosi.
628
00:36:20,887 --> 00:36:22,388
En voi.
629
00:36:22,555 --> 00:36:24,891
Jos annan koodit, isä tappaa minut.
630
00:36:24,974 --> 00:36:26,142
Mikä sen nimi on?
631
00:36:27,101 --> 00:36:28,019
Minkä?
632
00:36:28,728 --> 00:36:29,604
Koiran.
633
00:36:30,146 --> 00:36:31,314
Koiran?
634
00:36:32,273 --> 00:36:33,149
Pikku Puuma.
635
00:36:33,232 --> 00:36:34,734
Hei, kamu.
636
00:36:36,319 --> 00:36:37,445
Kiltti koira.
637
00:36:37,528 --> 00:36:38,905
Tule Conrad-sedän luo.
638
00:36:38,988 --> 00:36:42,658
Meillä on ylimääräisiä sensoreita.
Tuo yksi ja vastaava panta.
639
00:36:43,409 --> 00:36:45,494
Varo sen lonkkavikaa.
640
00:36:45,578 --> 00:36:47,872
Toki. Pidän koirista.
641
00:36:47,955 --> 00:36:49,707
Isoista, en pienistä.
642
00:36:49,790 --> 00:36:51,792
Tällä on loistava persoonallisuus.
643
00:36:51,876 --> 00:36:53,628
Ei. Mitä sinä teet?
644
00:36:57,173 --> 00:36:58,716
Sillä lailla. Nouda se.
645
00:37:00,343 --> 00:37:01,177
Kiitos.
646
00:37:01,761 --> 00:37:02,762
Älä tee sitä. Paikka, Puuma.
647
00:37:05,056 --> 00:37:06,140
Ei!
648
00:37:10,770 --> 00:37:12,230
Miksi tämä piipittää?
649
00:37:14,023 --> 00:37:15,608
Voi paska!
650
00:37:21,572 --> 00:37:24,700
Annoin kai ylösalaisen ysin.
651
00:37:25,910 --> 00:37:26,827
Minun mokani.
652
00:37:28,246 --> 00:37:33,793
Tämä käy yhä opetuksesta.
Anna tilinumerot tai verilöyly jatkuu.
653
00:37:35,419 --> 00:37:37,088
Tee se.
654
00:37:40,258 --> 00:37:41,842
Ei näy ketään. Antaa mennä.
655
00:37:41,926 --> 00:37:42,760
Valmiina?
656
00:37:49,100 --> 00:37:51,644
Nippusidevaijeriliuku. Olet nero.
657
00:37:52,061 --> 00:37:56,691
Keksin sen, kun näin rakennustelineet.
Kuin elokuvassa Yksin kotona.
658
00:37:56,774 --> 00:37:58,234
-Hyvää työtä.
-Kiitos.
659
00:37:58,317 --> 00:38:02,613
Oletko valmis olemaan Tom Brady?
Sillä nyt on oltava.
660
00:38:02,697 --> 00:38:05,241
Sinusta tulee Tom Brady.
661
00:38:05,324 --> 00:38:07,368
-Näin on.
-Olet Tom Brady.
662
00:38:07,451 --> 00:38:09,328
-Hurtta.
-Olet Tom Brady.
663
00:38:13,124 --> 00:38:14,166
No niin.
664
00:38:23,718 --> 00:38:25,094
Hyvä homma, Tom Brady!
665
00:38:25,678 --> 00:38:28,055
Oomme Bradyn perhe
666
00:38:28,139 --> 00:38:29,932
Mitä? Bradyn perhe?
667
00:38:30,599 --> 00:38:32,560
Luuletko Tom Bradyn olevan siinä?
668
00:38:33,561 --> 00:38:35,187
Hänhän on se isä.
669
00:38:35,271 --> 00:38:36,689
Ei ole.
670
00:38:36,772 --> 00:38:38,024
Luulin, että oli.
671
00:38:38,649 --> 00:38:39,859
Hän oli silti siisti.
672
00:38:39,942 --> 00:38:42,153
Hänellä oli hitonmoinen heittokäsi.
673
00:38:42,236 --> 00:38:44,488
Näytä, miten vaijeriliukuni toimii.
674
00:38:44,947 --> 00:38:45,781
Selvä.
675
00:38:46,449 --> 00:38:50,578
Tein tästä silityslaudasta -
676
00:38:50,661 --> 00:38:52,496
-eräänlaiset valjaat.
-Selvä.
677
00:38:52,580 --> 00:38:54,081
Kuin riippuliitäisi.
678
00:38:55,333 --> 00:38:57,626
Kevin McCallister olisi ylpeä.
679
00:38:57,710 --> 00:38:58,919
Ehkä jopa Tom Brady.
680
00:38:59,003 --> 00:39:01,881
-Älä puhu Bradysta.
-Kuka hän on?
681
00:39:02,048 --> 00:39:03,591
-Pelinrakentaja.
-Paska.
682
00:39:03,674 --> 00:39:05,301
Tehdään näin.
683
00:39:05,384 --> 00:39:08,596
Eka ylittäjä ratkaistaan
kivi-paperi-sakset-pelillä.
684
00:39:08,679 --> 00:39:13,476
Hyvä on, mutta kerrasta poikki.
Voittaja voittaa reilusti.
685
00:39:13,559 --> 00:39:14,518
-Niin.
-Selvä.
686
00:39:14,602 --> 00:39:16,103
Kivi, paperi, sakset.
687
00:39:16,562 --> 00:39:18,189
-Huippua!
-Vittu!
688
00:39:18,272 --> 00:39:19,982
-Luojan kiitos.
-Vittulainen!
689
00:39:20,066 --> 00:39:22,193
Uudestaan. Kahdesta häviöstä.
690
00:39:22,276 --> 00:39:24,111
-Sanoit juuri...
-Älä tee tätä.
691
00:39:24,195 --> 00:39:26,405
Kuka tahansa olisi voinut hävitä.
692
00:39:26,489 --> 00:39:29,867
Ehkä, tai ehkä sovitte pelin kauan sitten.
693
00:39:29,950 --> 00:39:33,537
"Jos pelaamme sitä Alexxxin kanssa,
valitaan paperi."
694
00:39:34,997 --> 00:39:37,958
Valitsitte molemmat paperin.
Se on epäilyttävää.
695
00:39:38,042 --> 00:39:41,087
-Niin.
-Antaa olla. Pelataan uudestaan.
696
00:39:41,170 --> 00:39:43,214
-Mitä? Ei.
-Niin. Kiitos.
697
00:39:43,297 --> 00:39:45,966
-Älä ole huono häviäjä.
-Älä hauku häviäjäksi.
698
00:39:46,050 --> 00:39:47,385
Lakatkaa tappelemasta.
699
00:39:47,468 --> 00:39:48,928
Kokeillaan sitä nukella.
700
00:39:49,011 --> 00:39:50,721
Emme tarvitse nukkea.
701
00:39:50,805 --> 00:39:52,431
Käytetään yhtä ruumista...
702
00:40:05,945 --> 00:40:08,197
Herranjumala!
703
00:40:25,381 --> 00:40:26,465
Saisiko apua?
704
00:40:26,549 --> 00:40:27,383
Apua!
705
00:40:28,926 --> 00:40:30,136
Voi vittu!
706
00:40:37,226 --> 00:40:39,228
Anna puolet voileivästäsi.
707
00:40:39,645 --> 00:40:43,315
Jos tahtoisin vain puolikkaan
leivän, olisin tuonut sellaisen.
708
00:40:43,399 --> 00:40:46,569
-Luuletko olevasi fiksu?
-Asennatko palomuurin -
709
00:40:46,652 --> 00:40:49,780
naamioimaan puolen miljardin siirron -
710
00:40:49,864 --> 00:40:52,074
käyttämällä vaimosi tablettia?
711
00:40:52,158 --> 00:40:53,742
Minä teen niin.
712
00:40:59,540 --> 00:41:01,041
Sillä lailla, Baby Dunc.
713
00:41:01,333 --> 00:41:03,294
Mitä? Suunnitelma on sinun.
714
00:41:03,377 --> 00:41:07,506
Ei. Pyysin Yksin kotona -vaijeriliukua.
Tämä on Yksin kotona 3 -tasoa.
715
00:41:07,590 --> 00:41:11,093
Meidän piti lähteä tyylillä.
716
00:41:11,177 --> 00:41:13,053
Nyt näytämme luusereilta.
717
00:41:13,137 --> 00:41:13,971
Voi luoja.
718
00:41:16,599 --> 00:41:17,766
Mitä vittua?
719
00:41:17,850 --> 00:41:20,019
Poliisi! Olemme täällä!
720
00:41:20,102 --> 00:41:22,521
Kiitos paljon. Luojan kiitos.
721
00:41:22,605 --> 00:41:24,398
Poliisi!
722
00:41:27,109 --> 00:41:28,611
-Paska!
-Mitä vittua?
723
00:41:28,944 --> 00:41:31,155
-Hyvä luoja.
-Mitä teette siellä?
724
00:41:31,238 --> 00:41:34,533
Hotellissa on asemiehiä!
725
00:41:34,617 --> 00:41:36,410
-He ampuvat!
-Vitun sika.
726
00:41:36,494 --> 00:41:38,746
-Auttakaa meidät alas!
-Vitun kyttä!
727
00:41:38,829 --> 00:41:40,581
Mitä sinä teet? He auttavat.
728
00:41:40,664 --> 00:41:44,919
Ei näytä siistiltä, jos poliisi pelastaa.
Kuunteletko Kendrick Lamaria?
729
00:41:45,002 --> 00:41:47,338
Onko siellä asemiehiä vai ei?
730
00:41:47,421 --> 00:41:48,547
On. Tuolla on yksi.
731
00:41:48,631 --> 00:41:49,715
Asemies.
732
00:41:49,798 --> 00:41:53,010
-Hän yritti leikata kullimme!
-En koskisi kulliisi.
733
00:41:53,093 --> 00:41:55,054
Tulemme ylös. Mikä huone?
734
00:41:55,137 --> 00:41:57,973
-917!
-Tulemme sinne!
735
00:41:58,057 --> 00:41:59,016
Älkää liikkuko!
736
00:42:05,105 --> 00:42:06,524
Poliisi. Avatkaa ovi.
737
00:42:09,777 --> 00:42:12,988
Kolme tarjoilijaanne roikkuu ikkunasta.
738
00:42:14,031 --> 00:42:18,536
Ei kannata lähteä seikkailemaan.
Pidätän sinut virkavallan vastustamisesta.
739
00:42:18,619 --> 00:42:20,162
Avaa tämä vitun ovi.
740
00:42:20,246 --> 00:42:21,247
Paska!
741
00:42:23,999 --> 00:42:24,917
Poliisi maassa!
742
00:42:26,293 --> 00:42:27,795
Hank, kutsu apuvoimia!
743
00:42:27,878 --> 00:42:30,422
Selvä, Danny! Pyydän niitä. Tulen sinne.
744
00:42:30,506 --> 00:42:33,467
-Pysykää siellä!
-Älkää jättäkö meitä tänne!
745
00:42:33,551 --> 00:42:34,843
On liian myöhäistä.
746
00:42:34,927 --> 00:42:38,847
Hivuttaudutaan tuonne, tapetaan pahiksia
ja etsitään sekkimme.
747
00:42:38,931 --> 00:42:40,516
En vaaranna henkeäni.
748
00:42:41,058 --> 00:42:42,768
Mikset? Se on unelmamme.
749
00:42:42,851 --> 00:42:44,603
Ei, sekki on sinun unelmasi.
750
00:42:44,687 --> 00:42:46,647
Haluan vain kehitellä Skintendoa.
751
00:42:46,730 --> 00:42:48,816
-Nyt voit!
-Me teemme jo niin!
752
00:42:49,483 --> 00:42:52,319
Olemme kehitelleet sitä ilman sinua.
753
00:42:55,823 --> 00:42:56,949
Mitä vittua?
754
00:42:58,784 --> 00:43:00,995
Voihan hurja, saimme yhteyden.
755
00:43:02,037 --> 00:43:04,206
Saimme yhteyden. Odotan pääsykoodia.
756
00:43:06,500 --> 00:43:07,459
Puhu selvästi.
757
00:43:09,253 --> 00:43:10,337
Ja puhu nopeasti.
758
00:43:11,672 --> 00:43:13,632
Vittu!
759
00:43:14,425 --> 00:43:15,301
53.
760
00:43:16,552 --> 00:43:17,386
22.
761
00:43:18,554 --> 00:43:20,097
02.
762
00:43:20,180 --> 00:43:22,641
-02.
-33.
763
00:43:22,725 --> 00:43:24,059
33.
764
00:43:24,685 --> 00:43:26,186
-69.
-Kuusikymmentä...
765
00:43:28,480 --> 00:43:30,524
Haluan suullisen vahvistuksen.
766
00:43:30,608 --> 00:43:32,526
Kehitättekö peliä ilman minua?
767
00:43:33,152 --> 00:43:33,986
Näin on.
768
00:43:35,821 --> 00:43:37,364
Senkin mulkerot!
769
00:43:37,448 --> 00:43:40,159
Hivutan meidät takaisin,
senkin petturinartut!
770
00:43:46,206 --> 00:43:47,916
69, 420, 69...
771
00:43:48,292 --> 00:43:49,126
Olen tosissani.
772
00:43:49,209 --> 00:43:51,211
-69!
-Paska!
773
00:43:55,924 --> 00:43:57,593
Mitä vittua?
774
00:44:01,889 --> 00:44:02,723
Odota, Conrad.
775
00:44:04,516 --> 00:44:05,517
Saatana!
776
00:44:05,934 --> 00:44:06,769
Tunkeutujia.
777
00:44:09,021 --> 00:44:10,397
Kuudes kerros, valvomo.
778
00:44:11,273 --> 00:44:12,524
Keitä siellä on?
779
00:44:13,525 --> 00:44:14,777
Keitä te olette?
780
00:44:17,071 --> 00:44:19,198
SWAT-tiimi? SEAL-sotilaita?
781
00:44:19,865 --> 00:44:20,783
Kuriireja?
782
00:44:21,742 --> 00:44:25,204
Vastatkaa heti, tai ammun teidät!
783
00:44:29,583 --> 00:44:31,460
-Yksi.
-Älä.
784
00:44:33,754 --> 00:44:35,172
-Kaksi.
-Ole kiltti.
785
00:44:40,552 --> 00:44:41,929
Ei! Odota!
786
00:44:42,012 --> 00:44:42,930
Kolme!
787
00:44:47,685 --> 00:44:49,144
Voi vittu.
788
00:44:50,437 --> 00:44:52,981
Hyvä luoja! Olen nero.
789
00:44:53,232 --> 00:44:54,858
Sain meidät takaisin.
790
00:44:57,528 --> 00:45:00,072
Tapa heidät ja näppäile koodi.
791
00:45:00,406 --> 00:45:01,990
Sinullahan on koodi.
792
00:45:02,783 --> 00:45:04,410
Donald?
793
00:45:07,913 --> 00:45:09,289
Poliisi tuli etuovelle.
794
00:45:09,373 --> 00:45:11,458
Ammuimme, mutta hän pääsi pakoon.
795
00:45:15,295 --> 00:45:16,839
Miksi katsotte noin?
796
00:45:16,922 --> 00:45:18,799
Te olette katalia runkkareita,
797
00:45:18,882 --> 00:45:21,135
pettureita, juudaksia...
798
00:45:21,218 --> 00:45:22,344
Juudaksia? Juudas?
799
00:45:22,886 --> 00:45:24,680
Se, joka petti Jeesuksen.
800
00:45:24,763 --> 00:45:27,516
Olette vitun juudaksia.
801
00:45:27,599 --> 00:45:30,144
-Lakkaa haukkumasta.
-Selkäänpuukottajia.
802
00:45:30,227 --> 00:45:31,728
Loistavaa. Uusi sääntö.
803
00:45:31,812 --> 00:45:33,981
Tarkistetaan aina, että pahikset -
804
00:45:34,064 --> 00:45:35,732
todella ovat kuolleet.
805
00:45:36,400 --> 00:45:37,776
Jumankauta! Tämä on kuollut pahis!
806
00:45:40,279 --> 00:45:42,072
Minun kuollut pahikseni -
807
00:45:42,156 --> 00:45:43,866
on pahempi kuin sinun.
808
00:45:43,949 --> 00:45:47,161
Ei se ole sinun.
He ovat vain kuolleita pahiksia.
809
00:45:47,244 --> 00:45:49,621
Kuin iso ketsuppipullo olisi räjähtänyt.
810
00:45:51,206 --> 00:45:52,458
-Hemmetti!
-Mitä?
811
00:45:52,541 --> 00:45:54,042
En pääse verkkoon.
812
00:45:54,126 --> 00:45:56,920
Hän on kuin spagettia ja lihakastiketta.
813
00:45:57,004 --> 00:45:59,423
Löysin puhelimen.
814
00:45:59,506 --> 00:46:00,382
Mitä?
815
00:46:02,718 --> 00:46:05,804
Miksi kuolleella pahiksella
on tämän tyypin numero?
816
00:46:06,305 --> 00:46:08,223
-Kenen?
-Oletko vitun pöllö?
817
00:46:08,307 --> 00:46:10,517
Olisin mielelläni.
818
00:46:10,976 --> 00:46:13,562
Jotta voisin
liitää yöhön majesteettisesti.
819
00:46:22,696 --> 00:46:24,781
Onko sinulla puhelin? Soita apua.
820
00:46:27,034 --> 00:46:27,910
Ei.
821
00:46:29,077 --> 00:46:30,329
Hän torjui puheluni.
822
00:46:30,412 --> 00:46:33,040
Ei vaan kuolleen tyypin puhelun.
Älä välitä.
823
00:46:33,123 --> 00:46:34,458
Hiljaa. Jätän viestin.
824
00:46:34,541 --> 00:46:36,752
Hei, täällä Darren ja Joel.
825
00:46:36,835 --> 00:46:38,045
Minäkin olen täällä.
826
00:46:38,504 --> 00:46:41,548
Ja Alexxx. Dew'd Crew katolta. Muistatko?
827
00:46:41,632 --> 00:46:44,343
-Sano Skintendo.
-Mitä on meneillään?
828
00:46:44,426 --> 00:46:46,303
Täällä ammutaan ja muuta.
829
00:46:46,720 --> 00:46:50,599
-Soita tähän numeroon, kun ehdit.
-Anna puhelin.
830
00:46:50,682 --> 00:46:52,434
Jutellaan sitten. Pärjäile.
831
00:46:52,518 --> 00:46:54,353
Emme odota hänen soittoaan.
832
00:46:54,728 --> 00:46:57,064
Et maininnut kahta tärkeintä asiaa.
833
00:46:57,356 --> 00:47:01,193
Beytä ja sitä vitun sekkiä!
834
00:47:01,652 --> 00:47:02,903
-Älä viitsi.
-Sekki.
835
00:47:02,986 --> 00:47:03,987
Ja ruumista.
836
00:47:04,071 --> 00:47:06,323
En ole jättänyt viestiä aikoihin.
837
00:47:06,406 --> 00:47:09,117
-Soitan uudelleen.
-Se on epäkohteliasta.
838
00:47:09,201 --> 00:47:11,537
Kun jättää viestin, odotetaan soittoa.
839
00:47:14,540 --> 00:47:15,707
Senkin tyhmä paska!
840
00:47:15,791 --> 00:47:17,292
Soita jollekulle.
841
00:47:17,376 --> 00:47:19,211
"Vitut poliisista", paitsi nyt.
842
00:47:19,336 --> 00:47:20,629
Tapatat meidät.
843
00:47:20,712 --> 00:47:22,089
Et luovuttanut sitä.
844
00:47:22,172 --> 00:47:24,007
Vaarannat kaikkien hengen.
845
00:47:24,091 --> 00:47:25,884
Pitäisikö puhua jostain?
846
00:47:25,968 --> 00:47:26,969
Ei.
847
00:47:32,849 --> 00:47:33,684
Hetkinen.
848
00:47:35,018 --> 00:47:36,562
Mikset ota hänen puhelintaan?
849
00:47:38,981 --> 00:47:40,315
En näe puhelinta.
850
00:47:41,024 --> 00:47:42,568
Olkaa hiljaa.
851
00:47:42,651 --> 00:47:46,780
Eivätkö karmeat siniset silmäsi näe
vilkkuvaa puhelinta?
852
00:47:46,863 --> 00:47:48,782
Siitä kuuluu äänikin.
853
00:47:50,284 --> 00:47:51,118
Se on ohi!
854
00:47:52,119 --> 00:47:54,037
Vapauttakaa minut.
855
00:47:54,413 --> 00:47:57,291
Hetkinen. Tämä ei ole syytäni.
856
00:47:57,374 --> 00:48:00,085
Erma pilasi operaation heti alussa.
857
00:48:00,335 --> 00:48:01,837
Ja hänen korostuksensa.
858
00:48:02,212 --> 00:48:03,922
Saksalainen? Se on valetta!
859
00:48:04,089 --> 00:48:05,632
Hän varttui Pacoimassa.
860
00:48:05,716 --> 00:48:07,050
Hän on mielipuoli.
861
00:48:07,467 --> 00:48:08,635
Onko se totta?
862
00:48:09,094 --> 00:48:10,512
On. Olen mielipuoli.
863
00:48:11,138 --> 00:48:12,723
Ei.
864
00:48:13,098 --> 00:48:14,850
-Anna ase.
-Ilomielin.
865
00:48:14,933 --> 00:48:17,102
Minähän sanoin. Mitä pitäisi tehdä?
866
00:48:17,644 --> 00:48:19,229
Tappaa hänet. Näin.
867
00:48:32,034 --> 00:48:32,909
Ihanaa.
868
00:48:32,993 --> 00:48:35,078
En tiennyt tekeväni noin.
869
00:48:35,704 --> 00:48:37,122
Suunnittelitko kaiken?
870
00:48:37,539 --> 00:48:39,750
Annoin koko ajan ohjeita -
871
00:48:40,292 --> 00:48:42,711
"pölyisellä BlackBerryllä".
872
00:48:43,253 --> 00:48:46,340
Näppäimet eivät olekaan niin tyhmiä.
873
00:48:46,423 --> 00:48:48,717
Ne ovat yhä vitun tyhmiä,
874
00:48:48,800 --> 00:48:51,219
ja henkesi löyhkää,
875
00:48:51,303 --> 00:48:52,638
mutta olen yllättynyt.
876
00:48:52,721 --> 00:48:54,556
Ainakaan henkeni ei haise -
877
00:48:54,640 --> 00:48:56,391
vanhan hyeenan pillulle.
878
00:48:56,850 --> 00:48:58,060
Voi luoja.
879
00:49:01,480 --> 00:49:03,940
Hei, Donald, sinä riiviönakki.
880
00:49:04,399 --> 00:49:05,233
Mitä?
881
00:49:06,568 --> 00:49:08,278
Donald taisi kuolla.
882
00:49:08,362 --> 00:49:11,031
Lensi ikkunasta
tai tukehtui tietokoneeseen.
883
00:49:11,114 --> 00:49:12,950
-Mitä sinne?
-Pane kaiuttimeen.
884
00:49:13,617 --> 00:49:14,534
Kuka siellä?
885
00:49:14,993 --> 00:49:16,953
-Kaiutin.
-Laitan kaiuttimeen.
886
00:49:17,037 --> 00:49:19,039
Täällä on Dew'd Crew, Tukkimies...
887
00:49:19,414 --> 00:49:21,833
-Terve.
-Miten bey voi?
888
00:49:23,043 --> 00:49:24,920
Miksi sinulla on tämä numero?
889
00:49:26,672 --> 00:49:27,923
Oletko sinäkin pahis?
890
00:49:28,382 --> 00:49:29,883
Taidan olla.
891
00:49:30,425 --> 00:49:32,844
Mutta pakotitte nyt muuttumaan -
892
00:49:33,679 --> 00:49:35,597
erittäin pahaksi.
893
00:49:38,767 --> 00:49:40,602
Voi vittu.
894
00:49:41,269 --> 00:49:43,605
-Anna pääsykoodit.
-En.
895
00:49:44,815 --> 00:49:48,026
Valitan, mulkero. Ei onnistu.
En tuntenut häntä.
896
00:49:48,110 --> 00:49:52,280
Hän olisi voinut säästää henkeni,
mutta sinä... Haista paska.
897
00:49:52,364 --> 00:49:55,951
Tiedän kuolevani, jos annan koodit.
Ja tiedän, miksi.
898
00:49:56,702 --> 00:50:00,205
Koska pakotin imemään
huoran persettä synttäreilläni.
899
00:50:02,082 --> 00:50:05,669
Pureutui siihen niin, että
hampaissa oli satiaisia viikon.
900
00:50:06,586 --> 00:50:10,382
Muistatko, kun tungit naamasi
siihen satiaispesään?
901
00:50:10,465 --> 00:50:12,134
Minä muistan, vitun luuseri.
902
00:50:13,427 --> 00:50:15,721
Senkin vitun tyhmä panoreikä!
903
00:50:15,804 --> 00:50:17,848
Olet syvältä!
904
00:50:18,223 --> 00:50:19,099
Hyvä on.
905
00:50:19,391 --> 00:50:21,643
Hankin korvauksen toisella keinolla.
906
00:50:22,060 --> 00:50:24,229
Sillä aikaa kun odotan maksuani, kidutan sinua ja tapan sinut.
907
00:50:26,898 --> 00:50:28,024
Erma!
908
00:50:28,108 --> 00:50:30,652
Lähetämme videon USA:n hallitukselle. Tuo myös Shaggy.
909
00:50:34,865 --> 00:50:36,491
Mitä hittoa tapahtuu?
910
00:50:37,409 --> 00:50:38,827
Se halvatun hovimestari?
911
00:50:41,455 --> 00:50:42,664
Hei, katsokaa.
912
00:50:48,587 --> 00:50:50,547
Siat toivat koko farmin.
913
00:50:51,214 --> 00:50:52,924
Niin. Laita uutiset päälle.
914
00:50:59,055 --> 00:51:00,307
Steve-O!
915
00:51:00,390 --> 00:51:01,933
-Tuossa.
-Ei!
916
00:51:02,017 --> 00:51:03,518
Anna mikki!
917
00:51:03,894 --> 00:51:06,104
Jos kuulet ääneni henkimaailmassa,
918
00:51:07,063 --> 00:51:08,315
olet rakas!
919
00:51:08,398 --> 00:51:11,735
Sen olisi pitänyt olla sinä!
920
00:51:11,860 --> 00:51:13,528
Ja Channel Eight.
921
00:51:14,070 --> 00:51:15,155
PANTTIVANKIHOTELLI
922
00:51:15,238 --> 00:51:18,700
Saimme videon terroristeilta.
923
00:51:18,784 --> 00:51:19,951
Kohta näkemänne -
924
00:51:20,035 --> 00:51:22,204
ei ehkä sovi nuoremmille katsojille.
925
00:51:22,829 --> 00:51:23,789
Hyvää iltaa.
926
00:51:24,247 --> 00:51:28,210
Kuten varmaan tiedätte,
Level Hotel on hallinnassani.
927
00:51:28,543 --> 00:51:33,632
Aioin vain viedä rahaa tylyltä
ja röyhkeältä miljardöörilapselta,
928
00:51:34,966 --> 00:51:37,969
kunnes idioottitarjoilijat
pilasivat suunnitelmani.
929
00:51:38,553 --> 00:51:40,096
Olemmeko ne idiootit?
930
00:51:40,180 --> 00:51:41,848
Emme. Olemme huonesiivoojia.
931
00:51:41,932 --> 00:51:44,142
Pidän 106 panttivankia,
932
00:51:44,226 --> 00:51:47,437
kunnes saan 500 miljoonaa dollaria
ja helikopterin,
933
00:51:47,521 --> 00:51:49,314
jolla lennän pois USA:sta.
934
00:51:49,397 --> 00:51:52,818
Sitten vapautan
jäljellä olevat panttivangit.
935
00:51:53,485 --> 00:51:56,279
Jos rakennukseen tunkeudutaan,
936
00:51:56,363 --> 00:52:00,242
se laukaisee räjähdepannan,
937
00:52:00,325 --> 00:52:02,494
mistä syntyy karmea sotku.
938
00:52:02,577 --> 00:52:05,330
Tapan yhden panttivangin -
939
00:52:05,413 --> 00:52:06,748
vartin välein,
940
00:52:06,832 --> 00:52:08,583
jotta saan maksun nopeasti.
941
00:52:08,667 --> 00:52:10,961
Aloitan nyt.
942
00:52:11,419 --> 00:52:13,213
Voi paska. Onpa kuuma.
943
00:52:13,505 --> 00:52:14,714
Veli, kuuntele.
944
00:52:14,798 --> 00:52:18,593
Olemme veljiä. Meidän pitäisi olla veljiä!
945
00:52:20,679 --> 00:52:22,305
Saat Stacey Dashin numeron.
946
00:52:23,849 --> 00:52:24,766
Paska!
947
00:52:25,433 --> 00:52:26,351
Ei. Mitä?
948
00:52:26,434 --> 00:52:29,271
Kuten näette, hoidan oman osuuteni.
949
00:52:29,354 --> 00:52:30,730
Toivottavasti tekin.
950
00:52:30,814 --> 00:52:34,526
Ja nyt kepeämpiin tunnelmiin.
Luvassa on todellista tv-herkkua,
951
00:52:34,609 --> 00:52:37,737
kun ääneen pääsee jäätävän rento Shaggy.
952
00:52:41,074 --> 00:52:43,660
-Älä tapa kivaa Shaggyä.
-Mitä tapahtuu?
953
00:52:43,743 --> 00:52:44,619
Älä vain tapa.
954
00:52:44,703 --> 00:52:46,580
Esitän biisin, jonka rustasin -
955
00:52:46,663 --> 00:52:49,207
Haitin maanjäristyksen uhreille.
956
00:52:49,291 --> 00:52:50,792
Laula "It Wasn't Me".
957
00:52:51,585 --> 00:52:53,879
Se ei ole sopiva... Haiti-sonta ei kiinnosta ketään!
958
00:52:56,339 --> 00:52:58,675
Haluamme kuulla"It Wasn't Me" -laulun.
959
00:52:58,758 --> 00:52:59,885
Laula se.
960
00:52:59,968 --> 00:53:01,803
-Laula se, Shaggy.
-Ole kiltti.
961
00:53:01,887 --> 00:53:02,846
Laula se!
962
00:53:27,662 --> 00:53:29,748
Shaggy lauloi laulun loppuun -
963
00:53:29,831 --> 00:53:31,833
ja on tietääksemme kunnossa.
964
00:53:31,917 --> 00:53:32,959
Kaikki kokoon!
965
00:53:33,043 --> 00:53:34,294
Menemme sisälle.
966
00:53:34,377 --> 00:53:36,463
Harmi, Shag, mutta pitää lopettaa.
967
00:53:37,339 --> 00:53:39,341
Kaikin mokomin.
968
00:53:40,800 --> 00:53:42,928
Lähin huone, johon mahdumme?
969
00:53:43,011 --> 00:53:44,137
Kokoussali.
970
00:53:44,220 --> 00:53:47,474
Mutta se on valmisteltu
huomista kokousta varten.
971
00:53:47,557 --> 00:53:50,852
Olisi siis parempi jäädä tänne ylös.
972
00:53:50,936 --> 00:53:53,396
Viekää kaikki kokoussaliin!
973
00:53:53,480 --> 00:53:54,773
Vauhtia!
974
00:53:54,856 --> 00:53:58,026
En paimenna karjaa.
Metsästän tarjoilijoita.
975
00:53:58,109 --> 00:54:00,862
Bilbo ja Dildo, tulette mukaani.
976
00:54:01,863 --> 00:54:04,074
Älä pyydä kunnioitusta, pikkutyttö.
977
00:54:04,449 --> 00:54:05,325
Ota se.
978
00:54:08,828 --> 00:54:11,206
Vipinää kinttuihin!
979
00:54:11,289 --> 00:54:12,958
-Mikä mättää?
-Kaikki pois!
980
00:54:13,625 --> 00:54:15,502
Vauhtia!
981
00:54:21,508 --> 00:54:22,342
Katso.
982
00:54:24,219 --> 00:54:26,221
-He menevät sisälle.
-Entä sitten?
983
00:54:26,972 --> 00:54:28,306
Suljettuun tilaan.
984
00:54:28,390 --> 00:54:31,309
Konekiväärejä ei saa suljettua.
985
00:54:31,893 --> 00:54:33,561
Miten paljon salviaa poltit?
986
00:54:34,854 --> 00:54:36,690
Miten paljon sinulla on sitä?
987
00:54:36,898 --> 00:54:37,941
Tätä on paljon,
988
00:54:38,024 --> 00:54:39,734
mutta siinä on lasinsiruja.
989
00:54:39,818 --> 00:54:42,112
Ei voileipää vaan salviaa. Paljonko?
990
00:54:42,946 --> 00:54:44,906
Nyt siis haluat apuani.
991
00:54:46,241 --> 00:54:48,618
Hyvä on. Aseet mukaan ja menoksi.
992
00:54:57,961 --> 00:55:00,171
Hiuksissasi on lasinsiruja.
993
00:55:04,175 --> 00:55:07,178
Diilaan tätä kilokaupalla.
994
00:55:07,262 --> 00:55:08,471
En oikeastaan vielä.
995
00:55:08,555 --> 00:55:11,474
Pitää brändätä se uusiksi.
996
00:55:11,558 --> 00:55:14,144
Salvia ei ole seksikästä huumetta.
997
00:55:14,227 --> 00:55:15,729
Vain Darren pitää siitä.
998
00:55:15,812 --> 00:55:17,522
Ja juniorien softballtiimi.
999
00:55:17,605 --> 00:55:19,107
Ne tytöt villiintyvät.
1000
00:55:19,190 --> 00:55:20,400
Ihan sama.
1001
00:55:20,775 --> 00:55:22,944
Tämä sopii loistavasti.
1002
00:55:24,571 --> 00:55:27,073
Alexxx, asutko täällä?
1003
00:55:27,615 --> 00:55:29,284
Näytät asuvan.
1004
00:55:29,701 --> 00:55:30,618
En asu.
1005
00:55:30,702 --> 00:55:33,204
Arvaa, kuka asuu. Josué.
1006
00:55:33,621 --> 00:55:36,750
Huoltomies, se hyypiö.
1007
00:55:37,292 --> 00:55:39,294
Pitää siis brändätä uudelleen,
1008
00:55:39,377 --> 00:55:41,171
kuin Marlboro Man.
1009
00:55:41,254 --> 00:55:43,465
Tämä on Setä Salia.
1010
00:55:43,548 --> 00:55:45,925
Sal-via. Tajuatteko?
1011
00:55:46,009 --> 00:55:49,345
Kuin Buffalo Bill
olisi ostanut voiteita Costcosta.
1012
00:55:49,888 --> 00:55:52,474
Salvia on täällä.
1013
00:55:53,767 --> 00:55:55,477
Mikä tämä on?
1014
00:55:55,935 --> 00:55:58,104
Öljymaalaus sinusta valtaistuimella.
1015
00:55:58,188 --> 00:55:59,856
Taskut pullollaan rahaa -
1016
00:55:59,939 --> 00:56:02,108
ja pääsi ympärillä leijuu tissejä.
1017
00:56:02,192 --> 00:56:04,277
Hän on aito taiteilija.
1018
00:56:04,360 --> 00:56:06,112
Mutta tuo on kyllä outoa.
1019
00:56:06,196 --> 00:56:09,365
-Salvia on täällä.
-Josué siis maalasi sinut -
1020
00:56:09,449 --> 00:56:13,453
ja runkkasi pornoparodialle -
1021
00:56:13,536 --> 00:56:15,789
lapsuuden lempileffastasi Flubberista?
1022
00:56:15,872 --> 00:56:17,290
Flubbher. Hassua.
1023
00:56:22,629 --> 00:56:23,880
Hyvä on, asun täällä!
1024
00:56:23,963 --> 00:56:26,091
Runkkaan ja maalaan itseäni täällä.
1025
00:56:26,174 --> 00:56:28,885
Runkkaan maalatessani itseäni.
Sekö kiinnosti?
1026
00:56:28,968 --> 00:56:30,470
-Jessus.
-En silti valita.
1027
00:56:30,553 --> 00:56:33,807
Säästän rahani,
jotta voin ostaa joskus Maybachin.
1028
00:56:34,224 --> 00:56:36,768
Olen koditon mies, jolla on huikea kroppa.
1029
00:56:36,851 --> 00:56:40,814
Mutta nielin ylpeyteni
ja toin teidät kasvattamooni.
1030
00:56:40,897 --> 00:56:43,608
-Ei kestä kiittää.
-Enintään kasvatuskomeroon.
1031
00:56:43,691 --> 00:56:47,153
Mutta salviaa on tarpeeksi
täyttämään kokoussali savulla.
1032
00:56:47,278 --> 00:56:49,656
Tainnutamme, viemme aseet ja vangitsemme.
1033
00:56:49,739 --> 00:56:51,950
-Tapetaan heidät.
-Ei.
1034
00:56:52,033 --> 00:56:55,036
Miksei? Te tapoitte jo.
Minä en ole tappanut.
1035
00:56:55,120 --> 00:56:57,330
Olisi reilua, että minäkin saisin.
1036
00:56:57,455 --> 00:56:59,624
-Saat tapponi.
-En halua sitä.
1037
00:56:59,707 --> 00:57:02,710
-Haluan oman tapon.
-Tämä suunnitelma on hyvä.
1038
00:57:02,794 --> 00:57:06,256
Pitää vain keksiä,
miten saamme sauhut kokoussaliin.
1039
00:57:06,339 --> 00:57:08,466
Ehkä ilmanvaihtokanavia pitkin.
1040
00:57:08,550 --> 00:57:11,511
-Jos pääsemme putkiin...
-Ei onnistu.
1041
00:57:11,594 --> 00:57:14,681
Keksi ratkaisu.
Katso ympärillesi ja ala rakentaa.
1042
00:57:14,764 --> 00:57:16,266
Voidetta on rutkasti.
1043
00:57:17,183 --> 00:57:19,644
Runkutetaanko pahikset antautumaan?
1044
00:57:19,727 --> 00:57:22,021
-Rakenna jotain.
-Tämä on roskaläjä.
1045
00:57:22,105 --> 00:57:25,150
-Ei mitään käyttökelpoista.
-Koko omaisuuteni.
1046
00:57:27,235 --> 00:57:28,153
Hetkinen.
1047
00:57:28,528 --> 00:57:30,572
Nyt keksin.
1048
00:57:30,697 --> 00:57:31,990
Laadin piirustuksen.
1049
00:57:32,073 --> 00:57:33,408
Rattaat raksuttavat.
1050
00:57:34,409 --> 00:57:35,368
Hyvä homma.
1051
00:57:35,452 --> 00:57:38,163
-Mitä pitää tehdä?
-Sinunko? Ei mitään.
1052
00:57:38,246 --> 00:57:40,999
Pysy vain poissa tieltä.
Olet tehnyt tarpeeksi.
1053
00:57:43,710 --> 00:57:44,711
Nouse ylös!
1054
00:57:45,211 --> 00:57:46,379
Nyt heti!
1055
00:57:49,340 --> 00:57:51,050
-Kova kaveri.
-Turpa kiinni.
1056
00:57:52,302 --> 00:57:53,887
Haiset pahalta.
1057
00:57:53,970 --> 00:57:55,638
Paskoitko housuusi?
1058
00:57:56,598 --> 00:57:57,474
Paska.
1059
00:57:58,016 --> 00:58:01,644
Luuletko, että pelkään,
koska uhkaat aseella?
1060
00:58:01,728 --> 00:58:02,729
Painu vittuun.
1061
00:58:02,812 --> 00:58:06,149
Luulet saavasi kunnioitusta
niillä rahoilla.
1062
00:58:06,232 --> 00:58:07,775
Saithan sinäkin.
1063
00:58:08,526 --> 00:58:11,529
Luuletko nettiseuraajien
tykkäävän sinusta?
1064
00:58:12,697 --> 00:58:16,826
Puolet seuraajista on botteja.
Hän ei ole niin kuuluisa kuin luulette.
1065
00:58:16,910 --> 00:58:19,787
Ällistytän heitä.
1066
00:58:19,871 --> 00:58:21,998
Sinä vain vihaat ja viet.
1067
00:58:25,543 --> 00:58:29,422
Ällistytetään heitä.
1068
00:58:32,967 --> 00:58:34,219
Tuo hänet tänne.
1069
00:58:34,719 --> 00:58:36,971
En tehnyt mitään. Mitä nyt?
1070
00:58:37,305 --> 00:58:38,890
Ei. Voi luoja. Jeesus.
1071
00:58:40,225 --> 00:58:41,351
Älä satuta minua.
1072
00:58:41,434 --> 00:58:44,103
Aikeeni ovat päinvastaiset.
1073
00:58:45,688 --> 00:58:47,774
Housut pois ja pöytää vasten.
1074
00:58:47,857 --> 00:58:49,984
Ei. Mitä vittua?
1075
00:58:51,236 --> 00:58:52,111
Ei!
1076
00:58:53,613 --> 00:58:54,656
Voi jeesus!
1077
00:58:55,865 --> 00:58:57,283
Päästäkää minut.
1078
00:58:57,367 --> 00:58:58,993
Pakotit imemään -
1079
00:59:01,663 --> 00:59:03,998
sen huoran persettä.
1080
00:59:04,791 --> 00:59:05,792
Niin.
1081
00:59:06,668 --> 00:59:09,587
Katsotaanpa, osaatko kunnioittaa,
1082
00:59:09,671 --> 00:59:13,675
kun olet imenyt tuon läskin persettä!
1083
00:59:14,425 --> 00:59:15,593
Ahmad!
1084
00:59:16,344 --> 00:59:18,054
Siellä on pimeää.
1085
00:59:18,137 --> 00:59:20,265
Tee se, tai hän kuolee.
1086
00:59:21,224 --> 00:59:23,226
Hyvä on. Sanon vain yhden asian.
1087
00:59:24,686 --> 00:59:25,687
Tämä ei ollut tarpeen.
1088
00:59:34,654 --> 00:59:35,738
Lopeta.
1089
00:59:36,906 --> 00:59:37,907
Mitä vittua?
1090
00:59:43,663 --> 00:59:44,831
Hetkinen.
1091
00:59:45,623 --> 00:59:47,709
Näettekö tämän?
1092
00:59:47,792 --> 00:59:49,127
Bey ahmii persettäni.
1093
00:59:50,837 --> 00:59:52,672
Bey ruokailee!
1094
00:59:53,214 --> 00:59:55,466
-Kuvatkaa tämä!
-Riittää!
1095
00:59:55,550 --> 00:59:57,260
En lopettanut, mulkero!
1096
01:00:00,096 --> 01:00:02,307
Seis! Nostakaa hänet. Riittää!
1097
01:00:02,807 --> 01:00:04,309
Vielä vähän aikaa.
1098
01:00:05,435 --> 01:00:07,812
Mitä se oli? Yrititkö nolata?
1099
01:00:08,187 --> 01:00:12,233
Olen pannut 10 000 naista.
Ohessa on mennyt parit äijien perseetkin.
1100
01:00:14,694 --> 01:00:17,780
Et ehkä osaa hävetä.
1101
01:00:18,865 --> 01:00:20,533
Mutta valmistaudu kärsimään.
1102
01:00:24,120 --> 01:00:25,455
Kokeillaan uudestaan.
1103
01:00:25,747 --> 01:00:28,750
Tuokaa oikea sensori.
1104
01:00:36,549 --> 01:00:37,717
Kai se osaa uida.
1105
01:00:41,137 --> 01:00:42,889
-Mitä vittua?
-Mene kyykkyyn.
1106
01:00:43,973 --> 01:00:46,809
Tiedämme, miten nämä toimivat.
1107
01:00:47,769 --> 01:00:49,395
Ei, Ahmed.
1108
01:00:51,564 --> 01:00:52,565
Kyllä.
1109
01:00:58,071 --> 01:00:58,905
Alemmaksi.
1110
01:01:00,281 --> 01:01:02,450
Alemmaksi. Nyt on hyvä.
1111
01:01:04,577 --> 01:01:05,953
He hoitelivat Chetin.
1112
01:01:06,454 --> 01:01:07,997
Miten se on mahdollista?
1113
01:01:08,414 --> 01:01:09,874
He ovat tarjoilijoita.
1114
01:01:13,169 --> 01:01:16,798
Etkö ollut jätekuski -
1115
01:01:16,881 --> 01:01:18,466
muutama vuosi sitten?
1116
01:01:24,389 --> 01:01:25,431
Tätä tietä.
1117
01:01:26,683 --> 01:01:30,103
En pidä siitä,
että levittelet työhistoriaani.
1118
01:01:30,770 --> 01:01:33,731
-Kai ajoit autoa?
-Haista paska.
1119
01:01:40,738 --> 01:01:42,365
-Nyt pitäisi toimia.
-Hyvä.
1120
01:01:42,448 --> 01:01:46,536
Liitetään se ilmastointiputkeen,
odotetaan 45 sekuntia...
1121
01:01:46,619 --> 01:01:50,206
Kun pahikset sammuvat, sidomme
heidät ja vapautamme vangit.
1122
01:01:50,289 --> 01:01:51,958
Tiedän. Se on suunnitelmani.
1123
01:01:52,041 --> 01:01:53,543
Tee siitä vaikka tarra.
1124
01:01:53,960 --> 01:01:55,628
-Mitä sinä teet?
-Anteeksi.
1125
01:01:57,380 --> 01:02:00,883
-Valitse ase.
-En käytä asetta.
1126
01:02:00,967 --> 01:02:03,261
Aivoni ovat aseeni,
1127
01:02:03,469 --> 01:02:05,012
ja ne ovat ladatut.
1128
01:02:05,096 --> 01:02:07,557
Hyvä on. Työnnä sitten kärryjä.
1129
01:02:07,807 --> 01:02:09,892
Mitä minä sanoin? Älä tee noin.
1130
01:02:09,976 --> 01:02:12,353
Ota jatkojohto.
1131
01:02:13,229 --> 01:02:14,272
Mentiin.
1132
01:02:38,671 --> 01:02:40,631
-Alkaako väsyttää?
-Haista vittu.
1133
01:02:40,715 --> 01:02:42,925
Olet kuin tosi kehno Bond-roisto.
1134
01:02:43,009 --> 01:02:47,138
Voisit yhtä hyvin tappaa minut,
sillä minua ei väsytä.
1135
01:02:47,805 --> 01:02:50,183
Pikku Puuma näyttää väsähtäneeltä.
1136
01:02:50,892 --> 01:02:52,810
Lopetetaan sen kärsimykset.
1137
01:03:26,636 --> 01:03:28,346
Se oli hauskaa!
1138
01:03:28,721 --> 01:03:30,473
-Voi luoja!
-Ota kunnioitus.
1139
01:03:30,640 --> 01:03:32,642
Älä pyydä. Ota.
1140
01:03:33,476 --> 01:03:35,686
Näittekö verimäärän vedessä?
1141
01:03:35,770 --> 01:03:37,522
Paljonko koirassa oli verta?
1142
01:03:37,605 --> 01:03:39,398
Kuin verikoira.
1143
01:03:39,482 --> 01:03:43,736
No niin, herra. Meille alkaa riittää!
1144
01:03:43,820 --> 01:03:44,654
Eikö vain?
1145
01:03:44,737 --> 01:03:47,615
Kohtelet hotellin vieraita tökerösti,
1146
01:03:47,698 --> 01:03:51,035
etkä välitä
hotellin omaisuudesta tippaakaan!
1147
01:03:51,118 --> 01:03:53,079
Ja tapoit sen pikku koiran!
1148
01:03:53,162 --> 01:03:55,998
Level Hotelin
virkaa tekevänä päällikkönä -
1149
01:03:56,082 --> 01:03:58,960
sanon, että tämä loppuu nyt!
1150
01:03:59,627 --> 01:04:00,670
Voi luoja!
1151
01:04:03,005 --> 01:04:04,757
Kuules... Kas noin.
1152
01:04:05,258 --> 01:04:06,300
Nyt on parempi.
1153
01:04:08,135 --> 01:04:09,220
Voi mitä kello on.
1154
01:04:10,513 --> 01:04:13,683
USA:n hallitus ei näytä
välittävän teistä.
1155
01:04:14,433 --> 01:04:17,270
Joku kuolee 60 sekunnin päästä.
1156
01:04:18,271 --> 01:04:22,483
Mutta olen saanut tarpeekseni
tappamisesta vähäksi aikaa.
1157
01:04:23,150 --> 01:04:24,569
Ainakin...
1158
01:04:28,781 --> 01:04:32,118
-Sinä.
-Paska. Ei.
1159
01:04:32,201 --> 01:04:34,996
Tee jotain. Tarjoudu vapaaehtoiseksi.
1160
01:04:35,079 --> 01:04:36,914
-Ylös.
-Tee jotain!
1161
01:04:36,998 --> 01:04:38,416
Ja...
1162
01:04:41,294 --> 01:04:43,087
Ei ole totta. Sinä.
1163
01:04:43,170 --> 01:04:45,715
Vapauta heidät. Tulkaa tänne.
1164
01:04:53,306 --> 01:04:55,558
Tapelkaa kuolemaan asti.
1165
01:04:57,476 --> 01:04:59,186
Mitä? Ei.
1166
01:04:59,270 --> 01:05:00,730
Lähetän tämän -
1167
01:05:02,440 --> 01:05:03,858
uutisiin seuraavaksi.
1168
01:05:05,276 --> 01:05:07,320
En tapa häntä.
1169
01:05:07,403 --> 01:05:10,323
Toisen on tapettava toinen,
tai ammun kummatkin.
1170
01:05:10,907 --> 01:05:14,869
Kaikki tämän näkevät, en halua tehdä tätä!
1171
01:05:14,952 --> 01:05:18,789
-En ole murhaaja!
-Tosi on.
1172
01:05:20,416 --> 01:05:21,876
-Voi paska.
-Voi jeesus.
1173
01:05:23,169 --> 01:05:24,420
Joel?
1174
01:05:24,587 --> 01:05:27,590
Se oli kunnon tv-viihdettä,
mutta ei toisteta sitä.
1175
01:05:27,673 --> 01:05:29,550
Tuokaa rahat ja helikopteri.
1176
01:05:30,801 --> 01:05:33,179
-Saivatko he rahat?
-Hetki sitten.
1177
01:05:33,262 --> 01:05:35,431
-Käskekää tuoda helikopteri.
-Selvä.
1178
01:05:37,308 --> 01:05:39,310
Hei! Pidä pienempää ääntä.
1179
01:05:50,029 --> 01:05:52,114
Äkkiä nyt, vittu.
1180
01:05:52,198 --> 01:05:54,075
Pitääkö olla nopea vai hiljaa?
1181
01:05:54,158 --> 01:05:55,952
Hän tappaa pian taas jonkun.
1182
01:05:56,494 --> 01:05:57,995
Äkkiä nyt!
1183
01:06:07,088 --> 01:06:08,631
Siirry.
1184
01:06:15,888 --> 01:06:17,682
HYÖKKÄYSSUUNNITELMA
1185
01:06:19,475 --> 01:06:21,644
HUOLTOHUONE
OLEMME TÄÄLLÄ
1186
01:06:26,691 --> 01:06:29,944
-Se toimi.
-Kuolet nopeammin.
1187
01:06:30,027 --> 01:06:31,904
Se on valmis.
1188
01:06:31,988 --> 01:06:34,115
Tarvitsen sytkärin lieskoja varten.
1189
01:06:34,699 --> 01:06:36,200
Anna se.
1190
01:06:36,283 --> 01:06:37,994
Kytke tuuletin seinään.
1191
01:06:38,452 --> 01:06:40,287
-Äkkiä!
-Missä jatkojohto on?
1192
01:06:41,330 --> 01:06:44,250
-Pitikö minun tuoda se?
-Piti. Sanoit myös, ettette tarvitse apuani.
1193
01:06:49,255 --> 01:06:51,716
Ja jätitte Skintendon ulkopuolelle,
1194
01:06:51,799 --> 01:06:54,427
joten olin hieman hämilläni.
1195
01:06:56,721 --> 01:06:59,056
Alexxx, ei.
1196
01:06:59,140 --> 01:07:01,851
Älä ole täysi paskiainen.
1197
01:07:01,934 --> 01:07:03,686
Sano, että toit jatkojohdon.
1198
01:07:05,646 --> 01:07:08,149
Pelaatko pelejä,
koska et saanut johtaa?
1199
01:07:08,858 --> 01:07:12,028
-Ne ihmiset tarvitsevat meitä.
-Antaa olla.
1200
01:07:12,111 --> 01:07:14,739
Sinun on rakennettava pidempi putki.
1201
01:07:14,822 --> 01:07:17,241
Otetaan lisää ostoskasseja.
1202
01:07:17,324 --> 01:07:19,493
Ei. Haista paska!
1203
01:07:19,910 --> 01:07:22,913
Olet inhottavan itsekäs.
1204
01:07:22,997 --> 01:07:24,665
Sanon tämän tosissani -
1205
01:07:25,332 --> 01:07:26,792
ehkä ystävänäsi.
1206
01:07:27,460 --> 01:07:28,753
Varo selustaasi.
1207
01:07:29,253 --> 01:07:31,297
-Varo itse.
-Takanasi!
1208
01:07:36,343 --> 01:07:37,178
Vittu!
1209
01:07:37,261 --> 01:07:39,138
Älä ammu heitä, idiootti.
1210
01:07:39,472 --> 01:07:40,473
He ovat minun. Jopas jotain.
1211
01:07:59,283 --> 01:08:02,036
Pikkuneiti Kova Kimma
ei olekaan enää kova.
1212
01:08:05,498 --> 01:08:06,749
Pidetään hauskaa.
1213
01:08:10,586 --> 01:08:12,963
Hajaannutaan!
1214
01:08:14,256 --> 01:08:15,674
Paska!
1215
01:08:20,846 --> 01:08:22,890
Mitä sinä teet? Käskin hajaantua!
1216
01:08:22,973 --> 01:08:24,725
-Teimme niin!
-Toisistamme!
1217
01:08:25,893 --> 01:08:27,061
Tarvitsen tauon.
1218
01:08:27,144 --> 01:08:29,063
Pitää käväistä jossain.
1219
01:08:29,146 --> 01:08:31,524
Mitä? Ei vittu!
1220
01:08:31,607 --> 01:08:34,360
Poltatko salviaa, kun murhaajat jahtaavat?
1221
01:08:34,443 --> 01:08:35,820
Poltan. Tiedätkö miksi?
1222
01:08:35,903 --> 01:08:37,696
En halua tietää vaarasta.
1223
01:08:37,780 --> 01:08:40,116
Niin. Niele se, vitun sekopää.
1224
01:08:44,078 --> 01:08:45,788
Meidän on löydettävä Alexxx!
1225
01:08:48,124 --> 01:08:49,041
Paska!
1226
01:09:08,477 --> 01:09:10,271
Olet eka tapponi!
1227
01:09:10,354 --> 01:09:13,315
Ai niinkö? Olet minulle miljoonas.
1228
01:09:16,443 --> 01:09:17,278
Niin varmaan!
1229
01:09:18,237 --> 01:09:19,488
Jos olisin kymmenes,
1230
01:09:19,572 --> 01:09:22,741
pitäisin murhaajana,
mutta miljoona on liian monta.
1231
01:09:22,825 --> 01:09:24,076
Murhia on liikaa!
1232
01:09:24,160 --> 01:09:25,244
Ei!
1233
01:09:41,343 --> 01:09:44,638
Ei! Senkin mulkero.
1234
01:09:54,148 --> 01:09:55,733
VAARA
VARO TERÄVIÄ REUNOJA
1235
01:09:55,816 --> 01:09:56,775
Voi luoja!
1236
01:09:57,610 --> 01:10:01,155
Tapan sinut, senkin paskiainen.
1237
01:10:03,991 --> 01:10:05,075
Anteeksi.
1238
01:10:07,578 --> 01:10:08,621
Anteeksi kovasti!
1239
01:10:09,830 --> 01:10:12,499
Anteeksi. En tiennyt, mitä tekisin.
1240
01:10:14,752 --> 01:10:15,836
Haista vittu!
1241
01:10:30,601 --> 01:10:31,435
Seuraa minua.
1242
01:10:40,361 --> 01:10:42,988
Loistavaa. Taas El Mällin huoneessa.
1243
01:10:44,114 --> 01:10:45,950
-Mitä nyt?
-Ei mitään.
1244
01:10:47,243 --> 01:10:49,328
Olemme mennyttä.
1245
01:10:49,411 --> 01:10:51,956
Pilasit mahdollisuutemme lopettaa tämä.
1246
01:10:52,039 --> 01:10:53,123
Haista vittu!
1247
01:10:55,209 --> 01:10:57,211
Hyvä. Käyt kuumana.
1248
01:10:57,795 --> 01:11:00,381
En ota itseeni. Käytetään sitä energiaa...
1249
01:11:00,464 --> 01:11:01,882
Ota se itseesi!
1250
01:11:01,966 --> 01:11:04,551
Emme enää seuraa sinua.
1251
01:11:08,055 --> 01:11:09,139
Ihan sama.
1252
01:11:09,223 --> 01:11:12,101
Te siis pärjäätte ilman minua?
1253
01:11:12,768 --> 01:11:14,979
Kehittelitte salaa Skintendo-pukua.
1254
01:11:15,062 --> 01:11:17,940
-Kauanko sitä on jatkunut?
-Voi jeesus. Vuosia.
1255
01:11:18,357 --> 01:11:21,860
Uskomatonta,
että seurasin kaltaistasi luuseria.
1256
01:11:21,944 --> 01:11:23,237
En ole luuseri!
1257
01:11:25,614 --> 01:11:26,532
Ei!
1258
01:11:28,117 --> 01:11:29,660
Ammuitko minua?
1259
01:11:30,035 --> 01:11:31,870
Ammuin lähellesi, ämmä.
1260
01:11:33,122 --> 01:11:33,956
Selvä.
1261
01:11:35,249 --> 01:11:36,500
Sitten minäkin.
1262
01:11:39,378 --> 01:11:40,462
Senkin...
1263
01:11:44,300 --> 01:11:45,968
Lopettakaa!
1264
01:11:46,051 --> 01:11:47,511
Turpa kiinni, Baby Dunc.
1265
01:11:47,761 --> 01:11:49,888
Nimeni on Joel, senkin idiootit!
1266
01:11:54,518 --> 01:11:55,602
Voi paska!
1267
01:12:09,575 --> 01:12:11,577
Jos tämä olisi ladattu,
1268
01:12:11,660 --> 01:12:14,079
saisit reiän keskelle otsaa!
1269
01:12:14,163 --> 01:12:16,623
Jos tämä olisi, saisit reiät ohimoille!
1270
01:12:16,707 --> 01:12:19,501
Sitten ompelisin kummatkin aukot umpeen.
1271
01:12:19,585 --> 01:12:23,464
Sitten aseessani olisi pistin,
jolla viiltäisin ompeleet auki.
1272
01:12:23,547 --> 01:12:25,966
Ompeleita riittää.
1273
01:12:26,050 --> 01:12:28,761
-Mulkero. Tavaa "ommel".
-Tavaa itse!
1274
01:12:29,303 --> 01:12:30,429
Minäkin teen näin.
1275
01:12:32,514 --> 01:12:35,434
Luoja. Olisipa tämä ladattu!
1276
01:12:38,562 --> 01:12:39,521
Tämä on.
1277
01:12:42,274 --> 01:12:44,193
Herra Ahmad, löysin tarjoilijat.
1278
01:12:44,860 --> 01:12:45,903
Olemme siivoojia.
1279
01:12:45,986 --> 01:12:49,198
Hieno ajoitus. Tuo heidät kokoussaliin.
Tapan heidät.
1280
01:12:49,281 --> 01:12:51,867
Myöhäistä. He kuolivat jo.
1281
01:12:52,409 --> 01:12:53,827
Hyvä.
1282
01:12:54,286 --> 01:12:55,537
Tappoiko Erma heidät?
1283
01:12:55,621 --> 01:12:58,207
Ei, vaan minä. Tulen kohta.
1284
01:12:59,083 --> 01:13:01,627
Helikopteri lähestyy.
1285
01:13:04,963 --> 01:13:08,634
Näytätte uupuneilta. Mennään kylpylään.
1286
01:13:10,260 --> 01:13:11,136
Liikettä!
1287
01:13:13,180 --> 01:13:16,433
Olen odottanut näitä kuvia kauan.
1288
01:13:16,517 --> 01:13:18,769
KAKKAPÄÄ
1289
01:13:18,852 --> 01:13:20,396
Kundit ilahtuvat.
1290
01:13:20,479 --> 01:13:22,064
Näytät mielipuolelta.
1291
01:13:23,690 --> 01:13:25,067
Älä nyt. Tämä on hauskaa.
1292
01:13:25,192 --> 01:13:28,028
Poskellasi on iso kulli,
mutta "kakkapää"?
1293
01:13:28,112 --> 01:13:29,113
Se on hulvatonta.
1294
01:13:31,115 --> 01:13:32,658
Minusta se oli hauska. Inhoat Amerikkaa.
1295
01:13:40,749 --> 01:13:42,000
Tajuan sen.
1296
01:13:42,084 --> 01:13:43,752
Orjuus, lennokit...
1297
01:13:44,044 --> 01:13:46,672
KFC lopetti Double Downin
myymisen yhtäkkiä.
1298
01:13:46,755 --> 01:13:48,590
Mutta älä viitsi. Olemme hyviä.
1299
01:13:51,635 --> 01:13:53,053
Tulin rahojen takia.
1300
01:13:53,804 --> 01:13:56,932
Tämän jälkeen Jaredin ja minun
piti jättää kaikki.
1301
01:13:57,015 --> 01:13:59,143
Se kundi yläkerrassa?
1302
01:13:59,226 --> 01:14:01,270
-Niin, hän.
-Mikä tuo on?
1303
01:14:01,353 --> 01:14:02,438
Mikä?
1304
01:14:04,606 --> 01:14:06,984
Ette tiedä, miltä tuntuu menettää hänet.
1305
01:14:07,401 --> 01:14:08,318
Minä tiedän.
1306
01:14:08,819 --> 01:14:09,862
Torjuin hänet.
1307
01:14:12,239 --> 01:14:13,490
Vittu!
1308
01:14:15,617 --> 01:14:17,244
Älä ärsytä, kusipää.
1309
01:14:18,454 --> 01:14:19,788
Aloittelen vasta.
1310
01:14:22,416 --> 01:14:25,502
Rentoudutaan hetki. Sammutetaan nämä.
1311
01:14:26,253 --> 01:14:27,254
Kas noin.
1312
01:14:28,172 --> 01:14:31,800
Seuraavana on vuorossa...
1313
01:14:34,678 --> 01:14:39,099
Oletteko saaneet laavakivihierontaa?
1314
01:14:39,183 --> 01:14:43,520
Emme. Olemme huonesiivoojia.
Ei ole varaa edes laavalamppuun.
1315
01:14:44,563 --> 01:14:46,190
Ne ovat upeita.
1316
01:14:51,236 --> 01:14:53,197
Tämä tuntuu tosi hyvältä.
1317
01:14:53,614 --> 01:14:56,617
Minusta. Teihin sattuu kovasti.
1318
01:14:56,950 --> 01:14:58,076
Ei!
1319
01:14:59,578 --> 01:15:00,996
Vittu!
1320
01:15:01,079 --> 01:15:02,831
Pääsette eroon kovettumista.
1321
01:15:03,665 --> 01:15:06,668
Lopeta! Älä tee tuota.
1322
01:15:06,752 --> 01:15:08,962
Anteeksi, että tapoimme ystäväsi.
1323
01:15:09,546 --> 01:15:10,380
Minun minkä?
1324
01:15:11,798 --> 01:15:13,425
-Minkä?
-Ystäväsi.
1325
01:15:13,717 --> 01:15:14,927
Ystäväni?
1326
01:15:15,802 --> 01:15:18,180
Kuulostat isältäni!
1327
01:15:18,263 --> 01:15:21,225
Hän ei ollut ystäväni. Hän oli kaikkeni!
1328
01:15:22,768 --> 01:15:24,228
Hei vittunaama!
1329
01:15:24,728 --> 01:15:28,065
-Lopeta. Mitä sinä teet?
-Vitut tuosta itkupillistä!
1330
01:15:28,607 --> 01:15:31,151
Miksi olet tuollainen itkupilli?
1331
01:15:31,235 --> 01:15:32,945
"Rakastajani on kuollut."
1332
01:15:33,487 --> 01:15:34,655
Tiedätkö mitä?
1333
01:15:35,447 --> 01:15:37,866
Tunge kullisi perseeseesi -
1334
01:15:37,950 --> 01:15:39,993
ja saa persevauva.
1335
01:15:40,077 --> 01:15:43,372
Antaisin sille nimeksi Jared Junior.
1336
01:15:43,455 --> 01:15:45,123
-Haista vittu!
-Haista itse.
1337
01:15:45,207 --> 01:15:47,626
Ansaitsit juuri syväkudoshieronnan.
1338
01:15:47,709 --> 01:15:49,962
Tuo kundi ja hänen sukkeluutensa.
1339
01:15:54,758 --> 01:15:55,801
Voi luoja!
1340
01:16:08,564 --> 01:16:09,606
Katso, Alexxx.
1341
01:16:36,091 --> 01:16:37,092
Olenko kuollut?
1342
01:16:37,634 --> 01:16:38,927
Kuoliko hän?
1343
01:16:43,807 --> 01:16:46,018
Kundi paskoi alleen.
1344
01:16:46,101 --> 01:16:47,227
Niin.
1345
01:16:47,811 --> 01:16:50,022
Öljyn roiskutus oli tosi hyvä idea.
1346
01:16:50,939 --> 01:16:53,609
Kiitos. En ollut varma, mitä suunnittelit.
1347
01:16:53,692 --> 01:16:54,526
Mutta se oli.
1348
01:16:54,735 --> 01:16:58,196
Minulla ei ollut suunnitelmaa.
1349
01:16:58,280 --> 01:17:00,657
Olen minä.
1350
01:17:04,244 --> 01:17:07,664
Halusin kerrankin tehdä vuoksenne
jotain epäitsekästä.
1351
01:17:09,124 --> 01:17:10,042
Niin.
1352
01:17:11,084 --> 01:17:13,128
Se on sinun panoksesi.
1353
01:17:14,129 --> 01:17:17,174
Kun me olemme valmiita antamaan periksi,
1354
01:17:17,507 --> 01:17:18,508
sinä otat ohjat.
1355
01:17:20,052 --> 01:17:23,221
Itkisin, jos se ei olisi niin akkamaista.
1356
01:17:23,513 --> 01:17:24,556
Joten en itke.
1357
01:17:24,640 --> 01:17:26,183
-Älä itke.
-Älä.
1358
01:17:27,768 --> 01:17:28,602
Ei hätää.
1359
01:17:29,436 --> 01:17:30,854
Mutta tiedoksi,
1360
01:17:31,521 --> 01:17:33,231
että olet rakas, hurtta.
1361
01:17:33,690 --> 01:17:34,650
Rakastan sinua.
1362
01:17:34,733 --> 01:17:36,902
Darren! Olet rakas.
1363
01:17:37,778 --> 01:17:38,779
Samat sanat. Mitä nyt?
1364
01:17:43,617 --> 01:17:44,910
Sinäkin olet rakas.
1365
01:17:44,993 --> 01:17:46,536
Ota se.
1366
01:17:46,620 --> 01:17:48,330
Ei haittaa. Saatte -
1367
01:17:48,413 --> 01:17:50,457
"käsitelmöidä" tunteitanne.
1368
01:17:50,540 --> 01:17:53,502
Ymmärrän, millaisen kasvatuksen saitte.
1369
01:17:54,378 --> 01:17:59,466
Jos selviämme täältä hengissä,
haluan nähdä ne päivitykset.
1370
01:17:59,549 --> 01:18:00,842
Haluan olla kundi,
1371
01:18:00,926 --> 01:18:03,970
joka auttaa saamaan ideanne valmiiksi.
1372
01:18:04,054 --> 01:18:06,014
Haluan olla lannoittaja. Olen se.
1373
01:18:06,098 --> 01:18:08,350
Olette pieniä idean siemeniä,
1374
01:18:08,433 --> 01:18:10,102
jotka istutetaan minuun,
1375
01:18:10,185 --> 01:18:11,395
ja me kukoistamme -
1376
01:18:11,478 --> 01:18:14,106
ja teemme pienen Skintendo-kukan.
1377
01:18:19,361 --> 01:18:20,570
Kuulkaas.
1378
01:18:20,654 --> 01:18:22,239
Rakennetaan Skintendo nyt.
1379
01:18:23,240 --> 01:18:25,325
Minä vain juttelin.
1380
01:18:25,409 --> 01:18:27,244
Tehdään se tänä iltana.
1381
01:18:27,911 --> 01:18:28,787
Minkä takia?
1382
01:18:29,705 --> 01:18:31,331
Jotta tapamme pahikset.
1383
01:18:31,873 --> 01:18:33,166
Vittu, joo.
1384
01:18:33,250 --> 01:18:35,335
Miten on? Oletko valmis, Baby Dunc?
1385
01:18:35,419 --> 01:18:36,253
Anteeksi.
1386
01:18:37,796 --> 01:18:39,965
Pystytkö tähän, Joel?
1387
01:18:40,340 --> 01:18:42,426
Pystyn. Saan sen aikaiseksi.
1388
01:18:46,138 --> 01:18:47,806
Taidan tietää, miten.
1389
01:18:49,349 --> 01:18:51,435
-Niskakarvoja.
-Selvä.
1390
01:18:52,394 --> 01:18:54,855
Miten ystävänhallintatila toimii?
1391
01:18:54,938 --> 01:18:58,400
Tiedät, että puvulla
voi hallita pelihahmoa.
1392
01:18:58,483 --> 01:18:59,526
Tiedän.
1393
01:18:59,609 --> 01:19:02,320
Ystävänhallintatila vie idean
uudelle tasolle.
1394
01:19:03,029 --> 01:19:07,033
Minulla ei ollut materiaaleja,
joten käytin lihasten hallintaan -
1395
01:19:07,117 --> 01:19:10,162
elektrodilappuja.
Ikävä kyllä ne loppuivat,
1396
01:19:10,245 --> 01:19:12,456
joten se voi vain kävellä ja pyöriä.
1397
01:19:12,539 --> 01:19:15,208
Sen takia pakkasin nyrkkeihin laavakiviä.
1398
01:19:15,292 --> 01:19:18,962
Se on kuin heiluva moukari.
1399
01:19:19,045 --> 01:19:20,088
Hyvää työtä.
1400
01:19:21,631 --> 01:19:25,135
Pyörivä moukarirobottizombi. Siistiä.
1401
01:19:25,218 --> 01:19:28,555
Entä ilmanraikastajat?
1402
01:19:28,638 --> 01:19:29,931
Hän paskoi alleen.
1403
01:19:30,015 --> 01:19:32,517
-Joten hän lemuaa.
-Ai niin, kylpylässä.
1404
01:19:32,601 --> 01:19:34,019
Katsotaanpa.
1405
01:19:36,146 --> 01:19:36,980
Vaara. Paska!
1406
01:19:39,399 --> 01:19:40,817
-Se on hyvä.
-Selvä.
1407
01:19:41,443 --> 01:19:43,737
-Heilu vähän.
-Meidän pitäisi...
1408
01:19:44,279 --> 01:19:47,157
-Motataan häntä.
-...hyökätä.
1409
01:19:47,240 --> 01:19:49,201
-Hyökätään.
-Hyvä on.
1410
01:19:49,493 --> 01:19:51,411
Ei.
1411
01:19:51,495 --> 01:19:53,705
Ei. En ole valmis.
1412
01:19:53,789 --> 01:19:55,248
Pitää kertoa jotain.
1413
01:19:55,332 --> 01:19:57,793
Se on painanut mieltäni kauan.
1414
01:19:58,376 --> 01:20:00,295
Olen...
1415
01:20:00,378 --> 01:20:01,838
-Homo.
-Tiedetään.
1416
01:20:01,922 --> 01:20:03,673
Nollasta sankariksi! Alkaa!
1417
01:20:03,757 --> 01:20:05,217
Emme ehdi nyt. Anteeksi.
1418
01:20:08,428 --> 01:20:10,013
Rich. Missä olet ollut?
1419
01:20:10,096 --> 01:20:12,891
Mitä sinulla on päälläsi?
1420
01:20:14,518 --> 01:20:16,770
Se puku.
1421
01:20:17,312 --> 01:20:20,023
Haistakaa paska, pahikset.
1422
01:20:29,115 --> 01:20:31,409
Noutaja saapui, mulkku!
1423
01:20:31,493 --> 01:20:32,577
Raivonyrkki, ämmä!
1424
01:20:42,921 --> 01:20:45,131
Pyöritin sen perille. Näitte sen.
1425
01:20:45,215 --> 01:20:47,300
Miten te muka tiesitte sen?
1426
01:20:47,384 --> 01:20:50,554
Olet tullut kännissä kaapista sata kertaa.
Lyö tuota.
1427
01:20:54,599 --> 01:20:58,478
Ekan kerran koulun tanssiaisissa.
Monta kertaa New Orleansissa.
1428
01:20:58,603 --> 01:21:00,188
Bourbon Streetillä.
1429
01:21:00,272 --> 01:21:02,023
Se tulee esiin siellä.
1430
01:21:02,107 --> 01:21:04,568
Silloin, kun Osama bin Laden napattiin.
1431
01:21:04,651 --> 01:21:07,904
Ryyppäsimme ja hölötit homoudestasi.
1432
01:21:14,244 --> 01:21:16,872
Miksette sanoneet? Se painoi mieltäni.
1433
01:21:16,955 --> 01:21:20,125
Et puhu siitä selvänä,
joten odotimme, että...
1434
01:21:20,208 --> 01:21:23,545
-Teet saman kuin nyt.
-Tämä on kai se hetki.
1435
01:21:23,628 --> 01:21:26,381
Onnittelut kaapista tulosta.
Se on iso juttu.
1436
01:21:26,464 --> 01:21:28,008
-Niin!
-Valtavan tärkeä.
1437
01:21:28,091 --> 01:21:30,594
Katsokaa Skintendo-pukua toiminnassa.
1438
01:21:30,677 --> 01:21:32,012
-Mahtavaa.
-Näin on.
1439
01:21:32,095 --> 01:21:34,973
Ihme, että paristot eivät ylikuumene.
1440
01:21:49,863 --> 01:21:52,365
Luoja. Paristot ylikuumenivat.
1441
01:21:56,828 --> 01:21:58,538
Se oli huikeaa.
1442
01:22:00,123 --> 01:22:01,207
Tehdään se.
1443
01:22:04,169 --> 01:22:06,338
Pannaan ranttaliksi.
1444
01:22:06,421 --> 01:22:09,090
Ohhoh. Et yhtäkkiä pelkää mitään.
1445
01:22:09,174 --> 01:22:11,384
Niin. Pelkäsin ollessani kaapissa.
1446
01:22:11,468 --> 01:22:13,595
Nyt olen maailman mahtavin tyyppi.
1447
01:22:14,679 --> 01:22:17,098
Raivostunut homo.
1448
01:22:19,142 --> 01:22:21,603
Pysy takanamme. Meillä on aseet.
1449
01:22:21,686 --> 01:22:23,396
-En tarvitse sitä.
-Valmiina?
1450
01:22:23,897 --> 01:22:26,316
Tehdään se.
1451
01:22:26,399 --> 01:22:28,902
Dew'd Crew!
1452
01:22:29,402 --> 01:22:31,154
Peppua yhteen.
1453
01:22:41,081 --> 01:22:43,416
Älkää ampuko, tai hän kuolee.
1454
01:22:43,500 --> 01:22:46,711
Hei, hovimestarityyppi!
Pelisi on pelattu!
1455
01:22:46,795 --> 01:22:49,464
En ole hovimestari!
1456
01:22:49,547 --> 01:22:51,508
Emmekä me ole tarjoilijoita.
1457
01:22:51,591 --> 01:22:53,718
-Emmekö?
-No tänään olemme.
1458
01:22:53,802 --> 01:22:56,554
Paikka on piiritetty. Pudottakaa aseenne!
1459
01:22:57,806 --> 01:22:59,391
Hyvä neuvo.
1460
01:23:00,183 --> 01:23:04,145
Laskekaa aseenne.
1461
01:23:04,646 --> 01:23:07,399
Mitä kasvoillesi tapahtui?
1462
01:23:07,482 --> 01:23:08,400
Turpa kiinni!
1463
01:23:08,984 --> 01:23:10,944
Hae rahat. Äkkiä!
1464
01:23:11,444 --> 01:23:14,197
Anteeksi, rouva.
1465
01:23:14,739 --> 01:23:17,575
En pidä siitä,
että yritit tappaa meidät.
1466
01:23:17,659 --> 01:23:19,119
Hän ei taida välittää.
1467
01:23:19,869 --> 01:23:22,789
Pidä hauskaa ja tule katolle.
Ota mitä voit.
1468
01:23:23,331 --> 01:23:27,627
Voi paska! Poikaystäväsi lähtee.
Kannattaisi mennä mukaan.
1469
01:23:27,711 --> 01:23:28,712
Hän ei ole -
1470
01:23:29,629 --> 01:23:30,922
poikaystäväni!
1471
01:23:31,006 --> 01:23:32,507
Olet sinkku. Siistiä.
1472
01:23:32,590 --> 01:23:36,428
Olen töissä oleva ammattitappaja,
1473
01:23:37,595 --> 01:23:41,099
ja olette toimistossani.
1474
01:23:44,185 --> 01:23:45,979
Hän ampuu aivosi pellolle.
1475
01:23:48,606 --> 01:23:53,528
Pyydä anteeksi.
1476
01:23:54,154 --> 01:23:54,988
Onko selvä?
1477
01:23:55,530 --> 01:23:56,740
Hän on nyt homo.
1478
01:24:06,750 --> 01:24:07,667
Voi paska!
1479
01:24:13,923 --> 01:24:16,342
En pyytele anteeksi, hintti.
1480
01:24:17,761 --> 01:24:20,055
Et kai vain käyttänyt sitä sanaa?
1481
01:24:20,138 --> 01:24:21,848
Et ole edes pannut kundia.
1482
01:24:21,931 --> 01:24:23,308
Olen.
1483
01:24:23,683 --> 01:24:27,062
Peppu on parempi kuin vagina.
Paljon parempi.
1484
01:24:27,604 --> 01:24:28,563
Kimmoillakin on.
1485
01:24:33,151 --> 01:24:35,028
Löin häneltä tajun kankaalle!
1486
01:24:35,111 --> 01:24:36,321
-Niinpä.
-Siistiä. -Hienoa.
-Varo!
1487
01:24:39,240 --> 01:24:41,534
Tämä päättyy nyt!
1488
01:24:44,454 --> 01:24:45,622
-Voi itku.
-Voi ei.
1489
01:24:48,833 --> 01:24:50,335
-Tapa hänet, Erma!
-Joel!
1490
01:24:50,418 --> 01:24:51,252
Anna mennä!
1491
01:24:54,714 --> 01:24:56,216
-Hyvä!
-Mulkero!
1492
01:24:56,299 --> 01:24:58,093
Haista paska, ämmä!
1493
01:25:00,053 --> 01:25:04,849
Tykkäätkö erilaisten kiusaamisesta?
1494
01:25:12,816 --> 01:25:13,733
-Ei!
-Joel!
1495
01:25:23,034 --> 01:25:24,160
Suoraan syliin.
1496
01:25:40,051 --> 01:25:41,553
Asiaa!
1497
01:25:42,345 --> 01:25:43,555
Häivy täältä.
1498
01:25:47,642 --> 01:25:50,520
Baby Dunc donkkaa!
1499
01:25:50,603 --> 01:25:51,646
Huippua!
1500
01:25:51,729 --> 01:25:53,064
Tom vitun Brady!
1501
01:25:53,148 --> 01:25:56,067
Ei. Hän pelaa jalkapalloa, ei koripalloa.
1502
01:25:56,151 --> 01:25:59,279
Mitch jos kuka on Tom Brady.
Luulimme sinun kuolleen!
1503
01:25:59,362 --> 01:26:01,656
-Mitch, kullisi.
-Ei hätää.
1504
01:26:02,490 --> 01:26:03,992
Elämme Los Angelesissa.
1505
01:26:05,118 --> 01:26:07,537
Kahdeksan viikon sisällä vehkeeni -
1506
01:26:07,620 --> 01:26:10,582
saadaan kursittua jotenkin
takaisin kiinni -
1507
01:26:10,665 --> 01:26:13,084
ja panemme puolta kaupunkia. Vai mitä?
1508
01:26:13,668 --> 01:26:15,295
Ovatko kaikki kunnossa?
1509
01:26:15,378 --> 01:26:17,797
Cassie, oletko kunnossa?
1510
01:26:18,214 --> 01:26:19,674
Olen hieman järkyttynyt,
1511
01:26:19,757 --> 01:26:21,885
mutta olen kunnossa.
1512
01:26:22,135 --> 01:26:25,430
Saat ylennyksen.
1513
01:26:25,763 --> 01:26:27,223
-Saanko?
-Ansaitsit sen.
1514
01:26:27,307 --> 01:26:29,517
Laita moloni jäihin.
1515
01:26:30,643 --> 01:26:31,519
Mikä ilta.
1516
01:26:31,603 --> 01:26:34,230
Olen ryöminyt täällä tuntikausia.
1517
01:26:35,023 --> 01:26:36,232
Kuules.
1518
01:26:36,608 --> 01:26:38,026
Minulla on parempi idea.
1519
01:26:38,943 --> 01:26:43,531
Soitan yhtiöön ja kerron,
miten inhottava mies olet -
1520
01:26:43,615 --> 01:26:46,034
ja vaadin eroasi välittömästi.
1521
01:26:46,993 --> 01:26:50,413
En siksi,
että haluan työsi tai ylennyksen,
1522
01:26:50,955 --> 01:26:52,540
vaan jotta tajuat -
1523
01:26:52,624 --> 01:26:54,417
käyttäytyväsi sikamaisesti -
1524
01:26:55,043 --> 01:26:56,961
ja ansaitsevasi saman kohtelun.
1525
01:27:02,508 --> 01:27:03,760
Yli 50 metriä.
1526
01:27:04,219 --> 01:27:07,430
New Mexicon lukion
kaikkien oppilaiden ennätys.
1527
01:27:07,847 --> 01:27:09,766
Hyvitän sen.
1528
01:27:09,849 --> 01:27:12,518
Yritän selvittää pääni. Jutellaan sitten.
1529
01:27:13,269 --> 01:27:16,022
Hei! Hakisiko joku kullini?
1530
01:27:16,105 --> 01:27:16,940
Saisinko apua?
1531
01:27:20,985 --> 01:27:22,487
-Missä Erma on?
-Poissa.
1532
01:27:22,570 --> 01:27:25,073
-Etkö tuonut rahoja?
-En. Halusin...
1533
01:27:26,532 --> 01:27:27,659
Nosta tämä ilmaan.
1534
01:27:27,742 --> 01:27:30,828
En ole oikeastaan lentänyt tällaisella.
1535
01:27:30,912 --> 01:27:32,497
Alan. Helikopteri ilmaan.
1536
01:27:32,580 --> 01:27:34,457
Minä en ampunut lentäjää.
1537
01:27:51,015 --> 01:27:53,476
-Hei!
-Odottakaa!
1538
01:27:54,185 --> 01:27:57,480
Miksi taskut ovat esillä?
1539
01:27:58,439 --> 01:28:00,233
Olemme ne tarjoilijat.
1540
01:28:00,858 --> 01:28:04,028
Haluamme ostaa beyn takaisin.
Toimme rahat. Katso.
1541
01:28:04,112 --> 01:28:05,154
Saat kaikki.
1542
01:28:07,156 --> 01:28:08,574
Haluamme vain beyn.
1543
01:28:08,658 --> 01:28:09,951
Jos annan beyn,
1544
01:28:10,034 --> 01:28:11,452
minut ammutaan alas.
1545
01:28:11,536 --> 01:28:13,246
Toimme tyhjän laukun.
1546
01:28:13,329 --> 01:28:15,081
Bey voi mennä sen sisälle.
1547
01:28:15,164 --> 01:28:17,292
-Mitä?
-He eivät tajua,
1548
01:28:17,792 --> 01:28:20,378
että lähdit rahojen kanssa.
1549
01:28:22,839 --> 01:28:23,965
Hyvä on. Äkkiä!
1550
01:28:24,048 --> 01:28:25,008
Vittu!
1551
01:28:26,676 --> 01:28:27,885
Jukolauta!
1552
01:28:27,969 --> 01:28:29,345
Mene siihen.
1553
01:28:29,804 --> 01:28:31,889
Pelastan sinut.
1554
01:28:31,973 --> 01:28:33,141
Turpa kiinni!
1555
01:28:34,976 --> 01:28:37,729
Halvatun kusipää! Tapan sinut!
1556
01:28:37,812 --> 01:28:39,230
Älä sulje sitä!
1557
01:28:39,314 --> 01:28:40,523
Viekää hänet täältä.
1558
01:28:41,566 --> 01:28:43,109
Sait rahat.
1559
01:28:43,192 --> 01:28:44,736
Et kadu tätä.
1560
01:28:45,111 --> 01:28:46,404
Varmistetaan se.
1561
01:28:48,072 --> 01:28:49,073
Saatanan...
1562
01:28:50,450 --> 01:28:51,492
Voi jeesus.
1563
01:28:52,952 --> 01:28:54,787
-Tartu häneen.
-Jumankauta.
1564
01:28:56,164 --> 01:28:57,790
Mentiin, Alan.
1565
01:29:01,252 --> 01:29:02,170
Avaa se.
1566
01:29:05,173 --> 01:29:06,007
Äkkiä. Voi luoja.
1567
01:29:08,760 --> 01:29:09,761
-Paska!
-Elätkö?
1568
01:29:09,844 --> 01:29:13,973
Vittu! Se mulkero ampui minua.
Uskomatonta, että hän pääsee pakoon.
1569
01:29:14,057 --> 01:29:16,225
Ei pääse. Katsopa tätä.
1570
01:29:17,268 --> 01:29:20,438
Aika päästää koirat ulos, Cassie.
1571
01:29:21,064 --> 01:29:22,523
Pitää sanoa "loppu".
1572
01:29:22,607 --> 01:29:24,942
No niin! Mentiin!
1573
01:29:25,026 --> 01:29:26,903
Vauhtia!
1574
01:29:29,238 --> 01:29:30,448
Nopeammin!
1575
01:29:43,211 --> 01:29:44,337
Ei.
1576
01:29:52,011 --> 01:29:53,554
-Hän räjähti!
-Huippua!
1577
01:29:53,638 --> 01:29:54,472
Voi juku.
1578
01:29:54,555 --> 01:29:57,934
-On hauskaa olla pähee.
-Niin. Aika jännää.
1579
01:29:59,060 --> 01:30:02,647
-Minähän sanoin.
-Niin sanoit.
1580
01:30:02,730 --> 01:30:04,357
Anteeksi, että epäilin.
1581
01:30:05,900 --> 01:30:07,902
Viekää minut sairaalaan!
1582
01:30:07,985 --> 01:30:09,529
-Selvä.
-Tyhmät vittupäät.
1583
01:30:16,494 --> 01:30:19,956
Alamme työstää Skintendo-pukua.
1584
01:30:20,039 --> 01:30:21,290
Pidämme ajan tasalla.
1585
01:30:21,374 --> 01:30:23,709
Tarvitsemme toisen sekin.
1586
01:30:23,793 --> 01:30:28,047
Elämämme on pahassa jamassa.
Sekki mullistaa elämämme.
1587
01:30:28,131 --> 01:30:30,758
Mitä vittua horisette?
En kirjoita toista.
1588
01:30:30,842 --> 01:30:32,802
Hetkinen.
1589
01:30:32,885 --> 01:30:34,095
Mikset sinä...
1590
01:30:34,178 --> 01:30:37,974
Hän sai aivotärähdyksen.
Aivoihin tuli vikaa. Hötkyvätkö ne?
1591
01:30:38,057 --> 01:30:40,059
Narttu. Kirjoitin sekin -
1592
01:30:40,143 --> 01:30:41,686
raivostuttaakseni Ahmadin,
1593
01:30:41,769 --> 01:30:43,604
koska sellainen nauratti.
1594
01:30:46,816 --> 01:30:47,984
Voi vatsaani.
1595
01:30:49,360 --> 01:30:52,113
Viekää minut vittuun täältä.
1596
01:30:52,196 --> 01:30:54,824
Hiplaa pallejani, jotta kullini toimii.
1597
01:30:54,907 --> 01:30:57,577
En tajua. Vaikutti Instassa reilulta.
1598
01:30:57,660 --> 01:30:59,412
-Täysi paskakasa.
-Anteeksi.
1599
01:31:00,288 --> 01:31:02,206
Olen Mark Cuban, beyn ystävä.
1600
01:31:02,290 --> 01:31:03,666
Olin paikalla.
1601
01:31:03,749 --> 01:31:05,877
-Näin sen pukunne.
-Näitkö?
1602
01:31:05,960 --> 01:31:07,378
Jumalauta!
1603
01:31:07,461 --> 01:31:10,590
Saamme Leijonan luola -käsittelyn.
1604
01:31:10,673 --> 01:31:13,467
Mark Cuban haluaa ostaa Skintendo-puvun.
1605
01:31:13,551 --> 01:31:15,595
Senkö nimen annoitte?
1606
01:31:15,678 --> 01:31:17,680
-Niin.
-Eikö olekin hyvä nimi?
1607
01:31:17,763 --> 01:31:20,349
Se on huono. En ole kiinnostunut.
1608
01:31:20,433 --> 01:31:24,770
Mutta tämäniltainen kokemuksenne
oli aika hurja.
1609
01:31:25,104 --> 01:31:28,065
Haluaisin tehdä tarinastanne videopelin,
1610
01:31:28,149 --> 01:31:33,154
jonka tähtiä olette te, mutta mallinnamme
peliin sijastanne kuuluisia näyttelijöitä.
1611
01:31:33,237 --> 01:31:35,615
-Apus Sean Astin.
-Mark-Paul Gosselaar.
1612
01:31:35,698 --> 01:31:37,617
Cara Delevingne. En tiedä.
1613
01:31:37,700 --> 01:31:39,118
-Kenet saamme.
-En tiedä.
1614
01:31:39,202 --> 01:31:41,329
-Selvä.
-Kiitos paljon.
1615
01:31:41,412 --> 01:31:42,872
Mikä tyyli. Hieno huopa. Nähdään, Marky Cubes.
1616
01:31:44,498 --> 01:31:46,042
-Kiva.
-Se oli mahtavaa!
1617
01:31:47,335 --> 01:31:50,296
KAKSI VUOTTA MYÖHEMMIN
1618
01:31:52,965 --> 01:31:55,676
VUODEN PELI!
1619
01:32:02,642 --> 01:32:04,685
Ilmoitus!
1620
01:32:04,769 --> 01:32:07,146
Olkaa hiljaa. Minulla on asiaa.
1621
01:32:07,230 --> 01:32:11,484
Me videopelimiljonäärit -
1622
01:32:11,567 --> 01:32:13,653
järjestimme Costa Rican risteilyn -
1623
01:32:13,736 --> 01:32:15,821
sadalle parhaimmalle ystävällemme.
1624
01:32:15,905 --> 01:32:18,032
Mutta haluan onnitella teitä -
1625
01:32:18,115 --> 01:32:22,328
alan parhaista pakaroista!
1626
01:32:22,411 --> 01:32:23,537
Olette tosi kuumia!
1627
01:32:23,621 --> 01:32:25,790
Niitä kannattaa heiluttaa.
1628
01:32:29,335 --> 01:32:31,420
Ruokakello soi! Käykää kiinni.
1629
01:32:32,755 --> 01:32:35,883
Olen tosi ylpeä sinusta.
1630
01:32:35,967 --> 01:32:37,802
En lainkaan kaipaa sitä -
1631
01:32:37,885 --> 01:32:40,429
ujoa kaappinarttua, joka olit.
1632
01:32:40,513 --> 01:32:42,348
-Olen tosissani.
-Kiitti.
1633
01:32:42,431 --> 01:32:46,644
Olen aivan haltioissani siitä,
ettet ole enää määräilevä kusipää,
1634
01:32:46,727 --> 01:32:49,146
joka ei pärjää ilman salviaa.
1635
01:32:49,230 --> 01:32:51,357
En ole koskenut siihen sen jälkeen.
1636
01:32:51,440 --> 01:32:52,400
Tiedät sen.
1637
01:32:53,859 --> 01:32:56,070
Vedän nyt vain kokaiinia.
1638
01:32:56,153 --> 01:32:57,196
Mutta huvikseni.
1639
01:32:57,280 --> 01:32:58,572
Niin on parempi.
1640
01:32:59,865 --> 01:33:02,118
Tämä on mahtavaa! Katsokaa meitä.
1641
01:33:02,451 --> 01:33:03,953
Uskomattoman rikkaita.
1642
01:33:04,036 --> 01:33:06,289
Darren vetää kokaiinia huvikseen.
1643
01:33:06,372 --> 01:33:09,292
Joel heiluttelee kulliaan
ja kerjää kyrpää.
1644
01:33:09,375 --> 01:33:11,585
En kerjää vielä.
1645
01:33:12,670 --> 01:33:15,589
Ai niin! Kerro Alexxxille videopelistä.
1646
01:33:15,673 --> 01:33:16,799
Ai niin.
1647
01:33:17,300 --> 01:33:18,801
Uusi peli-idea.
1648
01:33:19,385 --> 01:33:22,054
Menninkäisiä, mutta pitkiä.
1649
01:33:23,597 --> 01:33:24,807
Ovela yllätyskäänne.
1650
01:33:26,183 --> 01:33:29,729
En ole kiinnostunut enää vain rahasta.
1651
01:33:29,812 --> 01:33:32,398
Tiedättekö, mistä olen?
Hyvistä ystävistä.
1652
01:33:33,691 --> 01:33:34,734
Kännyä yhteen.
1653
01:33:36,485 --> 01:33:38,321
Dew'd Crew!
1654
01:33:38,863 --> 01:33:41,073
Peppupomppu!
1655
01:33:41,157 --> 01:33:43,326
Me eletään ikuisesti!
1656
01:33:43,409 --> 01:33:45,119
Emme kuole koskaan!
1657
01:34:07,308 --> 01:34:08,726
Lataa ja varmista.
1658
01:34:09,727 --> 01:34:10,853
Tapetaan heidät.
1659
01:34:18,110 --> 01:34:21,739
TULOSSA PIAN PELI OHI LAIDAN!
1660
01:34:26,285 --> 01:34:27,536
ALOITA