1 00:00:14,639 --> 00:00:17,225 Your physical training is nearly complete. 2 00:00:17,726 --> 00:00:20,603 The final step is controlling your emotions. 3 00:00:22,772 --> 00:00:24,691 Davos is your blind spot. 4 00:00:26,700 --> 00:00:29,411 And he has two fists where you had one. 5 00:00:31,489 --> 00:00:32,852 He knows you're coming 6 00:00:33,896 --> 00:00:36,620 and that all it takes to end this fight... 7 00:00:36,661 --> 00:00:37,996 is landing one blow. 8 00:00:41,750 --> 00:00:44,085 He thinks he has you at a disadvantage. 9 00:00:45,170 --> 00:00:46,212 Let him believe it. 10 00:00:47,422 --> 00:00:49,549 With practice comes mastery. 11 00:00:49,632 --> 00:00:51,342 With practice comes mastery! 12 00:00:51,426 --> 00:00:53,053 He'll make the first move. 13 00:00:54,012 --> 00:00:56,808 - With mastery comes knowledge. - With mastery comes knowledge! 14 00:00:56,848 --> 00:00:58,975 Keep control. Keep centered. 15 00:01:02,228 --> 00:01:03,646 Let him wear himself out. 16 00:01:04,189 --> 00:01:05,711 With knowledge comes strength. 17 00:01:05,752 --> 00:01:07,273 With knowledge comes strength! 18 00:01:09,402 --> 00:01:10,904 If someone stands against you, 19 00:01:11,488 --> 00:01:16,701 strike them down as the falcon would, without mercy or hesitation. 20 00:01:18,036 --> 00:01:21,122 Keep your eyes open. Read him. 21 00:01:22,874 --> 00:01:26,002 He's all ego and overconfidence. Do not be the same. 22 00:01:26,544 --> 00:01:28,171 Huh! 23 00:01:28,254 --> 00:01:31,716 Be relentless. Look for a weakness to exploit. 24 00:01:39,057 --> 00:01:42,602 Strike to kill. Follow each attack with another. 25 00:01:47,524 --> 00:01:48,650 That's enough for now. 26 00:01:52,695 --> 00:01:53,695 No. 27 00:01:54,155 --> 00:01:55,490 Rain down destruction. 28 00:02:01,538 --> 00:02:02,580 Let's go again. 29 00:03:26,623 --> 00:03:28,783 Albert and his crew are getting the word out. 30 00:03:28,833 --> 00:03:31,920 And Sam has volunteers from Bayard doing the same. 31 00:03:33,046 --> 00:03:34,756 Sounds like you're going viral, sensei. 32 00:03:36,869 --> 00:03:39,080 You don't have to call me that when we're not training. 33 00:03:39,928 --> 00:03:42,639 Your strength and agility are almost back to normal. 34 00:03:42,894 --> 00:03:43,895 It's pretty amazing. 35 00:03:44,307 --> 00:03:48,102 Yeah, well... this thing is state-of-the-art. 36 00:03:48,645 --> 00:03:51,564 It's not the brace. It's you. 37 00:03:52,982 --> 00:03:56,903 Learning to compensate and adjust in such a short time. 38 00:03:57,487 --> 00:03:58,905 That's mostly down to you. 39 00:04:01,157 --> 00:04:02,911 We still need Misty to get the cops on board, 40 00:04:02,951 --> 00:04:07,413 because without them, we can't get the bowl or Davos. 41 00:04:09,415 --> 00:04:12,710 And as good as you've been looking, the hardest part is yet to come. 42 00:04:16,047 --> 00:04:19,050 Your technique with that doesn't feel like Hand. 43 00:04:19,592 --> 00:04:22,345 My grandfather taught me. Before Bakuto. 44 00:04:23,429 --> 00:04:26,266 When my mother died and my father sent me to live with my grandparents. 45 00:04:26,349 --> 00:04:28,017 How long did you stay with him? 46 00:04:31,521 --> 00:04:33,147 That's his katana, right? 47 00:04:33,773 --> 00:04:35,149 Yeah. 48 00:04:36,985 --> 00:04:38,778 He was the one who taught me Bushido. 49 00:04:39,570 --> 00:04:43,032 He was always so serious about my training and I never understood why. 50 00:04:44,118 --> 00:04:46,398 I'd ask him, and he would just... 51 00:04:47,376 --> 00:04:49,020 throw me a riddle. 52 00:04:50,123 --> 00:04:54,043 "The frog trapped in the well does not understand the sea." 53 00:04:54,794 --> 00:04:57,338 He used to send me out on these missions. 54 00:04:57,562 --> 00:04:59,477 "Find three songbirds," 55 00:05:00,136 --> 00:05:01,465 a perfect plum, 56 00:05:02,023 --> 00:05:04,467 "track a tanuki until it went to ground." 57 00:05:04,971 --> 00:05:06,222 Sounds like fun. 58 00:05:07,598 --> 00:05:11,561 More an object lesson. To observe the world around me. 59 00:05:13,062 --> 00:05:17,275 "A warrior must always remember what they're fighting for." 60 00:05:17,358 --> 00:05:18,526 Hmm. 61 00:05:19,736 --> 00:05:23,114 Only thing we fought for in K'un-Lun was the power of the Iron Fist. 62 00:05:24,699 --> 00:05:26,075 And now? 63 00:05:28,077 --> 00:05:33,791 Everything. You, this city, Davos. 64 00:05:34,792 --> 00:05:36,294 Physically, you're ready. 65 00:05:36,377 --> 00:05:40,131 But facing Davos will be just as emotional as it is physical. 66 00:05:41,507 --> 00:05:42,967 Davos is my blind spot. 67 00:05:44,469 --> 00:05:48,348 Everything that's happened between us, it's... it's got my wires crossed. 68 00:05:48,431 --> 00:05:50,141 Then we'll uncross them. 69 00:05:50,224 --> 00:05:54,062 The challenge now will be to think and choose, 70 00:05:54,645 --> 00:05:56,856 not just feel and react. 71 00:05:59,776 --> 00:06:00,985 It's the tip line. 72 00:06:06,282 --> 00:06:07,909 Hello? You've seen something? 73 00:06:09,035 --> 00:06:12,663 On East Broadway and Clinton, headed uptown. Thank you. We're on it. 74 00:06:12,747 --> 00:06:15,625 Car that matches Chen Wu's. Could be Davos on the move. 75 00:06:15,708 --> 00:06:19,003 I have to warn whoever he's after. That's Hatchet territory, right? 76 00:06:19,087 --> 00:06:20,463 Could be going after James Wong. 77 00:06:20,546 --> 00:06:23,217 Used to run numbers for the Hatchets out of his apartment on Clinton. 78 00:06:23,257 --> 00:06:25,218 Get your stuff. You're coming with me. 79 00:06:26,511 --> 00:06:27,804 This is another test, isn't it? 80 00:06:28,930 --> 00:06:30,139 Call it field training. 81 00:06:30,932 --> 00:06:33,017 Time to remember what we're fighting for. 82 00:06:42,944 --> 00:06:44,320 Apartment 3B. 83 00:06:45,780 --> 00:06:46,989 I made some calls. 84 00:06:47,073 --> 00:06:49,283 We're about to reel in the big fish. 85 00:06:50,076 --> 00:06:53,413 If it's all the same, I'd like to lend a hand with this one. 86 00:06:53,496 --> 00:06:55,164 Are you sure this is the place? 87 00:06:55,248 --> 00:06:58,084 Yeah. Trust me. 3B. 88 00:06:59,544 --> 00:07:02,422 You've helped me dispose of dozens of your former enemies. 89 00:07:03,464 --> 00:07:06,259 But you betrayed an equal number of your former allies. 90 00:07:06,968 --> 00:07:08,594 I will never trust you. 91 00:07:19,397 --> 00:07:20,857 You can't be here. 92 00:07:21,732 --> 00:07:25,027 Ms. Wing. Mr. Rand. This is unexpected. 93 00:07:25,611 --> 00:07:28,531 No time to explain. Davos is coming. 94 00:07:31,200 --> 00:07:32,869 God, no. He'll rip us to pieces. 95 00:07:32,952 --> 00:07:36,873 Coward. Grab a weapon. Stand beside me. Let him come. 96 00:07:36,956 --> 00:07:38,499 You don't stand a chance. 97 00:07:42,420 --> 00:07:43,540 We're not here to fight him. 98 00:07:43,588 --> 00:07:45,423 - We're here to get you out. - Back door. 99 00:07:59,729 --> 00:08:02,482 Danny! Danny, this is the test. 100 00:08:02,565 --> 00:08:04,859 Don't react. 101 00:08:05,401 --> 00:08:09,864 Show me you can think and choose. Control your emotions. 102 00:08:10,907 --> 00:08:11,949 Danny. 103 00:08:12,950 --> 00:08:15,453 Right. Think and choose. 104 00:08:33,554 --> 00:08:36,265 - You got a car? - Yeah. This way. This way. 105 00:08:41,479 --> 00:08:42,480 Hey! 106 00:08:48,629 --> 00:08:51,465 Well, this is an embarrassment of riches. 107 00:08:52,031 --> 00:08:54,075 - Mr. Ho's man. - Chen Wu. 108 00:08:55,618 --> 00:08:58,829 Get Mrs. Yang out of here. I'll handle this. 109 00:09:01,207 --> 00:09:04,377 - Love the new look. - Let's see if I can give you the same. 110 00:09:34,282 --> 00:09:35,950 Colleen! Jump in! 111 00:09:52,883 --> 00:09:55,763 - How did they know we were coming? - Don't ask me. Who let 'em get away? 112 00:09:57,096 --> 00:09:59,724 If you're playing both ends against the middle, I swear... 113 00:09:59,807 --> 00:10:03,936 Those two took my eye! And you'd do worse if I crossed you. 114 00:10:04,770 --> 00:10:07,148 Then how? How?! 115 00:10:11,611 --> 00:10:12,612 That's my car. 116 00:10:56,238 --> 00:10:58,240 God damn it. 117 00:11:10,628 --> 00:11:13,172 Hi. It's me. 118 00:11:13,255 --> 00:11:15,809 Now, I know that you must be pretty angry. 119 00:11:16,801 --> 00:11:18,678 All that missed time. 120 00:11:19,509 --> 00:11:20,510 It's no accident. 121 00:11:20,554 --> 00:11:22,973 I have done everything I can to keep you away. 122 00:11:23,849 --> 00:11:28,187 Pills to keep me calm, an open faucet to mimic rain. 123 00:11:29,355 --> 00:11:33,901 I think I'm changing, which means you must be, too. 124 00:11:35,111 --> 00:11:38,698 I heard about what you're planning to do with our future, Walker, and... 125 00:11:40,241 --> 00:11:43,661 I had to say something. So I hope you hear me. 126 00:11:44,537 --> 00:11:45,913 Hear this. 127 00:11:47,206 --> 00:11:49,099 Your friend Joy came round, 128 00:11:49,608 --> 00:11:52,761 and she said she wanted you to protect her, 129 00:11:53,045 --> 00:11:56,716 which made me remember all the times that you have protected me. 130 00:11:57,550 --> 00:12:01,178 Back in Green Bay... In Sokovia. 131 00:12:08,060 --> 00:12:10,980 You got us out of that hole, so thank you for that. 132 00:12:11,063 --> 00:12:12,606 In Sokovia... 133 00:12:14,024 --> 00:12:15,693 Easy, soldier. 134 00:12:17,278 --> 00:12:18,320 You're okay. 135 00:12:19,071 --> 00:12:20,281 You're safe now. 136 00:12:21,449 --> 00:12:22,783 Can you tell me your name? 137 00:12:24,535 --> 00:12:25,578 Walker. 138 00:12:27,288 --> 00:12:30,916 Sergeant First Class Mary Walker. 139 00:12:31,000 --> 00:12:33,711 We've been looking for you for a long time. 140 00:12:34,587 --> 00:12:35,629 How long? 141 00:12:37,465 --> 00:12:39,049 How did you find me? 142 00:12:39,133 --> 00:12:41,302 A lot of chatter from these coordinates. 143 00:12:41,385 --> 00:12:43,471 Someone lit it up. Was that you? 144 00:12:45,222 --> 00:12:46,223 No. 145 00:12:51,645 --> 00:12:52,730 What happened here? 146 00:12:53,939 --> 00:12:55,065 I don't know. 147 00:12:58,235 --> 00:12:59,779 They came to get me. 148 00:13:01,113 --> 00:13:02,448 I was in the hole. 149 00:13:03,824 --> 00:13:05,034 And I think... 150 00:13:06,327 --> 00:13:08,662 No, I know that they were going to kill me. 151 00:13:14,251 --> 00:13:16,295 And then I don't know what happened. 152 00:13:17,004 --> 00:13:19,423 You got us out of that hole, so thank you. 153 00:13:19,507 --> 00:13:21,467 You got us out of that hole, so thank... 154 00:13:28,265 --> 00:13:29,892 With practice comes mastery. 155 00:13:29,975 --> 00:13:31,602 With practice comes mastery! 156 00:13:32,102 --> 00:13:33,729 With mastery comes knowledge. 157 00:13:33,813 --> 00:13:35,397 With mastery comes knowledge! 158 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 With knowledge comes strength. 159 00:13:37,441 --> 00:13:39,068 With knowledge comes strength! 160 00:13:44,532 --> 00:13:45,616 Now switch. 161 00:13:52,248 --> 00:13:54,500 Switch sides. Ten sets on each side. 162 00:14:02,716 --> 00:14:03,717 What the... 163 00:14:03,801 --> 00:14:05,302 What the hell? Back off! 164 00:14:05,386 --> 00:14:07,847 What? That's what we came here for. To fight. 165 00:14:07,930 --> 00:14:10,516 That's bullshit. Why're we learning to kick each other's asses? 166 00:14:10,599 --> 00:14:13,519 - With mastery comes strength. - That's not how it goes, dumbass. 167 00:14:15,646 --> 00:14:18,065 Start over. Gimme ten sets. 168 00:14:18,899 --> 00:14:21,193 Nah. I gotta take a piss. 169 00:14:48,012 --> 00:14:49,638 Where do you think you're going? 170 00:14:50,973 --> 00:14:51,973 Hmm? 171 00:15:05,487 --> 00:15:07,907 You think what's going on in there is hard? 172 00:15:07,990 --> 00:15:10,534 Having Davos train you, care for you? 173 00:15:11,619 --> 00:15:13,787 Try ending up on his bad side. 174 00:15:14,705 --> 00:15:17,291 The surest way onto his list is to leave here. 175 00:15:18,125 --> 00:15:19,543 Or have one of these. 176 00:15:23,297 --> 00:15:26,342 Why are you giving me the 411? You're his lady, ain't you? 177 00:15:26,425 --> 00:15:30,638 That's both sexist and simplistic. How quaint. 178 00:15:30,721 --> 00:15:32,514 Look, do what you want, all right? 179 00:15:32,598 --> 00:15:34,099 But if I were you, 180 00:15:34,183 --> 00:15:37,436 I would get back in there, put a smile on my face, 181 00:15:37,519 --> 00:15:39,355 and get with the program. 182 00:15:42,566 --> 00:15:45,152 Davos is just so proud of all of you. 183 00:15:45,235 --> 00:15:46,528 Let's not ruin his day. 184 00:15:47,529 --> 00:15:49,406 Unless you're dead set on suicide. 185 00:16:01,710 --> 00:16:04,338 She's been here since you dropped her off last night. 186 00:16:06,173 --> 00:16:09,426 And the others arrived a few hours later. 187 00:16:09,510 --> 00:16:11,261 Liu, I recognize. 188 00:16:11,345 --> 00:16:12,972 Are those guys Hatchet soldiers? 189 00:16:13,055 --> 00:16:16,058 Some. Those three are Tigers, though. 190 00:16:16,141 --> 00:16:18,185 Maybe they're finally working through peace. 191 00:16:18,769 --> 00:16:20,145 Or another kind of war. 192 00:16:20,729 --> 00:16:23,357 Whatever this is, Bayard can't be involved. 193 00:16:23,440 --> 00:16:24,566 We'll handle it. 194 00:16:27,277 --> 00:16:28,320 We need to talk. 195 00:16:29,571 --> 00:16:32,241 A familiar refrain. Usually preceding disaster. 196 00:16:33,367 --> 00:16:36,370 The peace you wanted has been achieved. 197 00:16:36,453 --> 00:16:38,497 It's a pretty heavily armed version of peace. 198 00:16:38,580 --> 00:16:40,457 All that was needed was a common enemy. 199 00:16:40,541 --> 00:16:42,668 You're planning to retaliate against Davos. 200 00:16:43,794 --> 00:16:45,671 He'll slaughter you. All of you. 201 00:16:45,754 --> 00:16:47,381 Not if we slaughter him first. 202 00:16:47,464 --> 00:16:49,758 I'm grateful you came when you did. 203 00:16:49,842 --> 00:16:51,552 And I know you've saved lives. 204 00:16:52,219 --> 00:16:55,556 But he killed my husband and many others... 205 00:16:55,639 --> 00:16:56,640 We have a plan. 206 00:16:56,724 --> 00:16:59,018 We're gonna make a move on Davos as soon as we're ready. 207 00:16:59,101 --> 00:17:01,311 - And it will be soon. - We're ready now. 208 00:17:01,395 --> 00:17:06,650 If you go in after Davos... how many more people will be hurt? 209 00:17:07,192 --> 00:17:08,193 Killed? 210 00:17:08,277 --> 00:17:10,029 People are already being killed. 211 00:17:10,112 --> 00:17:11,822 Just hear us out, please. 212 00:17:13,157 --> 00:17:14,903 My husband had many faults, 213 00:17:15,271 --> 00:17:17,986 but he always learned from his mistakes. 214 00:17:18,808 --> 00:17:22,547 In that way, I'm trying to be more like him. 215 00:17:53,572 --> 00:17:56,200 Joy? What are you doing? 216 00:17:57,242 --> 00:17:58,452 I was looking for you. 217 00:18:00,329 --> 00:18:01,830 Why did you come here, Joy? 218 00:18:02,915 --> 00:18:05,042 - I just told you. - No, not here, this room. 219 00:18:06,085 --> 00:18:07,336 Here with me. 220 00:18:11,423 --> 00:18:15,052 Because I want to change. I want to be a better person. 221 00:18:16,804 --> 00:18:20,516 But you were afraid of me. And then you weren't. 222 00:18:21,183 --> 00:18:22,559 What changed your mind? 223 00:18:24,853 --> 00:18:27,356 Does it really matter? 224 00:18:27,439 --> 00:18:30,109 It matters greatly. It's something I need to understand. 225 00:18:32,861 --> 00:18:36,031 Why would you trust me if you fear me? 226 00:18:37,199 --> 00:18:41,245 If you were afraid... why join me? 227 00:18:46,333 --> 00:18:48,669 Because you need me as much as I need you. 228 00:18:51,505 --> 00:18:52,881 Take a walk with me. 229 00:19:07,229 --> 00:19:08,689 He's always listening. 230 00:19:10,899 --> 00:19:14,027 This was a Rand purchase, so I've seen the blueprints of this place. 231 00:19:14,111 --> 00:19:17,948 Over there, they were gonna wall off a 500-square-foot lobby. 232 00:19:18,615 --> 00:19:22,327 Average apartment was going to be 6,000 square feet. 233 00:19:22,953 --> 00:19:25,831 The lobby is a glorified powder room. 234 00:19:27,666 --> 00:19:30,711 You're wondering where I'm going with this. Or what a powder room is. 235 00:19:30,794 --> 00:19:31,837 The former. 236 00:19:33,255 --> 00:19:36,508 The people who designed this place, they knew something important. 237 00:19:37,593 --> 00:19:39,803 First impressions don't mean a thing. 238 00:19:39,887 --> 00:19:42,890 First time I met you, for example. Beside the point. 239 00:19:42,973 --> 00:19:44,057 Get to yours. 240 00:19:45,517 --> 00:19:49,142 Look, at your core, you are a good man. 241 00:19:49,183 --> 00:19:50,221 A noble one, even. 242 00:19:50,355 --> 00:19:52,983 You push yourself harder than anyone I've ever met. 243 00:19:53,066 --> 00:19:55,110 So I can get past the lobby, 244 00:19:55,194 --> 00:19:57,988 because I know the apartment has a view 245 00:19:58,071 --> 00:20:00,616 that I will wake to every day and feel glad to be alive. 246 00:20:01,200 --> 00:20:05,454 I accept the methods because I understand the man. 247 00:20:09,875 --> 00:20:11,043 Have you seen these? 248 00:20:12,461 --> 00:20:15,714 A killer. That's how they see me. 249 00:20:17,174 --> 00:20:19,343 They don't understand that all of this 250 00:20:19,426 --> 00:20:22,554 is a necessary component of what will be a great rebirth. 251 00:20:22,638 --> 00:20:27,184 Show them more. It's a sales thing. The way you brand yourself. 252 00:20:27,267 --> 00:20:28,602 I don't understand. 253 00:20:29,478 --> 00:20:32,813 You want to make the city a better place, but you're killing people. 254 00:20:32,925 --> 00:20:34,552 It's mixed messages. 255 00:20:34,858 --> 00:20:36,860 Be the change you wanna present, 256 00:20:36,944 --> 00:20:39,529 and the people of this city will see you as you want them to. 257 00:20:40,239 --> 00:20:42,699 Show them how you will better their lives. 258 00:20:43,992 --> 00:20:45,577 Show them the man that I see. 259 00:20:46,912 --> 00:20:48,455 The man I respect. 260 00:20:49,331 --> 00:20:50,791 And all of this goes away. 261 00:20:55,545 --> 00:20:57,422 The city must be purged. 262 00:20:59,925 --> 00:21:00,957 But maybe... 263 00:21:00,998 --> 00:21:04,094 the righteous should be given a chance to see me as you do. 264 00:21:07,557 --> 00:21:09,142 I apologize for doubting you. 265 00:21:17,943 --> 00:21:21,405 I need you to help me understand this, Dr. Edmonds. 266 00:21:22,489 --> 00:21:24,574 I did not kill those men. 267 00:21:25,158 --> 00:21:26,493 I wanted to. 268 00:21:26,576 --> 00:21:28,745 After what they did to me, they deserved it. 269 00:21:29,955 --> 00:21:31,581 They deserved worse. 270 00:21:33,208 --> 00:21:34,876 But I didn't do it. 271 00:21:35,085 --> 00:21:36,506 And in the video... 272 00:21:36,838 --> 00:21:40,499 my alter, she thanks me for getting her out of there. 273 00:21:41,133 --> 00:21:43,093 But I had nothing to do with it. 274 00:21:43,176 --> 00:21:47,514 A video left by your alter troubled you enough to seek me out. 275 00:21:48,056 --> 00:21:50,309 Is this a common occurrence? 276 00:21:52,602 --> 00:21:54,771 You know, sometimes I send her messages. 277 00:21:54,855 --> 00:21:57,274 This is the first time she's ever reached out to me. 278 00:21:58,650 --> 00:22:01,278 Has something changed in your environment to spark this? 279 00:22:01,361 --> 00:22:05,699 That's not the issue. I need to find out what happened. 280 00:22:05,782 --> 00:22:09,745 Because neither you or your alter remember escaping captivity. 281 00:22:14,124 --> 00:22:17,544 This special ops mission. There were eight in your patrol. 282 00:22:17,627 --> 00:22:19,755 Is it possible that one of them was also held, 283 00:22:19,838 --> 00:22:22,799 and ultimately escaped and freed you? 284 00:22:23,884 --> 00:22:25,886 Four of them died in the ambush, 285 00:22:25,969 --> 00:22:28,513 and the other three over the next year or so. 286 00:22:29,097 --> 00:22:32,893 They made sure to show me the corpses. What was left of them. 287 00:22:34,519 --> 00:22:38,482 These Sokovians... they like knives. 288 00:22:40,025 --> 00:22:43,153 So, no, it's not possible. 289 00:22:52,120 --> 00:22:55,499 Is Mary the only other alter you're aware of? 290 00:22:57,167 --> 00:22:58,543 There's no one else. 291 00:22:59,127 --> 00:23:01,880 You say that as if you're absolutely sure. 292 00:23:04,758 --> 00:23:06,679 The soldiers that found you. 293 00:23:06,720 --> 00:23:09,344 There must be a report of the incident. 294 00:23:10,013 --> 00:23:12,891 - A military record, redacted. - Mmm. 295 00:23:14,184 --> 00:23:15,664 From the way you describe your alter, 296 00:23:15,727 --> 00:23:17,854 it doesn't seem as though she's capable of violence. 297 00:23:18,438 --> 00:23:19,648 She's not. 298 00:23:21,108 --> 00:23:24,236 I'd always assumed that she convinced someone to help get her out of there, 299 00:23:24,319 --> 00:23:26,321 and they had killed all those people. 300 00:23:26,405 --> 00:23:28,448 But in the video she thanked me. 301 00:23:29,241 --> 00:23:33,078 This happened years ago. Why is it so present? 302 00:23:33,995 --> 00:23:38,917 What about this... missing time troubles you now? 303 00:23:41,086 --> 00:23:44,339 I, uh... I have a place I could go. 304 00:23:45,215 --> 00:23:46,425 Somewhere safe. 305 00:23:48,802 --> 00:23:51,388 Where I could live some version of a life. 306 00:23:53,723 --> 00:23:56,768 But I need to understand the variables. 307 00:23:58,770 --> 00:24:03,358 With DID, the variables are many and the answers few. 308 00:24:04,860 --> 00:24:09,448 One option is treatment, a path towards integration. 309 00:24:09,531 --> 00:24:12,367 That process could bring some clarity. 310 00:24:13,076 --> 00:24:14,536 How long would that take? 311 00:24:15,287 --> 00:24:19,166 Well, hard to say it would work at all. DID is full of question marks. 312 00:24:19,249 --> 00:24:23,128 We would start with at least six months of in-patient treatment. 313 00:24:23,211 --> 00:24:24,504 Thank you for your time. 314 00:24:24,588 --> 00:24:29,301 If there's a possibility your alter is capable of that level of violence, 315 00:24:29,384 --> 00:24:30,677 maybe you should stay. 316 00:24:32,929 --> 00:24:34,222 For your own safety. 317 00:24:35,640 --> 00:24:37,517 For your own safety... 318 00:24:38,560 --> 00:24:41,438 maybe you should forget that I was ever here. 319 00:24:49,779 --> 00:24:50,947 Can I help you? 320 00:24:53,241 --> 00:24:55,494 I need something that says, 321 00:24:55,577 --> 00:24:57,746 "Sorry I'm the asshole that got you knocked up 322 00:24:57,829 --> 00:25:00,665 and then fell off the wagon in front of you." 323 00:25:01,958 --> 00:25:03,126 What do you recommend? 324 00:25:04,503 --> 00:25:06,671 - Um... - You choose. 325 00:25:18,850 --> 00:25:21,061 I'm somewhat occupied at the moment. 326 00:25:21,144 --> 00:25:22,938 I need you to do something for me. 327 00:25:23,021 --> 00:25:26,149 - The hell does that mean? - I don't have time for questions. 328 00:25:26,233 --> 00:25:29,528 You told me to leave you alone. Repeatedly. 329 00:25:29,611 --> 00:25:30,987 Yes, I did. And now I need this. 330 00:25:32,197 --> 00:25:35,408 Look. You know the factory in Jersey you tried to buy for me? 331 00:25:35,492 --> 00:25:36,701 Doesn't ring a bell. 332 00:25:37,577 --> 00:25:39,412 Don't be a shit, Ward. 333 00:25:39,496 --> 00:25:42,040 Yes, obviously I remember the factory. 334 00:25:42,123 --> 00:25:45,252 Good. I need you to take it over for me. 335 00:25:45,335 --> 00:25:48,505 I warned you against over-leveraging. 336 00:25:48,588 --> 00:25:50,048 Now that you've seen the light, 337 00:25:50,131 --> 00:25:52,634 I have to pick up the tab on some poison pill? 338 00:25:52,717 --> 00:25:55,845 It's not a poison pill. The Sofia Rios deal is solid. 339 00:25:56,128 --> 00:25:57,170 I just... 340 00:25:58,557 --> 00:26:00,277 There are other matters taking my attention. 341 00:26:00,350 --> 00:26:01,476 So I'm moving on. 342 00:26:02,310 --> 00:26:03,562 What does that mean? 343 00:26:03,645 --> 00:26:05,855 I don't have time to explain it all right now, okay? 344 00:26:07,315 --> 00:26:08,525 What's up with you, Joy? 345 00:26:09,818 --> 00:26:11,945 This has to do with the whole Davos thing? 346 00:26:13,321 --> 00:26:16,533 Just do it, Ward. I thought you wanted to mend fences. 347 00:26:16,616 --> 00:26:17,784 I did. 348 00:26:19,077 --> 00:26:20,453 You said you didn't. 349 00:26:21,997 --> 00:26:24,082 Just forget it. All right, I'll ask someone else. 350 00:26:24,165 --> 00:26:25,375 No, I'll do it. 351 00:26:26,793 --> 00:26:28,295 I just truly don't understand. 352 00:26:28,378 --> 00:26:29,421 You don't need to. 353 00:26:30,297 --> 00:26:32,465 The deed and the project charter are in the credenza. 354 00:26:32,549 --> 00:26:35,176 Spare keys are with the super. I'll text you the alarm code. 355 00:26:43,893 --> 00:26:45,061 It's $45.50. 356 00:26:51,651 --> 00:26:52,902 You can keep it. 357 00:26:54,654 --> 00:26:55,655 Good luck. 358 00:26:56,865 --> 00:26:57,866 Yeah. 359 00:26:59,826 --> 00:27:01,745 My luck doesn't break that way. 360 00:27:06,833 --> 00:27:08,043 Oh... 361 00:27:09,878 --> 00:27:12,881 Mrs. Yang can't just box us out. We saved her ass last night. 362 00:27:14,215 --> 00:27:17,177 They're gonna end Davos or die trying. Probably both. 363 00:27:17,927 --> 00:27:20,138 I am over watching people march to face their death 364 00:27:20,221 --> 00:27:21,514 like it's a badge of honor. 365 00:27:22,057 --> 00:27:23,266 It never ends. 366 00:27:23,850 --> 00:27:26,853 Look, Colleen, come here. 367 00:27:28,396 --> 00:27:30,690 You're right. We have a plan, and we're close. 368 00:27:31,858 --> 00:27:34,903 Let's just get what we need and get to Davos before they do. 369 00:27:35,904 --> 00:27:37,532 - Colleen... - And last night was impressive. 370 00:27:37,572 --> 00:27:39,866 You... You kept your emotional distance. 371 00:27:39,949 --> 00:27:40,950 Yeah. 372 00:27:42,494 --> 00:27:44,496 That's what we need to talk about. 373 00:27:46,414 --> 00:27:47,749 I wanted you to train me. 374 00:27:48,050 --> 00:27:52,138 But it feels like we're being forced to choose between ending Davos' threat, or... 375 00:27:53,963 --> 00:27:55,298 or ending us. 376 00:27:55,882 --> 00:27:57,384 Are they mutually exclusive? 377 00:27:59,844 --> 00:28:00,845 I don't know. 378 00:28:03,890 --> 00:28:06,518 But I know that I didn't want this. 379 00:28:07,227 --> 00:28:08,227 Any of this. 380 00:28:09,104 --> 00:28:12,232 And I'm fighting for what I believe in, no matter the cost. 381 00:28:14,275 --> 00:28:15,944 This is another lesson, isn't it? 382 00:28:18,530 --> 00:28:20,240 Think and choose. 383 00:28:23,034 --> 00:28:24,411 So, what do we do now? 384 00:28:26,287 --> 00:28:29,666 When Mrs. Yang said she was gonna mount an attack and kill your brother, 385 00:28:29,749 --> 00:28:30,909 what was your first reaction? 386 00:28:30,959 --> 00:28:32,961 Stop her by whatever means necessary. 387 00:28:33,044 --> 00:28:34,754 Punch your way out of the problem. Okay. 388 00:28:34,838 --> 00:28:36,673 And last night, when Davos was right there, 389 00:28:36,756 --> 00:28:38,007 what did you wanna do? 390 00:28:38,091 --> 00:28:39,144 Stop him. 391 00:28:39,458 --> 00:28:42,343 Save him from crossing deeper until he was too far gone. 392 00:28:42,387 --> 00:28:43,596 Okay, but you didn't. 393 00:28:44,139 --> 00:28:46,141 I've seen what happens when I go with my instincts. 394 00:28:47,726 --> 00:28:49,310 I wanna do this the right way. 395 00:28:51,980 --> 00:28:53,690 You've crossed the Rubicon, Danny. 396 00:28:54,274 --> 00:28:55,567 The training worked. 397 00:28:56,109 --> 00:28:57,652 One last test. 398 00:28:58,403 --> 00:29:00,113 I need to see all this in action. 399 00:29:01,656 --> 00:29:04,159 So, what, we just wait for Davos to make a move? 400 00:29:04,826 --> 00:29:08,538 Well, you remember those cage fights I used to go to... 401 00:29:09,372 --> 00:29:11,624 when I was working through my anger? 402 00:29:13,668 --> 00:29:15,170 That's where I'm gonna take you. 403 00:29:23,845 --> 00:29:25,597 You're not supposed to be here. 404 00:29:27,098 --> 00:29:28,099 Me? 405 00:29:30,810 --> 00:29:31,936 What is this? 406 00:29:33,146 --> 00:29:34,981 - A setup? - No. 407 00:29:36,149 --> 00:29:37,692 Where'd you get the keys to this place? 408 00:29:37,776 --> 00:29:41,237 I'm asking the questions here. You're in my sister's apartment. 409 00:29:41,321 --> 00:29:42,947 I was looking for her. 410 00:29:43,907 --> 00:29:44,991 What happened to you? 411 00:29:48,036 --> 00:29:49,579 I tried to punch someone. 412 00:29:50,580 --> 00:29:52,499 Joy's not here. Thanks for playing. 413 00:29:53,625 --> 00:29:56,294 I was gonna ask her a favor. But, actually, you'll do. 414 00:29:56,377 --> 00:29:59,547 I'm gonna say this differently. Time to go. 415 00:29:59,631 --> 00:30:02,509 You and Joy have access to the same Rand database, 416 00:30:02,592 --> 00:30:05,845 which is how you pulled the file on me for Danny and the cop, yes? 417 00:30:07,096 --> 00:30:11,434 What I do and how I do it are none of your business. 418 00:30:11,518 --> 00:30:13,102 Do you want me to call the police? 419 00:30:13,645 --> 00:30:15,647 Do you want your teeth ripped out of your mouth? 420 00:30:17,065 --> 00:30:22,153 No. I don't. No one wants their teeth pulled out. 421 00:30:22,695 --> 00:30:25,031 There's a part in my military history that's been redacted. 422 00:30:25,114 --> 00:30:26,754 I need to find out what's under the black. 423 00:30:27,700 --> 00:30:28,785 Mmm. 424 00:30:28,868 --> 00:30:32,410 Even if I wanted to help you, and I don't, 425 00:30:32,451 --> 00:30:35,498 I can't pull non-redacted DOJ files. 426 00:30:35,542 --> 00:30:37,752 You can't, but you can pay someone who can. 427 00:30:38,294 --> 00:30:39,754 Can't do it today. 428 00:30:41,589 --> 00:30:46,386 Agreed to do Joy a favor, so my card is already punched. 429 00:30:47,136 --> 00:30:50,557 - Joy asked you for help? - Up is down. Left is right. 430 00:30:51,599 --> 00:30:53,852 That's exactly why I need this file. 431 00:31:05,405 --> 00:31:06,614 Shit. 432 00:31:22,505 --> 00:31:26,134 I can get you your file, but I'm gonna need something in trade. 433 00:31:26,217 --> 00:31:27,760 You just said you couldn't. 434 00:31:28,469 --> 00:31:29,596 Do you want it or not? 435 00:31:32,223 --> 00:31:36,185 Joy is with Davos. She's worried she might not get out. 436 00:31:36,769 --> 00:31:37,769 She told you that? 437 00:31:37,980 --> 00:31:38,980 No. 438 00:31:39,051 --> 00:31:42,304 But I think I understand why she asked me to do this for her now. 439 00:31:42,984 --> 00:31:45,862 Our mother, before she died, ran an NGO. 440 00:31:46,487 --> 00:31:48,573 Renewable energy for third-world countries. 441 00:31:48,656 --> 00:31:50,992 Joy's business venture is about solar cells. 442 00:31:51,075 --> 00:31:53,411 - What does that have to do with Davos? - Nothing. 443 00:31:53,953 --> 00:31:58,082 But Joy knows that I'd be the best bet to keep the project alive if... 444 00:31:58,166 --> 00:32:00,251 She doesn't come out of there alive. 445 00:32:00,960 --> 00:32:04,589 If I get you your file, will you help me get to her? 446 00:32:05,465 --> 00:32:08,051 Get her away from him if that's what needs to happen? 447 00:32:08,593 --> 00:32:09,928 Make sure she's safe? 448 00:32:11,471 --> 00:32:13,723 She is not safe as long as he is breathing. 449 00:32:13,806 --> 00:32:15,391 I've told her as much. 450 00:32:15,934 --> 00:32:19,312 The only answer, when it comes to Davos, is a final one. 451 00:32:19,395 --> 00:32:21,481 Then we bury a bullet in his brain. 452 00:32:26,194 --> 00:32:28,321 Gather your things. We're leaving. 453 00:32:28,404 --> 00:32:29,781 We're bringing them with us? 454 00:32:30,531 --> 00:32:32,575 Where are we taking them? Some kind of field trip? 455 00:32:32,659 --> 00:32:36,079 I am bringing them with me. You're arranging transportation. 456 00:32:36,704 --> 00:32:38,748 Heard Shifu. Get ready to go. 457 00:32:38,831 --> 00:32:41,334 Hey, man, I'm not feeling well. 458 00:32:41,876 --> 00:32:43,878 You don't wanna be on the wrong side of this. 459 00:32:43,962 --> 00:32:46,089 I'm telling you, man. I ate something weird. 460 00:32:46,172 --> 00:32:47,715 My stomach doesn't feel right. 461 00:32:49,759 --> 00:32:50,885 I can't go. 462 00:32:52,178 --> 00:32:55,390 I'mma deal with you later. 463 00:32:55,473 --> 00:32:56,766 Bring him to the dark room. 464 00:32:57,350 --> 00:32:58,601 Hurry up! 465 00:33:01,020 --> 00:33:02,271 Come on. 466 00:33:24,627 --> 00:33:27,338 - You want outta here? - What do you think? 467 00:33:28,589 --> 00:33:31,426 You know what they'll do to you if they find you're gone, right? 468 00:33:31,509 --> 00:33:33,386 I don't plan on sticking around to find out. 469 00:33:36,139 --> 00:33:37,557 All right, I'll let you out. 470 00:33:38,099 --> 00:33:39,267 But I need your help. 471 00:33:39,809 --> 00:33:41,769 There's something I have to find. 472 00:33:41,853 --> 00:33:44,605 It's a very old bowl made of copper. Have you seen it? 473 00:33:45,189 --> 00:33:47,150 A bowl? Lady... 474 00:33:47,233 --> 00:33:51,320 It can take his power away. We don't have long to find it. 475 00:33:53,197 --> 00:33:55,397 Are you gonna help me or should I lock you back in here? 476 00:34:05,918 --> 00:34:08,004 I want you to go right home. No detours. 477 00:34:09,338 --> 00:34:11,924 - Your name is Henry Yip? - That's right. 478 00:34:15,803 --> 00:34:17,722 I'll pay if you want. Tigers are gone. 479 00:34:17,805 --> 00:34:18,931 I don't want your money. 480 00:34:19,891 --> 00:34:22,143 You're the one that has been killing the Triads. 481 00:34:22,226 --> 00:34:23,227 I am. 482 00:34:24,395 --> 00:34:25,521 Go inside. Now. 483 00:34:31,736 --> 00:34:35,448 We're ashamed of the way we treated you and your staff. 484 00:34:35,531 --> 00:34:37,241 Please accept our apology. 485 00:34:38,201 --> 00:34:39,202 Good. 486 00:34:42,747 --> 00:34:45,374 I will be providing protection from this day forward. 487 00:34:45,458 --> 00:34:47,043 There will be no charge. 488 00:34:48,252 --> 00:34:50,254 All that I ask in return... 489 00:34:51,881 --> 00:34:53,424 is be a good man. 490 00:34:54,008 --> 00:34:56,636 Seek justice. Reject corruption. 491 00:35:02,391 --> 00:35:03,518 Do you have a problem? 492 00:35:03,601 --> 00:35:04,769 No, I just... 493 00:35:06,270 --> 00:35:08,564 want to stay out of all of this. 494 00:35:08,648 --> 00:35:10,483 I've learned from my mistakes. 495 00:35:11,067 --> 00:35:12,777 You don't believe I'm a good man? 496 00:35:12,860 --> 00:35:16,280 No, I do. It's just... I don't want to take sides. 497 00:35:21,994 --> 00:35:24,163 You're still in league with the Golden Tigers. 498 00:35:24,247 --> 00:35:25,248 No, I never was. 499 00:35:25,331 --> 00:35:28,626 You reject my offer to cling to your old ways. 500 00:35:29,293 --> 00:35:32,338 Support criminals instead of justice. 501 00:35:35,424 --> 00:35:37,635 I've never been part of any Tigers or... 502 00:35:50,940 --> 00:35:54,485 He was part of the cancer that's rotting this city. 503 00:35:55,528 --> 00:36:00,324 Nah. He was telling the truth. He's not a Tiger, never was. 504 00:36:01,742 --> 00:36:05,329 We're out. BB was right. This... This is some messed-up... 505 00:36:18,342 --> 00:36:20,553 We must end the battle before it has begun. 506 00:36:21,179 --> 00:36:24,182 Strike like a falcon does. Without mercy... 507 00:36:24,765 --> 00:36:25,892 Or hesitation. 508 00:36:27,602 --> 00:36:28,853 - Yeah? - Mmm-hmm. 509 00:36:34,066 --> 00:36:37,320 Is there anyone else who doubts the change we're working to bring here? 510 00:36:37,737 --> 00:36:39,030 No, Shifu. 511 00:36:39,113 --> 00:36:40,865 No, Shifu! 512 00:36:42,575 --> 00:36:43,576 Good. 513 00:36:51,083 --> 00:36:53,169 - We early? - Try late. 514 00:36:54,086 --> 00:36:57,215 They shut this place down about six months ago. 515 00:36:58,382 --> 00:37:03,221 - Why did you bring me here? - To fight. 516 00:37:05,056 --> 00:37:08,017 Oh, come on, Colleen. I'm not gonna fight you. 517 00:37:08,100 --> 00:37:11,520 Don't question me. You're getting ready to face Davos. 518 00:37:11,604 --> 00:37:14,148 A few rounds with a bruiser won't prep you for that. 519 00:37:14,232 --> 00:37:15,942 He knows how to push your buttons. 520 00:37:17,526 --> 00:37:18,527 So do I. 521 00:37:19,111 --> 00:37:20,738 I don't wanna hurt you. 522 00:37:20,821 --> 00:37:24,283 That's good. You don't want to hurt Davos either, right? 523 00:37:26,160 --> 00:37:29,121 Kumite, a point match. You grab a ribbon, you score a point. 524 00:37:29,205 --> 00:37:31,540 Opponent steps out of bounds, you score a point. 525 00:37:31,624 --> 00:37:33,918 - First one to three wins. - And if I win? 526 00:37:35,461 --> 00:37:36,879 I'll know you're ready. 527 00:37:36,963 --> 00:37:40,258 I'll know you can control your emotions when you face him. 528 00:37:45,096 --> 00:37:47,974 - Are you sure it's even in here? - It has to be. He'd keep it close. 529 00:37:52,019 --> 00:37:53,771 Hey, look. Under here. 530 00:37:59,902 --> 00:38:03,030 - Oh. Look. - All right. Let me see it. 531 00:38:10,788 --> 00:38:12,540 Oh, shit. They're back. 532 00:38:12,623 --> 00:38:13,666 I'll slow them. 533 00:38:14,709 --> 00:38:15,960 This is our window. 534 00:38:16,043 --> 00:38:17,420 If the bowl is in there, 535 00:38:17,503 --> 00:38:19,338 you take it to the Chikara Dojo on Monroe. 536 00:38:19,422 --> 00:38:20,589 Yeah, I know. Colleen's spot. 537 00:38:20,673 --> 00:38:24,260 Yes. You tell her Danny will know what to do with it. 538 00:38:25,219 --> 00:38:27,243 I'll cover for you as long as I can. 539 00:38:27,300 --> 00:38:29,488 Just... make it look like we weren't here. 540 00:38:37,898 --> 00:38:38,983 How'd it go? 541 00:38:39,817 --> 00:38:42,570 I should never have listened to you. You misled me. 542 00:38:43,863 --> 00:38:45,114 What do you mean? Hey. 543 00:38:45,740 --> 00:38:46,740 Um... 544 00:38:51,704 --> 00:38:54,540 Hey. I'm a part of this, aren't I? 545 00:38:54,623 --> 00:38:56,876 Don't shut me out. What do you think I did? 546 00:39:06,886 --> 00:39:08,763 It may not be purposeful, Joy... 547 00:39:10,431 --> 00:39:14,977 but you think you can solve a problem with the careful application of lies, 548 00:39:15,061 --> 00:39:16,812 half-truths and handshakes. 549 00:39:18,397 --> 00:39:20,399 I've realized that there is only one way 550 00:39:20,483 --> 00:39:22,651 to solve the problems that plague this city. 551 00:39:23,486 --> 00:39:25,946 So, what? You're just done? 552 00:39:35,956 --> 00:39:38,042 You don't care if people hear your message? 553 00:39:38,125 --> 00:39:40,836 You presuppose that there are more than deaf ears to hear it. 554 00:39:41,545 --> 00:39:45,299 Like unruly children, I must bring this city to heel. 555 00:39:46,592 --> 00:39:50,805 See, there's a reason why, Joy, they beat us in K'un-Lun. 556 00:39:51,639 --> 00:39:54,600 To break us down and make us submit. 557 00:39:54,683 --> 00:39:57,311 And it was then that we could see the truth, accept the lesson, 558 00:39:57,395 --> 00:39:59,021 not... not just in our minds... 559 00:40:00,439 --> 00:40:01,899 but in our blood. 560 00:40:10,741 --> 00:40:13,119 You're not half as clever as you think you are. 561 00:40:14,578 --> 00:40:15,955 I'm sorry? 562 00:40:16,664 --> 00:40:18,833 Said the scorpion to the snake. 563 00:40:20,042 --> 00:40:21,043 It's a parable. 564 00:40:21,127 --> 00:40:22,211 Huh. 565 00:40:23,462 --> 00:40:26,173 Well, tell it at a party and make some friends. Hmm? 566 00:40:27,425 --> 00:40:28,717 I'm nothing like you. 567 00:40:29,427 --> 00:40:30,553 Sure you are. 568 00:40:32,346 --> 00:40:33,431 A survivor. 569 00:40:34,181 --> 00:40:38,144 I survived him. And I'll survive what comes next. 570 00:40:39,103 --> 00:40:41,397 So if you try to muscle me out... 571 00:41:08,007 --> 00:41:10,342 Three points. That's all you need. 572 00:41:22,605 --> 00:41:23,898 Contact, huh? 573 00:41:35,784 --> 00:41:38,245 Point for me. One-zero. 574 00:41:54,637 --> 00:41:55,888 Two-zero. 575 00:41:56,597 --> 00:41:58,349 Do not react. 576 00:41:59,642 --> 00:42:00,726 Think. 577 00:42:01,685 --> 00:42:02,770 Choose. 578 00:42:03,437 --> 00:42:04,587 That would be nice. 579 00:42:05,292 --> 00:42:07,593 Maybe flashcards would help you remember. 580 00:42:08,317 --> 00:42:11,570 You think Davos loses his cool when he uses the Fist? 581 00:42:12,404 --> 00:42:15,950 The one he took from you, that he's using to clean up Chinatown 582 00:42:17,284 --> 00:42:21,080 I know what you're trying to do, but I passed all your tests. 583 00:42:22,998 --> 00:42:24,500 I'm taking the Fist back. 584 00:42:29,964 --> 00:42:34,510 Do what with it? Cause more chaos? Break up more parleys? 585 00:42:34,593 --> 00:42:36,053 The Fist almost consumed you. 586 00:42:36,136 --> 00:42:38,556 Imagine what it's doing to him. How it's changing him. 587 00:42:44,270 --> 00:42:46,372 And all of this could've been prevented 588 00:42:46,460 --> 00:42:48,194 if you'd just kept your balance. 589 00:42:59,243 --> 00:43:00,618 Nice. 590 00:43:01,160 --> 00:43:02,160 Two-one. 591 00:43:03,831 --> 00:43:07,376 But the way you got there, that's what we need to get you past. 592 00:43:08,419 --> 00:43:09,762 You put yourself... 593 00:43:09,887 --> 00:43:12,254 and everyone else in danger when you react to your emotions. 594 00:43:12,298 --> 00:43:14,426 How am I to control my emotions when you're in my face? 595 00:43:14,466 --> 00:43:17,219 That's the point. It's why we're here. 596 00:43:18,387 --> 00:43:20,012 You love Davos. 597 00:43:20,121 --> 00:43:21,121 You love me. 598 00:43:22,433 --> 00:43:26,604 I'm asking you to separate yourself from that and show me you can fight. 599 00:43:41,702 --> 00:43:42,703 Two-two. 600 00:43:44,997 --> 00:43:47,666 You're frustrated, angry. 601 00:43:49,168 --> 00:43:50,294 I get it. 602 00:43:51,962 --> 00:43:54,923 I used to come here and fight until I couldn't see straight. 603 00:43:55,883 --> 00:43:56,925 So what changed? 604 00:43:59,053 --> 00:44:01,263 I remembered what I was fighting for. 605 00:44:04,016 --> 00:44:05,351 What are you fighting for? 606 00:45:19,383 --> 00:45:21,260 I pushed too hard too fast. 607 00:45:22,177 --> 00:45:23,721 No, it's not that. 608 00:45:24,638 --> 00:45:26,181 Something just clicked. 609 00:45:27,808 --> 00:45:29,476 Growing up, I had everything. 610 00:45:29,560 --> 00:45:33,981 Money, love, a future. 611 00:45:36,275 --> 00:45:39,737 When it got ripped away from me, I... I didn't know how to process it. 612 00:45:41,029 --> 00:45:45,576 I reacted. I found a mission. Become the Iron Fist. 613 00:45:46,702 --> 00:45:48,620 Mission kept you alive, Danny. 614 00:45:49,621 --> 00:45:50,622 It did. 615 00:45:52,791 --> 00:45:56,295 But at some point, I was just repeating the cycle that K'un-Lun taught me. 616 00:45:58,922 --> 00:46:01,341 You asked me to remember what I was fighting for. 617 00:46:03,385 --> 00:46:04,636 Truth is... 618 00:46:05,763 --> 00:46:09,850 it isn't Matt Murdock's mission, or our neighborhood. 619 00:46:10,893 --> 00:46:12,603 It isn't Davos. 620 00:46:13,896 --> 00:46:15,355 It's not even you, Colleen. 621 00:46:19,193 --> 00:46:22,237 All I've been fighting for is the power of the Iron Fist. 622 00:46:23,405 --> 00:46:27,534 The heart of the dragon. I can feel it calling me. 623 00:46:28,827 --> 00:46:29,828 And because of that, 624 00:46:29,912 --> 00:46:33,081 it will always make me a danger to the people I care about the most. 625 00:46:35,667 --> 00:46:37,503 Physically, I'm ready to face Davos. 626 00:46:38,545 --> 00:46:39,838 We can stop him. 627 00:46:41,924 --> 00:46:44,510 But when he's subdued and we perform the ceremony... 628 00:46:46,845 --> 00:46:48,889 I can't take the power back. 629 00:46:52,434 --> 00:46:56,772 If we take the power out of Davos... it has to go somewhere. 630 00:46:57,731 --> 00:46:59,233 Someone has to hold the Fist. 631 00:47:00,025 --> 00:47:01,151 I know. 632 00:47:03,570 --> 00:47:05,280 I think it should be you.