1 00:00:48,423 --> 00:00:50,759 Come on. 2 00:01:26,211 --> 00:01:27,253 Open up. 3 00:04:56,087 --> 00:05:00,008 I'll make you eat that blade. 4 00:05:06,723 --> 00:05:08,643 Now, you saw what this can do. 5 00:05:09,451 --> 00:05:10,896 So, apologize, 6 00:05:11,406 --> 00:05:13,107 before I break your face. 7 00:05:15,023 --> 00:05:16,441 I'm sorry. 8 00:05:16,524 --> 00:05:18,276 See? That's better. 9 00:05:19,444 --> 00:05:21,070 You're a Golden Tiger, yes? 10 00:07:09,429 --> 00:07:12,849 Is that garlic shrimp I smell? 11 00:07:12,932 --> 00:07:13,933 And moo sh... 12 00:07:14,016 --> 00:07:15,726 Mmm. You spoil me. 13 00:07:15,810 --> 00:07:18,271 Fuel to keep the midnight oil burning. 14 00:07:18,354 --> 00:07:20,606 You missed midnight by a couple hours. 15 00:07:22,191 --> 00:07:28,614 - What are you working on? - The... USCIS I-485. 16 00:07:29,532 --> 00:07:31,909 Can't make the first step in permanent citizenship easy? 17 00:07:31,993 --> 00:07:33,793 Or everyone would apply. 18 00:07:34,245 --> 00:07:37,123 I'm helping Diana Tsai put hers together. 19 00:07:37,206 --> 00:07:39,792 Oh, she works at that little anime store on Forsyth, right? 20 00:07:39,876 --> 00:07:41,169 - Mmm-hmm. - Huh. 21 00:07:41,252 --> 00:07:43,463 I should swing by and see her. 22 00:07:43,546 --> 00:07:45,339 So you can bring more junk up in here? 23 00:07:45,423 --> 00:07:48,176 Hey, it's not junk. It's research. 24 00:07:49,343 --> 00:07:53,399 I missed the last 15 years of culture. I need to catch up. 25 00:07:54,222 --> 00:07:56,630 I kind of like that you don't know who SpongeBob is. 26 00:07:57,101 --> 00:07:59,979 He's a sponge named Bob. 27 00:08:06,152 --> 00:08:08,488 All right. 28 00:08:14,994 --> 00:08:18,831 Oh, shit. You really did some damage. 29 00:08:18,915 --> 00:08:21,417 They killed three security guards. 30 00:08:21,501 --> 00:08:24,086 I couldn't take the chance on letting them get away, so... 31 00:08:24,170 --> 00:08:25,713 I stopped them. 32 00:08:25,796 --> 00:08:27,423 Looks like a war zone. 33 00:08:28,633 --> 00:08:30,843 They didn't respond well to "please." 34 00:08:42,355 --> 00:08:44,524 You know that's what you said the other night, right? 35 00:08:45,900 --> 00:08:48,653 When you knocked the wall out of the back of that nightclub. 36 00:08:49,695 --> 00:08:51,489 I'm just trying to keep the peace. 37 00:08:51,572 --> 00:08:54,867 Situations... they happen. 38 00:08:57,328 --> 00:08:58,996 Maybe if you started coming out with me... 39 00:08:59,080 --> 00:08:59,914 Mmm-mmm. 40 00:08:59,997 --> 00:09:02,917 Let's not have this discussion again, okay? 41 00:09:06,254 --> 00:09:07,922 Oh, come on, let me. 42 00:09:14,470 --> 00:09:16,305 I like what I do at the center. 43 00:09:17,431 --> 00:09:21,686 You know, I... I help people. I'm a part of the community. 44 00:09:23,396 --> 00:09:25,106 Besides... 45 00:09:25,856 --> 00:09:27,775 last time I got involved... 46 00:09:30,069 --> 00:09:32,029 things went sideways. 47 00:09:33,656 --> 00:09:34,657 Hey. 48 00:09:35,783 --> 00:09:37,159 You saved Misty. 49 00:09:37,910 --> 00:09:39,036 And Claire. 50 00:09:39,782 --> 00:09:40,782 Hmm. 51 00:09:41,524 --> 00:09:43,789 That's the glass-half-full version. 52 00:09:43,833 --> 00:09:45,001 It's the truth. 53 00:09:48,921 --> 00:09:50,089 Okay. 54 00:09:52,091 --> 00:09:53,092 Come on. 55 00:09:53,175 --> 00:09:54,176 What? 56 00:09:54,844 --> 00:09:58,598 How about one last heroic mission before we get some shut-eye? 57 00:09:59,682 --> 00:10:02,143 - I thought you wanted me to rest. - Hmm... 58 00:10:03,185 --> 00:10:07,273 You did bring me takeout all the way from Hester Street. 59 00:11:13,005 --> 00:11:14,340 Good afternoon. 60 00:11:14,423 --> 00:11:16,967 I got your message about the shipment. 61 00:11:17,551 --> 00:11:19,470 I trust it's still on its way. 62 00:11:19,553 --> 00:11:22,556 It is. The issue is the price of passage, 63 00:11:23,140 --> 00:11:24,433 which has gone up. 64 00:11:25,726 --> 00:11:27,144 We had a deal, Mr. Yang. 65 00:11:27,228 --> 00:11:29,146 I control these docks. 66 00:11:29,897 --> 00:11:31,774 But others want what I have. 67 00:11:31,888 --> 00:11:35,892 If I lose control, your shipment will fail to clear customs. 68 00:11:35,945 --> 00:11:37,446 That is not an option. 69 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 The new price is four million. 70 00:11:46,580 --> 00:11:49,041 Where I'm from, Mr. Yang, 71 00:11:49,125 --> 00:11:53,170 those who go back on their word are tossed to the bottom of a ravine. 72 00:11:55,631 --> 00:11:57,967 As a child, I would walk among their corpses 73 00:11:58,050 --> 00:12:00,428 and break their bones for extra measure. 74 00:12:25,494 --> 00:12:27,621 I will discuss the terms with my partner. 75 00:12:28,956 --> 00:12:32,877 My wife likes to tell me this place is a cautionary tale. 76 00:12:34,044 --> 00:12:37,173 All the little fish that thought they were headed upstream... 77 00:12:38,883 --> 00:12:41,177 now someone else's meal. 78 00:12:57,902 --> 00:12:59,195 No more stories. 79 00:13:00,154 --> 00:13:01,864 You raise the price again... 80 00:13:01,947 --> 00:13:08,078 you, your wife and your business will suffer. 81 00:13:25,679 --> 00:13:27,181 Colleen will come around. 82 00:13:27,973 --> 00:13:29,346 I'm just saying... 83 00:13:29,387 --> 00:13:31,267 your lady doesn't know what she's missing. 84 00:13:31,310 --> 00:13:33,794 You're looking at the full package here. I own my own business. 85 00:13:33,835 --> 00:13:34,854 I dance mad good. 86 00:13:34,897 --> 00:13:38,275 And you should hear me karaoke. I absolutely crush it. 87 00:13:38,359 --> 00:13:40,569 Yeah, well, Colleen hates karaoke. 88 00:13:40,653 --> 00:13:43,155 What? Then I quit right now. Forget it. 89 00:13:45,564 --> 00:13:47,150 You two seem to be doing good, huh? 90 00:13:47,191 --> 00:13:49,159 Yeah. We're in a solid place right now. 91 00:13:49,203 --> 00:13:53,582 You know, this is the first time I've, uh, moved in with someone. 92 00:13:53,666 --> 00:13:58,003 It's an adjustment, you know? I gotta share my personal space. 93 00:13:58,087 --> 00:13:59,713 My private thoughts. 94 00:13:59,797 --> 00:14:03,175 Last week, I put one of her dresses in the dryer. 95 00:14:03,259 --> 00:14:04,885 - Cardinal sin. - Yep. 96 00:14:04,969 --> 00:14:08,180 Second only to drinking milk out of the container. 97 00:14:08,264 --> 00:14:11,267 - That's just freaking disgusting, bro. - Yeah. So I'm told. 98 00:14:11,350 --> 00:14:12,476 Danny. 99 00:14:14,854 --> 00:14:15,938 Look. 100 00:14:17,022 --> 00:14:20,651 All these challenges, my brother, it's good practice. 101 00:14:21,402 --> 00:14:23,779 You gotta make hay while the sun shines. 102 00:14:24,738 --> 00:14:26,657 'Cause you never know when rain may come. 103 00:14:26,740 --> 00:14:27,825 - Yeah. - Yeah? 104 00:14:27,908 --> 00:14:31,495 And you keep your eyes peeled in case your future wife walks by. 105 00:14:31,579 --> 00:14:33,831 Your girlfriend is my future wife. 106 00:14:33,914 --> 00:14:35,154 Yeah, go on. Just get in there. 107 00:14:35,207 --> 00:14:37,626 Hey! You just gonna leave your car here? 108 00:14:37,710 --> 00:14:41,422 Closed down Mott Street. Gonna be a cluster out there today. 109 00:14:41,505 --> 00:14:44,133 I saw it all over the news. It was the armored car thing. 110 00:14:45,843 --> 00:14:48,137 Golden Tigers in Hatchet Gang territory. 111 00:14:49,638 --> 00:14:50,806 Not good. 112 00:14:51,775 --> 00:14:52,998 Not good, I tell you. 113 00:14:53,039 --> 00:14:55,652 All the old truces are being thrown to the wind. 114 00:14:56,145 --> 00:14:58,564 Last time there was a Triad war, it wasn't pretty. 115 00:14:58,959 --> 00:15:01,670 Everybody was approached for recruitment. 116 00:15:02,290 --> 00:15:03,584 You, uh... 117 00:15:03,813 --> 00:15:06,033 You say it like you experienced it. 118 00:15:10,200 --> 00:15:12,995 When I was 12 years old, I almost joined the Hatchets. 119 00:15:14,705 --> 00:15:16,457 My best friend was recruited. 120 00:15:18,208 --> 00:15:21,587 Seeing him in a casket kept me on the straight and narrow. 121 00:15:23,078 --> 00:15:25,481 The bad old days. Let's hope... 122 00:15:25,522 --> 00:15:28,361 they're not coming back, yeah? 123 00:15:36,143 --> 00:15:38,562 Good news. All done. 124 00:15:40,356 --> 00:15:44,068 All that's left is that filing fee. 125 00:15:44,777 --> 00:15:49,615 No way I can get $750 together on my salary any time soon. 126 00:15:49,698 --> 00:15:51,033 Bayard has a fund. 127 00:15:51,116 --> 00:15:54,078 We may be able to at least partially cover the cost. 128 00:15:54,161 --> 00:15:55,663 Thank you, Colleen. 129 00:15:57,581 --> 00:15:59,458 - We're so grateful. - Please. 130 00:15:59,917 --> 00:16:02,127 Raising Lana on your own can't be easy. 131 00:16:02,711 --> 00:16:05,047 She's growin' up so quick. 132 00:16:05,130 --> 00:16:09,259 Too quickly. I can barely keep her in clothes. 133 00:16:10,678 --> 00:16:12,878 We just got a bunch of donations for that charity drive. 134 00:16:12,930 --> 00:16:15,724 Why don't I see if I can find some kids' winter stuff. 135 00:16:18,185 --> 00:16:20,187 - Hey, Lana? - Uh-huh? 136 00:16:20,270 --> 00:16:22,314 - Let's look for treasure. - All right. 137 00:16:23,357 --> 00:16:25,985 Okay. Too small. 138 00:16:26,068 --> 00:16:30,948 What do you think about that? Let's try that on. 139 00:16:33,492 --> 00:16:37,621 Perfect. Let's see if we can find a scarf or something. 140 00:16:37,705 --> 00:16:39,331 Pretty. 141 00:16:39,415 --> 00:16:40,874 What've you got there? 142 00:16:45,879 --> 00:16:47,089 Toys! 143 00:17:17,828 --> 00:17:18,746 Ethan? 144 00:17:18,829 --> 00:17:22,541 Do we have a donation list or... 145 00:17:24,001 --> 00:17:26,378 - You know where this is from? - Mmm-mmm. 146 00:17:31,675 --> 00:17:35,179 See, what you want to do is head uptown until you hit Prince. 147 00:17:35,763 --> 00:17:37,473 - Oh. - That's Nolita proper. 148 00:17:37,556 --> 00:17:40,225 Oh, I thought I was headed that way. Ah! 149 00:17:40,309 --> 00:17:43,312 The streets down here are so confusing. 150 00:17:43,395 --> 00:17:45,355 - You get used to it. - You can't get lost. 151 00:17:45,439 --> 00:17:47,567 The sun rises on the East River, 152 00:17:47,608 --> 00:17:50,400 sets on the Hudson. Uptown is due north. 153 00:17:50,444 --> 00:17:53,238 Wow. And people say New Yorkers don't care. How gallant. 154 00:17:53,322 --> 00:17:55,824 You new in town? Where are you from? 155 00:17:56,450 --> 00:17:58,285 Oak Creek, Wisconsin. 156 00:17:58,368 --> 00:18:02,831 Home of stifled dreams, lost hope and... mediocre pie. 157 00:18:03,499 --> 00:18:05,876 Hey, you're a... you're a photographer. 158 00:18:05,959 --> 00:18:09,797 Oh, no. I borrowed it from a friend. But can I take your picture? 159 00:18:09,880 --> 00:18:11,924 Uh, yeah. Sure. Yeah. 160 00:18:13,884 --> 00:18:15,929 I draw and use the camera 161 00:18:15,969 --> 00:18:17,129 to narrow my field of vision. 162 00:18:17,179 --> 00:18:19,681 I find that anywhere I point the lens on the street, 163 00:18:20,077 --> 00:18:21,956 I just find someone or 164 00:18:22,271 --> 00:18:23,893 something, like... 165 00:18:24,353 --> 00:18:25,938 Huh. This one's interesting. 166 00:18:26,028 --> 00:18:29,263 Yeah, like, the light on the buildings, it's just... 167 00:18:29,352 --> 00:18:31,157 so magical. 168 00:18:31,827 --> 00:18:32,827 Mao dou! 169 00:18:33,527 --> 00:18:35,512 You still on the clock, man? 170 00:18:36,240 --> 00:18:39,076 Huh. You don't look like a Mao do... 171 00:18:39,159 --> 00:18:42,454 Trust me, I've said as much. My name's Danny. 172 00:18:42,538 --> 00:18:43,747 Oh. Mary. 173 00:18:44,456 --> 00:18:46,875 Well, thanks for the new-in-town primer. 174 00:18:46,959 --> 00:18:49,545 Pleasure to meet you, Danny. Andrew. 175 00:18:49,628 --> 00:18:51,797 Albert. But you can call me Andrew. I like it better. 176 00:18:52,816 --> 00:18:54,131 Okay. I better head out. 177 00:18:54,967 --> 00:18:58,804 I swear, some men feast while others starve. 178 00:18:58,887 --> 00:19:00,597 Look, I was just being nice. 179 00:19:00,681 --> 00:19:03,100 Oh, no. "Gallant." 180 00:19:03,183 --> 00:19:04,810 That's what you were being. 181 00:19:10,482 --> 00:19:11,483 Hello? 182 00:19:12,568 --> 00:19:13,819 Uh, yeah. 183 00:19:14,736 --> 00:19:17,072 Okay. All right, thanks for the heads-up. Yeah. 184 00:19:40,220 --> 00:19:42,639 Hey, excuse me. Sorry. Uh... 185 00:19:42,723 --> 00:19:45,142 That furniture shop. Been closed long? 186 00:19:45,225 --> 00:19:48,145 - A few weeks. - You know how I can reach him or... 187 00:19:48,228 --> 00:19:52,316 His cousin's got a restaurant around the corner. Silver Lotus. 188 00:19:52,399 --> 00:19:56,278 Name's Yip. Henry Yip. 189 00:19:56,361 --> 00:19:57,696 Okay. Thank you. 190 00:19:59,698 --> 00:20:01,241 You have no business coming here. 191 00:20:01,325 --> 00:20:03,160 Give us the bread, and we'll leave. 192 00:20:03,243 --> 00:20:05,913 - I already paid... - That's your problem, not ours. 193 00:20:06,622 --> 00:20:09,416 - Hey! Get away from him. - Yo, back up. Back up! 194 00:20:10,209 --> 00:20:12,211 - You want me to call the cops? - Do it. 195 00:20:12,294 --> 00:20:14,046 What are you, 15? Go home. 196 00:20:15,130 --> 00:20:16,340 Get out of here! 197 00:20:17,382 --> 00:20:18,550 Come on. Come on. 198 00:20:22,512 --> 00:20:24,765 Oh, my God. Mr. Yip, right? 199 00:20:25,390 --> 00:20:28,393 - You okay? - Yeah, I'm fine. Thank you. 200 00:20:29,311 --> 00:20:31,939 - What did they want? - Protection money. 201 00:20:32,731 --> 00:20:34,451 I'm sorry, I know this is really bad timing, 202 00:20:34,524 --> 00:20:37,903 but I actually have a few questions about your cousin, Choi. 203 00:20:38,654 --> 00:20:40,530 I have no cousin by that name. 204 00:20:40,614 --> 00:20:42,115 I just heard different. 205 00:20:43,200 --> 00:20:44,284 Thank you again. 206 00:20:55,796 --> 00:20:57,172 Hey, Ward. Hold up. 207 00:21:04,805 --> 00:21:06,807 A moving company? 208 00:21:06,890 --> 00:21:09,226 When will this "value of a dollar" thing be over? 209 00:21:09,309 --> 00:21:12,229 You have a corner office at Rand with your name on it. 210 00:21:12,312 --> 00:21:14,231 It's been good for me to step away from Rand... 211 00:21:14,773 --> 00:21:17,859 learn to be self-sufficient. It's given me a new perspective. 212 00:21:17,943 --> 00:21:21,488 Because lifting other people's furniture is a crucial learning experience. 213 00:21:21,571 --> 00:21:23,699 I enjoy it. It's a hard day's work. 214 00:21:24,491 --> 00:21:25,867 Ever since I got back to New York, 215 00:21:25,951 --> 00:21:28,453 all anyone has been focused on is how lucky I am. 216 00:21:28,537 --> 00:21:31,331 "The barefoot billionaire. Never had to work a day in his life." 217 00:21:31,415 --> 00:21:33,000 That's not a false assessment. 218 00:21:33,083 --> 00:21:35,335 I didn't ask for that privilege, Ward. 219 00:21:35,419 --> 00:21:36,878 It's not me. 220 00:21:36,962 --> 00:21:40,507 But... I can't deny it's a part of who I am. 221 00:21:42,050 --> 00:21:44,553 Money can make as many problems as it solves. 222 00:21:45,220 --> 00:21:46,430 Or Broadway. 223 00:21:47,431 --> 00:21:49,182 Have you considered Broadway? 224 00:21:49,850 --> 00:21:52,770 I don't expect you to understand. 225 00:21:52,811 --> 00:21:54,478 Good, 'cause I don't. 226 00:21:54,521 --> 00:21:56,773 While you go on Rumspringa on the Lower East Side, 227 00:21:56,857 --> 00:21:58,066 I'm the one in the hot seat. 228 00:21:58,150 --> 00:22:00,986 This edict memo you hobbled me with doesn't make things easier. 229 00:22:01,069 --> 00:22:02,696 Is that why you called this meeting? 230 00:22:02,779 --> 00:22:05,107 Ward, there has to be a way to balance profitability 231 00:22:05,148 --> 00:22:06,659 and social responsibility. 232 00:22:06,700 --> 00:22:08,076 And that's my problem to solve? 233 00:22:08,160 --> 00:22:09,954 I didn't call this meeting. I thought you did. 234 00:22:09,994 --> 00:22:11,052 No. 235 00:22:11,536 --> 00:22:12,786 Where are we? 236 00:22:15,000 --> 00:22:18,170 Hello, Danny. Hello, Ward. 237 00:22:19,335 --> 00:22:20,335 Joy. 238 00:22:22,132 --> 00:22:23,258 It's been a while. 239 00:22:24,760 --> 00:22:26,303 When did you get back? 240 00:22:26,970 --> 00:22:27,971 Come inside. 241 00:22:29,765 --> 00:22:31,266 What is this about? 242 00:22:31,850 --> 00:22:33,769 I don't know. 243 00:22:35,596 --> 00:22:36,596 Wow. 244 00:22:37,059 --> 00:22:39,542 I knew you sold the townhouse, but this is... 245 00:22:40,609 --> 00:22:42,361 This is quite something. 246 00:22:42,444 --> 00:22:44,529 So, you live here? 247 00:22:44,613 --> 00:22:45,781 I just moved in. 248 00:22:45,864 --> 00:22:47,616 You know, live, work. 249 00:22:47,699 --> 00:22:51,787 Although, technically, I guess this is my first official meeting. 250 00:22:52,454 --> 00:22:55,457 Please, sit. 251 00:22:57,626 --> 00:23:00,337 I, uh... I... 252 00:23:00,420 --> 00:23:03,131 I didn't expect to see you. 253 00:23:03,965 --> 00:23:06,009 God. It's good to see you. 254 00:23:06,676 --> 00:23:10,972 Are you coming back? Is that what this is? 255 00:23:11,890 --> 00:23:13,433 I knew you'd be back. 256 00:23:14,267 --> 00:23:17,270 No. Ward, I'm not coming back. 257 00:23:18,688 --> 00:23:22,234 In fact, I hired an outside firm to prepare this. 258 00:23:24,611 --> 00:23:26,405 My divestment package. 259 00:23:26,488 --> 00:23:27,489 Ha-ha. 260 00:23:29,282 --> 00:23:32,494 I'd like to be bought out of my Rand contract for a lump sum. 261 00:23:33,245 --> 00:23:37,457 You can find the payment schedule, the particulars, everything in there. 262 00:23:38,208 --> 00:23:42,379 You don't return my calls for months, and you show up with this. 263 00:23:42,462 --> 00:23:44,798 It wasn't so long ago that you wanted out of Rand. 264 00:23:44,881 --> 00:23:48,093 - And who told me I was being childish? - Hey. Go easy, Ward. 265 00:23:48,176 --> 00:23:49,886 No, let him bark. 266 00:23:49,970 --> 00:23:51,304 I do miss it a little. 267 00:23:52,431 --> 00:23:54,808 It was a way of life for so very long. 268 00:23:55,642 --> 00:23:57,394 You're sure this is what you want? 269 00:23:57,477 --> 00:24:00,647 Packed with extra stock options, expired patents. 270 00:24:00,730 --> 00:24:03,191 You expect we're gonna let you walk away with all of this? 271 00:24:03,275 --> 00:24:03,957 Mmm-hmm. 272 00:24:03,998 --> 00:24:05,916 Yeah, I was very specific. Um... 273 00:24:06,442 --> 00:24:08,960 anything you called "shit for the shit pile." 274 00:24:13,972 --> 00:24:16,836 This is just a ploy for Danny's benefit. 275 00:24:16,893 --> 00:24:18,163 You want my job. 276 00:24:19,670 --> 00:24:22,300 Because it's always about you, isn't it? 277 00:24:23,628 --> 00:24:27,632 All I want is what I've worked my entire life for. 278 00:24:28,917 --> 00:24:30,862 And a chance to make something of my own. 279 00:24:30,903 --> 00:24:32,182 And to punish me. 280 00:24:34,931 --> 00:24:36,975 It's not about you. 281 00:24:37,058 --> 00:24:39,644 Didn't we put all this nonsense behind us? 282 00:24:41,563 --> 00:24:44,524 All the years that you lied to me about our father? 283 00:24:45,525 --> 00:24:48,695 That doesn't qualify as nonsense, Ward. 284 00:24:50,155 --> 00:24:53,450 Look, Joy, I think what Ward's trying to say is that... 285 00:24:54,951 --> 00:24:57,996 all of this, it's... it's unexpected. 286 00:24:59,998 --> 00:25:02,542 - So, no counter? - Screw counters. 287 00:25:03,168 --> 00:25:05,295 We reject your proposal. 288 00:25:05,962 --> 00:25:09,090 - Oh, you don't wanna do that. - Try me. 289 00:25:11,968 --> 00:25:12,969 Ward... 290 00:25:14,262 --> 00:25:17,641 if Joy wants this, then we need to take it seriously. 291 00:25:22,646 --> 00:25:24,356 Where do you want me to sign? 292 00:25:24,439 --> 00:25:28,443 What? How can you even consider signing this? 293 00:25:28,527 --> 00:25:30,487 To put the past behind us. 294 00:25:31,154 --> 00:25:34,950 Harold, the Hand... All of it. 295 00:25:35,033 --> 00:25:38,078 If Joy wants to start something new, then she has that right. 296 00:25:38,161 --> 00:25:41,331 Well, it at least needs to be vetted. 297 00:25:41,414 --> 00:25:44,876 This isn't a value judgment. It's an ethical one. 298 00:25:44,960 --> 00:25:46,670 Danny, you can't do this. 299 00:25:46,753 --> 00:25:49,589 Well, his 51% of Rand says he can. 300 00:25:52,259 --> 00:25:55,345 You've lost your mind. She's lost her mind. 301 00:25:56,471 --> 00:25:58,098 This is a mistake. 302 00:26:08,525 --> 00:26:09,734 Okay. 303 00:26:13,071 --> 00:26:15,240 Wow. He's changed. 304 00:26:17,784 --> 00:26:19,661 Come on, I'll walk you out. 305 00:26:39,097 --> 00:26:40,473 I'm proud of you, Joy. 306 00:26:41,516 --> 00:26:45,729 Whatever you set out to do next, I know you'll succeed. 307 00:26:47,022 --> 00:26:49,733 You have no idea how much that means coming from you. 308 00:26:52,068 --> 00:26:53,320 Thank you, Danny. 309 00:26:54,487 --> 00:26:55,572 All right. 310 00:26:56,906 --> 00:27:00,452 When you get some time, Colleen and I would love to catch up. 311 00:27:01,870 --> 00:27:03,413 What a lovely idea. 312 00:27:04,205 --> 00:27:05,290 All right. 313 00:27:06,541 --> 00:27:08,835 - You take care. - You, too. 314 00:29:24,763 --> 00:29:26,973 Whoo. Boy. 315 00:29:27,557 --> 00:29:30,268 You would not believe what just went down. 316 00:29:30,852 --> 00:29:33,646 Joy called this crazy meeting, pulled out of the company... 317 00:29:33,730 --> 00:29:36,399 Any info you have. Please. A forwarding address, a... 318 00:29:36,483 --> 00:29:38,359 He didn't leave a forwarding address. 319 00:29:38,443 --> 00:29:41,654 I can give you my number in case he tries to contact you. 320 00:29:42,614 --> 00:29:43,698 Hello? 321 00:29:48,953 --> 00:29:50,163 This is beautiful. 322 00:29:51,080 --> 00:29:52,207 What is it? 323 00:29:53,208 --> 00:29:54,667 It's called a mon. 324 00:29:55,418 --> 00:29:57,504 Or kamon. 325 00:29:58,213 --> 00:29:59,380 It means crest. 326 00:29:59,798 --> 00:30:01,090 My family's crest. 327 00:30:07,138 --> 00:30:09,140 I found it at the center this morning. 328 00:30:09,641 --> 00:30:11,893 Yeah. Someone donated it. 329 00:30:13,978 --> 00:30:15,480 It's a family heirloom? 330 00:30:17,649 --> 00:30:20,610 Yeah, I guess. Is that crazy? 331 00:30:32,705 --> 00:30:34,082 When I first saw it, 332 00:30:35,458 --> 00:30:38,169 this childhood memory came rushing back. 333 00:30:39,587 --> 00:30:40,922 From Hokkaido. 334 00:30:48,805 --> 00:30:52,308 I must have been four or five. 335 00:30:53,351 --> 00:30:55,562 And I would sit at the kitchen table, 336 00:30:56,563 --> 00:30:58,815 and my mother would brush out my hair. 337 00:31:01,568 --> 00:31:06,823 I can't see her. It's just this... this feeling, you know? 338 00:31:12,078 --> 00:31:15,540 Ooh. I have not thought about her in a really long time. 339 00:31:18,459 --> 00:31:20,003 You hardly talk about her. 340 00:31:23,631 --> 00:31:27,093 She is the only one in my family who didn't push me away. 341 00:31:29,137 --> 00:31:30,388 Give me away. 342 00:31:35,977 --> 00:31:37,854 How did it show up here, in New York? 343 00:31:40,315 --> 00:31:41,399 Beats me. 344 00:31:42,984 --> 00:31:44,652 There's this guy who owns this restaurant. 345 00:31:44,736 --> 00:31:47,488 I think he might know who last owned the box, but... 346 00:31:47,739 --> 00:31:50,491 He said he didn't. I don't know. I could push it, but... 347 00:31:52,452 --> 00:31:54,245 I should just toss it in the trash. 348 00:31:54,329 --> 00:31:56,581 You said it was a restaurant. Yeah? 349 00:31:57,832 --> 00:32:02,378 Well, why don't we stop by there, get some dinner? 350 00:32:02,462 --> 00:32:05,798 If the opportunity presents itself, then you can talk to this guy. 351 00:32:07,216 --> 00:32:09,886 Okay, yeah. Thank you, Danny. 352 00:32:10,470 --> 00:32:12,794 This is the one place I've felt safe in... 353 00:32:13,231 --> 00:32:15,216 I don't know how long. 354 00:32:17,560 --> 00:32:19,228 I want you to feel the same. 355 00:32:23,983 --> 00:32:24,983 Come here. 356 00:32:50,802 --> 00:32:53,930 Okay, so who'd like to start? 357 00:32:56,224 --> 00:32:57,058 Ward? 358 00:32:57,141 --> 00:32:59,769 - My name is Carlos. - Hi, Carlos. 359 00:33:00,520 --> 00:33:02,939 You didn't even make it through the serenity prayer. 360 00:33:03,523 --> 00:33:04,649 Next time. 361 00:33:06,317 --> 00:33:07,568 Come on, Ward. 362 00:33:08,486 --> 00:33:12,031 You show up for the meetings, every night for two months. 363 00:33:12,115 --> 00:33:14,701 The next step is sharing. 364 00:33:15,994 --> 00:33:17,245 I share. 365 00:33:18,121 --> 00:33:20,081 I bought Cronuts. 366 00:33:20,915 --> 00:33:22,792 I could have kept them all to myself. 367 00:33:23,793 --> 00:33:25,712 Okay. 368 00:33:26,379 --> 00:33:29,882 I sent an intern to buy them for me. Does that negate the goodwill? 369 00:33:31,926 --> 00:33:35,138 Why not just... tell me... 370 00:33:35,930 --> 00:33:38,266 what is going on in that head of yours? 371 00:33:40,476 --> 00:33:42,103 'Cause I don't want to share. 372 00:33:44,105 --> 00:33:45,982 I don't want to eat pastries. 373 00:33:49,444 --> 00:33:50,778 What do you want? 374 00:33:52,739 --> 00:33:55,491 I want to change the things I can't. 375 00:34:27,648 --> 00:34:29,400 - Hello again. - Hi. 376 00:34:45,166 --> 00:34:48,586 Whatever it is you're dealing with, you can tell me. 377 00:34:49,420 --> 00:34:51,464 Believe me when I say this isn't the right moment 378 00:34:51,547 --> 00:34:53,549 to talk about this particular issue. 379 00:34:56,469 --> 00:34:57,553 Christ. 380 00:34:58,262 --> 00:34:59,847 I'm a shitty sponsor. 381 00:35:00,932 --> 00:35:02,475 The best I've ever had. 382 00:35:27,125 --> 00:35:29,961 Come, sit. I'm celebrating. 383 00:35:32,171 --> 00:35:33,422 I don't drink. 384 00:35:34,966 --> 00:35:38,511 And I regulate my diet to maximize my physical well-being. 385 00:35:39,637 --> 00:35:41,639 Right. That's right. 386 00:35:41,722 --> 00:35:46,102 Yeah, you don't do anything fun. 387 00:35:46,185 --> 00:35:47,603 But you can watch me. 388 00:35:53,317 --> 00:35:56,112 So, tell me how it went with Yang. 389 00:35:56,195 --> 00:35:58,823 He changed the price we agreed on. 390 00:36:01,200 --> 00:36:04,829 He has no honor. No moral center. 391 00:36:07,540 --> 00:36:10,668 I debase myself by association with him. 392 00:36:12,086 --> 00:36:14,463 It's not just Yang. It's this city. 393 00:36:17,717 --> 00:36:21,637 Every breath I take of its fetid air is like poison in my lungs. 394 00:36:22,805 --> 00:36:26,267 Like everything else in it, Yang can be bought, traded, sold. 395 00:36:26,350 --> 00:36:27,351 For what? 396 00:36:29,520 --> 00:36:31,293 To wear a crown in a kingdom 397 00:36:31,755 --> 00:36:32,772 of iniquity. 398 00:36:34,442 --> 00:36:38,446 Don't forget about the traffic on the way to Jersey. It's... 399 00:36:38,529 --> 00:36:39,614 It's a killer. 400 00:36:45,036 --> 00:36:46,537 This is a sorry celebration. 401 00:36:46,621 --> 00:36:47,997 What's wrong? 402 00:36:52,418 --> 00:36:56,380 I had to look Danny in the eye, and my brother... 403 00:36:56,464 --> 00:37:01,093 and act like you and I aren't planning what we're planning. 404 00:37:02,511 --> 00:37:04,388 I thought you would have enjoyed that. 405 00:37:07,099 --> 00:37:08,392 At first, I did. 406 00:37:10,937 --> 00:37:12,563 And then after it was over... 407 00:37:13,814 --> 00:37:16,067 Danny stuck around and... 408 00:37:18,527 --> 00:37:19,654 I don't know. 409 00:37:20,112 --> 00:37:21,112 I... 410 00:37:22,949 --> 00:37:24,075 I don't know. 411 00:37:25,493 --> 00:37:27,286 What did that fool say to you? 412 00:37:29,705 --> 00:37:31,415 Nothing much. 413 00:37:32,333 --> 00:37:33,709 He was kind. 414 00:37:37,380 --> 00:37:38,422 Joy... 415 00:37:40,716 --> 00:37:42,343 are you wavering? 416 00:37:46,806 --> 00:37:47,807 No. 417 00:37:50,059 --> 00:37:51,352 I'm drinking. 418 00:38:09,870 --> 00:38:11,914 Dibs on that crab. 419 00:38:14,000 --> 00:38:15,293 Dibs... 420 00:38:18,963 --> 00:38:23,592 No. Sometimes Lei Kung would make us eat insects for the protein. 421 00:38:23,676 --> 00:38:26,804 Beetles. Crickets. Mealworms. 422 00:38:28,180 --> 00:38:32,059 They wriggle in your mouth, and they pop like they're oozing pus. 423 00:38:32,143 --> 00:38:34,645 Danny, you suck. 424 00:38:35,771 --> 00:38:36,856 Thank you. 425 00:38:37,481 --> 00:38:39,442 Bakuto was worse. Obviously. 426 00:38:39,525 --> 00:38:43,112 I had to eat spiders, to develop an immunity to the venom. 427 00:38:43,195 --> 00:38:47,116 Tarantula, actually. As big as a baseball, and hairy. 428 00:38:47,199 --> 00:38:49,285 And the hairs would just get caught... 429 00:38:49,368 --> 00:38:52,830 in the back of... in the back of your throat. 430 00:38:52,913 --> 00:38:57,418 And I had to wash it down with the blood of a lamb. 431 00:38:59,587 --> 00:39:00,713 That's a lie. 432 00:39:02,757 --> 00:39:04,842 But you get points for creativity. 433 00:39:06,677 --> 00:39:08,763 Mmm. 434 00:39:09,305 --> 00:39:12,558 We should do this more often. Dinner out, a movie. Date night. 435 00:39:12,975 --> 00:39:15,227 Mmm. A term I will never use. 436 00:39:15,311 --> 00:39:17,592 I know you well enough to know while you'd never admit it, 437 00:39:17,710 --> 00:39:18,904 you like the idea. 438 00:39:19,648 --> 00:39:20,691 Mmm-hmm? 439 00:39:21,984 --> 00:39:23,194 All right, so... 440 00:39:25,363 --> 00:39:28,616 earlier today, why would the owner lie? 441 00:39:30,034 --> 00:39:33,704 He was scared. Of the kids, the Tigers. 442 00:39:33,788 --> 00:39:35,164 Maybe both. 443 00:39:35,247 --> 00:39:37,792 They've been trying to muscle in on Tigers territory. 444 00:39:38,876 --> 00:39:42,380 And the Tigers attacked the armored car in Hatchet territory last night. 445 00:39:43,047 --> 00:39:46,967 Albert said old truces were being thrown to the wind. 446 00:39:48,010 --> 00:39:49,845 There's something coming, Colleen. 447 00:39:50,805 --> 00:39:51,806 Something bad. 448 00:39:53,224 --> 00:39:54,683 And I think I know why. 449 00:40:02,400 --> 00:40:03,776 The Hand are gone. 450 00:40:05,903 --> 00:40:10,282 Yeah, but when they left, they left a power vacuum. 451 00:40:10,373 --> 00:40:12,155 They kept everyone at bay 452 00:40:12,536 --> 00:40:13,871 through fear. 453 00:40:14,120 --> 00:40:17,289 - And now... - These gangs are making big moves. 454 00:40:18,374 --> 00:40:20,292 They're seeking to fill the void. 455 00:40:21,168 --> 00:40:24,797 And where they collide, a war is brewing in Chinatown. 456 00:40:26,424 --> 00:40:28,426 A war between the Triads. 457 00:40:37,977 --> 00:40:40,729 Don't look. It's the kids from earlier. 458 00:40:42,056 --> 00:40:43,099 Damn it. 459 00:40:47,069 --> 00:40:48,550 This is Silver Lotus. We have trouble. 460 00:40:50,364 --> 00:40:51,574 That can't be good. 461 00:40:52,741 --> 00:40:55,244 You made this happen. This is you. 462 00:40:55,327 --> 00:40:57,289 Get over here. Stay down. 463 00:40:57,329 --> 00:41:00,458 Where's the money, huh? Where is it? Give us the money. 464 00:41:00,541 --> 00:41:02,126 Last chance. 465 00:41:02,209 --> 00:41:04,170 I told you. I've got nothing left to give. 466 00:41:04,253 --> 00:41:06,338 Not my problem. You pay us. 467 00:41:07,256 --> 00:41:08,841 - Oh. - Whoa. 468 00:41:09,425 --> 00:41:10,968 - This bitch again? - Yeah. 469 00:41:12,261 --> 00:41:13,596 It's your lucky day. 470 00:41:14,680 --> 00:41:18,392 You are in way over your heads. 471 00:41:19,226 --> 00:41:21,729 What do you think the Tigers will do when they see you, huh? 472 00:41:22,438 --> 00:41:25,107 We'll deal with them. Like we're gonna deal with this. 473 00:41:31,906 --> 00:41:35,075 As I was saying, you can walk away right now. 474 00:41:35,784 --> 00:41:37,077 Same for you. 475 00:41:40,164 --> 00:41:41,164 Colleen. 476 00:41:42,666 --> 00:41:45,503 We have a problem. Tigers. 477 00:41:48,047 --> 00:41:50,174 - Time to go. - Make us. 478 00:41:52,343 --> 00:41:54,929 Hey. What can I do for you? 479 00:41:57,681 --> 00:42:00,643 We got a call. Where's Mr. Yip? 480 00:42:01,435 --> 00:42:02,728 Yip? 481 00:42:02,811 --> 00:42:04,188 Oh, you mean the owner. 482 00:42:04,271 --> 00:42:06,315 He, uh... He went outside to feed his meter. 483 00:42:06,398 --> 00:42:08,484 I can tell him you came by when he gets back. 484 00:42:21,330 --> 00:42:22,915 What was that? 485 00:42:22,998 --> 00:42:25,084 Okay. It was my girlfriend. 486 00:42:25,167 --> 00:42:27,419 She went back in there to complain to the chef. 487 00:42:27,503 --> 00:42:30,881 - Her pork bao, it was too chewy. - You better move. 488 00:42:30,965 --> 00:42:34,635 I'm telling you. You don't wanna go in there. She has a terrible temper. 489 00:42:55,406 --> 00:42:57,533 - Move. - All right, okay. 490 00:42:57,616 --> 00:43:00,619 Let's just step outside, and we can talk about this. 491 00:43:00,703 --> 00:43:01,870 No more talk. 492 00:43:47,583 --> 00:43:49,710 Go. Now. 493 00:43:59,637 --> 00:44:01,305 I asked you to leave. 494 00:44:05,726 --> 00:44:06,769 Easy. 495 00:44:19,490 --> 00:44:23,077 These gentlemen seem to think there was a problem, Mr. Yip. 496 00:44:23,160 --> 00:44:25,913 No problem. No problem. 497 00:44:26,580 --> 00:44:29,333 Everything's okay. You can go. 498 00:44:39,343 --> 00:44:41,261 That's twice now that I owe you. 499 00:44:41,887 --> 00:44:44,181 I'm looking for Frank Choi. 500 00:44:44,264 --> 00:44:47,393 I was told he was your cousin. This afternoon you said different. 501 00:44:47,476 --> 00:44:51,397 He's hiding from the Tigers. He owes them money. 502 00:44:51,480 --> 00:44:53,649 Does he pay for their protection, like you? 503 00:44:53,732 --> 00:44:55,609 Everyone on this street does. 504 00:45:07,621 --> 00:45:08,706 What's up? 505 00:45:11,583 --> 00:45:13,585 So much for staying out of the fight. 506 00:45:18,048 --> 00:45:19,383 The fight found you. 507 00:45:21,719 --> 00:45:24,847 - Hell of a date night, though. - Yeah. 508 00:45:25,889 --> 00:45:27,182 All right, so... 509 00:45:28,225 --> 00:45:29,226 every Tuesday? 510 00:45:40,320 --> 00:45:41,447 Davos. 511 00:45:43,866 --> 00:45:45,743 Where have you been? 512 00:45:45,826 --> 00:45:47,536 I've been here, in New York. 513 00:45:50,289 --> 00:45:51,790 Why didn't you reach out? 514 00:45:53,125 --> 00:45:55,586 The time wasn't right, Danny. For many reasons. 515 00:45:58,589 --> 00:46:01,133 - There's a lot I need to tell you. - About K'un-Lun? 516 00:46:03,260 --> 00:46:04,470 Gone. 517 00:46:06,597 --> 00:46:09,016 If only you'd come home with me when I asked. 518 00:46:09,808 --> 00:46:11,351 It's not that simple. 519 00:46:12,060 --> 00:46:14,396 I couldn't. We've been through this. 520 00:46:14,480 --> 00:46:15,481 Yeah. 521 00:46:16,231 --> 00:46:17,566 You had your reasons. 522 00:46:18,650 --> 00:46:21,862 One being, you'd chosen to ally yourself with a warrior of the Hand. 523 00:46:21,945 --> 00:46:24,573 I'm not Hand. Not anymore. 524 00:46:24,656 --> 00:46:26,533 I'm not here to talk about the past. 525 00:46:27,534 --> 00:46:29,787 Danny and I have family matters to discuss. 526 00:46:31,580 --> 00:46:34,291 Walk with me. Alone. 527 00:46:42,007 --> 00:46:43,884 You don't have to, Danny. 528 00:47:00,609 --> 00:47:03,111 So much has happened since I last saw you. 529 00:47:04,488 --> 00:47:05,989 But you remained here. 530 00:47:06,740 --> 00:47:08,534 Which says much in itself. 531 00:47:09,952 --> 00:47:11,952 Where else would I go? 532 00:47:12,344 --> 00:47:13,889 This is my home. 533 00:47:16,625 --> 00:47:18,756 I hear you have your father's company. 534 00:47:18,943 --> 00:47:20,460 You're a rich man, Danny. 535 00:47:21,672 --> 00:47:25,676 The money, the business, that's... that's not my concern right now. 536 00:47:26,927 --> 00:47:29,930 All of my attention is focused on protecting this city. 537 00:47:30,013 --> 00:47:33,141 And where were you when our city needed protecting, Danny? 538 00:47:34,126 --> 00:47:37,421 The mission of the Iron Fist was to destroy the Hand. 539 00:47:38,856 --> 00:47:40,190 I succeeded in that. 540 00:47:40,274 --> 00:47:42,067 While K'un-Lun paid the price. 541 00:47:43,402 --> 00:47:47,322 There was a lot they didn't tell us. I did what I thought was correct. 542 00:47:50,617 --> 00:47:51,952 Did you, now? 543 00:47:53,579 --> 00:47:56,498 Were you even listening to anything Shifu said? 544 00:48:02,963 --> 00:48:04,631 With practice... 545 00:48:05,799 --> 00:48:08,093 - comes mastery. - Don't do this. 546 00:48:12,180 --> 00:48:14,808 With mastery comes knowledge. 547 00:48:17,686 --> 00:48:18,729 I remember. 548 00:48:21,648 --> 00:48:24,192 With knowledge comes strength. 549 00:48:28,071 --> 00:48:30,115 But you have always been weak. 550 00:48:30,198 --> 00:48:33,368 Without my father's help, you never would have won that fight between us. 551 00:48:33,452 --> 00:48:35,492 That's not true and you know it. 552 00:48:35,537 --> 00:48:38,457 And then when you had it all, you left. 553 00:48:39,416 --> 00:48:41,752 Ran to your money and your influence... 554 00:48:41,835 --> 00:48:43,462 I came back for family. 555 00:48:43,545 --> 00:48:46,089 Did you? Because when I tried to get you to return, 556 00:48:46,173 --> 00:48:49,468 all I saw was cowardice and a Hand whore... 557 00:49:06,818 --> 00:49:10,864 You talk about Colleen that way again, I will break you. 558 00:49:12,741 --> 00:49:15,911 If you could go back and do it differently, would you? 559 00:49:15,994 --> 00:49:17,120 There is no going back. 560 00:49:17,204 --> 00:49:19,289 I fought for the right to challenge the dragon. 561 00:49:19,957 --> 00:49:20,958 I fought my friends. 562 00:49:22,125 --> 00:49:25,629 I fought you, my brother. 563 00:49:27,339 --> 00:49:29,299 I didn't like it. But I won. 564 00:49:30,300 --> 00:49:31,551 Debatable. 565 00:49:31,635 --> 00:49:32,928 Is this debatable? 566 00:49:33,971 --> 00:49:35,389 Burned into me? 567 00:49:39,059 --> 00:49:40,811 There is no changing what happened. 568 00:49:42,187 --> 00:49:43,397 To either of us. 569 00:49:44,898 --> 00:49:46,566 And what if there was a way? 570 00:49:48,568 --> 00:49:50,487 For you to give me back my birthright? 571 00:49:52,114 --> 00:49:53,281 I mean it. 572 00:49:54,741 --> 00:49:56,660 Would you do that, little brother? 573 00:49:58,787 --> 00:49:59,955 The Fist... 574 00:50:01,456 --> 00:50:02,874 It gives me purpose. 575 00:50:02,958 --> 00:50:05,085 You don't know what it is or how to use it. 576 00:50:07,754 --> 00:50:09,141 The fact is... 577 00:50:09,846 --> 00:50:12,421 it's my duty to carry it. 578 00:50:14,553 --> 00:50:16,430 Now, you said you had questions. 579 00:50:18,056 --> 00:50:19,349 You gonna ask 'em? 580 00:50:21,560 --> 00:50:23,103 You already answered them. 581 00:50:54,109 --> 00:50:55,898 I wasn't expecting you so late. 582 00:50:55,939 --> 00:50:57,063 I went to see Danny. 583 00:50:58,638 --> 00:51:01,266 Oh, my God. You didn't... 584 00:51:01,349 --> 00:51:04,478 Oh, I could have snapped his neck. I had the opportunity. 585 00:51:05,062 --> 00:51:07,230 But his words gave me pause. 586 00:51:08,565 --> 00:51:10,501 So, you talked to him. 587 00:51:10,542 --> 00:51:12,566 - Why risk that? - Mercy. 588 00:51:13,320 --> 00:51:17,240 I went there tonight to offer him a chance to make it right. 589 00:51:18,241 --> 00:51:21,244 To just give up what is my due of his own free will. 590 00:51:21,328 --> 00:51:23,538 And which one of us was wavering? 591 00:51:23,837 --> 00:51:25,158 You saw him. 592 00:51:25,950 --> 00:51:28,202 You looked him in the eye. 593 00:51:29,377 --> 00:51:33,423 Maybe I needed to hear that pompous, conciliatory tone. 594 00:51:34,257 --> 00:51:38,386 Be reminded of the way he has rewritten our shared history, 595 00:51:39,262 --> 00:51:41,181 perverted all I hold dear. 596 00:51:42,432 --> 00:51:43,809 Good. 597 00:51:45,894 --> 00:51:50,315 Ward and... and Danny and my father. 598 00:51:51,817 --> 00:51:56,571 And all the plotting and the lying... manipulating. 599 00:52:00,700 --> 00:52:05,080 He walked into my life, and he... he turned it to ashes. 600 00:52:09,835 --> 00:52:12,420 I think he deserves to know what that feels like. 601 00:52:15,048 --> 00:52:16,758 To have it all ripped apart. 602 00:52:19,594 --> 00:52:20,804 He will learn. 603 00:52:23,014 --> 00:52:24,349 I will teach him.