1
00:00:48,423 --> 00:00:50,759
Come on.
2
00:01:26,211 --> 00:01:27,253
Open up.
3
00:04:56,087 --> 00:05:00,008
I'll make you eat that blade.
4
00:05:06,723 --> 00:05:08,643
Now, you saw what this can do.
5
00:05:09,451 --> 00:05:10,896
So, apologize,
6
00:05:11,406 --> 00:05:13,107
before I break your face.
7
00:05:15,023 --> 00:05:16,441
I'm sorry.
8
00:05:16,524 --> 00:05:18,276
See? That's better.
9
00:05:19,444 --> 00:05:21,070
You're a Golden Tiger, yes?
10
00:07:09,429 --> 00:07:12,849
Is that garlic shrimp I smell?
11
00:07:12,932 --> 00:07:13,933
And moo sh...
12
00:07:14,016 --> 00:07:15,726
Mmm. You spoil me.
13
00:07:15,810 --> 00:07:18,271
Fuel to keep the midnight oil burning.
14
00:07:18,354 --> 00:07:20,606
You missed midnight by a couple hours.
15
00:07:22,191 --> 00:07:28,614
- What are you working on?
- The... USCIS I-485.
16
00:07:29,532 --> 00:07:31,909
Can't make the first step
in permanent citizenship easy?
17
00:07:31,993 --> 00:07:33,793
Or everyone would apply.
18
00:07:34,245 --> 00:07:37,123
I'm helping Diana Tsai
put hers together.
19
00:07:37,206 --> 00:07:39,792
Oh, she works at that little
anime store on Forsyth, right?
20
00:07:39,876 --> 00:07:41,169
- Mmm-hmm.
- Huh.
21
00:07:41,252 --> 00:07:43,463
I should swing by and see her.
22
00:07:43,546 --> 00:07:45,339
So you can bring more junk up in here?
23
00:07:45,423 --> 00:07:48,176
Hey, it's not junk. It's research.
24
00:07:49,343 --> 00:07:53,399
I missed the last 15 years of culture.
I need to catch up.
25
00:07:54,222 --> 00:07:56,630
I kind of like that you don't
know who SpongeBob is.
26
00:07:57,101 --> 00:07:59,979
He's a sponge named Bob.
27
00:08:06,152 --> 00:08:08,488
All right.
28
00:08:14,994 --> 00:08:18,831
Oh, shit. You really did some damage.
29
00:08:18,915 --> 00:08:21,417
They killed three security guards.
30
00:08:21,501 --> 00:08:24,086
I couldn't take the chance
on letting them get away, so...
31
00:08:24,170 --> 00:08:25,713
I stopped them.
32
00:08:25,796 --> 00:08:27,423
Looks like a war zone.
33
00:08:28,633 --> 00:08:30,843
They didn't respond well to "please."
34
00:08:42,355 --> 00:08:44,524
You know that's what you said
the other night, right?
35
00:08:45,900 --> 00:08:48,653
When you knocked the wall
out of the back of that nightclub.
36
00:08:49,695 --> 00:08:51,489
I'm just trying to keep the peace.
37
00:08:51,572 --> 00:08:54,867
Situations... they happen.
38
00:08:57,328 --> 00:08:58,996
Maybe if you started
coming out with me...
39
00:08:59,080 --> 00:08:59,914
Mmm-mmm.
40
00:08:59,997 --> 00:09:02,917
Let's not have
this discussion again, okay?
41
00:09:06,254 --> 00:09:07,922
Oh, come on, let me.
42
00:09:14,470 --> 00:09:16,305
I like what I do at the center.
43
00:09:17,431 --> 00:09:21,686
You know, I... I help people.
I'm a part of the community.
44
00:09:23,396 --> 00:09:25,106
Besides...
45
00:09:25,856 --> 00:09:27,775
last time I got involved...
46
00:09:30,069 --> 00:09:32,029
things went sideways.
47
00:09:33,656 --> 00:09:34,657
Hey.
48
00:09:35,783 --> 00:09:37,159
You saved Misty.
49
00:09:37,910 --> 00:09:39,036
And Claire.
50
00:09:39,782 --> 00:09:40,782
Hmm.
51
00:09:41,524 --> 00:09:43,789
That's the
glass-half-full version.
52
00:09:43,833 --> 00:09:45,001
It's the truth.
53
00:09:48,921 --> 00:09:50,089
Okay.
54
00:09:52,091 --> 00:09:53,092
Come on.
55
00:09:53,175 --> 00:09:54,176
What?
56
00:09:54,844 --> 00:09:58,598
How about one last heroic mission
before we get some shut-eye?
57
00:09:59,682 --> 00:10:02,143
- I thought you wanted me to rest.
- Hmm...
58
00:10:03,185 --> 00:10:07,273
You did bring me takeout
all the way from Hester Street.
59
00:11:13,005 --> 00:11:14,340
Good afternoon.
60
00:11:14,423 --> 00:11:16,967
I got your message about the shipment.
61
00:11:17,551 --> 00:11:19,470
I trust it's still on its way.
62
00:11:19,553 --> 00:11:22,556
It is.
The issue is the price of passage,
63
00:11:23,140 --> 00:11:24,433
which has gone up.
64
00:11:25,726 --> 00:11:27,144
We had a deal, Mr. Yang.
65
00:11:27,228 --> 00:11:29,146
I control these docks.
66
00:11:29,897 --> 00:11:31,774
But others want what I have.
67
00:11:31,888 --> 00:11:35,892
If I lose control, your shipment
will fail to clear customs.
68
00:11:35,945 --> 00:11:37,446
That is not an option.
69
00:11:37,530 --> 00:11:39,532
The new price is four million.
70
00:11:46,580 --> 00:11:49,041
Where I'm from, Mr. Yang,
71
00:11:49,125 --> 00:11:53,170
those who go back on their word
are tossed to the bottom of a ravine.
72
00:11:55,631 --> 00:11:57,967
As a child,
I would walk among their corpses
73
00:11:58,050 --> 00:12:00,428
and break their bones
for extra measure.
74
00:12:25,494 --> 00:12:27,621
I will discuss the
terms with my partner.
75
00:12:28,956 --> 00:12:32,877
My wife likes to tell me
this place is a cautionary tale.
76
00:12:34,044 --> 00:12:37,173
All the little fish that thought
they were headed upstream...
77
00:12:38,883 --> 00:12:41,177
now someone else's meal.
78
00:12:57,902 --> 00:12:59,195
No more stories.
79
00:13:00,154 --> 00:13:01,864
You raise the price again...
80
00:13:01,947 --> 00:13:08,078
you, your wife
and your business will suffer.
81
00:13:25,679 --> 00:13:27,181
Colleen will come around.
82
00:13:27,973 --> 00:13:29,346
I'm just saying...
83
00:13:29,387 --> 00:13:31,267
your lady doesn't know
what she's missing.
84
00:13:31,310 --> 00:13:33,794
You're looking at the full package
here. I own my own business.
85
00:13:33,835 --> 00:13:34,854
I dance mad good.
86
00:13:34,897 --> 00:13:38,275
And you should hear me karaoke.
I absolutely crush it.
87
00:13:38,359 --> 00:13:40,569
Yeah, well, Colleen hates karaoke.
88
00:13:40,653 --> 00:13:43,155
What? Then I quit right now.
Forget it.
89
00:13:45,564 --> 00:13:47,150
You two seem to be
doing good, huh?
90
00:13:47,191 --> 00:13:49,159
Yeah. We're in a solid
place right now.
91
00:13:49,203 --> 00:13:53,582
You know, this is the first time
I've, uh, moved in with someone.
92
00:13:53,666 --> 00:13:58,003
It's an adjustment, you know?
I gotta share my personal space.
93
00:13:58,087 --> 00:13:59,713
My private thoughts.
94
00:13:59,797 --> 00:14:03,175
Last week,
I put one of her dresses in the dryer.
95
00:14:03,259 --> 00:14:04,885
- Cardinal sin.
- Yep.
96
00:14:04,969 --> 00:14:08,180
Second only to drinking milk
out of the container.
97
00:14:08,264 --> 00:14:11,267
- That's just freaking disgusting, bro.
- Yeah. So I'm told.
98
00:14:11,350 --> 00:14:12,476
Danny.
99
00:14:14,854 --> 00:14:15,938
Look.
100
00:14:17,022 --> 00:14:20,651
All these challenges, my brother,
it's good practice.
101
00:14:21,402 --> 00:14:23,779
You gotta make hay
while the sun shines.
102
00:14:24,738 --> 00:14:26,657
'Cause you never know
when rain may come.
103
00:14:26,740 --> 00:14:27,825
- Yeah.
- Yeah?
104
00:14:27,908 --> 00:14:31,495
And you keep your eyes peeled
in case your future wife walks by.
105
00:14:31,579 --> 00:14:33,831
Your girlfriend
is my future wife.
106
00:14:33,914 --> 00:14:35,154
Yeah, go on. Just get in there.
107
00:14:35,207 --> 00:14:37,626
Hey!
You just gonna leave your car here?
108
00:14:37,710 --> 00:14:41,422
Closed down Mott Street.
Gonna be a cluster out there today.
109
00:14:41,505 --> 00:14:44,133
I saw it all over the news.
It was the armored car thing.
110
00:14:45,843 --> 00:14:48,137
Golden Tigers in
Hatchet Gang territory.
111
00:14:49,638 --> 00:14:50,806
Not good.
112
00:14:51,775 --> 00:14:52,998
Not good, I tell you.
113
00:14:53,039 --> 00:14:55,652
All the old truces are
being thrown to the wind.
114
00:14:56,145 --> 00:14:58,564
Last time there was a Triad war,
it wasn't pretty.
115
00:14:58,959 --> 00:15:01,670
Everybody was approached
for recruitment.
116
00:15:02,290 --> 00:15:03,584
You, uh...
117
00:15:03,813 --> 00:15:06,033
You say it like you
experienced it.
118
00:15:10,200 --> 00:15:12,995
When I was 12 years old,
I almost joined the Hatchets.
119
00:15:14,705 --> 00:15:16,457
My best friend was recruited.
120
00:15:18,208 --> 00:15:21,587
Seeing him in a casket
kept me on the straight and narrow.
121
00:15:23,078 --> 00:15:25,481
The bad old days. Let's hope...
122
00:15:25,522 --> 00:15:28,361
they're not coming back, yeah?
123
00:15:36,143 --> 00:15:38,562
Good news. All done.
124
00:15:40,356 --> 00:15:44,068
All that's left is that filing fee.
125
00:15:44,777 --> 00:15:49,615
No way I can get $750 together
on my salary any time soon.
126
00:15:49,698 --> 00:15:51,033
Bayard has a fund.
127
00:15:51,116 --> 00:15:54,078
We may be able
to at least partially cover the cost.
128
00:15:54,161 --> 00:15:55,663
Thank you, Colleen.
129
00:15:57,581 --> 00:15:59,458
- We're so grateful.
- Please.
130
00:15:59,917 --> 00:16:02,127
Raising Lana on your
own can't be easy.
131
00:16:02,711 --> 00:16:05,047
She's growin' up so quick.
132
00:16:05,130 --> 00:16:09,259
Too quickly.
I can barely keep her in clothes.
133
00:16:10,678 --> 00:16:12,878
We just got a bunch of donations
for that charity drive.
134
00:16:12,930 --> 00:16:15,724
Why don't I see if I can find
some kids' winter stuff.
135
00:16:18,185 --> 00:16:20,187
- Hey, Lana?
- Uh-huh?
136
00:16:20,270 --> 00:16:22,314
- Let's look for treasure.
- All right.
137
00:16:23,357 --> 00:16:25,985
Okay. Too small.
138
00:16:26,068 --> 00:16:30,948
What do you think about that?
Let's try that on.
139
00:16:33,492 --> 00:16:37,621
Perfect. Let's see if we can find
a scarf or something.
140
00:16:37,705 --> 00:16:39,331
Pretty.
141
00:16:39,415 --> 00:16:40,874
What've you got there?
142
00:16:45,879 --> 00:16:47,089
Toys!
143
00:17:17,828 --> 00:17:18,746
Ethan?
144
00:17:18,829 --> 00:17:22,541
Do we have a donation list or...
145
00:17:24,001 --> 00:17:26,378
- You know where this is from?
- Mmm-mmm.
146
00:17:31,675 --> 00:17:35,179
See, what you want to do
is head uptown until you hit Prince.
147
00:17:35,763 --> 00:17:37,473
- Oh.
- That's Nolita proper.
148
00:17:37,556 --> 00:17:40,225
Oh, I thought
I was headed that way. Ah!
149
00:17:40,309 --> 00:17:43,312
The streets down here
are so confusing.
150
00:17:43,395 --> 00:17:45,355
- You get used to it.
- You can't get lost.
151
00:17:45,439 --> 00:17:47,567
The sun rises on the East River,
152
00:17:47,608 --> 00:17:50,400
sets on the Hudson.
Uptown is due north.
153
00:17:50,444 --> 00:17:53,238
Wow. And people say
New Yorkers don't care. How gallant.
154
00:17:53,322 --> 00:17:55,824
You new in town? Where are you from?
155
00:17:56,450 --> 00:17:58,285
Oak Creek, Wisconsin.
156
00:17:58,368 --> 00:18:02,831
Home of stifled dreams, lost hope
and... mediocre pie.
157
00:18:03,499 --> 00:18:05,876
Hey, you're a...
you're a photographer.
158
00:18:05,959 --> 00:18:09,797
Oh, no. I borrowed it from a friend.
But can I take your picture?
159
00:18:09,880 --> 00:18:11,924
Uh, yeah. Sure. Yeah.
160
00:18:13,884 --> 00:18:15,929
I draw and use the camera
161
00:18:15,969 --> 00:18:17,129
to narrow my field of vision.
162
00:18:17,179 --> 00:18:19,681
I find that anywhere I point the lens
on the street,
163
00:18:20,077 --> 00:18:21,956
I just find someone or
164
00:18:22,271 --> 00:18:23,893
something, like...
165
00:18:24,353 --> 00:18:25,938
Huh. This one's interesting.
166
00:18:26,028 --> 00:18:29,263
Yeah, like, the light
on the buildings, it's just...
167
00:18:29,352 --> 00:18:31,157
so magical.
168
00:18:31,827 --> 00:18:32,827
Mao dou!
169
00:18:33,527 --> 00:18:35,512
You still on the clock, man?
170
00:18:36,240 --> 00:18:39,076
Huh. You don't look like a Mao do...
171
00:18:39,159 --> 00:18:42,454
Trust me, I've said as much.
My name's Danny.
172
00:18:42,538 --> 00:18:43,747
Oh. Mary.
173
00:18:44,456 --> 00:18:46,875
Well, thanks for the
new-in-town primer.
174
00:18:46,959 --> 00:18:49,545
Pleasure to meet you, Danny. Andrew.
175
00:18:49,628 --> 00:18:51,797
Albert. But you can call me Andrew.
I like it better.
176
00:18:52,816 --> 00:18:54,131
Okay. I better head out.
177
00:18:54,967 --> 00:18:58,804
I swear, some men feast
while others starve.
178
00:18:58,887 --> 00:19:00,597
Look, I was just being nice.
179
00:19:00,681 --> 00:19:03,100
Oh, no. "Gallant."
180
00:19:03,183 --> 00:19:04,810
That's what you were being.
181
00:19:10,482 --> 00:19:11,483
Hello?
182
00:19:12,568 --> 00:19:13,819
Uh, yeah.
183
00:19:14,736 --> 00:19:17,072
Okay. All right,
thanks for the heads-up. Yeah.
184
00:19:40,220 --> 00:19:42,639
Hey, excuse me. Sorry. Uh...
185
00:19:42,723 --> 00:19:45,142
That furniture shop. Been closed long?
186
00:19:45,225 --> 00:19:48,145
- A few weeks.
- You know how I can reach him or...
187
00:19:48,228 --> 00:19:52,316
His cousin's got a restaurant
around the corner. Silver Lotus.
188
00:19:52,399 --> 00:19:56,278
Name's Yip. Henry Yip.
189
00:19:56,361 --> 00:19:57,696
Okay. Thank you.
190
00:19:59,698 --> 00:20:01,241
You have no business coming here.
191
00:20:01,325 --> 00:20:03,160
Give us the bread,
and we'll leave.
192
00:20:03,243 --> 00:20:05,913
- I already paid...
- That's your problem, not ours.
193
00:20:06,622 --> 00:20:09,416
- Hey! Get away from him.
- Yo, back up. Back up!
194
00:20:10,209 --> 00:20:12,211
- You want me to call the cops?
- Do it.
195
00:20:12,294 --> 00:20:14,046
What are you, 15? Go home.
196
00:20:15,130 --> 00:20:16,340
Get out of here!
197
00:20:17,382 --> 00:20:18,550
Come on. Come on.
198
00:20:22,512 --> 00:20:24,765
Oh, my God. Mr. Yip, right?
199
00:20:25,390 --> 00:20:28,393
- You okay?
- Yeah, I'm fine. Thank you.
200
00:20:29,311 --> 00:20:31,939
- What did they want?
- Protection money.
201
00:20:32,731 --> 00:20:34,451
I'm sorry,
I know this is really bad timing,
202
00:20:34,524 --> 00:20:37,903
but I actually have a few questions
about your cousin, Choi.
203
00:20:38,654 --> 00:20:40,530
I have no cousin by that name.
204
00:20:40,614 --> 00:20:42,115
I just heard different.
205
00:20:43,200 --> 00:20:44,284
Thank you again.
206
00:20:55,796 --> 00:20:57,172
Hey, Ward. Hold up.
207
00:21:04,805 --> 00:21:06,807
A moving company?
208
00:21:06,890 --> 00:21:09,226
When will this "value of a dollar"
thing be over?
209
00:21:09,309 --> 00:21:12,229
You have a corner office at Rand
with your name on it.
210
00:21:12,312 --> 00:21:14,231
It's been good for me
to step away from Rand...
211
00:21:14,773 --> 00:21:17,859
learn to be self-sufficient.
It's given me a new perspective.
212
00:21:17,943 --> 00:21:21,488
Because lifting other people's furniture
is a crucial learning experience.
213
00:21:21,571 --> 00:21:23,699
I enjoy it. It's a hard day's work.
214
00:21:24,491 --> 00:21:25,867
Ever since I got back to New York,
215
00:21:25,951 --> 00:21:28,453
all anyone has been focused on
is how lucky I am.
216
00:21:28,537 --> 00:21:31,331
"The barefoot billionaire.
Never had to work a day in his life."
217
00:21:31,415 --> 00:21:33,000
That's not a false assessment.
218
00:21:33,083 --> 00:21:35,335
I didn't ask for that privilege, Ward.
219
00:21:35,419 --> 00:21:36,878
It's not me.
220
00:21:36,962 --> 00:21:40,507
But... I can't deny
it's a part of who I am.
221
00:21:42,050 --> 00:21:44,553
Money can make
as many problems as it solves.
222
00:21:45,220 --> 00:21:46,430
Or Broadway.
223
00:21:47,431 --> 00:21:49,182
Have you considered Broadway?
224
00:21:49,850 --> 00:21:52,770
I don't expect
you to understand.
225
00:21:52,811 --> 00:21:54,478
Good, 'cause I don't.
226
00:21:54,521 --> 00:21:56,773
While you go on Rumspringa
on the Lower East Side,
227
00:21:56,857 --> 00:21:58,066
I'm the one in the hot seat.
228
00:21:58,150 --> 00:22:00,986
This edict memo you hobbled me with
doesn't make things easier.
229
00:22:01,069 --> 00:22:02,696
Is that why you called this meeting?
230
00:22:02,779 --> 00:22:05,107
Ward, there has to be a way
to balance profitability
231
00:22:05,148 --> 00:22:06,659
and social responsibility.
232
00:22:06,700 --> 00:22:08,076
And that's my problem to solve?
233
00:22:08,160 --> 00:22:09,954
I didn't call this meeting.
I thought you did.
234
00:22:09,994 --> 00:22:11,052
No.
235
00:22:11,536 --> 00:22:12,786
Where are we?
236
00:22:15,000 --> 00:22:18,170
Hello, Danny. Hello, Ward.
237
00:22:19,335 --> 00:22:20,335
Joy.
238
00:22:22,132 --> 00:22:23,258
It's been a while.
239
00:22:24,760 --> 00:22:26,303
When did you get back?
240
00:22:26,970 --> 00:22:27,971
Come inside.
241
00:22:29,765 --> 00:22:31,266
What is this about?
242
00:22:31,850 --> 00:22:33,769
I don't know.
243
00:22:35,596 --> 00:22:36,596
Wow.
244
00:22:37,059 --> 00:22:39,542
I knew you sold the
townhouse, but this is...
245
00:22:40,609 --> 00:22:42,361
This is quite something.
246
00:22:42,444 --> 00:22:44,529
So, you live here?
247
00:22:44,613 --> 00:22:45,781
I just moved in.
248
00:22:45,864 --> 00:22:47,616
You know, live, work.
249
00:22:47,699 --> 00:22:51,787
Although, technically, I guess
this is my first official meeting.
250
00:22:52,454 --> 00:22:55,457
Please, sit.
251
00:22:57,626 --> 00:23:00,337
I, uh... I...
252
00:23:00,420 --> 00:23:03,131
I didn't expect to see you.
253
00:23:03,965 --> 00:23:06,009
God. It's good to see you.
254
00:23:06,676 --> 00:23:10,972
Are you coming back?
Is that what this is?
255
00:23:11,890 --> 00:23:13,433
I knew you'd be back.
256
00:23:14,267 --> 00:23:17,270
No. Ward, I'm not coming back.
257
00:23:18,688 --> 00:23:22,234
In fact, I hired an outside firm
to prepare this.
258
00:23:24,611 --> 00:23:26,405
My divestment package.
259
00:23:26,488 --> 00:23:27,489
Ha-ha.
260
00:23:29,282 --> 00:23:32,494
I'd like to be bought out
of my Rand contract for a lump sum.
261
00:23:33,245 --> 00:23:37,457
You can find the payment schedule,
the particulars, everything in there.
262
00:23:38,208 --> 00:23:42,379
You don't return my calls for months,
and you show up with this.
263
00:23:42,462 --> 00:23:44,798
It wasn't so long ago
that you wanted out of Rand.
264
00:23:44,881 --> 00:23:48,093
- And who told me I was being childish?
- Hey. Go easy, Ward.
265
00:23:48,176 --> 00:23:49,886
No, let him bark.
266
00:23:49,970 --> 00:23:51,304
I do miss it a little.
267
00:23:52,431 --> 00:23:54,808
It was a way of life for so very long.
268
00:23:55,642 --> 00:23:57,394
You're sure this is what you want?
269
00:23:57,477 --> 00:24:00,647
Packed with extra stock options,
expired patents.
270
00:24:00,730 --> 00:24:03,191
You expect we're gonna let you
walk away with all of this?
271
00:24:03,275 --> 00:24:03,957
Mmm-hmm.
272
00:24:03,998 --> 00:24:05,916
Yeah, I was very specific. Um...
273
00:24:06,442 --> 00:24:08,960
anything you called
"shit for the shit pile."
274
00:24:13,972 --> 00:24:16,836
This is just a ploy
for Danny's benefit.
275
00:24:16,893 --> 00:24:18,163
You want my job.
276
00:24:19,670 --> 00:24:22,300
Because it's always
about you, isn't it?
277
00:24:23,628 --> 00:24:27,632
All I want
is what I've worked my entire life for.
278
00:24:28,917 --> 00:24:30,862
And a chance to make
something of my own.
279
00:24:30,903 --> 00:24:32,182
And to punish me.
280
00:24:34,931 --> 00:24:36,975
It's not about you.
281
00:24:37,058 --> 00:24:39,644
Didn't we put all this
nonsense behind us?
282
00:24:41,563 --> 00:24:44,524
All the years that you lied to me
about our father?
283
00:24:45,525 --> 00:24:48,695
That doesn't qualify as nonsense, Ward.
284
00:24:50,155 --> 00:24:53,450
Look, Joy, I think
what Ward's trying to say is that...
285
00:24:54,951 --> 00:24:57,996
all of this, it's... it's unexpected.
286
00:24:59,998 --> 00:25:02,542
- So, no counter?
- Screw counters.
287
00:25:03,168 --> 00:25:05,295
We reject your proposal.
288
00:25:05,962 --> 00:25:09,090
- Oh, you don't wanna do that.
- Try me.
289
00:25:11,968 --> 00:25:12,969
Ward...
290
00:25:14,262 --> 00:25:17,641
if Joy wants this,
then we need to take it seriously.
291
00:25:22,646 --> 00:25:24,356
Where do you want me to sign?
292
00:25:24,439 --> 00:25:28,443
What? How can you
even consider signing this?
293
00:25:28,527 --> 00:25:30,487
To put the past behind us.
294
00:25:31,154 --> 00:25:34,950
Harold, the Hand... All of it.
295
00:25:35,033 --> 00:25:38,078
If Joy wants to start something new,
then she has that right.
296
00:25:38,161 --> 00:25:41,331
Well, it at least needs to be vetted.
297
00:25:41,414 --> 00:25:44,876
This isn't a value judgment.
It's an ethical one.
298
00:25:44,960 --> 00:25:46,670
Danny, you can't do this.
299
00:25:46,753 --> 00:25:49,589
Well, his 51% of Rand says he can.
300
00:25:52,259 --> 00:25:55,345
You've lost your mind.
She's lost her mind.
301
00:25:56,471 --> 00:25:58,098
This is a mistake.
302
00:26:08,525 --> 00:26:09,734
Okay.
303
00:26:13,071 --> 00:26:15,240
Wow. He's changed.
304
00:26:17,784 --> 00:26:19,661
Come on, I'll walk you out.
305
00:26:39,097 --> 00:26:40,473
I'm proud of you, Joy.
306
00:26:41,516 --> 00:26:45,729
Whatever you set out to do next,
I know you'll succeed.
307
00:26:47,022 --> 00:26:49,733
You have no idea how much that means
coming from you.
308
00:26:52,068 --> 00:26:53,320
Thank you, Danny.
309
00:26:54,487 --> 00:26:55,572
All right.
310
00:26:56,906 --> 00:27:00,452
When you get some time,
Colleen and I would love to catch up.
311
00:27:01,870 --> 00:27:03,413
What a lovely idea.
312
00:27:04,205 --> 00:27:05,290
All right.
313
00:27:06,541 --> 00:27:08,835
- You take care.
- You, too.
314
00:29:24,763 --> 00:29:26,973
Whoo. Boy.
315
00:29:27,557 --> 00:29:30,268
You would not believe
what just went down.
316
00:29:30,852 --> 00:29:33,646
Joy called this crazy meeting,
pulled out of the company...
317
00:29:33,730 --> 00:29:36,399
Any info you have. Please.
A forwarding address, a...
318
00:29:36,483 --> 00:29:38,359
He didn't leave
a forwarding address.
319
00:29:38,443 --> 00:29:41,654
I can give you my number
in case he tries to contact you.
320
00:29:42,614 --> 00:29:43,698
Hello?
321
00:29:48,953 --> 00:29:50,163
This is beautiful.
322
00:29:51,080 --> 00:29:52,207
What is it?
323
00:29:53,208 --> 00:29:54,667
It's called a mon.
324
00:29:55,418 --> 00:29:57,504
Or kamon.
325
00:29:58,213 --> 00:29:59,380
It means crest.
326
00:29:59,798 --> 00:30:01,090
My family's crest.
327
00:30:07,138 --> 00:30:09,140
I found it at the center this morning.
328
00:30:09,641 --> 00:30:11,893
Yeah. Someone donated it.
329
00:30:13,978 --> 00:30:15,480
It's a family heirloom?
330
00:30:17,649 --> 00:30:20,610
Yeah, I guess. Is that crazy?
331
00:30:32,705 --> 00:30:34,082
When I first saw it,
332
00:30:35,458 --> 00:30:38,169
this childhood memory
came rushing back.
333
00:30:39,587 --> 00:30:40,922
From Hokkaido.
334
00:30:48,805 --> 00:30:52,308
I must have been four or five.
335
00:30:53,351 --> 00:30:55,562
And I would sit at the kitchen table,
336
00:30:56,563 --> 00:30:58,815
and my mother would brush out my hair.
337
00:31:01,568 --> 00:31:06,823
I can't see her. It's just this...
this feeling, you know?
338
00:31:12,078 --> 00:31:15,540
Ooh. I have not thought about her
in a really long time.
339
00:31:18,459 --> 00:31:20,003
You hardly talk about her.
340
00:31:23,631 --> 00:31:27,093
She is the only one in my family
who didn't push me away.
341
00:31:29,137 --> 00:31:30,388
Give me away.
342
00:31:35,977 --> 00:31:37,854
How did it show up here, in New York?
343
00:31:40,315 --> 00:31:41,399
Beats me.
344
00:31:42,984 --> 00:31:44,652
There's this guy who
owns this restaurant.
345
00:31:44,736 --> 00:31:47,488
I think he might know
who last owned the box, but...
346
00:31:47,739 --> 00:31:50,491
He said he didn't. I don't know.
I could push it, but...
347
00:31:52,452 --> 00:31:54,245
I should just toss it in the trash.
348
00:31:54,329 --> 00:31:56,581
You said it was a restaurant. Yeah?
349
00:31:57,832 --> 00:32:02,378
Well, why don't we stop by there,
get some dinner?
350
00:32:02,462 --> 00:32:05,798
If the opportunity presents itself,
then you can talk to this guy.
351
00:32:07,216 --> 00:32:09,886
Okay, yeah. Thank you, Danny.
352
00:32:10,470 --> 00:32:12,794
This is the one place
I've felt safe in...
353
00:32:13,231 --> 00:32:15,216
I don't know how long.
354
00:32:17,560 --> 00:32:19,228
I want you to feel the same.
355
00:32:23,983 --> 00:32:24,983
Come here.
356
00:32:50,802 --> 00:32:53,930
Okay, so who'd like to start?
357
00:32:56,224 --> 00:32:57,058
Ward?
358
00:32:57,141 --> 00:32:59,769
- My name is Carlos.
- Hi, Carlos.
359
00:33:00,520 --> 00:33:02,939
You didn't even make it
through the serenity prayer.
360
00:33:03,523 --> 00:33:04,649
Next time.
361
00:33:06,317 --> 00:33:07,568
Come on, Ward.
362
00:33:08,486 --> 00:33:12,031
You show up for the meetings,
every night for two months.
363
00:33:12,115 --> 00:33:14,701
The next step is sharing.
364
00:33:15,994 --> 00:33:17,245
I share.
365
00:33:18,121 --> 00:33:20,081
I bought Cronuts.
366
00:33:20,915 --> 00:33:22,792
I could have kept them all to myself.
367
00:33:23,793 --> 00:33:25,712
Okay.
368
00:33:26,379 --> 00:33:29,882
I sent an intern to buy them for me.
Does that negate the goodwill?
369
00:33:31,926 --> 00:33:35,138
Why not just... tell me...
370
00:33:35,930 --> 00:33:38,266
what is going on in
that head of yours?
371
00:33:40,476 --> 00:33:42,103
'Cause I don't want to share.
372
00:33:44,105 --> 00:33:45,982
I don't want to eat pastries.
373
00:33:49,444 --> 00:33:50,778
What do you want?
374
00:33:52,739 --> 00:33:55,491
I want to change the things I can't.
375
00:34:27,648 --> 00:34:29,400
- Hello again.
- Hi.
376
00:34:45,166 --> 00:34:48,586
Whatever it is
you're dealing with, you can tell me.
377
00:34:49,420 --> 00:34:51,464
Believe me when I say
this isn't the right moment
378
00:34:51,547 --> 00:34:53,549
to talk about this particular issue.
379
00:34:56,469 --> 00:34:57,553
Christ.
380
00:34:58,262 --> 00:34:59,847
I'm a shitty sponsor.
381
00:35:00,932 --> 00:35:02,475
The best I've ever had.
382
00:35:27,125 --> 00:35:29,961
Come, sit. I'm celebrating.
383
00:35:32,171 --> 00:35:33,422
I don't drink.
384
00:35:34,966 --> 00:35:38,511
And I regulate my diet
to maximize my physical well-being.
385
00:35:39,637 --> 00:35:41,639
Right. That's right.
386
00:35:41,722 --> 00:35:46,102
Yeah, you don't do anything fun.
387
00:35:46,185 --> 00:35:47,603
But you can watch me.
388
00:35:53,317 --> 00:35:56,112
So, tell me how it went with Yang.
389
00:35:56,195 --> 00:35:58,823
He changed the price we agreed on.
390
00:36:01,200 --> 00:36:04,829
He has no honor. No moral center.
391
00:36:07,540 --> 00:36:10,668
I debase myself by
association with him.
392
00:36:12,086 --> 00:36:14,463
It's not just Yang. It's this city.
393
00:36:17,717 --> 00:36:21,637
Every breath I take of its fetid air
is like poison in my lungs.
394
00:36:22,805 --> 00:36:26,267
Like everything else in it,
Yang can be bought, traded, sold.
395
00:36:26,350 --> 00:36:27,351
For what?
396
00:36:29,520 --> 00:36:31,293
To wear a crown in a kingdom
397
00:36:31,755 --> 00:36:32,772
of iniquity.
398
00:36:34,442 --> 00:36:38,446
Don't forget about the traffic
on the way to Jersey. It's...
399
00:36:38,529 --> 00:36:39,614
It's a killer.
400
00:36:45,036 --> 00:36:46,537
This is a sorry celebration.
401
00:36:46,621 --> 00:36:47,997
What's wrong?
402
00:36:52,418 --> 00:36:56,380
I had to look Danny in the eye,
and my brother...
403
00:36:56,464 --> 00:37:01,093
and act like you and I
aren't planning what we're planning.
404
00:37:02,511 --> 00:37:04,388
I thought you would have enjoyed that.
405
00:37:07,099 --> 00:37:08,392
At first, I did.
406
00:37:10,937 --> 00:37:12,563
And then after it was over...
407
00:37:13,814 --> 00:37:16,067
Danny stuck around and...
408
00:37:18,527 --> 00:37:19,654
I don't know.
409
00:37:20,112 --> 00:37:21,112
I...
410
00:37:22,949 --> 00:37:24,075
I don't know.
411
00:37:25,493 --> 00:37:27,286
What did that fool say to you?
412
00:37:29,705 --> 00:37:31,415
Nothing much.
413
00:37:32,333 --> 00:37:33,709
He was kind.
414
00:37:37,380 --> 00:37:38,422
Joy...
415
00:37:40,716 --> 00:37:42,343
are you wavering?
416
00:37:46,806 --> 00:37:47,807
No.
417
00:37:50,059 --> 00:37:51,352
I'm drinking.
418
00:38:09,870 --> 00:38:11,914
Dibs on that crab.
419
00:38:14,000 --> 00:38:15,293
Dibs...
420
00:38:18,963 --> 00:38:23,592
No. Sometimes Lei Kung would make
us eat insects for the protein.
421
00:38:23,676 --> 00:38:26,804
Beetles. Crickets. Mealworms.
422
00:38:28,180 --> 00:38:32,059
They wriggle in your mouth,
and they pop like they're oozing pus.
423
00:38:32,143 --> 00:38:34,645
Danny, you suck.
424
00:38:35,771 --> 00:38:36,856
Thank you.
425
00:38:37,481 --> 00:38:39,442
Bakuto was worse. Obviously.
426
00:38:39,525 --> 00:38:43,112
I had to eat spiders,
to develop an immunity to the venom.
427
00:38:43,195 --> 00:38:47,116
Tarantula, actually.
As big as a baseball, and hairy.
428
00:38:47,199 --> 00:38:49,285
And the hairs would just get caught...
429
00:38:49,368 --> 00:38:52,830
in the back of...
in the back of your throat.
430
00:38:52,913 --> 00:38:57,418
And I had to wash it down
with the blood of a lamb.
431
00:38:59,587 --> 00:39:00,713
That's a lie.
432
00:39:02,757 --> 00:39:04,842
But you get points for creativity.
433
00:39:06,677 --> 00:39:08,763
Mmm.
434
00:39:09,305 --> 00:39:12,558
We should do this more often.
Dinner out, a movie. Date night.
435
00:39:12,975 --> 00:39:15,227
Mmm. A term I will never use.
436
00:39:15,311 --> 00:39:17,592
I know you well enough to know
while you'd never admit it,
437
00:39:17,710 --> 00:39:18,904
you like the idea.
438
00:39:19,648 --> 00:39:20,691
Mmm-hmm?
439
00:39:21,984 --> 00:39:23,194
All right, so...
440
00:39:25,363 --> 00:39:28,616
earlier today, why
would the owner lie?
441
00:39:30,034 --> 00:39:33,704
He was scared.
Of the kids, the Tigers.
442
00:39:33,788 --> 00:39:35,164
Maybe both.
443
00:39:35,247 --> 00:39:37,792
They've been trying to muscle in
on Tigers territory.
444
00:39:38,876 --> 00:39:42,380
And the Tigers attacked the armored
car in Hatchet territory last night.
445
00:39:43,047 --> 00:39:46,967
Albert said old truces
were being thrown to the wind.
446
00:39:48,010 --> 00:39:49,845
There's something coming, Colleen.
447
00:39:50,805 --> 00:39:51,806
Something bad.
448
00:39:53,224 --> 00:39:54,683
And I think I know why.
449
00:40:02,400 --> 00:40:03,776
The Hand are gone.
450
00:40:05,903 --> 00:40:10,282
Yeah, but when they left,
they left a power vacuum.
451
00:40:10,373 --> 00:40:12,155
They kept everyone at bay
452
00:40:12,536 --> 00:40:13,871
through fear.
453
00:40:14,120 --> 00:40:17,289
- And now...
- These gangs are making big moves.
454
00:40:18,374 --> 00:40:20,292
They're seeking to fill the void.
455
00:40:21,168 --> 00:40:24,797
And where they collide,
a war is brewing in Chinatown.
456
00:40:26,424 --> 00:40:28,426
A war between the Triads.
457
00:40:37,977 --> 00:40:40,729
Don't look.
It's the kids from earlier.
458
00:40:42,056 --> 00:40:43,099
Damn it.
459
00:40:47,069 --> 00:40:48,550
This is Silver Lotus.
We have trouble.
460
00:40:50,364 --> 00:40:51,574
That can't be good.
461
00:40:52,741 --> 00:40:55,244
You made this happen. This is you.
462
00:40:55,327 --> 00:40:57,289
Get over here. Stay down.
463
00:40:57,329 --> 00:41:00,458
Where's the money, huh?
Where is it? Give us the money.
464
00:41:00,541 --> 00:41:02,126
Last chance.
465
00:41:02,209 --> 00:41:04,170
I told you.
I've got nothing left to give.
466
00:41:04,253 --> 00:41:06,338
Not my problem. You pay us.
467
00:41:07,256 --> 00:41:08,841
- Oh.
- Whoa.
468
00:41:09,425 --> 00:41:10,968
- This bitch again?
- Yeah.
469
00:41:12,261 --> 00:41:13,596
It's your lucky day.
470
00:41:14,680 --> 00:41:18,392
You are in way over your heads.
471
00:41:19,226 --> 00:41:21,729
What do you think the Tigers will do
when they see you, huh?
472
00:41:22,438 --> 00:41:25,107
We'll deal with them.
Like we're gonna deal with this.
473
00:41:31,906 --> 00:41:35,075
As I was saying,
you can walk away right now.
474
00:41:35,784 --> 00:41:37,077
Same for you.
475
00:41:40,164 --> 00:41:41,164
Colleen.
476
00:41:42,666 --> 00:41:45,503
We have a problem. Tigers.
477
00:41:48,047 --> 00:41:50,174
- Time to go.
- Make us.
478
00:41:52,343 --> 00:41:54,929
Hey. What can I do for you?
479
00:41:57,681 --> 00:42:00,643
We got a call. Where's Mr. Yip?
480
00:42:01,435 --> 00:42:02,728
Yip?
481
00:42:02,811 --> 00:42:04,188
Oh, you mean the owner.
482
00:42:04,271 --> 00:42:06,315
He, uh...
He went outside to feed his meter.
483
00:42:06,398 --> 00:42:08,484
I can tell him you came by
when he gets back.
484
00:42:21,330 --> 00:42:22,915
What was that?
485
00:42:22,998 --> 00:42:25,084
Okay.
It was my girlfriend.
486
00:42:25,167 --> 00:42:27,419
She went back in there
to complain to the chef.
487
00:42:27,503 --> 00:42:30,881
- Her pork bao, it was too chewy.
- You better move.
488
00:42:30,965 --> 00:42:34,635
I'm telling you. You don't wanna go
in there. She has a terrible temper.
489
00:42:55,406 --> 00:42:57,533
- Move.
- All right, okay.
490
00:42:57,616 --> 00:43:00,619
Let's just step outside,
and we can talk about this.
491
00:43:00,703 --> 00:43:01,870
No more talk.
492
00:43:47,583 --> 00:43:49,710
Go. Now.
493
00:43:59,637 --> 00:44:01,305
I asked you to leave.
494
00:44:05,726 --> 00:44:06,769
Easy.
495
00:44:19,490 --> 00:44:23,077
These gentlemen seem to think
there was a problem, Mr. Yip.
496
00:44:23,160 --> 00:44:25,913
No problem. No problem.
497
00:44:26,580 --> 00:44:29,333
Everything's okay. You can go.
498
00:44:39,343 --> 00:44:41,261
That's twice now that I owe you.
499
00:44:41,887 --> 00:44:44,181
I'm looking for Frank Choi.
500
00:44:44,264 --> 00:44:47,393
I was told he was your cousin.
This afternoon you said different.
501
00:44:47,476 --> 00:44:51,397
He's hiding from the Tigers.
He owes them money.
502
00:44:51,480 --> 00:44:53,649
Does he pay for their protection,
like you?
503
00:44:53,732 --> 00:44:55,609
Everyone on this street does.
504
00:45:07,621 --> 00:45:08,706
What's up?
505
00:45:11,583 --> 00:45:13,585
So much for staying out of the fight.
506
00:45:18,048 --> 00:45:19,383
The fight found you.
507
00:45:21,719 --> 00:45:24,847
- Hell of a date night, though.
- Yeah.
508
00:45:25,889 --> 00:45:27,182
All right, so...
509
00:45:28,225 --> 00:45:29,226
every Tuesday?
510
00:45:40,320 --> 00:45:41,447
Davos.
511
00:45:43,866 --> 00:45:45,743
Where have you been?
512
00:45:45,826 --> 00:45:47,536
I've been here, in New York.
513
00:45:50,289 --> 00:45:51,790
Why didn't you reach out?
514
00:45:53,125 --> 00:45:55,586
The time wasn't right, Danny.
For many reasons.
515
00:45:58,589 --> 00:46:01,133
- There's a lot I need to tell you.
- About K'un-Lun?
516
00:46:03,260 --> 00:46:04,470
Gone.
517
00:46:06,597 --> 00:46:09,016
If only you'd come home with me
when I asked.
518
00:46:09,808 --> 00:46:11,351
It's not that simple.
519
00:46:12,060 --> 00:46:14,396
I couldn't. We've been through this.
520
00:46:14,480 --> 00:46:15,481
Yeah.
521
00:46:16,231 --> 00:46:17,566
You had your reasons.
522
00:46:18,650 --> 00:46:21,862
One being, you'd chosen to ally
yourself with a warrior of the Hand.
523
00:46:21,945 --> 00:46:24,573
I'm not Hand. Not anymore.
524
00:46:24,656 --> 00:46:26,533
I'm not here to talk about the past.
525
00:46:27,534 --> 00:46:29,787
Danny and I have family matters
to discuss.
526
00:46:31,580 --> 00:46:34,291
Walk with me. Alone.
527
00:46:42,007 --> 00:46:43,884
You don't have to, Danny.
528
00:47:00,609 --> 00:47:03,111
So much has happened
since I last saw you.
529
00:47:04,488 --> 00:47:05,989
But you remained here.
530
00:47:06,740 --> 00:47:08,534
Which says much in itself.
531
00:47:09,952 --> 00:47:11,952
Where else would I go?
532
00:47:12,344 --> 00:47:13,889
This is my home.
533
00:47:16,625 --> 00:47:18,756
I hear you have your
father's company.
534
00:47:18,943 --> 00:47:20,460
You're a rich man, Danny.
535
00:47:21,672 --> 00:47:25,676
The money, the business, that's...
that's not my concern right now.
536
00:47:26,927 --> 00:47:29,930
All of my attention
is focused on protecting this city.
537
00:47:30,013 --> 00:47:33,141
And where were you when our
city needed protecting, Danny?
538
00:47:34,126 --> 00:47:37,421
The mission of the Iron Fist
was to destroy the Hand.
539
00:47:38,856 --> 00:47:40,190
I succeeded in that.
540
00:47:40,274 --> 00:47:42,067
While K'un-Lun paid the price.
541
00:47:43,402 --> 00:47:47,322
There was a lot they didn't tell us.
I did what I thought was correct.
542
00:47:50,617 --> 00:47:51,952
Did you, now?
543
00:47:53,579 --> 00:47:56,498
Were you even listening
to anything Shifu said?
544
00:48:02,963 --> 00:48:04,631
With practice...
545
00:48:05,799 --> 00:48:08,093
- comes mastery.
- Don't do this.
546
00:48:12,180 --> 00:48:14,808
With mastery comes knowledge.
547
00:48:17,686 --> 00:48:18,729
I remember.
548
00:48:21,648 --> 00:48:24,192
With knowledge comes strength.
549
00:48:28,071 --> 00:48:30,115
But you have always been weak.
550
00:48:30,198 --> 00:48:33,368
Without my father's help, you never
would have won that fight between us.
551
00:48:33,452 --> 00:48:35,492
That's not true and you know it.
552
00:48:35,537 --> 00:48:38,457
And then when you had it all,
you left.
553
00:48:39,416 --> 00:48:41,752
Ran to your money and your influence...
554
00:48:41,835 --> 00:48:43,462
I came back for family.
555
00:48:43,545 --> 00:48:46,089
Did you? Because when I tried
to get you to return,
556
00:48:46,173 --> 00:48:49,468
all I saw was cowardice
and a Hand whore...
557
00:49:06,818 --> 00:49:10,864
You talk about Colleen that way again,
I will break you.
558
00:49:12,741 --> 00:49:15,911
If you could go back
and do it differently, would you?
559
00:49:15,994 --> 00:49:17,120
There is no going back.
560
00:49:17,204 --> 00:49:19,289
I fought for the right
to challenge the dragon.
561
00:49:19,957 --> 00:49:20,958
I fought my friends.
562
00:49:22,125 --> 00:49:25,629
I fought you, my brother.
563
00:49:27,339 --> 00:49:29,299
I didn't like it. But I won.
564
00:49:30,300 --> 00:49:31,551
Debatable.
565
00:49:31,635 --> 00:49:32,928
Is this debatable?
566
00:49:33,971 --> 00:49:35,389
Burned into me?
567
00:49:39,059 --> 00:49:40,811
There is no changing what happened.
568
00:49:42,187 --> 00:49:43,397
To either of us.
569
00:49:44,898 --> 00:49:46,566
And what if there was a way?
570
00:49:48,568 --> 00:49:50,487
For you to give me back my birthright?
571
00:49:52,114 --> 00:49:53,281
I mean it.
572
00:49:54,741 --> 00:49:56,660
Would you do that, little brother?
573
00:49:58,787 --> 00:49:59,955
The Fist...
574
00:50:01,456 --> 00:50:02,874
It gives me purpose.
575
00:50:02,958 --> 00:50:05,085
You don't know what it is
or how to use it.
576
00:50:07,754 --> 00:50:09,141
The fact is...
577
00:50:09,846 --> 00:50:12,421
it's my duty to carry it.
578
00:50:14,553 --> 00:50:16,430
Now, you said you had questions.
579
00:50:18,056 --> 00:50:19,349
You gonna ask 'em?
580
00:50:21,560 --> 00:50:23,103
You already answered them.
581
00:50:54,109 --> 00:50:55,898
I wasn't expecting you so late.
582
00:50:55,939 --> 00:50:57,063
I went to see Danny.
583
00:50:58,638 --> 00:51:01,266
Oh, my God. You didn't...
584
00:51:01,349 --> 00:51:04,478
Oh, I could have snapped his neck.
I had the opportunity.
585
00:51:05,062 --> 00:51:07,230
But his words gave me pause.
586
00:51:08,565 --> 00:51:10,501
So, you talked to him.
587
00:51:10,542 --> 00:51:12,566
- Why risk that?
- Mercy.
588
00:51:13,320 --> 00:51:17,240
I went there tonight to offer him
a chance to make it right.
589
00:51:18,241 --> 00:51:21,244
To just give up what is my due
of his own free will.
590
00:51:21,328 --> 00:51:23,538
And which one of us was wavering?
591
00:51:23,837 --> 00:51:25,158
You saw him.
592
00:51:25,950 --> 00:51:28,202
You looked him in the eye.
593
00:51:29,377 --> 00:51:33,423
Maybe I needed to hear
that pompous, conciliatory tone.
594
00:51:34,257 --> 00:51:38,386
Be reminded of the way
he has rewritten our shared history,
595
00:51:39,262 --> 00:51:41,181
perverted all I hold dear.
596
00:51:42,432 --> 00:51:43,809
Good.
597
00:51:45,894 --> 00:51:50,315
Ward and... and Danny and my father.
598
00:51:51,817 --> 00:51:56,571
And all the plotting
and the lying... manipulating.
599
00:52:00,700 --> 00:52:05,080
He walked into my life, and he...
he turned it to ashes.
600
00:52:09,835 --> 00:52:12,420
I think he deserves to know
what that feels like.
601
00:52:15,048 --> 00:52:16,758
To have it all ripped apart.
602
00:52:19,594 --> 00:52:20,804
He will learn.
603
00:52:23,014 --> 00:52:24,349
I will teach him.