1
00:00:14,639 --> 00:00:17,225
Your physical training
is nearly complete.
2
00:00:17,726 --> 00:00:20,603
The final step
is controlling your emotions.
3
00:00:22,772 --> 00:00:24,691
Davos is your blind spot.
4
00:00:26,700 --> 00:00:29,411
And he has two fists
where you had one.
5
00:00:31,489 --> 00:00:32,852
He knows you're coming
6
00:00:33,896 --> 00:00:36,620
and that all it takes
to end this fight...
7
00:00:36,661 --> 00:00:37,996
is landing one blow.
8
00:00:41,750 --> 00:00:44,085
He thinks he has you
at a disadvantage.
9
00:00:45,170 --> 00:00:46,212
Let him believe it.
10
00:00:47,422 --> 00:00:49,549
With practice comes mastery.
11
00:00:49,632 --> 00:00:51,342
With practice comes mastery!
12
00:00:51,426 --> 00:00:53,053
He'll make the first move.
13
00:00:54,012 --> 00:00:56,808
- With mastery comes knowledge.
- With mastery comes knowledge!
14
00:00:56,848 --> 00:00:58,975
Keep control. Keep centered.
15
00:01:02,228 --> 00:01:03,646
Let him wear himself out.
16
00:01:04,189 --> 00:01:05,711
With knowledge comes strength.
17
00:01:05,752 --> 00:01:07,273
With knowledge comes strength!
18
00:01:09,402 --> 00:01:10,904
If someone stands against you,
19
00:01:11,488 --> 00:01:16,701
strike them down as the falcon would,
without mercy or hesitation.
20
00:01:18,036 --> 00:01:21,122
Keep your eyes open. Read him.
21
00:01:22,874 --> 00:01:26,002
He's all ego and overconfidence.
Do not be the same.
22
00:01:26,544 --> 00:01:28,171
Huh!
23
00:01:28,254 --> 00:01:31,716
Be relentless.
Look for a weakness to exploit.
24
00:01:39,057 --> 00:01:42,602
Strike to kill.
Follow each attack with another.
25
00:01:47,524 --> 00:01:48,650
That's enough for now.
26
00:01:52,695 --> 00:01:53,695
No.
27
00:01:54,155 --> 00:01:55,490
Rain down destruction.
28
00:02:01,538 --> 00:02:02,580
Let's go again.
29
00:03:26,623 --> 00:03:28,783
Albert and his crew
are getting the word out.
30
00:03:28,833 --> 00:03:31,920
And Sam has volunteers
from Bayard doing the same.
31
00:03:33,046 --> 00:03:34,756
Sounds like you're going viral,
sensei.
32
00:03:36,869 --> 00:03:39,080
You don't have to call me that
when we're not training.
33
00:03:39,928 --> 00:03:42,639
Your strength and agility
are almost back to normal.
34
00:03:42,894 --> 00:03:43,895
It's pretty amazing.
35
00:03:44,307 --> 00:03:48,102
Yeah, well...
this thing is state-of-the-art.
36
00:03:48,645 --> 00:03:51,564
It's not the brace. It's you.
37
00:03:52,982 --> 00:03:56,903
Learning to compensate
and adjust in such a short time.
38
00:03:57,487 --> 00:03:58,905
That's mostly down to you.
39
00:04:01,157 --> 00:04:02,911
We still need Misty
to get the cops on board,
40
00:04:02,951 --> 00:04:07,413
because without them,
we can't get the bowl or Davos.
41
00:04:09,415 --> 00:04:12,710
And as good as you've been looking,
the hardest part is yet to come.
42
00:04:16,047 --> 00:04:19,050
Your technique with that
doesn't feel like Hand.
43
00:04:19,592 --> 00:04:22,345
My grandfather taught me.
Before Bakuto.
44
00:04:23,429 --> 00:04:26,266
When my mother died and my father
sent me to live with my grandparents.
45
00:04:26,349 --> 00:04:28,017
How long did you stay with him?
46
00:04:31,521 --> 00:04:33,147
That's his katana, right?
47
00:04:33,773 --> 00:04:35,149
Yeah.
48
00:04:36,985 --> 00:04:38,778
He was the one who taught me Bushido.
49
00:04:39,570 --> 00:04:43,032
He was always so serious about my
training and I never understood why.
50
00:04:44,118 --> 00:04:46,398
I'd ask him, and
he would just...
51
00:04:47,376 --> 00:04:49,020
throw me a riddle.
52
00:04:50,123 --> 00:04:54,043
"The frog trapped in the well
does not understand the sea."
53
00:04:54,794 --> 00:04:57,338
He used to send me out
on these missions.
54
00:04:57,562 --> 00:04:59,477
"Find three songbirds,"
55
00:05:00,136 --> 00:05:01,465
a perfect plum,
56
00:05:02,023 --> 00:05:04,467
"track a tanuki until
it went to ground."
57
00:05:04,971 --> 00:05:06,222
Sounds like fun.
58
00:05:07,598 --> 00:05:11,561
More an object lesson.
To observe the world around me.
59
00:05:13,062 --> 00:05:17,275
"A warrior must always remember
what they're fighting for."
60
00:05:17,358 --> 00:05:18,526
Hmm.
61
00:05:19,736 --> 00:05:23,114
Only thing we fought for in K'un-Lun
was the power of the Iron Fist.
62
00:05:24,699 --> 00:05:26,075
And now?
63
00:05:28,077 --> 00:05:33,791
Everything. You, this city, Davos.
64
00:05:34,792 --> 00:05:36,294
Physically, you're ready.
65
00:05:36,377 --> 00:05:40,131
But facing Davos will be
just as emotional as it is physical.
66
00:05:41,507 --> 00:05:42,967
Davos is my blind spot.
67
00:05:44,469 --> 00:05:48,348
Everything that's happened between us,
it's... it's got my wires crossed.
68
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Then we'll uncross them.
69
00:05:50,224 --> 00:05:54,062
The challenge now
will be to think and choose,
70
00:05:54,645 --> 00:05:56,856
not just feel and react.
71
00:05:59,776 --> 00:06:00,985
It's the tip line.
72
00:06:06,282 --> 00:06:07,909
Hello? You've seen something?
73
00:06:09,035 --> 00:06:12,663
On East Broadway and Clinton,
headed uptown. Thank you. We're on it.
74
00:06:12,747 --> 00:06:15,625
Car that matches Chen Wu's.
Could be Davos on the move.
75
00:06:15,708 --> 00:06:19,003
I have to warn whoever he's after.
That's Hatchet territory, right?
76
00:06:19,087 --> 00:06:20,463
Could be going after James Wong.
77
00:06:20,546 --> 00:06:23,217
Used to run numbers for the Hatchets
out of his apartment on Clinton.
78
00:06:23,257 --> 00:06:25,218
Get your stuff. You're coming with me.
79
00:06:26,511 --> 00:06:27,804
This is another test, isn't it?
80
00:06:28,930 --> 00:06:30,139
Call it field training.
81
00:06:30,932 --> 00:06:33,017
Time to remember what
we're fighting for.
82
00:06:42,944 --> 00:06:44,320
Apartment 3B.
83
00:06:45,780 --> 00:06:46,989
I made some calls.
84
00:06:47,073 --> 00:06:49,283
We're about to reel in the big fish.
85
00:06:50,076 --> 00:06:53,413
If it's all the same,
I'd like to lend a hand with this one.
86
00:06:53,496 --> 00:06:55,164
Are you sure this is the place?
87
00:06:55,248 --> 00:06:58,084
Yeah. Trust me. 3B.
88
00:06:59,544 --> 00:07:02,422
You've helped me dispose of dozens
of your former enemies.
89
00:07:03,464 --> 00:07:06,259
But you betrayed an equal number
of your former allies.
90
00:07:06,968 --> 00:07:08,594
I will never trust you.
91
00:07:19,397 --> 00:07:20,857
You can't be here.
92
00:07:21,732 --> 00:07:25,027
Ms. Wing. Mr. Rand.
This is unexpected.
93
00:07:25,611 --> 00:07:28,531
No time to explain. Davos is coming.
94
00:07:31,200 --> 00:07:32,869
God, no. He'll rip us to pieces.
95
00:07:32,952 --> 00:07:36,873
Coward. Grab a weapon.
Stand beside me. Let him come.
96
00:07:36,956 --> 00:07:38,499
You don't stand a chance.
97
00:07:42,420 --> 00:07:43,540
We're not here to fight him.
98
00:07:43,588 --> 00:07:45,423
- We're here to get you out.
- Back door.
99
00:07:59,729 --> 00:08:02,482
Danny! Danny, this is the test.
100
00:08:02,565 --> 00:08:04,859
Don't react.
101
00:08:05,401 --> 00:08:09,864
Show me you can think and choose.
Control your emotions.
102
00:08:10,907 --> 00:08:11,949
Danny.
103
00:08:12,950 --> 00:08:15,453
Right. Think and choose.
104
00:08:33,554 --> 00:08:36,265
- You got a car?
- Yeah. This way. This way.
105
00:08:41,479 --> 00:08:42,480
Hey!
106
00:08:48,629 --> 00:08:51,465
Well, this is an
embarrassment of riches.
107
00:08:52,031 --> 00:08:54,075
- Mr. Ho's man.
- Chen Wu.
108
00:08:55,618 --> 00:08:58,829
Get Mrs. Yang out of here.
I'll handle this.
109
00:09:01,207 --> 00:09:04,377
- Love the new look.
- Let's see if I can give you the same.
110
00:09:34,282 --> 00:09:35,950
Colleen! Jump in!
111
00:09:52,883 --> 00:09:55,763
- How did they know we were coming?
- Don't ask me. Who let 'em get away?
112
00:09:57,096 --> 00:09:59,724
If you're playing both ends
against the middle, I swear...
113
00:09:59,807 --> 00:10:03,936
Those two took my eye!
And you'd do worse if I crossed you.
114
00:10:04,770 --> 00:10:07,148
Then how? How?!
115
00:10:11,611 --> 00:10:12,612
That's my car.
116
00:10:56,238 --> 00:10:58,240
God damn it.
117
00:11:10,628 --> 00:11:13,172
Hi. It's me.
118
00:11:13,255 --> 00:11:15,809
Now, I know that you must be pretty angry.
119
00:11:16,801 --> 00:11:18,678
All that missed time.
120
00:11:19,509 --> 00:11:20,510
It's no accident.
121
00:11:20,554 --> 00:11:22,973
I have done everything I can
to keep you away.
122
00:11:23,849 --> 00:11:28,187
Pills to keep me calm,
an open faucet to mimic rain.
123
00:11:29,355 --> 00:11:33,901
I think I'm changing,
which means you must be, too.
124
00:11:35,111 --> 00:11:38,698
I heard about what you're planning
to do with our future, Walker, and...
125
00:11:40,241 --> 00:11:43,661
I had to say something.
So I hope you hear me.
126
00:11:44,537 --> 00:11:45,913
Hear this.
127
00:11:47,206 --> 00:11:49,099
Your friend Joy came round,
128
00:11:49,608 --> 00:11:52,761
and she said she wanted
you to protect her,
129
00:11:53,045 --> 00:11:56,716
which made me remember all the times
that you have protected me.
130
00:11:57,550 --> 00:12:01,178
Back in Green Bay... In Sokovia.
131
00:12:08,060 --> 00:12:10,980
You got us out of that hole,
so thank you for that.
132
00:12:11,063 --> 00:12:12,606
In Sokovia...
133
00:12:14,024 --> 00:12:15,693
Easy, soldier.
134
00:12:17,278 --> 00:12:18,320
You're okay.
135
00:12:19,071 --> 00:12:20,281
You're safe now.
136
00:12:21,449 --> 00:12:22,783
Can you tell me your name?
137
00:12:24,535 --> 00:12:25,578
Walker.
138
00:12:27,288 --> 00:12:30,916
Sergeant First Class Mary Walker.
139
00:12:31,000 --> 00:12:33,711
We've been looking for you
for a long time.
140
00:12:34,587 --> 00:12:35,629
How long?
141
00:12:37,465 --> 00:12:39,049
How did you find me?
142
00:12:39,133 --> 00:12:41,302
A lot of chatter
from these coordinates.
143
00:12:41,385 --> 00:12:43,471
Someone lit it up. Was that you?
144
00:12:45,222 --> 00:12:46,223
No.
145
00:12:51,645 --> 00:12:52,730
What happened here?
146
00:12:53,939 --> 00:12:55,065
I don't know.
147
00:12:58,235 --> 00:12:59,779
They came to get me.
148
00:13:01,113 --> 00:13:02,448
I was in the hole.
149
00:13:03,824 --> 00:13:05,034
And I think...
150
00:13:06,327 --> 00:13:08,662
No, I know that they
were going to kill me.
151
00:13:14,251 --> 00:13:16,295
And then I don't know what happened.
152
00:13:17,004 --> 00:13:19,423
You got us out of that hole,
so thank you.
153
00:13:19,507 --> 00:13:21,467
You got us out of that hole,
so thank...
154
00:13:28,265 --> 00:13:29,892
With practice comes mastery.
155
00:13:29,975 --> 00:13:31,602
With practice comes mastery!
156
00:13:32,102 --> 00:13:33,729
With mastery comes knowledge.
157
00:13:33,813 --> 00:13:35,397
With mastery comes knowledge!
158
00:13:35,773 --> 00:13:37,358
With knowledge comes strength.
159
00:13:37,441 --> 00:13:39,068
With knowledge comes strength!
160
00:13:44,532 --> 00:13:45,616
Now switch.
161
00:13:52,248 --> 00:13:54,500
Switch sides. Ten sets on each side.
162
00:14:02,716 --> 00:14:03,717
What the...
163
00:14:03,801 --> 00:14:05,302
What the hell? Back off!
164
00:14:05,386 --> 00:14:07,847
What? That's what
we came here for. To fight.
165
00:14:07,930 --> 00:14:10,516
That's bullshit. Why're we learning
to kick each other's asses?
166
00:14:10,599 --> 00:14:13,519
- With mastery comes strength.
- That's not how it goes, dumbass.
167
00:14:15,646 --> 00:14:18,065
Start over. Gimme ten sets.
168
00:14:18,899 --> 00:14:21,193
Nah. I gotta take a piss.
169
00:14:48,012 --> 00:14:49,638
Where do you think you're going?
170
00:14:50,973 --> 00:14:51,973
Hmm?
171
00:15:05,487 --> 00:15:07,907
You think what's going on
in there is hard?
172
00:15:07,990 --> 00:15:10,534
Having Davos train you, care for you?
173
00:15:11,619 --> 00:15:13,787
Try ending up on his bad side.
174
00:15:14,705 --> 00:15:17,291
The surest way onto his list
is to leave here.
175
00:15:18,125 --> 00:15:19,543
Or have one of these.
176
00:15:23,297 --> 00:15:26,342
Why are you giving me the 411?
You're his lady, ain't you?
177
00:15:26,425 --> 00:15:30,638
That's both sexist
and simplistic. How quaint.
178
00:15:30,721 --> 00:15:32,514
Look, do what you want, all right?
179
00:15:32,598 --> 00:15:34,099
But if I were you,
180
00:15:34,183 --> 00:15:37,436
I would get back in there,
put a smile on my face,
181
00:15:37,519 --> 00:15:39,355
and get with the program.
182
00:15:42,566 --> 00:15:45,152
Davos is just so proud of all of you.
183
00:15:45,235 --> 00:15:46,528
Let's not ruin his day.
184
00:15:47,529 --> 00:15:49,406
Unless you're dead set on suicide.
185
00:16:01,710 --> 00:16:04,338
She's been here
since you dropped her off last night.
186
00:16:06,173 --> 00:16:09,426
And the others arrived
a few hours later.
187
00:16:09,510 --> 00:16:11,261
Liu, I recognize.
188
00:16:11,345 --> 00:16:12,972
Are those guys Hatchet soldiers?
189
00:16:13,055 --> 00:16:16,058
Some. Those three are Tigers, though.
190
00:16:16,141 --> 00:16:18,185
Maybe they're
finally working through peace.
191
00:16:18,769 --> 00:16:20,145
Or another kind of war.
192
00:16:20,729 --> 00:16:23,357
Whatever this is,
Bayard can't be involved.
193
00:16:23,440 --> 00:16:24,566
We'll handle it.
194
00:16:27,277 --> 00:16:28,320
We need to talk.
195
00:16:29,571 --> 00:16:32,241
A familiar refrain.
Usually preceding disaster.
196
00:16:33,367 --> 00:16:36,370
The peace you wanted
has been achieved.
197
00:16:36,453 --> 00:16:38,497
It's a pretty heavily armed
version of peace.
198
00:16:38,580 --> 00:16:40,457
All that was needed
was a common enemy.
199
00:16:40,541 --> 00:16:42,668
You're planning to retaliate
against Davos.
200
00:16:43,794 --> 00:16:45,671
He'll slaughter you. All of you.
201
00:16:45,754 --> 00:16:47,381
Not if we slaughter him first.
202
00:16:47,464 --> 00:16:49,758
I'm grateful
you came when you did.
203
00:16:49,842 --> 00:16:51,552
And I know you've saved lives.
204
00:16:52,219 --> 00:16:55,556
But he killed my husband
and many others...
205
00:16:55,639 --> 00:16:56,640
We have a plan.
206
00:16:56,724 --> 00:16:59,018
We're gonna make a move on Davos
as soon as we're ready.
207
00:16:59,101 --> 00:17:01,311
- And it will be soon.
- We're ready now.
208
00:17:01,395 --> 00:17:06,650
If you go in after Davos...
how many more people will be hurt?
209
00:17:07,192 --> 00:17:08,193
Killed?
210
00:17:08,277 --> 00:17:10,029
People are already being killed.
211
00:17:10,112 --> 00:17:11,822
Just hear us out, please.
212
00:17:13,157 --> 00:17:14,903
My husband had many faults,
213
00:17:15,271 --> 00:17:17,986
but he always learned
from his mistakes.
214
00:17:18,808 --> 00:17:22,547
In that way,
I'm trying to be more like him.
215
00:17:53,572 --> 00:17:56,200
Joy? What are you doing?
216
00:17:57,242 --> 00:17:58,452
I was looking for you.
217
00:18:00,329 --> 00:18:01,830
Why did you come here, Joy?
218
00:18:02,915 --> 00:18:05,042
- I just told you.
- No, not here, this room.
219
00:18:06,085 --> 00:18:07,336
Here with me.
220
00:18:11,423 --> 00:18:15,052
Because I want to change.
I want to be a better person.
221
00:18:16,804 --> 00:18:20,516
But you were afraid of me.
And then you weren't.
222
00:18:21,183 --> 00:18:22,559
What changed your mind?
223
00:18:24,853 --> 00:18:27,356
Does it really matter?
224
00:18:27,439 --> 00:18:30,109
It matters greatly.
It's something I need to understand.
225
00:18:32,861 --> 00:18:36,031
Why would you trust me if you fear me?
226
00:18:37,199 --> 00:18:41,245
If you were afraid... why join me?
227
00:18:46,333 --> 00:18:48,669
Because you need me as
much as I need you.
228
00:18:51,505 --> 00:18:52,881
Take a walk with me.
229
00:19:07,229 --> 00:19:08,689
He's always listening.
230
00:19:10,899 --> 00:19:14,027
This was a Rand purchase,
so I've seen the blueprints of this place.
231
00:19:14,111 --> 00:19:17,948
Over there, they were gonna wall off
a 500-square-foot lobby.
232
00:19:18,615 --> 00:19:22,327
Average apartment
was going to be 6,000 square feet.
233
00:19:22,953 --> 00:19:25,831
The lobby is a glorified powder room.
234
00:19:27,666 --> 00:19:30,711
You're wondering where I'm going
with this. Or what a powder room is.
235
00:19:30,794 --> 00:19:31,837
The former.
236
00:19:33,255 --> 00:19:36,508
The people who designed this place,
they knew something important.
237
00:19:37,593 --> 00:19:39,803
First impressions don't mean a thing.
238
00:19:39,887 --> 00:19:42,890
First time I met you, for example.
Beside the point.
239
00:19:42,973 --> 00:19:44,057
Get to yours.
240
00:19:45,517 --> 00:19:49,142
Look, at your core,
you are a good man.
241
00:19:49,183 --> 00:19:50,221
A noble one, even.
242
00:19:50,355 --> 00:19:52,983
You push yourself
harder than anyone I've ever met.
243
00:19:53,066 --> 00:19:55,110
So I can get past the lobby,
244
00:19:55,194 --> 00:19:57,988
because I know
the apartment has a view
245
00:19:58,071 --> 00:20:00,616
that I will wake to every day
and feel glad to be alive.
246
00:20:01,200 --> 00:20:05,454
I accept the methods
because I understand the man.
247
00:20:09,875 --> 00:20:11,043
Have you seen these?
248
00:20:12,461 --> 00:20:15,714
A killer. That's how they see me.
249
00:20:17,174 --> 00:20:19,343
They don't understand that all of this
250
00:20:19,426 --> 00:20:22,554
is a necessary component
of what will be a great rebirth.
251
00:20:22,638 --> 00:20:27,184
Show them more. It's a sales thing.
The way you brand yourself.
252
00:20:27,267 --> 00:20:28,602
I don't understand.
253
00:20:29,478 --> 00:20:32,813
You want to make the city a better place,
but you're killing people.
254
00:20:32,925 --> 00:20:34,552
It's mixed messages.
255
00:20:34,858 --> 00:20:36,860
Be the change you wanna present,
256
00:20:36,944 --> 00:20:39,529
and the people of this city
will see you as you want them to.
257
00:20:40,239 --> 00:20:42,699
Show them how you will
better their lives.
258
00:20:43,992 --> 00:20:45,577
Show them the man that I see.
259
00:20:46,912 --> 00:20:48,455
The man I respect.
260
00:20:49,331 --> 00:20:50,791
And all of this goes away.
261
00:20:55,545 --> 00:20:57,422
The city must be purged.
262
00:20:59,925 --> 00:21:00,957
But maybe...
263
00:21:00,998 --> 00:21:04,094
the righteous should be given
a chance to see me as you do.
264
00:21:07,557 --> 00:21:09,142
I apologize for doubting you.
265
00:21:17,943 --> 00:21:21,405
I need you to help me
understand this, Dr. Edmonds.
266
00:21:22,489 --> 00:21:24,574
I did not kill those men.
267
00:21:25,158 --> 00:21:26,493
I wanted to.
268
00:21:26,576 --> 00:21:28,745
After what they did to me,
they deserved it.
269
00:21:29,955 --> 00:21:31,581
They deserved worse.
270
00:21:33,208 --> 00:21:34,876
But I didn't do it.
271
00:21:35,085 --> 00:21:36,506
And in the video...
272
00:21:36,838 --> 00:21:40,499
my alter, she thanks me for
getting her out of there.
273
00:21:41,133 --> 00:21:43,093
But I had nothing to do with it.
274
00:21:43,176 --> 00:21:47,514
A video left by your alter
troubled you enough to seek me out.
275
00:21:48,056 --> 00:21:50,309
Is this a common occurrence?
276
00:21:52,602 --> 00:21:54,771
You know,
sometimes I send her messages.
277
00:21:54,855 --> 00:21:57,274
This is the first time
she's ever reached out to me.
278
00:21:58,650 --> 00:22:01,278
Has something changed
in your environment to spark this?
279
00:22:01,361 --> 00:22:05,699
That's not the issue.
I need to find out what happened.
280
00:22:05,782 --> 00:22:09,745
Because neither you or your alter
remember escaping captivity.
281
00:22:14,124 --> 00:22:17,544
This special ops mission.
There were eight in your patrol.
282
00:22:17,627 --> 00:22:19,755
Is it possible that one of them
was also held,
283
00:22:19,838 --> 00:22:22,799
and ultimately escaped and freed you?
284
00:22:23,884 --> 00:22:25,886
Four of them died in the ambush,
285
00:22:25,969 --> 00:22:28,513
and the other three
over the next year or so.
286
00:22:29,097 --> 00:22:32,893
They made sure to show me the corpses.
What was left of them.
287
00:22:34,519 --> 00:22:38,482
These Sokovians... they like knives.
288
00:22:40,025 --> 00:22:43,153
So, no, it's not possible.
289
00:22:52,120 --> 00:22:55,499
Is Mary the only other alter
you're aware of?
290
00:22:57,167 --> 00:22:58,543
There's no one else.
291
00:22:59,127 --> 00:23:01,880
You say that as if
you're absolutely sure.
292
00:23:04,758 --> 00:23:06,679
The soldiers that found you.
293
00:23:06,720 --> 00:23:09,344
There must be a report
of the incident.
294
00:23:10,013 --> 00:23:12,891
- A military record, redacted.
- Mmm.
295
00:23:14,184 --> 00:23:15,664
From the way you describe your alter,
296
00:23:15,727 --> 00:23:17,854
it doesn't seem as though
she's capable of violence.
297
00:23:18,438 --> 00:23:19,648
She's not.
298
00:23:21,108 --> 00:23:24,236
I'd always assumed that she convinced
someone to help get her out of there,
299
00:23:24,319 --> 00:23:26,321
and they had killed all those people.
300
00:23:26,405 --> 00:23:28,448
But in the video she thanked me.
301
00:23:29,241 --> 00:23:33,078
This happened years ago.
Why is it so present?
302
00:23:33,995 --> 00:23:38,917
What about this... missing time
troubles you now?
303
00:23:41,086 --> 00:23:44,339
I, uh... I have a place I could go.
304
00:23:45,215 --> 00:23:46,425
Somewhere safe.
305
00:23:48,802 --> 00:23:51,388
Where I could live some
version of a life.
306
00:23:53,723 --> 00:23:56,768
But I need to understand
the variables.
307
00:23:58,770 --> 00:24:03,358
With DID, the variables are many
and the answers few.
308
00:24:04,860 --> 00:24:09,448
One option is treatment,
a path towards integration.
309
00:24:09,531 --> 00:24:12,367
That process could bring some clarity.
310
00:24:13,076 --> 00:24:14,536
How long would that take?
311
00:24:15,287 --> 00:24:19,166
Well, hard to say it would work at all.
DID is full of question marks.
312
00:24:19,249 --> 00:24:23,128
We would start with at least six months
of in-patient treatment.
313
00:24:23,211 --> 00:24:24,504
Thank you for your time.
314
00:24:24,588 --> 00:24:29,301
If there's a possibility your alter
is capable of that level of violence,
315
00:24:29,384 --> 00:24:30,677
maybe you should stay.
316
00:24:32,929 --> 00:24:34,222
For your own safety.
317
00:24:35,640 --> 00:24:37,517
For your own safety...
318
00:24:38,560 --> 00:24:41,438
maybe you should forget
that I was ever here.
319
00:24:49,779 --> 00:24:50,947
Can I help you?
320
00:24:53,241 --> 00:24:55,494
I need something that says,
321
00:24:55,577 --> 00:24:57,746
"Sorry I'm the asshole
that got you knocked up
322
00:24:57,829 --> 00:25:00,665
and then fell off the wagon
in front of you."
323
00:25:01,958 --> 00:25:03,126
What do you recommend?
324
00:25:04,503 --> 00:25:06,671
- Um...
- You choose.
325
00:25:18,850 --> 00:25:21,061
I'm somewhat occupied
at the moment.
326
00:25:21,144 --> 00:25:22,938
I need you to do something for me.
327
00:25:23,021 --> 00:25:26,149
- The hell does that mean?
- I don't have time for questions.
328
00:25:26,233 --> 00:25:29,528
You told me to leave you alone.
Repeatedly.
329
00:25:29,611 --> 00:25:30,987
Yes, I did. And now I need this.
330
00:25:32,197 --> 00:25:35,408
Look. You know the factory in Jersey
you tried to buy for me?
331
00:25:35,492 --> 00:25:36,701
Doesn't ring a bell.
332
00:25:37,577 --> 00:25:39,412
Don't be a shit, Ward.
333
00:25:39,496 --> 00:25:42,040
Yes, obviously I remember the factory.
334
00:25:42,123 --> 00:25:45,252
Good.
I need you to take it over for me.
335
00:25:45,335 --> 00:25:48,505
I warned you
against over-leveraging.
336
00:25:48,588 --> 00:25:50,048
Now that you've seen the light,
337
00:25:50,131 --> 00:25:52,634
I have to pick up the tab
on some poison pill?
338
00:25:52,717 --> 00:25:55,845
It's not a poison pill. The
Sofia Rios deal is solid.
339
00:25:56,128 --> 00:25:57,170
I just...
340
00:25:58,557 --> 00:26:00,277
There are other matters
taking my attention.
341
00:26:00,350 --> 00:26:01,476
So I'm moving on.
342
00:26:02,310 --> 00:26:03,562
What does that mean?
343
00:26:03,645 --> 00:26:05,855
I don't have time
to explain it all right now, okay?
344
00:26:07,315 --> 00:26:08,525
What's up with you, Joy?
345
00:26:09,818 --> 00:26:11,945
This has to do with the
whole Davos thing?
346
00:26:13,321 --> 00:26:16,533
Just do it, Ward.
I thought you wanted to mend fences.
347
00:26:16,616 --> 00:26:17,784
I did.
348
00:26:19,077 --> 00:26:20,453
You said you didn't.
349
00:26:21,997 --> 00:26:24,082
Just forget it.
All right, I'll ask someone else.
350
00:26:24,165 --> 00:26:25,375
No, I'll do it.
351
00:26:26,793 --> 00:26:28,295
I just truly don't understand.
352
00:26:28,378 --> 00:26:29,421
You don't need to.
353
00:26:30,297 --> 00:26:32,465
The deed and the project charter
are in the credenza.
354
00:26:32,549 --> 00:26:35,176
Spare keys are with the super.
I'll text you the alarm code.
355
00:26:43,893 --> 00:26:45,061
It's $45.50.
356
00:26:51,651 --> 00:26:52,902
You can keep it.
357
00:26:54,654 --> 00:26:55,655
Good luck.
358
00:26:56,865 --> 00:26:57,866
Yeah.
359
00:26:59,826 --> 00:27:01,745
My luck doesn't break that way.
360
00:27:06,833 --> 00:27:08,043
Oh...
361
00:27:09,878 --> 00:27:12,881
Mrs. Yang can't just box us out.
We saved her ass last night.
362
00:27:14,215 --> 00:27:17,177
They're gonna end Davos or die trying.
Probably both.
363
00:27:17,927 --> 00:27:20,138
I am over watching people
march to face their death
364
00:27:20,221 --> 00:27:21,514
like it's a badge of honor.
365
00:27:22,057 --> 00:27:23,266
It never ends.
366
00:27:23,850 --> 00:27:26,853
Look, Colleen, come here.
367
00:27:28,396 --> 00:27:30,690
You're right.
We have a plan, and we're close.
368
00:27:31,858 --> 00:27:34,903
Let's just get what we need
and get to Davos before they do.
369
00:27:35,904 --> 00:27:37,532
- Colleen...
- And last night was impressive.
370
00:27:37,572 --> 00:27:39,866
You...
You kept your emotional distance.
371
00:27:39,949 --> 00:27:40,950
Yeah.
372
00:27:42,494 --> 00:27:44,496
That's what we need to talk about.
373
00:27:46,414 --> 00:27:47,749
I wanted you to train me.
374
00:27:48,050 --> 00:27:52,138
But it feels like we're being forced to
choose between ending Davos' threat, or...
375
00:27:53,963 --> 00:27:55,298
or ending us.
376
00:27:55,882 --> 00:27:57,384
Are they mutually exclusive?
377
00:27:59,844 --> 00:28:00,845
I don't know.
378
00:28:03,890 --> 00:28:06,518
But I know that I didn't want this.
379
00:28:07,227 --> 00:28:08,227
Any of this.
380
00:28:09,104 --> 00:28:12,232
And I'm fighting for what I believe in,
no matter the cost.
381
00:28:14,275 --> 00:28:15,944
This is another lesson, isn't it?
382
00:28:18,530 --> 00:28:20,240
Think and choose.
383
00:28:23,034 --> 00:28:24,411
So, what do we do now?
384
00:28:26,287 --> 00:28:29,666
When Mrs. Yang said she was gonna
mount an attack and kill your brother,
385
00:28:29,749 --> 00:28:30,909
what was your first reaction?
386
00:28:30,959 --> 00:28:32,961
Stop her by whatever means necessary.
387
00:28:33,044 --> 00:28:34,754
Punch your way out of the problem.
Okay.
388
00:28:34,838 --> 00:28:36,673
And last night,
when Davos was right there,
389
00:28:36,756 --> 00:28:38,007
what did you wanna do?
390
00:28:38,091 --> 00:28:39,144
Stop him.
391
00:28:39,458 --> 00:28:42,343
Save him from crossing deeper
until he was too far gone.
392
00:28:42,387 --> 00:28:43,596
Okay, but you didn't.
393
00:28:44,139 --> 00:28:46,141
I've seen what happens
when I go with my instincts.
394
00:28:47,726 --> 00:28:49,310
I wanna do this the right way.
395
00:28:51,980 --> 00:28:53,690
You've crossed the Rubicon, Danny.
396
00:28:54,274 --> 00:28:55,567
The training worked.
397
00:28:56,109 --> 00:28:57,652
One last test.
398
00:28:58,403 --> 00:29:00,113
I need to see all this in action.
399
00:29:01,656 --> 00:29:04,159
So, what,
we just wait for Davos to make a move?
400
00:29:04,826 --> 00:29:08,538
Well, you remember those cage fights
I used to go to...
401
00:29:09,372 --> 00:29:11,624
when I was working through my anger?
402
00:29:13,668 --> 00:29:15,170
That's where I'm gonna take you.
403
00:29:23,845 --> 00:29:25,597
You're not supposed to be here.
404
00:29:27,098 --> 00:29:28,099
Me?
405
00:29:30,810 --> 00:29:31,936
What is this?
406
00:29:33,146 --> 00:29:34,981
- A setup?
- No.
407
00:29:36,149 --> 00:29:37,692
Where'd you get the
keys to this place?
408
00:29:37,776 --> 00:29:41,237
I'm asking the questions here.
You're in my sister's apartment.
409
00:29:41,321 --> 00:29:42,947
I was looking for her.
410
00:29:43,907 --> 00:29:44,991
What happened to you?
411
00:29:48,036 --> 00:29:49,579
I tried to punch someone.
412
00:29:50,580 --> 00:29:52,499
Joy's not here. Thanks for playing.
413
00:29:53,625 --> 00:29:56,294
I was gonna ask her a favor.
But, actually, you'll do.
414
00:29:56,377 --> 00:29:59,547
I'm gonna say this differently.
Time to go.
415
00:29:59,631 --> 00:30:02,509
You and Joy have access
to the same Rand database,
416
00:30:02,592 --> 00:30:05,845
which is how you pulled the file on me
for Danny and the cop, yes?
417
00:30:07,096 --> 00:30:11,434
What I do and how I do it
are none of your business.
418
00:30:11,518 --> 00:30:13,102
Do you want me to call the police?
419
00:30:13,645 --> 00:30:15,647
Do you want your teeth
ripped out of your mouth?
420
00:30:17,065 --> 00:30:22,153
No. I don't.
No one wants their teeth pulled out.
421
00:30:22,695 --> 00:30:25,031
There's a part in my military history
that's been redacted.
422
00:30:25,114 --> 00:30:26,754
I need to find out
what's under the black.
423
00:30:27,700 --> 00:30:28,785
Mmm.
424
00:30:28,868 --> 00:30:32,410
Even if I wanted to help you,
and I don't,
425
00:30:32,451 --> 00:30:35,498
I can't pull
non-redacted DOJ files.
426
00:30:35,542 --> 00:30:37,752
You can't,
but you can pay someone who can.
427
00:30:38,294 --> 00:30:39,754
Can't do it today.
428
00:30:41,589 --> 00:30:46,386
Agreed to do Joy a favor,
so my card is already punched.
429
00:30:47,136 --> 00:30:50,557
- Joy asked you for help?
- Up is down. Left is right.
430
00:30:51,599 --> 00:30:53,852
That's exactly
why I need this file.
431
00:31:05,405 --> 00:31:06,614
Shit.
432
00:31:22,505 --> 00:31:26,134
I can get you your file,
but I'm gonna need something in trade.
433
00:31:26,217 --> 00:31:27,760
You just said you couldn't.
434
00:31:28,469 --> 00:31:29,596
Do you want it or not?
435
00:31:32,223 --> 00:31:36,185
Joy is with Davos.
She's worried she might not get out.
436
00:31:36,769 --> 00:31:37,769
She told you that?
437
00:31:37,980 --> 00:31:38,980
No.
438
00:31:39,051 --> 00:31:42,304
But I think I understand why she
asked me to do this for her now.
439
00:31:42,984 --> 00:31:45,862
Our mother,
before she died, ran an NGO.
440
00:31:46,487 --> 00:31:48,573
Renewable energy
for third-world countries.
441
00:31:48,656 --> 00:31:50,992
Joy's business venture
is about solar cells.
442
00:31:51,075 --> 00:31:53,411
- What does that have to do with Davos?
- Nothing.
443
00:31:53,953 --> 00:31:58,082
But Joy knows that I'd be the best bet
to keep the project alive if...
444
00:31:58,166 --> 00:32:00,251
She doesn't come out of there alive.
445
00:32:00,960 --> 00:32:04,589
If I get you your file,
will you help me get to her?
446
00:32:05,465 --> 00:32:08,051
Get her away from him
if that's what needs to happen?
447
00:32:08,593 --> 00:32:09,928
Make sure she's safe?
448
00:32:11,471 --> 00:32:13,723
She is not safe
as long as he is breathing.
449
00:32:13,806 --> 00:32:15,391
I've told her as much.
450
00:32:15,934 --> 00:32:19,312
The only answer, when it comes to Davos,
is a final one.
451
00:32:19,395 --> 00:32:21,481
Then we bury a bullet in his brain.
452
00:32:26,194 --> 00:32:28,321
Gather your things. We're leaving.
453
00:32:28,404 --> 00:32:29,781
We're bringing them with us?
454
00:32:30,531 --> 00:32:32,575
Where are we taking them?
Some kind of field trip?
455
00:32:32,659 --> 00:32:36,079
I am bringing them with me.
You're arranging transportation.
456
00:32:36,704 --> 00:32:38,748
Heard Shifu. Get ready to go.
457
00:32:38,831 --> 00:32:41,334
Hey, man, I'm not feeling well.
458
00:32:41,876 --> 00:32:43,878
You don't wanna be
on the wrong side of this.
459
00:32:43,962 --> 00:32:46,089
I'm telling you, man.
I ate something weird.
460
00:32:46,172 --> 00:32:47,715
My stomach doesn't feel right.
461
00:32:49,759 --> 00:32:50,885
I can't go.
462
00:32:52,178 --> 00:32:55,390
I'mma deal with you later.
463
00:32:55,473 --> 00:32:56,766
Bring him to the dark room.
464
00:32:57,350 --> 00:32:58,601
Hurry up!
465
00:33:01,020 --> 00:33:02,271
Come on.
466
00:33:24,627 --> 00:33:27,338
- You want outta here?
- What do you think?
467
00:33:28,589 --> 00:33:31,426
You know what they'll do to you
if they find you're gone, right?
468
00:33:31,509 --> 00:33:33,386
I don't plan on sticking around
to find out.
469
00:33:36,139 --> 00:33:37,557
All right, I'll let you out.
470
00:33:38,099 --> 00:33:39,267
But I need your help.
471
00:33:39,809 --> 00:33:41,769
There's something I have to find.
472
00:33:41,853 --> 00:33:44,605
It's a very old bowl made of copper.
Have you seen it?
473
00:33:45,189 --> 00:33:47,150
A bowl? Lady...
474
00:33:47,233 --> 00:33:51,320
It can take his power away.
We don't have long to find it.
475
00:33:53,197 --> 00:33:55,397
Are you gonna help me
or should I lock you back in here?
476
00:34:05,918 --> 00:34:08,004
I want you to go right home.
No detours.
477
00:34:09,338 --> 00:34:11,924
- Your name is Henry Yip?
- That's right.
478
00:34:15,803 --> 00:34:17,722
I'll pay if you want. Tigers are gone.
479
00:34:17,805 --> 00:34:18,931
I don't want your money.
480
00:34:19,891 --> 00:34:22,143
You're the one
that has been killing the Triads.
481
00:34:22,226 --> 00:34:23,227
I am.
482
00:34:24,395 --> 00:34:25,521
Go inside. Now.
483
00:34:31,736 --> 00:34:35,448
We're ashamed of the way
we treated you and your staff.
484
00:34:35,531 --> 00:34:37,241
Please accept our apology.
485
00:34:38,201 --> 00:34:39,202
Good.
486
00:34:42,747 --> 00:34:45,374
I will be providing protection
from this day forward.
487
00:34:45,458 --> 00:34:47,043
There will be no charge.
488
00:34:48,252 --> 00:34:50,254
All that I ask in return...
489
00:34:51,881 --> 00:34:53,424
is be a good man.
490
00:34:54,008 --> 00:34:56,636
Seek justice. Reject corruption.
491
00:35:02,391 --> 00:35:03,518
Do you have a problem?
492
00:35:03,601 --> 00:35:04,769
No, I just...
493
00:35:06,270 --> 00:35:08,564
want to stay out of all of this.
494
00:35:08,648 --> 00:35:10,483
I've learned from my mistakes.
495
00:35:11,067 --> 00:35:12,777
You don't believe I'm a good man?
496
00:35:12,860 --> 00:35:16,280
No, I do. It's just...
I don't want to take sides.
497
00:35:21,994 --> 00:35:24,163
You're still in league
with the Golden Tigers.
498
00:35:24,247 --> 00:35:25,248
No, I never was.
499
00:35:25,331 --> 00:35:28,626
You reject my offer
to cling to your old ways.
500
00:35:29,293 --> 00:35:32,338
Support criminals instead of justice.
501
00:35:35,424 --> 00:35:37,635
I've never been part
of any Tigers or...
502
00:35:50,940 --> 00:35:54,485
He was part of the cancer
that's rotting this city.
503
00:35:55,528 --> 00:36:00,324
Nah. He was telling the truth.
He's not a Tiger, never was.
504
00:36:01,742 --> 00:36:05,329
We're out. BB was right. This...
This is some messed-up...
505
00:36:18,342 --> 00:36:20,553
We must end the battle
before it has begun.
506
00:36:21,179 --> 00:36:24,182
Strike like a falcon does.
Without mercy...
507
00:36:24,765 --> 00:36:25,892
Or hesitation.
508
00:36:27,602 --> 00:36:28,853
- Yeah?
- Mmm-hmm.
509
00:36:34,066 --> 00:36:37,320
Is there anyone else who doubts the change
we're working to bring here?
510
00:36:37,737 --> 00:36:39,030
No, Shifu.
511
00:36:39,113 --> 00:36:40,865
No, Shifu!
512
00:36:42,575 --> 00:36:43,576
Good.
513
00:36:51,083 --> 00:36:53,169
- We early?
- Try late.
514
00:36:54,086 --> 00:36:57,215
They shut this place down
about six months ago.
515
00:36:58,382 --> 00:37:03,221
- Why did you bring me here?
- To fight.
516
00:37:05,056 --> 00:37:08,017
Oh, come on, Colleen.
I'm not gonna fight you.
517
00:37:08,100 --> 00:37:11,520
Don't question me.
You're getting ready to face Davos.
518
00:37:11,604 --> 00:37:14,148
A few rounds with a bruiser
won't prep you for that.
519
00:37:14,232 --> 00:37:15,942
He knows how to push your buttons.
520
00:37:17,526 --> 00:37:18,527
So do I.
521
00:37:19,111 --> 00:37:20,738
I don't wanna hurt you.
522
00:37:20,821 --> 00:37:24,283
That's good. You don't want
to hurt Davos either, right?
523
00:37:26,160 --> 00:37:29,121
Kumite, a point match.
You grab a ribbon, you score a point.
524
00:37:29,205 --> 00:37:31,540
Opponent steps out of bounds,
you score a point.
525
00:37:31,624 --> 00:37:33,918
- First one to three wins.
- And if I win?
526
00:37:35,461 --> 00:37:36,879
I'll know you're ready.
527
00:37:36,963 --> 00:37:40,258
I'll know you can control your
emotions when you face him.
528
00:37:45,096 --> 00:37:47,974
- Are you sure it's even in here?
- It has to be. He'd keep it close.
529
00:37:52,019 --> 00:37:53,771
Hey, look. Under here.
530
00:37:59,902 --> 00:38:03,030
- Oh. Look.
- All right. Let me see it.
531
00:38:10,788 --> 00:38:12,540
Oh, shit. They're back.
532
00:38:12,623 --> 00:38:13,666
I'll slow them.
533
00:38:14,709 --> 00:38:15,960
This is our window.
534
00:38:16,043 --> 00:38:17,420
If the bowl is in there,
535
00:38:17,503 --> 00:38:19,338
you take it to the Chikara Dojo
on Monroe.
536
00:38:19,422 --> 00:38:20,589
Yeah, I know. Colleen's spot.
537
00:38:20,673 --> 00:38:24,260
Yes. You tell her
Danny will know what to do with it.
538
00:38:25,219 --> 00:38:27,243
I'll cover for you
as long as I can.
539
00:38:27,300 --> 00:38:29,488
Just... make it look
like we weren't here.
540
00:38:37,898 --> 00:38:38,983
How'd it go?
541
00:38:39,817 --> 00:38:42,570
I should never have listened to you.
You misled me.
542
00:38:43,863 --> 00:38:45,114
What do you mean? Hey.
543
00:38:45,740 --> 00:38:46,740
Um...
544
00:38:51,704 --> 00:38:54,540
Hey. I'm a part of this, aren't I?
545
00:38:54,623 --> 00:38:56,876
Don't shut me out.
What do you think I did?
546
00:39:06,886 --> 00:39:08,763
It may not be purposeful, Joy...
547
00:39:10,431 --> 00:39:14,977
but you think you can solve a problem
with the careful application of lies,
548
00:39:15,061 --> 00:39:16,812
half-truths and handshakes.
549
00:39:18,397 --> 00:39:20,399
I've realized that
there is only one way
550
00:39:20,483 --> 00:39:22,651
to solve the problems
that plague this city.
551
00:39:23,486 --> 00:39:25,946
So, what? You're just done?
552
00:39:35,956 --> 00:39:38,042
You don't care
if people hear your message?
553
00:39:38,125 --> 00:39:40,836
You presuppose that there are
more than deaf ears to hear it.
554
00:39:41,545 --> 00:39:45,299
Like unruly children,
I must bring this city to heel.
555
00:39:46,592 --> 00:39:50,805
See, there's a reason why, Joy,
they beat us in K'un-Lun.
556
00:39:51,639 --> 00:39:54,600
To break us down and make us submit.
557
00:39:54,683 --> 00:39:57,311
And it was then that we could
see the truth, accept the lesson,
558
00:39:57,395 --> 00:39:59,021
not... not just in our minds...
559
00:40:00,439 --> 00:40:01,899
but in our blood.
560
00:40:10,741 --> 00:40:13,119
You're not half as clever
as you think you are.
561
00:40:14,578 --> 00:40:15,955
I'm sorry?
562
00:40:16,664 --> 00:40:18,833
Said the scorpion to the snake.
563
00:40:20,042 --> 00:40:21,043
It's a parable.
564
00:40:21,127 --> 00:40:22,211
Huh.
565
00:40:23,462 --> 00:40:26,173
Well, tell it at a party
and make some friends. Hmm?
566
00:40:27,425 --> 00:40:28,717
I'm nothing like you.
567
00:40:29,427 --> 00:40:30,553
Sure you are.
568
00:40:32,346 --> 00:40:33,431
A survivor.
569
00:40:34,181 --> 00:40:38,144
I survived him.
And I'll survive what comes next.
570
00:40:39,103 --> 00:40:41,397
So if you try to muscle me out...
571
00:41:08,007 --> 00:41:10,342
Three points. That's all you need.
572
00:41:22,605 --> 00:41:23,898
Contact, huh?
573
00:41:35,784 --> 00:41:38,245
Point for me. One-zero.
574
00:41:54,637 --> 00:41:55,888
Two-zero.
575
00:41:56,597 --> 00:41:58,349
Do not react.
576
00:41:59,642 --> 00:42:00,726
Think.
577
00:42:01,685 --> 00:42:02,770
Choose.
578
00:42:03,437 --> 00:42:04,587
That would be nice.
579
00:42:05,292 --> 00:42:07,593
Maybe flashcards would
help you remember.
580
00:42:08,317 --> 00:42:11,570
You think Davos loses his cool
when he uses the Fist?
581
00:42:12,404 --> 00:42:15,950
The one he took from you,
that he's using to clean up Chinatown
582
00:42:17,284 --> 00:42:21,080
I know what you're trying to do,
but I passed all your tests.
583
00:42:22,998 --> 00:42:24,500
I'm taking the Fist back.
584
00:42:29,964 --> 00:42:34,510
Do what with it? Cause more chaos?
Break up more parleys?
585
00:42:34,593 --> 00:42:36,053
The Fist almost consumed you.
586
00:42:36,136 --> 00:42:38,556
Imagine what it's doing to him.
How it's changing him.
587
00:42:44,270 --> 00:42:46,372
And all of this
could've been prevented
588
00:42:46,460 --> 00:42:48,194
if you'd just kept your balance.
589
00:42:59,243 --> 00:43:00,618
Nice.
590
00:43:01,160 --> 00:43:02,160
Two-one.
591
00:43:03,831 --> 00:43:07,376
But the way you got there,
that's what we need to get you past.
592
00:43:08,419 --> 00:43:09,762
You put yourself...
593
00:43:09,887 --> 00:43:12,254
and everyone else in danger when
you react to your emotions.
594
00:43:12,298 --> 00:43:14,426
How am I to control my emotions
when you're in my face?
595
00:43:14,466 --> 00:43:17,219
That's the point. It's why we're here.
596
00:43:18,387 --> 00:43:20,012
You love Davos.
597
00:43:20,121 --> 00:43:21,121
You love me.
598
00:43:22,433 --> 00:43:26,604
I'm asking you to separate yourself
from that and show me you can fight.
599
00:43:41,702 --> 00:43:42,703
Two-two.
600
00:43:44,997 --> 00:43:47,666
You're frustrated, angry.
601
00:43:49,168 --> 00:43:50,294
I get it.
602
00:43:51,962 --> 00:43:54,923
I used to come here and fight
until I couldn't see straight.
603
00:43:55,883 --> 00:43:56,925
So what changed?
604
00:43:59,053 --> 00:44:01,263
I remembered what I was fighting for.
605
00:44:04,016 --> 00:44:05,351
What are you fighting for?
606
00:45:19,383 --> 00:45:21,260
I pushed too hard too fast.
607
00:45:22,177 --> 00:45:23,721
No, it's not that.
608
00:45:24,638 --> 00:45:26,181
Something just clicked.
609
00:45:27,808 --> 00:45:29,476
Growing up, I had everything.
610
00:45:29,560 --> 00:45:33,981
Money, love, a future.
611
00:45:36,275 --> 00:45:39,737
When it got ripped away from me, I...
I didn't know how to process it.
612
00:45:41,029 --> 00:45:45,576
I reacted. I found a mission.
Become the Iron Fist.
613
00:45:46,702 --> 00:45:48,620
Mission kept you alive, Danny.
614
00:45:49,621 --> 00:45:50,622
It did.
615
00:45:52,791 --> 00:45:56,295
But at some point, I was just repeating
the cycle that K'un-Lun taught me.
616
00:45:58,922 --> 00:46:01,341
You asked me to remember
what I was fighting for.
617
00:46:03,385 --> 00:46:04,636
Truth is...
618
00:46:05,763 --> 00:46:09,850
it isn't Matt Murdock's mission,
or our neighborhood.
619
00:46:10,893 --> 00:46:12,603
It isn't Davos.
620
00:46:13,896 --> 00:46:15,355
It's not even you, Colleen.
621
00:46:19,193 --> 00:46:22,237
All I've been fighting for
is the power of the Iron Fist.
622
00:46:23,405 --> 00:46:27,534
The heart of the dragon.
I can feel it calling me.
623
00:46:28,827 --> 00:46:29,828
And because of that,
624
00:46:29,912 --> 00:46:33,081
it will always make me a danger
to the people I care about the most.
625
00:46:35,667 --> 00:46:37,503
Physically, I'm ready to face Davos.
626
00:46:38,545 --> 00:46:39,838
We can stop him.
627
00:46:41,924 --> 00:46:44,510
But when he's subdued
and we perform the ceremony...
628
00:46:46,845 --> 00:46:48,889
I can't take the power back.
629
00:46:52,434 --> 00:46:56,772
If we take the power out of Davos...
it has to go somewhere.
630
00:46:57,731 --> 00:46:59,233
Someone has to hold the Fist.
631
00:47:00,025 --> 00:47:01,151
I know.
632
00:47:03,570 --> 00:47:05,280
I think it should be you.