1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,126 --> 00:02:17,126 - Michael! - Va? 4 00:02:17,751 --> 00:02:19,834 Ja, vi ska inte på fest. 5 00:02:19,959 --> 00:02:22,667 Skulle det inte vara avslappnat? 6 00:02:47,792 --> 00:02:50,084 Hej, mamma. 7 00:02:51,126 --> 00:02:54,334 Hej, min älskling. Välkommen. 8 00:02:55,417 --> 00:02:57,501 Hej, pappa. 9 00:02:58,626 --> 00:03:01,126 Det var bra att du kom. 10 00:03:01,251 --> 00:03:04,126 Hur är det? 11 00:03:04,251 --> 00:03:06,501 Kom. Vi går in. 12 00:03:10,917 --> 00:03:16,376 - Jag har en liten värdinnegåva. - Nej! Det hade du ju inte behövt. 13 00:03:16,501 --> 00:03:20,584 - Varför är det juldukat? - Vi firar ju inte jul tillsammans. 14 00:03:20,709 --> 00:03:24,917 Då tänkte jag att vi kunde göra det den här helgen. Morfar gör and. 15 00:03:25,042 --> 00:03:29,167 - Och brun potatis. - Det är därför. Okej, gubben? 16 00:03:29,292 --> 00:03:32,209 Har du din iPad? Bra. 17 00:03:36,917 --> 00:03:39,334 - Vi visste inte vad vi skulle... - Nej. 18 00:03:39,459 --> 00:03:43,209 Vad tar man med till en sån här fest? 19 00:03:44,334 --> 00:03:47,042 Tack, min älskling. 20 00:03:47,167 --> 00:03:49,751 - Jag går. - Nej, vi tar emot tillsammans. 21 00:03:49,876 --> 00:03:52,334 Det är bäddat åt er där uppe. 22 00:04:09,376 --> 00:04:13,417 - Har de bjudit Lisbeth? - Hon är ju hennes barndomsvän. 23 00:04:14,709 --> 00:04:17,792 Tro mig. Jag hade föredragit om det bara var familjen. 24 00:04:18,542 --> 00:04:21,876 Det är svårt nog som det är, men... 25 00:04:22,001 --> 00:04:25,376 Hon skulle ha precis den helg som hon önskade sig. 26 00:04:26,709 --> 00:04:29,709 Det är det viktigaste. 27 00:04:32,167 --> 00:04:36,917 Varför köpte jag salt- och peppar-kar? Vad ska hon med dem till? 28 00:04:38,834 --> 00:04:43,542 - Vad fina de är. Min favorit. - Det visste jag ju. 29 00:04:43,667 --> 00:04:46,709 - De är vackra. - Hej, Lisbeth. 30 00:04:46,834 --> 00:04:49,126 Heidi! 31 00:04:50,001 --> 00:04:52,917 Hej, Michael. Härligt att se er. 32 00:04:53,042 --> 00:04:56,417 - Detsamma. - Fint att du kunde komma. 33 00:04:56,542 --> 00:05:01,251 - Att vi kan göra det här tillsammans. - Det är ju ett privilegium. 34 00:05:01,376 --> 00:05:06,292 - Kan jag hjälpa till med nåt? - Koppla av i vardagsrummet. 35 00:05:06,417 --> 00:05:08,917 Så äter vi när Sanne kommer. 36 00:05:10,126 --> 00:05:13,584 - Vänta. - Ja, mamma. Vad? 37 00:05:15,042 --> 00:05:19,626 - Kan du inte ta med den här in? - Jo. Jo, självklart. 38 00:05:30,876 --> 00:05:33,667 De är fina. 39 00:05:33,792 --> 00:05:36,209 - Behöver du nåt? - Nej. 40 00:05:36,334 --> 00:05:40,292 - Vad gör mamma? - Hon kommer strax. Hon mår illa. 41 00:05:40,417 --> 00:05:43,501 - Om hon inte kan svälja... - Hon kan svälja. 42 00:05:43,626 --> 00:05:46,001 Hon vill ordna det själv. 43 00:05:49,417 --> 00:05:52,376 Är ni okej? 44 00:05:52,501 --> 00:05:55,667 Så okej man nu kan vara. 45 00:05:55,792 --> 00:05:59,917 - Det är svårt, pappa. - Det är svårt. 46 00:06:00,042 --> 00:06:04,751 Vi har haft lite tid till att vänja oss vid tanken och det är ju bra. 47 00:06:08,376 --> 00:06:12,709 Man är inte arg längre. Det var nästan lättare när man var arg. 48 00:06:13,834 --> 00:06:17,001 Ja, jag har varit rasande på henne. 49 00:06:17,126 --> 00:06:19,792 Jag klarade inte att hon var så säker. 50 00:06:25,126 --> 00:06:29,292 - Du då, Jonathan? - Han tycker det är svårt att prata om. 51 00:06:29,417 --> 00:06:34,001 - Nej. Jag förstår henne. - Det visste jag att du skulle göra. 52 00:06:52,584 --> 00:06:56,376 - Ringer nån efter Sanne? - Undrar om hon inte är på väg. 53 00:06:56,501 --> 00:06:59,959 Vi har bara den här helgen. Det vore trevligt om hon... 54 00:07:00,084 --> 00:07:02,251 Hon kommer snart. 55 00:07:35,667 --> 00:07:38,751 Förlåt. Förlåt. 56 00:07:48,126 --> 00:07:51,084 Om du ångrar dig så sticker vi igen. 57 00:07:53,667 --> 00:07:56,251 Älskling? 58 00:08:10,042 --> 00:08:12,959 Skitbra, Sanne...! 59 00:08:18,167 --> 00:08:20,292 Då är vi fulltaliga. 60 00:08:25,417 --> 00:08:29,167 - Dennis! Kommer du också? - Ja då. God dag. 61 00:08:30,751 --> 00:08:32,584 Hej. 62 00:08:35,792 --> 00:08:38,626 Det är för tidigt att gråta. 63 00:08:38,751 --> 00:08:40,626 Ja... 64 00:08:42,959 --> 00:08:46,167 - God dag, Esther. - Bra att du följde med. 65 00:08:48,084 --> 00:08:51,334 - Hej, Sanne. - Hej. 66 00:08:58,042 --> 00:09:01,667 - Hej, Dennis. - Du får också en kram. 67 00:09:03,626 --> 00:09:08,834 - Jag har ju bara bäddat till en, så... - Jag ska nog bädda till Dennis. 68 00:09:08,959 --> 00:09:13,501 - Jag kan bädda en säng själv. - Ja, men så kan ni prata också. 69 00:09:13,626 --> 00:09:16,167 Jag gör det. 70 00:09:16,292 --> 00:09:20,084 - Vill du inte ta av dig jackan? - Jo, jo... Sorry. 71 00:09:23,251 --> 00:09:25,167 Varför tog du med honom? 72 00:09:25,292 --> 00:09:28,292 Varför tog du med Michael? 73 00:09:28,417 --> 00:09:32,334 Honom har jag varit gift med i 15 år. Vi har en son, vår mors barnbarn. 74 00:09:32,459 --> 00:09:35,042 Ja, och Dennis är min pojkvän. 75 00:09:35,167 --> 00:09:38,959 - Ja, den här veckan. - Nej, i två år nu. 76 00:09:39,084 --> 00:09:44,959 Var det inte förra veckan du ringde och sa att det nu var slut igen igen- 77 00:09:45,084 --> 00:09:48,792 - för att han var... Vad var det nu han var? 78 00:09:50,459 --> 00:09:54,167 Moraliskt och emotionellt som en åttaåring? 79 00:09:56,667 --> 00:10:00,459 - Jag kan vänta där nere. - Ja, det kan du. 80 00:10:04,709 --> 00:10:09,542 Pappa sa att mamma grät i en timme efteråt. Hon var riktigt ledsen. 81 00:10:09,667 --> 00:10:14,042 Hur kan du ringa henne som hon mår? Hon har annat att tänka på. 82 00:10:14,167 --> 00:10:19,417 Jag behövde prata med henne, även om du inte kan prata med henne. 83 00:10:20,584 --> 00:10:24,167 - Pappa sa att du var full. - Jaha. Än sen? 84 00:10:24,292 --> 00:10:28,667 Dennis hjälper mig kanske igenom allt. Har du tänkt på det? 85 00:10:29,792 --> 00:10:33,376 - Vet han hur du mår? - Jag mår fint. 86 00:10:33,501 --> 00:10:35,417 Jag mår finfint. 87 00:10:37,501 --> 00:10:43,626 - Du svarar inte på min fråga. - Han tar mig för den jag är. 88 00:10:43,751 --> 00:10:47,042 Du svarar ändå inte på min fråga. 89 00:10:47,167 --> 00:10:52,001 Tror du att du kan - om två dar är det över- åsidosätta dina behov- 90 00:10:52,126 --> 00:10:57,126 - så mamma får helgen hon vill ha, så att det inte bara handlar om dig? 91 00:10:57,251 --> 00:11:02,209 - Tror du att du kan det, Sanne? - Ja, det kan jag. 92 00:11:42,251 --> 00:11:46,751 Jag har lagt ett brev till dig inne på skrivbordet. Ta med det när du åker. 93 00:11:46,876 --> 00:11:50,167 - Okej. - Är du nervös? 94 00:11:51,334 --> 00:11:53,709 Det frågar du mig? 95 00:11:54,959 --> 00:12:01,084 Det bästa med att ni är här är att jag kan fokusera på hur ni mår. 96 00:12:02,292 --> 00:12:04,751 Jag mår bra. 97 00:12:37,084 --> 00:12:39,792 Var är pojkarna? 98 00:12:39,917 --> 00:12:43,292 De spelar fotboll. 99 00:12:46,042 --> 00:12:49,709 - Är allt okej? - Ja. Här är choklad. 100 00:12:57,917 --> 00:12:59,917 Vill du ha en konjak? 101 00:13:00,042 --> 00:13:04,042 Ja. I dag tror jag att jag vill ha en dubbel. 102 00:13:09,209 --> 00:13:12,751 - Ge din mamma den. - Här. 103 00:13:12,876 --> 00:13:15,542 Tack. 104 00:13:15,667 --> 00:13:19,542 - Bor ni ihop? - Nej, det... 105 00:13:19,667 --> 00:13:23,709 Det är så där lite fram och tillbaka. 106 00:13:23,834 --> 00:13:28,959 I din ålder hade jag en kille som jag flyttade in hos fyra gånger. 107 00:13:29,084 --> 00:13:34,001 - Men till slut flyttade du ut? - Jag blev ju kär i en annan. 108 00:13:34,126 --> 00:13:37,126 Tror jag. Jag vet inte... 109 00:13:37,251 --> 00:13:41,376 Jag blev kär så ofta då. Det var lite svårt att hålla koll. 110 00:13:41,501 --> 00:13:46,209 - Din tur. - 42 poäng. - Din pappa är duktig. 111 00:13:46,334 --> 00:13:50,334 Ja, han är bäst. 112 00:13:56,751 --> 00:13:59,834 - Vill du ha lite kaka? - Ja tack. 113 00:13:59,959 --> 00:14:02,542 Åh nej...! 114 00:14:04,709 --> 00:14:07,834 Om det så ska kosta oss alla våra glas- 115 00:14:07,959 --> 00:14:11,459 - så tänker jag inte dricka konjak med sugrör. 116 00:14:23,667 --> 00:14:26,834 Jag hämtar en trasa, mamma. 117 00:14:29,667 --> 00:14:32,542 Jag tar det här. 118 00:14:37,834 --> 00:14:40,501 Jag tycker din mamma är häftig. 119 00:14:40,626 --> 00:14:44,167 Jag hade inte varit så cool om jag visste att jag ska dö på söndag. 120 00:14:46,251 --> 00:14:48,459 Hade du? 121 00:14:48,584 --> 00:14:51,542 - Är du sugen? - Nej tack. 122 00:14:51,667 --> 00:14:55,542 Kan jag ta ett par bloss innan vi somnar? 123 00:14:57,167 --> 00:15:00,709 Så kanske du kan smeka mig lite på ryggen samtidigt. 124 00:15:10,334 --> 00:15:13,209 Jag kan inte låta henne göra det. 125 00:15:20,751 --> 00:15:24,084 Vem? Din mamma? 126 00:15:26,959 --> 00:15:29,626 Jag kan inte. 127 00:15:34,626 --> 00:15:37,542 Du har sagt ja. 128 00:15:39,126 --> 00:15:43,834 - Ja, men vad skulle jag säga? - Ja, men... 129 00:15:48,292 --> 00:15:52,334 - Det är det hon vill. - Det är bara för tidigt. 130 00:15:53,542 --> 00:15:57,959 - Din pappa sa att det kan gå fort. - Pappa kan ha fel. 131 00:15:58,084 --> 00:16:02,626 Han är läkare, gumman. Och din mamma är redo. 132 00:16:10,834 --> 00:16:13,917 Men jag är inte redo. 133 00:16:16,126 --> 00:16:19,167 Det är för tidigt. 134 00:16:22,084 --> 00:16:24,459 Vad ska du göra? 135 00:16:24,584 --> 00:16:26,709 Va? 136 00:16:26,834 --> 00:16:30,084 De har planerat det i flera månader. 137 00:16:31,084 --> 00:16:34,376 När jag vet när hon ska göra det... 138 00:16:35,501 --> 00:16:39,334 ...så ringer jag efter en ambulans och anmäler ett självmordsförsök. 139 00:16:41,376 --> 00:16:43,792 Håll käften nu. 140 00:16:46,626 --> 00:16:49,709 Jag kan inte greppa det. 141 00:16:51,792 --> 00:16:54,376 Det här är för mycket. 142 00:16:55,959 --> 00:16:58,751 Jag kör hem. 143 00:16:58,876 --> 00:17:03,084 Trevlig resa. Nycklarna ligger i sjön. 144 00:17:06,959 --> 00:17:09,251 Fy fan, alltså. 145 00:17:13,334 --> 00:17:15,834 Då säger jag god natt. 146 00:17:15,959 --> 00:17:19,042 - God natt, pappa. - God natt, min älskling. 147 00:17:19,167 --> 00:17:21,667 Sov gott. 148 00:17:22,792 --> 00:17:27,834 - God natt. Du ska inte resa dig upp. - Jag vill ge dig en riktig kram. 149 00:17:27,959 --> 00:17:31,334 God natt, min älskling. God natt. 150 00:17:32,501 --> 00:17:35,251 God natt med er. 151 00:17:42,542 --> 00:17:46,917 Vet du vad jag tycker är svårast? 152 00:17:49,584 --> 00:17:53,959 Du tycker det är svårast att du inte kan bestämma hur de ska må. 153 00:17:55,209 --> 00:17:59,876 Heidi är jag inte nervös för. Hon kommer säkert att klara sig. 154 00:18:00,001 --> 00:18:03,667 Men Sanne... 155 00:18:06,084 --> 00:18:10,667 Du har gjort vad du kunde. Vi har gjort vad vi kunde. 156 00:18:11,584 --> 00:18:13,709 Har vi? 157 00:18:13,834 --> 00:18:17,376 Är det inte bara nåt vi säger? 158 00:18:19,001 --> 00:18:22,334 - Blåser du ut ljusen? - Ja. 159 00:19:18,876 --> 00:19:24,167 Är du redan uppe, Jonathan? Jag trodde att tonåringar sov länge. 160 00:19:24,292 --> 00:19:27,584 Jag kunde inte sova. 161 00:19:27,709 --> 00:19:30,292 Hur kommer det att gå till? 162 00:19:32,917 --> 00:19:37,709 - Sa inte dina föräldrar det? - De sa att jag inte ska tänka på det. 163 00:19:37,834 --> 00:19:42,042 Och att jag bara ska se till att mormor får en bra helg. 164 00:19:44,626 --> 00:19:47,126 Ja, men det... 165 00:19:50,584 --> 00:19:56,042 I morgon när ni har sagt hej då till mormor... 166 00:19:57,626 --> 00:19:59,667 ...lägger jag henne i sängen. 167 00:20:01,501 --> 00:20:04,292 Sen får hon olika piller. 168 00:20:04,417 --> 00:20:08,459 En blandning av piller som jag har tagit på kliniken. 169 00:20:11,792 --> 00:20:15,459 Då somnar hon medan jag sitter hos henne. 170 00:20:17,626 --> 00:20:20,417 Och sen är det slut. 171 00:20:22,834 --> 00:20:26,876 Pappa säger inte om det är olagligt, men han säger att det är hemligt. 172 00:20:27,001 --> 00:20:30,126 - Det är det. - Varför gör ni det då? 173 00:20:31,917 --> 00:20:35,542 Vet du hur sjuk mormor är? 174 00:20:37,792 --> 00:20:43,167 Mormor har nåt som heter amyotrofisk lateralskleros. 175 00:20:43,292 --> 00:20:48,626 Det låter mycket avancerat, men det är tyvärr mycket enkelt. 176 00:20:48,751 --> 00:20:51,709 Du har sett hur mormor går- 177 00:20:51,834 --> 00:20:54,834 - och inte kan använda vänsterarmen. 178 00:20:56,042 --> 00:20:58,584 Det är så det börjar. 179 00:20:58,709 --> 00:21:03,292 Och när sjukdomen är så aggressiv som mormors- 180 00:21:03,417 --> 00:21:06,042 - så går det mycket fort. 181 00:21:06,167 --> 00:21:10,126 Om ett par månader så är hon lam i armar och ben. 182 00:21:11,542 --> 00:21:16,959 Sen förlorar hon förmågan att tala- 183 00:21:17,084 --> 00:21:20,042 - och svälja. 184 00:21:20,167 --> 00:21:24,292 Till sist kan hon inte andas själv. 185 00:21:25,459 --> 00:21:28,084 Då lägger de henne i en respirator. 186 00:21:28,209 --> 00:21:33,584 Hon fråntas förmågan att leva och ändå så lever hon. 187 00:21:36,126 --> 00:21:38,834 Det är en svår sak, du. 188 00:21:38,959 --> 00:21:41,709 Hamnar du i fängelse? 189 00:21:41,834 --> 00:21:47,376 När jag ringer efter ambulansen säger jag att jag var ute och gick. 190 00:21:47,501 --> 00:21:51,792 Att mormor måste ha tagit pillren själv när jag var borta. 191 00:21:51,917 --> 00:21:57,334 Det är därför vi måste göra det nu, medan hon ännu kan använda sin arm. 192 00:22:01,126 --> 00:22:04,917 - Jag ska hjälpa dig. - Men jag kan själv. 193 00:22:05,042 --> 00:22:08,459 Jag kan själv. 194 00:22:12,042 --> 00:22:14,417 Förlåt. 195 00:22:37,709 --> 00:22:41,084 Tänker du verkligen stoppa henne? 196 00:22:42,501 --> 00:22:44,042 Älskling? 197 00:22:46,834 --> 00:22:48,626 Sanne... 198 00:22:51,251 --> 00:22:53,751 Behövs det nåt mer? 199 00:22:53,876 --> 00:22:56,417 Salt och peppar. 200 00:22:56,542 --> 00:22:59,251 Här. 201 00:23:00,417 --> 00:23:02,834 Vad är det, gubben? 202 00:23:02,959 --> 00:23:07,126 - Kan jag inte ta de andra? - Jo, självklart. 203 00:23:11,292 --> 00:23:15,042 - God morgon. - God morgon. Har du sovit gott? 204 00:23:15,167 --> 00:23:18,417 Ja. Och ni? 205 00:23:18,542 --> 00:23:21,917 - God morgon, mamma. - God morgon, älskling. 206 00:23:22,042 --> 00:23:24,542 God morgon, älskling. 207 00:23:24,667 --> 00:23:29,167 - Kul att se dig uppe före tolv en helg. - Jag kunde inte sova. 208 00:23:29,292 --> 00:23:33,459 - Gå upp och väck Sanne och Dennis. - Låt dem sova om de vill. 209 00:23:33,584 --> 00:23:36,709 Okej. Rätt helg att ta sovmorgon på. 210 00:23:36,834 --> 00:23:38,584 Då finns det ägg. 211 00:23:39,667 --> 00:23:43,126 - Hej. - God morgon, älskling. 212 00:23:43,251 --> 00:23:45,751 God morgon. 213 00:23:46,792 --> 00:23:49,501 - God morgon, älskling. - God morgon. 214 00:23:50,959 --> 00:23:54,501 Då kan ni bara börja ta. 215 00:24:09,042 --> 00:24:13,292 - Vi har i alla fall tur med vädret. - Det har vi verkligen. 216 00:24:13,417 --> 00:24:19,042 - Vi kanske kan gå ut i eftermiddag. - Vi gör det mamma vill göra. 217 00:24:19,167 --> 00:24:25,542 I kväll äter vi julmiddag. Och i dag kan ni göra vad ni vill. 218 00:24:25,667 --> 00:24:28,626 Vi kan gå ner till vattnet. Där är så fint. 219 00:24:28,751 --> 00:24:32,251 Jag tycker att vi ska göra nåt som betyder nåt. 220 00:24:32,376 --> 00:24:35,917 - Det är viktigt att vi njuter av det. - Både och då? 221 00:24:36,042 --> 00:24:39,584 - Går en sväng och njuter av det. - Så kan vi ta med varm choklad. 222 00:24:39,709 --> 00:24:42,542 Det gör jag, så kan du koppla av. 223 00:24:42,667 --> 00:24:45,667 - Vad tycker du, Sanne? - Det är okej. 224 00:25:04,584 --> 00:25:07,751 Precis här...det är vårt ställe. 225 00:25:07,876 --> 00:25:10,042 Inte sant, Poul? 226 00:25:10,834 --> 00:25:14,209 Kom hit bort, Sanne. Kom. 227 00:25:14,334 --> 00:25:15,917 Vet du vad? 228 00:25:16,042 --> 00:25:21,917 Vi var på besök hos några av pappas kollegor. Det är inte långt härifrån. 229 00:25:24,001 --> 00:25:27,751 Hans fru var så himla irriterande. Minns du det, Poul? 230 00:25:27,876 --> 00:25:30,334 Pappa höll på att bli galen. 231 00:25:30,459 --> 00:25:32,626 Då spelade jag sjuk- 232 00:25:32,751 --> 00:25:37,959 - och så stack vi därifrån och så kom hit och så... 233 00:25:42,251 --> 00:25:44,876 Så botade han mig. 234 00:25:48,792 --> 00:25:51,459 Så du blev till precis här. 235 00:25:51,584 --> 00:25:56,542 Du var inte planerad, men du var i alla fall ett kärleksbarn. 236 00:25:56,667 --> 00:25:58,584 Ja, det var du. 237 00:26:00,459 --> 00:26:03,126 Det är förbaskat djupt. 238 00:26:03,251 --> 00:26:05,959 Det är djupt, Dennis. 239 00:26:06,084 --> 00:26:12,042 Jag står och blir sugen på en joint. Om ingen har nåt emot det. 240 00:26:12,167 --> 00:26:14,084 Tack för erbjudandet. 241 00:26:14,876 --> 00:26:19,542 - Säg bara till nästa gång. - Ska vi inte gå vidare? 242 00:26:25,917 --> 00:26:29,959 Vill du ha? Då kanske du slappnar av lite. 243 00:26:31,917 --> 00:26:36,626 Det var du som drog med mig hit så du ska inte vara sur. 244 00:26:36,751 --> 00:26:39,334 Fan för dig. 245 00:27:09,709 --> 00:27:12,334 Fan! 246 00:27:39,334 --> 00:27:41,626 Sanne! 247 00:27:41,751 --> 00:27:44,167 Du stannar här hos oss andra. 248 00:27:44,292 --> 00:27:47,542 Det finns ett skäl till att vi är här tillsammans. 249 00:27:47,667 --> 00:27:49,709 Vad vill du? 250 00:27:51,084 --> 00:27:53,667 - Jag trodde... - Att jag gått med Dennis. 251 00:27:53,792 --> 00:27:57,459 Så vi kunde röka en joint och ha skitkul. 252 00:27:57,584 --> 00:28:01,292 - Nej...jo...eller nej. - Vad trodde du då? 253 00:28:01,417 --> 00:28:04,001 Det var bara... 254 00:28:04,126 --> 00:28:07,542 Jag ska inte besvära Dennis. Det är ditt val. 255 00:28:07,667 --> 00:28:12,417 Jag förstår det bara inte. Han sticker när det är problem. 256 00:28:12,542 --> 00:28:16,292 Jag har inget emot att han är här, men han är inte bra för dig. 257 00:28:16,417 --> 00:28:18,792 - Nu när du har problem... - Jag mår fint. 258 00:28:18,917 --> 00:28:23,917 När du har problem så förstår jag inte att du är ihop med en som Dennis. 259 00:28:28,084 --> 00:28:31,209 Eller hur, Sanne? 260 00:28:31,334 --> 00:28:33,459 Ja. 261 00:28:43,501 --> 00:28:45,084 Är du påtänd? 262 00:28:45,209 --> 00:28:48,292 Tändaren funkade inte. 263 00:28:48,417 --> 00:28:51,042 Har du gråtit? 264 00:28:53,542 --> 00:28:57,334 - Är du okej? - Jag mår fint. 265 00:28:57,459 --> 00:29:01,876 - Är du säker? - Ja, Dennis. Jag är jublande glad. 266 00:29:02,001 --> 00:29:05,084 Det är den bästa helgen i mitt liv! 267 00:29:05,209 --> 00:29:06,959 Okej. 268 00:29:20,667 --> 00:29:22,959 Jag behöver verkligen... 269 00:29:24,042 --> 00:29:27,251 ...att du hjälper mig med det här. 270 00:29:32,667 --> 00:29:37,209 Jag tycker inte att det är okej. Låt henne bestämma själv. 271 00:29:37,334 --> 00:29:41,334 Det är min mamma. När det är din mamma kan du bestämma. 272 00:29:41,459 --> 00:29:43,126 Jag tror att du har fel. 273 00:29:43,251 --> 00:29:47,167 Vad trevligt det vore om man kunde räkna med dig för en gångs skull. 274 00:29:58,042 --> 00:30:00,417 Det behövde jag. 275 00:30:00,542 --> 00:30:03,876 Du har åtminstone alltid varit den husliga. 276 00:30:04,001 --> 00:30:07,376 Så du blir inte en av de män som svälter ihjäl. 277 00:30:07,501 --> 00:30:10,084 Det är nåt hon inte behöver planera. 278 00:30:10,209 --> 00:30:13,709 Vad gott det luktar. Var är mamma? 279 00:30:13,834 --> 00:30:17,292 Hon är på väg. Ta ett glas. 280 00:30:26,584 --> 00:30:30,209 - Då var maten klar, älskling! - Jag kommer. 281 00:31:06,542 --> 00:31:08,126 Le! 282 00:31:08,251 --> 00:31:10,251 Säg o-o-o-ost! 283 00:31:14,167 --> 00:31:17,542 - Det var bra. - Ska vi inte ha ett med dig, pappa? 284 00:31:17,667 --> 00:31:23,167 - Kan inte du ta det, Lisbeth? - Ja, ni måste ha ett familjefoto. 285 00:31:23,292 --> 00:31:27,959 - Lisbeth är en i familjen. - Det var inte så jag menade. 286 00:31:28,084 --> 00:31:32,417 - Du ska bara trycka där. - Bra. 287 00:31:32,542 --> 00:31:35,542 Är alla klara? Bra. 288 00:31:36,917 --> 00:31:39,917 - Fint. - Det blev bra. 289 00:31:41,459 --> 00:31:43,542 - Skål! - Vänta. 290 00:31:43,667 --> 00:31:47,334 Ska Jonathan inte smaka på rödvinet? 291 00:31:48,584 --> 00:31:51,667 Pappa. Inte så mycket. 292 00:31:51,792 --> 00:31:54,667 Inte så mycket. Det räcker. 293 00:31:58,334 --> 00:32:01,292 - Skål då. - Skål. 294 00:32:06,292 --> 00:32:10,209 - Kan du inte börja lägga upp? - Jo. - Ge mig mammas tallrik. 295 00:32:10,334 --> 00:32:13,542 Ni kan börja med tillbehören. 296 00:32:14,959 --> 00:32:19,834 - Mitt barnbarn börjar bli vuxen. - Ja. 297 00:32:19,959 --> 00:32:24,167 - Han har fått sig en liten flickvän. - Nej, inte liten. 298 00:32:24,292 --> 00:32:28,334 - Hon är inte stor. - Hon heter Tilde. - Går hon i din klass? 299 00:32:28,459 --> 00:32:31,876 - Nej. - Är det din lärarinna? 300 00:32:32,001 --> 00:32:35,459 - Jag vill inte prata om det. - När mormor frågar så... 301 00:32:35,584 --> 00:32:38,001 Vi pratar om nåt annat. 302 00:32:39,459 --> 00:32:42,959 Det här ser helt perfekt ut. 303 00:32:43,084 --> 00:32:45,459 Det är bra, min älskling. 304 00:32:53,792 --> 00:32:56,001 Skål, älskling. 305 00:33:23,292 --> 00:33:27,584 - Hur gammal är du där? - Tio...åtta... 306 00:33:28,667 --> 00:33:32,417 Den där har jag. Har ni sett den? 307 00:33:36,459 --> 00:33:38,001 Nej! 308 00:33:38,126 --> 00:33:41,626 Det är du och jultomten! 309 00:33:41,751 --> 00:33:46,584 - Varför har jag päls i Egypten? - Det är ingen päls. 310 00:33:49,459 --> 00:33:54,501 Du ser vad jag föll för, va? Du kommer att tacka mig sen för din mamma. 311 00:33:54,626 --> 00:33:57,917 Vad fina de är. 312 00:34:01,667 --> 00:34:04,917 Jag tycker att du är mycket vacker. 313 00:34:14,959 --> 00:34:17,292 Behåll det. 314 00:34:29,209 --> 00:34:33,417 Jag kunde inte ha tänkt mig en bättre sista måltid. 315 00:34:37,167 --> 00:34:39,917 Hoppas det inte är opassande- 316 00:34:40,042 --> 00:34:43,876 - men jag tror att jag också kan dö lycklig nu. 317 00:34:50,209 --> 00:34:55,084 Det får du inte, men tack för att du förstår mig. Skål, Dennis. 318 00:34:55,209 --> 00:34:58,209 Skål, Esther. 319 00:35:00,042 --> 00:35:04,876 - Nu ska vi dansa runt granen. - Då ska du spela, mamma. 320 00:35:05,001 --> 00:35:07,501 Eller... Nej, förlåt. 321 00:35:07,626 --> 00:35:11,334 - Michael, kan inte du spela? - Jo, självklart. 322 00:35:11,459 --> 00:35:15,001 - Poul, var är Sannes dragspel? - Dragspel? 323 00:35:15,126 --> 00:35:17,709 Nej, mamma! 324 00:35:17,834 --> 00:35:21,626 - Ska jag hämta det? - Nej, du ska inte hämta det. 325 00:35:21,751 --> 00:35:24,501 - Har du spelat dragspel? - Hämta det inte. 326 00:35:24,626 --> 00:35:27,959 - Jag vill höra Sanne spela. - Sluta nu. 327 00:35:28,084 --> 00:35:31,626 - Det är bra, Dennis! - Pappa! Pappa! 328 00:35:31,751 --> 00:35:35,001 Kom igen, älskling. Du kan ju. 329 00:36:12,042 --> 00:36:14,084 Kom igen nu, Michael! 330 00:36:14,209 --> 00:36:17,084 Jag är ju inte död än. Va? 331 00:36:17,959 --> 00:36:20,292 Är du med, Sanne? 332 00:36:42,917 --> 00:36:45,876 Kom igen. Snabbare, snabbare. 333 00:37:05,459 --> 00:37:10,042 - God jul. - God jul, mamma. 334 00:37:15,334 --> 00:37:18,084 Tack för att du ville spela. 335 00:37:19,626 --> 00:37:23,042 Du säger inte så mycket. Det är okej. 336 00:37:24,084 --> 00:37:27,667 Det var en härlig dag. Visst var det? 337 00:37:27,792 --> 00:37:30,876 Lite paj? 338 00:37:32,376 --> 00:37:37,292 Jag älskar de här tallrikarna. De är så söta. 339 00:37:37,417 --> 00:37:42,917 - Du kan få dem med som minne. - Jag äter bara ur hundskålen. 340 00:37:43,042 --> 00:37:45,209 Pappa...! - Menar du det? 341 00:37:45,334 --> 00:37:48,584 Jag har alltid tyckt om dem. Jag vill gärna ha dem. 342 00:37:48,709 --> 00:37:53,042 Om inte du vill ha dem, Sanne. Eller du kanske kan välja nåt annat. 343 00:37:53,167 --> 00:37:57,167 Vi kanske kan vänta tills mamma faktiskt är död. 344 00:38:08,167 --> 00:38:13,501 Har du mer av det där haschet? Jag skulle kunna tänka mig att prova. 345 00:38:13,626 --> 00:38:15,376 Mamma! 346 00:38:15,501 --> 00:38:18,501 Nej, det är bara för folk som ska dö. 347 00:38:18,626 --> 00:38:21,584 Jag har rökt förut, mamma. 348 00:38:21,709 --> 00:38:25,917 Har du hört det, Michael? 349 00:38:26,042 --> 00:38:30,751 - Jag vill inte ha en flummarson. - Hey! Jag sitter här. 350 00:38:30,876 --> 00:38:35,084 Förlåt. Jag tycker inte att du är den perfekta förebilden. 351 00:38:35,209 --> 00:38:39,542 - Jag rökte också när jag var ung. - Okej, visst. 352 00:38:39,667 --> 00:38:42,959 Då röker vi alla tillsammans. 353 00:38:44,501 --> 00:38:48,417 Kan du inte lära mig? Jag är fullständig amatör. 354 00:38:48,542 --> 00:38:51,167 Jo, självklart. 355 00:38:53,126 --> 00:38:55,376 Ta-daah...! 356 00:39:01,834 --> 00:39:05,292 Så här ser den ut - en joint. 357 00:39:08,917 --> 00:39:13,959 Man röker den som en vanlig cigarett. Den är bara lite starkare. 358 00:39:14,084 --> 00:39:18,501 Man ska inte suga för hårt, för då kan man röka den sned. 359 00:39:18,626 --> 00:39:22,376 Och så röker man från den här änden. Det säger sig självt. 360 00:39:22,501 --> 00:39:27,001 Det första man gör är att man tar ett rejält bloss. 361 00:39:27,126 --> 00:39:28,751 Okej? 362 00:39:28,876 --> 00:39:31,709 Ända ner i lungorna. 363 00:39:31,834 --> 00:39:35,501 Och för att effekten ska bli lite större- 364 00:39:35,626 --> 00:39:40,167 - brukar jag räkna till tio i huvudet. Okej? 365 00:39:40,292 --> 00:39:43,542 Okej. 366 00:39:44,667 --> 00:39:46,667 Då börjar vi. 367 00:40:14,917 --> 00:40:18,501 Den är fin. Och när man är klar- 368 00:40:18,626 --> 00:40:21,876 - så skickar man den vidare. 369 00:40:25,126 --> 00:40:27,334 Ja, ja... 370 00:40:30,376 --> 00:40:34,251 Håll inne röken, Esther. Så räknar jag till tio. 371 00:40:34,376 --> 00:40:37,376 Ett, två... 372 00:40:37,501 --> 00:40:40,959 ...tre, fyra, fem... 373 00:40:41,084 --> 00:40:44,667 Det är bra. Håll inne röken. 374 00:40:46,126 --> 00:40:47,626 Det var bra. 375 00:40:49,834 --> 00:40:52,417 Nej, alltså... 376 00:40:52,542 --> 00:40:58,126 - När kan man känna nåt? - Rätt fort. Med den där i alla fall. 377 00:40:58,251 --> 00:41:00,376 Jag kan ju lika gärna... 378 00:41:00,501 --> 00:41:05,376 Vi är ju här för att göra nåt tillsammans allihop, inte sant? 379 00:41:05,501 --> 00:41:08,251 Är det första gången, Heidi? 380 00:41:11,376 --> 00:41:16,126 Ja... Du ska bara slappna av och gå in i det. 381 00:41:21,501 --> 00:41:22,792 Ursäkta. 382 00:41:22,917 --> 00:41:25,917 Herregud. 383 00:41:28,417 --> 00:41:31,334 Herregud. 384 00:41:32,417 --> 00:41:36,459 Är det tobak i den? För Michael har slutat röka. 385 00:41:36,584 --> 00:41:38,751 Ja, det är tobak i den. 386 00:41:38,876 --> 00:41:41,792 Det är okej. 387 00:41:41,917 --> 00:41:45,876 Det är inte för att jag är sträng jämt. Det är för att vi har... 388 00:41:46,001 --> 00:41:49,459 Jag kan faktiskt vara väldigt snäll. 389 00:41:50,834 --> 00:41:52,542 Det kan du. 390 00:41:53,501 --> 00:41:56,626 - Ja, det kan jag. Och bra. - Ja. 391 00:41:56,751 --> 00:41:59,126 Och vild. 392 00:42:07,751 --> 00:42:12,042 Nu ska ni få höra här... Det här ger lite stämning. 393 00:42:12,167 --> 00:42:16,376 Pappa... Du ska skicka den vidare, pappa. 394 00:42:16,501 --> 00:42:19,501 Åt andra hållet, pappa. 395 00:42:22,251 --> 00:42:25,667 Visst är det några år sen, men jag... 396 00:42:42,126 --> 00:42:44,917 Man blir alltså helt... 397 00:42:56,709 --> 00:42:59,542 Jag tror jag kan vänja mig vid det. 398 00:43:02,167 --> 00:43:05,626 Det är lustigt. Man blir mycket... 399 00:43:05,751 --> 00:43:10,001 Mamma, sluta nu. Du är pinsam till och med när du är påtänd. 400 00:43:10,126 --> 00:43:13,084 Sluta! Jag är inte pinsam! 401 00:43:31,834 --> 00:43:36,751 Jag vet att ni har pratat igenom det här- 402 00:43:36,876 --> 00:43:43,709 - men jag var ju inte här, så jag vill bara säga, Esther, att jag förstår dig. 403 00:43:44,709 --> 00:43:47,334 Tack, Dennis. 404 00:43:49,126 --> 00:43:53,959 Det är så konstigt. Nu är du levande och i morgon är du död. 405 00:43:54,084 --> 00:43:57,751 Och det vet vi. 406 00:43:57,876 --> 00:44:01,001 Ja, men jag är ju här fortfarande. 407 00:44:01,126 --> 00:44:04,209 Är du inte alls rädd? 408 00:44:04,334 --> 00:44:08,167 - Är du? - Jag ska inte dö i morgon. 409 00:44:08,292 --> 00:44:11,126 Men egentligen har man väl förberett sig- 410 00:44:11,251 --> 00:44:13,626 - hela livet. 411 00:44:13,751 --> 00:44:18,251 Man har ju vetat att det skulle hända en dag. 412 00:44:18,376 --> 00:44:23,209 Det enda jag inte visste var att jag skulle veta när det skulle hända. 413 00:44:23,334 --> 00:44:26,584 Det är det som är så annorlunda. 414 00:44:26,709 --> 00:44:31,376 Vi andra kan glömma det. 415 00:44:32,501 --> 00:44:35,126 Det får du aldrig göra. 416 00:44:35,251 --> 00:44:38,542 Tänk på alla de dagar då man trodde- 417 00:44:38,667 --> 00:44:42,251 - att man hade all världens och evigheters tid. 418 00:44:42,376 --> 00:44:46,834 Om klockan var åtta eller fyra eller måndag eller onsdag... 419 00:44:46,959 --> 00:44:51,042 Eller när det spännande nu skulle hända. 420 00:44:53,167 --> 00:44:55,667 Dagarna går för sakta- 421 00:44:55,792 --> 00:44:58,751 - och åren går för fort. 422 00:45:00,751 --> 00:45:02,751 Det är från en låt. 423 00:45:02,876 --> 00:45:06,709 Det är inte för att jag plötsligt har blivit smart. 424 00:45:08,917 --> 00:45:14,584 Man trodde att man hade massor av tid- 425 00:45:14,709 --> 00:45:19,126 - och så plötsligt visade det sig att det inte var mer. 426 00:45:23,792 --> 00:45:26,417 Sanne. 427 00:45:52,917 --> 00:45:58,501 Drog ni lott om vem som skulle se om jag höll på att flippa ut? 428 00:45:58,626 --> 00:46:02,126 Ja. Och jag vann. 429 00:46:28,542 --> 00:46:31,709 - Sluta. - Sanne. 430 00:46:31,834 --> 00:46:34,834 Nej, nej... 431 00:46:34,959 --> 00:46:38,959 Sanne, lugn! Lugn! Sanne, lugn! 432 00:46:39,084 --> 00:46:43,126 Lugn. Så! Så, så. Lugn, lugn. 433 00:46:43,251 --> 00:46:47,792 Lugn, Sanne. Lugn. Lugn, lugn, Sanne. 434 00:46:47,917 --> 00:46:51,501 Lugn. Så, så... 435 00:46:55,001 --> 00:46:57,334 Sanne. 436 00:46:58,542 --> 00:47:00,834 Sanne. 437 00:47:02,584 --> 00:47:05,001 Sanne. 438 00:47:18,584 --> 00:47:21,501 Jag är så stolt över dig. 439 00:47:24,876 --> 00:47:28,042 Jag tror det är Heidi du tänker på. 440 00:47:31,417 --> 00:47:35,626 Heidi har nått långt. 441 00:47:37,876 --> 00:47:41,626 Men hon kan inte hälften av det du kan. 442 00:47:42,334 --> 00:47:45,126 Vad kan jag? 443 00:47:49,126 --> 00:47:53,167 Du kan komma på fötter igen. 444 00:47:53,292 --> 00:47:57,292 - Det var du som fick mig på fötter. - Nej. 445 00:47:57,417 --> 00:48:02,042 - Det var du som fick mig på fötter. - Nej. 446 00:48:02,167 --> 00:48:06,792 Jag var bara där. Jag var bara där. 447 00:48:31,459 --> 00:48:33,792 - Är det mer kvar? - Nej. 448 00:48:33,917 --> 00:48:39,251 - Gå upp och lägg dig. Jag tar resten. - Det är okej. Jag kan inte sova nu. 449 00:48:39,376 --> 00:48:44,834 - Har du varit uppe hos henne? - Hon vill vara ifred lite. 450 00:48:44,959 --> 00:48:49,834 - Hon mår inte så bra just nu. - Det är det ingen av oss som gör. 451 00:48:51,834 --> 00:48:55,251 Pratar hon med dig om det? 452 00:48:55,376 --> 00:48:57,251 Ja. 453 00:48:57,376 --> 00:49:02,251 - Jag trodde inte hon hade sagt det. - Pratar hon med dig om det? 454 00:49:02,376 --> 00:49:07,001 Nej, hon pratar inte med nån om det. Pappa säger att det är helt naturligt. 455 00:49:07,126 --> 00:49:09,626 Hon skäms. 456 00:49:09,751 --> 00:49:13,209 Så är det efter ett självmordsförsök. 457 00:49:13,334 --> 00:49:17,834 Det tycker jag fanimej också att hon borde göra. 458 00:49:17,959 --> 00:49:22,167 Det är väl klart. Det är ju hårt för familjen. 459 00:49:22,292 --> 00:49:25,209 Mamma har aldrig hämtat sig efter det. 460 00:49:25,334 --> 00:49:28,417 Det gör hon ju inte heller nu. 461 00:49:28,542 --> 00:49:32,209 Pappa säger att hon är sjuk, så hon rör inte för det. 462 00:49:32,334 --> 00:49:37,042 Så länge vi tar hand om henne tror hon att om hon känner nåt- 463 00:49:37,167 --> 00:49:43,667 - så får hon rätt och så är det igen: "Hokuspokus, Sanne i fokus." 464 00:49:45,084 --> 00:49:49,667 - Jag vill ha en öl. Vad säger du? - Det får jag inte ner efter all kaka. 465 00:49:49,792 --> 00:49:54,417 - Det är bra för din mage. - Menar du det? 466 00:49:54,542 --> 00:49:56,834 Ja...jo, okej då. 467 00:50:09,459 --> 00:50:12,751 Älskar du henne? 468 00:50:16,542 --> 00:50:19,667 Annars hade jag inte gått tillbaka till henne. 469 00:50:19,792 --> 00:50:24,042 - Det är ju mycket bekvämt. - Fan vad du är hård. 470 00:50:24,167 --> 00:50:27,542 Så himla lat är jag inte heller. 471 00:50:27,667 --> 00:50:31,376 Du är en man som ränner in och ut ur hennes liv och sticker- 472 00:50:31,501 --> 00:50:35,001 - varje gång det är problem. Okej? 473 00:50:36,334 --> 00:50:39,209 Å andra sidan är du kvar här nu. 474 00:50:39,334 --> 00:50:42,959 Du måste vara involverad. Du måste gilla henne. 475 00:50:44,084 --> 00:50:46,959 Du ska bara ta hand om henne, okej? 476 00:50:47,084 --> 00:50:51,167 Det är möjligt att det är bättre nu, men hon är fortfarande... 477 00:50:54,001 --> 00:50:57,126 Det är nåt som jag måste säga. 478 00:50:59,834 --> 00:51:02,167 Jag är mycket tveksam. 479 00:51:02,292 --> 00:51:08,167 Din mamma verkar säker och det är hennes beslut. Jag lägger mig inte i. 480 00:51:08,292 --> 00:51:11,167 Vad är det du försöker säga? 481 00:51:11,292 --> 00:51:14,792 Jag tror inte att du kan göra nåt åt det, för... 482 00:51:14,917 --> 00:51:18,334 Säg det. Vad försöker du säga? 483 00:51:18,459 --> 00:51:20,876 Att... 484 00:51:25,334 --> 00:51:30,417 Sanne ska ringa efter en ambulans när din mamma har tagit sina piller. 485 00:51:30,542 --> 00:51:34,042 Hon säger att hon inte har haft tillräcklig tid med henne. 486 00:51:35,709 --> 00:51:39,334 Jag skulle inte ha sagt det. Det är så jävla dumt av mig! 487 00:51:45,292 --> 00:51:48,959 - Vad fan gör du? - Va? 488 00:51:49,084 --> 00:51:53,751 Vad fan gör du? Du låter mamma göra vad hon vill göra. 489 00:51:53,876 --> 00:51:59,292 Dennis sa det nyss. Det slutar nu. Säg till mig att du har förstått det. 490 00:52:00,834 --> 00:52:06,292 Men det var ju en bra dag. Du sa ju själv att det var en bra dag. 491 00:52:06,417 --> 00:52:09,792 Och om det var en bra dag i dag- 492 00:52:09,917 --> 00:52:13,417 - varför kan vi då inte få fler? 493 00:52:13,542 --> 00:52:18,292 Hon kan fortfarande gå och prata. Och kanske... 494 00:52:18,417 --> 00:52:23,042 Kanske har pappa fel. Kanske tar det ett halvår eller ett år. 495 00:52:23,167 --> 00:52:26,959 - Pappa vet vad han gör. - Nej, läkare kan också ha fel. 496 00:52:27,084 --> 00:52:31,251 Mamma vet vad hon vill. Det är det enda vi två behöver veta. 497 00:52:34,292 --> 00:52:36,376 Sanne? 498 00:52:41,167 --> 00:52:43,459 Sanne. 499 00:52:43,584 --> 00:52:48,876 Det är bara så många saker som vi inte har hunnit med. Och... 500 00:52:49,959 --> 00:52:55,501 Alla saker jag inte vet om henne. Vad hon drömde om och vad... 501 00:52:56,959 --> 00:53:02,376 Hon har inte lärt mig tillräckligt. Jag vet inte hur man gör nånting! 502 00:53:02,501 --> 00:53:04,709 Nej, gumman. 503 00:53:04,834 --> 00:53:08,709 Jag behöver verkligen mer tid. 504 00:53:08,834 --> 00:53:13,709 Det förstår jag. Så känner jag också- 505 00:53:13,834 --> 00:53:17,626 - men vi måste låta mamma genomföra sin plan. 506 00:53:17,751 --> 00:53:20,626 Jag kan inte tillåta att du... 507 00:53:20,751 --> 00:53:24,417 - Du bestämmer inte vad jag gör. - Du kan inte... 508 00:53:24,542 --> 00:53:26,959 Jag är frisk! 509 00:53:32,959 --> 00:53:35,584 Låt bli, Heidi. 510 00:53:35,709 --> 00:53:37,959 Låt mina saker vara. 511 00:53:39,292 --> 00:53:43,709 Litarex. Du vet vem man ger det till, va? Till sinnessjuka. 512 00:53:45,126 --> 00:53:48,042 - Jag är inte sinnessjuk. - Inte frisk heller. 513 00:53:48,167 --> 00:53:51,584 - Varför får du medicin då? - Då mår jag bättre. 514 00:53:51,709 --> 00:53:56,751 Stämningsstabiliserande och mot depression. Sanne, för fan! 515 00:53:56,876 --> 00:54:00,459 - Du kan inte ta ställning till nåt. - Jag mår bra! 516 00:54:00,584 --> 00:54:04,334 Du har inget omdöme. Du kan inte lita på ditt omdöme. 517 00:54:04,459 --> 00:54:07,251 Hör du vad jag säger till dig? 518 00:54:10,001 --> 00:54:12,292 Sanne, titta på mig. 519 00:54:13,834 --> 00:54:16,417 Titta på mig, Sanne. 520 00:54:21,501 --> 00:54:25,292 Du vet det. Du vet det, va? 521 00:54:26,584 --> 00:54:30,251 Sanne, du vet det, va? 522 00:54:31,876 --> 00:54:37,084 Hjärtat, är vi överens? Sanne, för fan, alltså. 523 00:54:46,709 --> 00:54:50,542 Då får du ägna morgondagen åt att prata med henne. 524 00:54:58,251 --> 00:55:00,959 Är hon...? 525 00:55:01,084 --> 00:55:03,876 Hon har förstått. 526 00:55:09,001 --> 00:55:11,751 Dennis? 527 00:55:11,876 --> 00:55:14,334 Tack ska du ha. 528 00:55:30,542 --> 00:55:32,876 Förlåt. 529 00:55:33,001 --> 00:55:36,251 Ska jag sova nere i vardagsrummet? 530 00:55:53,542 --> 00:55:56,542 Det var det rätta att göra. 531 00:56:21,542 --> 00:56:25,126 - Snarkar jag? - Nej. 532 00:56:30,542 --> 00:56:32,209 Vad händer? 533 00:56:32,334 --> 00:56:35,001 Sanne hade ändrat sig. 534 00:56:36,251 --> 00:56:40,667 Hon skulle ringa efter en ambulans när mamma hade tagit pillren. 535 00:56:40,792 --> 00:56:44,209 Det är okej. Jag har fått henne att låta bli. 536 00:56:45,584 --> 00:56:48,001 Tror jag. 537 00:56:49,126 --> 00:56:52,417 Jag skulle ha tagit hennes mobil. 538 00:56:52,542 --> 00:56:56,959 Tänk om hon ringer ändå. Kan man ringa och säga att det var fel? 539 00:56:57,084 --> 00:57:02,417 De kommer ändå. När de har fått samtalet så är det deras ansvar. 540 00:57:05,876 --> 00:57:09,292 Jag förstår henne. Det är inte för att jag inte... 541 00:57:09,417 --> 00:57:15,209 Det vore ju väldigt konstigt annars, men viktigast är din mammas önskan. 542 00:57:16,459 --> 00:57:22,126 Sanne kände sig inte redo. Hon ville vänta en månad eller två. 543 00:57:24,126 --> 00:57:26,417 Jag förstår henne. 544 00:57:26,542 --> 00:57:29,584 Men om din mamma blir orörlig- 545 00:57:29,709 --> 00:57:33,251 - kan det inte se ut som självmord längre. 546 00:57:34,834 --> 00:57:36,834 Va? 547 00:57:37,792 --> 00:57:42,417 Lita på din pappa. Om han säger att det är dags så är det dags. 548 00:57:46,376 --> 00:57:51,167 - Försök sova lite. - Jag kan inte sova. 549 01:00:24,876 --> 01:00:29,042 - Jag kunde inte hitta dig. - Jag sitter här. 550 01:00:29,167 --> 01:00:33,209 Har du suttit här hela natten? Vad gör du? 551 01:00:33,334 --> 01:00:36,126 Jag ser på bilder. 552 01:00:39,834 --> 01:00:43,709 - Vad är du där? 13? 14? - 14. 553 01:00:43,834 --> 01:00:47,542 - Var är det? - På Kreta. 554 01:00:49,001 --> 01:00:52,917 Pappa och mamma och Sanne och jag...och Lisbeth. 555 01:00:55,209 --> 01:01:01,126 Här är bilder från Spanien. Pappa och mamma, Sanne och jag och Lisbeth. 556 01:01:01,251 --> 01:01:04,876 Istanbul. Alla fem. 557 01:01:05,001 --> 01:01:10,167 Stugsemester i Sverige. Pappa och mamma, Sanne och jag och Lisbeth. 558 01:01:11,959 --> 01:01:13,959 Bornholm. 559 01:01:15,084 --> 01:01:18,251 Pappa och mamma, Sanne och jag...och Lisbeth. 560 01:01:18,376 --> 01:01:21,709 Hon har varit din mammas vän. 561 01:01:24,542 --> 01:01:26,792 Vad? 562 01:01:27,917 --> 01:01:32,126 Hon var också min pappas älskarinna. Eller nåt. 563 01:01:37,876 --> 01:01:40,709 Jag såg dem kyssa varandra. 564 01:01:40,834 --> 01:01:43,042 - Det kan ju ha varit... - Vad? 565 01:01:43,167 --> 01:01:46,376 Det är ju en svår tid. Tänk inte på det. 566 01:01:46,501 --> 01:01:49,417 Tänk om han älskar henne då. 567 01:01:49,542 --> 01:01:52,792 Det tror jag inte att han gör. 568 01:01:52,917 --> 01:01:56,001 Men om han gör det då? 569 01:02:00,209 --> 01:02:05,126 Jag vet att han aldrig skulle göra nåt sånt medvetet, men... 570 01:02:05,251 --> 01:02:09,209 - Påverkar det inte hans omdöme? - Du är trött. 571 01:02:10,334 --> 01:02:13,292 Vad tycker du att jag ska göra? 572 01:02:13,417 --> 01:02:16,334 Gå och lägg dig och sov. 573 01:02:20,417 --> 01:02:23,459 Ska jag säga det till mamma? 574 01:02:25,792 --> 01:02:29,542 Ska jag säga att jag inte vill vara med ändå? 575 01:02:31,876 --> 01:02:35,209 - Det är din mammas beslut. - Vad ska jag göra? 576 01:02:35,334 --> 01:02:40,417 - Låt din mamma... - Vad tycker du att jag ska göra? 577 01:02:40,542 --> 01:02:43,042 Vad tycker du? Vad känner du nu? 578 01:02:43,167 --> 01:02:48,501 Jag struntar i vad du tycker att andra ska tycka. Vad tycker du? 579 01:02:48,626 --> 01:02:53,417 - Det är ett svårt beslut. - Men vad känner du? 580 01:02:53,542 --> 01:02:57,501 Är det rätt beslut? 581 01:02:57,626 --> 01:03:02,001 Tycker du att det är fel beslut? Vad tycker du? 582 01:03:32,126 --> 01:03:35,792 Du vet att du kan ångra dig. 583 01:03:43,001 --> 01:03:45,709 Fixar du frukost? 584 01:03:45,834 --> 01:03:48,959 Vad vill du ha? 585 01:03:49,084 --> 01:03:51,709 Äggröra. 586 01:03:54,459 --> 01:03:57,834 Drar du för gardinen? 587 01:03:57,959 --> 01:04:02,959 - Vill du sova mer? - Jag vill bara vakna. 588 01:04:03,084 --> 01:04:06,209 En gång till. 589 01:04:30,167 --> 01:04:35,042 - God morgon! Det är lite tidigt, va? - Nej, det är bara en cigarett. 590 01:04:35,167 --> 01:04:38,001 Det är nästan värre. 591 01:04:55,126 --> 01:05:00,876 - Vad för slags läkare är du? - Praktiserande allmänmedicinare. 592 01:05:04,626 --> 01:05:07,126 Hur sjuk var Sanne? 593 01:05:09,251 --> 01:05:12,376 - Var är hon? - Hon duschar. 594 01:05:14,126 --> 01:05:18,501 - Hon var mycket sjuk. - Ska jag skära dem där? 595 01:05:18,626 --> 01:05:23,001 - Ja. Det finns en kniv där. - Tack. 596 01:05:31,334 --> 01:05:35,959 - Är Sanne frisk nu? - Hon får medicin. Det gör henne stabil. 597 01:05:36,084 --> 01:05:38,959 Om det är det du menar. 598 01:06:44,917 --> 01:06:48,292 - God morgon. - God morgon. 599 01:06:51,876 --> 01:06:54,626 - God morgon. - God morgon. 600 01:07:01,834 --> 01:07:04,709 Så kan ni bara börja, okej? 601 01:07:12,126 --> 01:07:14,792 Vill du ha? 602 01:07:15,667 --> 01:07:18,001 Ska du inte ha? 603 01:07:18,126 --> 01:07:21,084 Nej tack, jag är inte hungrig. 604 01:07:24,542 --> 01:07:26,417 Jag tycker om ägg. 605 01:07:27,876 --> 01:07:32,001 - Dennis hjälpte mig. - Det var snällt av dig. 606 01:07:32,126 --> 01:07:34,084 Men annars... 607 01:07:36,667 --> 01:07:39,584 ...så är ni ju lediga i dag. 608 01:07:42,126 --> 01:07:46,501 Och sen blir det lite rågbröd i eftermiddag. 609 01:07:46,626 --> 01:07:49,292 Och så åker ni klockan sex. 610 01:07:52,917 --> 01:07:55,626 I övrigt så... 611 01:09:30,459 --> 01:09:33,584 Vad gör du? 612 01:09:37,126 --> 01:09:40,876 - Är det en sån som kan allt möjligt? - Vill du se? 613 01:09:41,001 --> 01:09:45,292 - Ja, visst vill jag se det. - Man kan gå ut på nätet. 614 01:09:45,417 --> 01:09:51,167 Eller så kan man se på film eller spela spel. Jag har 15-20 spel. 615 01:09:52,626 --> 01:09:57,751 - Eller så kan man mejla. - Hur skriver du på den då? 616 01:09:57,876 --> 01:10:02,876 Om man nu är på Facebook och man vill skriva nåt- 617 01:10:03,001 --> 01:10:05,001 - så trycker man bara... 618 01:10:05,126 --> 01:10:08,126 Gud, vad smart det är! 619 01:10:08,251 --> 01:10:11,001 Är du på Facebook? 620 01:10:11,126 --> 01:10:13,251 Nej... 621 01:10:13,376 --> 01:10:16,792 Är det där en "facebook"? 622 01:10:16,917 --> 01:10:18,751 Det är en som heter Tilde. 623 01:10:18,876 --> 01:10:22,917 Är det där Tilde? Hon ser söt ut. 624 01:10:23,042 --> 01:10:28,334 Var det henne din mamma nämnde? Är det din flickvän? 625 01:10:29,542 --> 01:10:33,542 Vi var tillsammans på en fest, men... 626 01:10:33,667 --> 01:10:36,334 Men vad då? 627 01:10:36,459 --> 01:10:41,417 Jag tror inte att hon älskar mig lika mycket som jag älskar henne. 628 01:10:46,334 --> 01:10:50,709 Sen festen har hon bara ignorerat mig. 629 01:10:50,834 --> 01:10:54,917 Och hon pratar jämt om en som heter Marek. 630 01:10:55,042 --> 01:10:59,376 Hon har inte ens skrivit till mig, trots att jag har addat henne. 631 01:11:00,876 --> 01:11:03,334 Varför skriver du inte till henne då? 632 01:11:05,334 --> 01:11:12,126 Ska du inte skriva till henne och fråga om hon vill gå på bio med dig? 633 01:11:12,251 --> 01:11:16,626 Jo...men jag vet inte hur jag ska fråga henne. 634 01:11:18,251 --> 01:11:21,542 Tror du inte att din pappa vet sånt? 635 01:11:21,667 --> 01:11:23,917 Just det. Nej. 636 01:11:24,042 --> 01:11:27,126 Låt mig få prova då. 637 01:11:27,251 --> 01:11:30,459 Är det så där? Ja... 638 01:11:30,584 --> 01:11:35,876 Om nu mina klumpiga fingrar kunde få plats, så... 639 01:11:39,167 --> 01:11:44,667 ...så skulle jag skriva nåt liknande det här. 640 01:11:46,292 --> 01:11:50,126 - Det hade jag skrivit till henne. - Det menar du väl inte? 641 01:11:50,251 --> 01:11:51,876 Jo! 642 01:11:52,001 --> 01:11:56,209 Det är vad alla tjejer vill höra. 643 01:11:56,334 --> 01:11:58,751 Tack. 644 01:11:58,876 --> 01:12:00,959 Tack själv. 645 01:12:17,834 --> 01:12:20,251 Hej. 646 01:12:20,376 --> 01:12:22,834 Kommer du inte in? 647 01:12:25,542 --> 01:12:28,667 Har ni mysigt? 648 01:12:30,542 --> 01:12:33,126 Så mysigt man kan ha det i dag. 649 01:12:33,251 --> 01:12:35,917 Vill du ha en kopp kaffe? 650 01:13:06,917 --> 01:13:09,917 - Du hade rätt. - Om vad? 651 01:13:14,542 --> 01:13:17,459 Jag har ändrat mig. 652 01:13:17,584 --> 01:13:21,542 - Om du försöker locka mig till... - Jag försöker inte locka dig. 653 01:13:25,126 --> 01:13:27,667 Jag tror att pappa har... 654 01:13:29,167 --> 01:13:31,126 Jag tror att pappa har... 655 01:13:35,042 --> 01:13:36,917 Tänk om... 656 01:13:38,251 --> 01:13:41,042 ...vi inte kan lita på hans omdöme. 657 01:13:41,167 --> 01:13:44,126 Varför skulle vi inte kunna det? 658 01:13:50,709 --> 01:13:53,501 Det är bara om... 659 01:13:53,626 --> 01:13:56,792 Tänk om det var nåt som... 660 01:13:56,917 --> 01:13:58,834 Nåt vad då? 661 01:14:02,834 --> 01:14:05,834 Nåt vad då, Heidi? 662 01:14:10,376 --> 01:14:13,334 Lisbeth och pappa har en relation. 663 01:14:14,334 --> 01:14:18,876 - Nej, det kan inte vara sant. - Jag såg dem kyssas i går kväll. 664 01:14:21,376 --> 01:14:23,834 Nej... 665 01:14:33,709 --> 01:14:36,834 - Har du sagt det till mamma? - Det kan jag inte. 666 01:14:36,959 --> 01:14:42,001 Med den tid hon har kvar att leva... Hon ska inte få veta nåt. 667 01:14:45,126 --> 01:14:47,917 Vad gör vi? 668 01:14:48,042 --> 01:14:53,501 Hon har alltid sagt att det var under förutsättning att vi alla var överens. 669 01:14:53,626 --> 01:14:56,876 Vi får bara säga att vi har ändrat oss. 670 01:14:57,001 --> 01:15:01,042 Men... Tänk om hon gör det ändå? 671 01:15:01,167 --> 01:15:05,917 - Kommer ni in? Vi äter strax. - Ja, vi kommer. 672 01:15:06,042 --> 01:15:08,959 Vi pratar med henne efter maten. 673 01:15:38,126 --> 01:15:41,959 - Låt det stå. - Nej, det är okej. Jag tar det. 674 01:15:46,542 --> 01:15:50,542 Och sen vill Heidi och jag prata med dig. 675 01:15:52,042 --> 01:15:54,126 Alltså, låt det stå nu. 676 01:15:54,251 --> 01:15:58,501 - Pappa och jag diskar i morgon. - Hur kan du säga nåt sånt? 677 01:15:58,626 --> 01:16:02,417 - Låt det stå och gå in i vardagsrummet. - Nej, mamma. 678 01:16:02,542 --> 01:16:05,542 Det där är larvigt. Vi... 679 01:16:07,459 --> 01:16:09,709 Mamma? 680 01:16:09,834 --> 01:16:12,876 Mamma? 681 01:16:13,001 --> 01:16:15,001 Pappa! 682 01:16:20,501 --> 01:16:23,626 Mamma, hör du mig? Hör du mig? 683 01:16:24,792 --> 01:16:26,834 Mamma? 684 01:16:28,501 --> 01:16:32,209 Hej. Hej. 685 01:16:34,001 --> 01:16:37,167 Jag visste inte var jag var. 686 01:16:38,876 --> 01:16:41,584 - Pappa! - Ja. Jag kommer. 687 01:16:41,709 --> 01:16:44,251 Jag är här. 688 01:16:45,376 --> 01:16:47,626 Esther. 689 01:16:47,751 --> 01:16:51,751 - Esther. Esther. - Ja. 690 01:16:51,876 --> 01:16:54,876 Bara andas. Så där. 691 01:16:55,792 --> 01:16:59,209 Det går bra. Jag är här. 692 01:17:00,417 --> 01:17:04,251 - Jag är också här. - Det är bra, Esther. 693 01:17:08,751 --> 01:17:13,542 Det är okej. Gå in i vardagsrummet. Vi kommer strax. 694 01:17:17,626 --> 01:17:20,209 Andas djupt. 695 01:17:21,834 --> 01:17:23,251 Det är bra. 696 01:17:28,334 --> 01:17:31,042 Jag är rädd. 697 01:17:39,626 --> 01:17:43,292 - Vi får inte säga nåt till dem. - Nej, nej, nej... 698 01:17:43,417 --> 01:17:45,834 Det gör jag inte heller. 699 01:17:48,126 --> 01:17:51,209 Det är inte för sent att ångra sig. 700 01:17:53,709 --> 01:17:56,167 Det vet jag. 701 01:17:58,001 --> 01:18:00,626 Men jag ångrar mig inte. 702 01:18:12,417 --> 01:18:15,167 Ska vi gå in till dem? 703 01:18:15,292 --> 01:18:17,542 Va? 704 01:18:31,792 --> 01:18:34,876 - Kommer ni inte in i vardagsrummet? - Nej. 705 01:18:35,001 --> 01:18:37,751 Vi vill prata med er. 706 01:18:37,876 --> 01:18:40,542 Ja. Kan vi inte göra det i vardagsrummet? 707 01:18:40,667 --> 01:18:43,626 Vi vill prata med mamma. 708 01:18:43,751 --> 01:18:47,167 Har det hänt nånting? 709 01:18:50,209 --> 01:18:52,959 Vi vill inte vara med. 710 01:18:54,959 --> 01:18:57,584 Vad menar ni? 711 01:18:57,709 --> 01:19:00,417 Vi vill inte vara med. Det är inte rätt. 712 01:19:00,542 --> 01:19:02,376 Rätt? 713 01:19:03,917 --> 01:19:07,792 Nu har vi ju pratat igenom det här i flera månader. 714 01:19:07,917 --> 01:19:13,292 Och vi har varje gång enats om att det är nåt som jag kan göra... 715 01:19:13,417 --> 01:19:16,542 - Det är det inte ändå, mamma. - Vad händer? 716 01:19:16,667 --> 01:19:19,667 Vi pratar med mamma nu! 717 01:19:19,792 --> 01:19:21,417 Vi? 718 01:19:23,876 --> 01:19:25,959 Sanne och jag är överens. 719 01:19:26,084 --> 01:19:29,376 Jag kan inte gå tillbaka. 720 01:19:32,959 --> 01:19:36,542 Det finns inga omvägar. 721 01:19:38,209 --> 01:19:42,542 Jag kan inte ändra på det nu. 722 01:19:42,667 --> 01:19:45,751 Du sa att om inte alla var överens så skulle du inte göra det. 723 01:19:45,876 --> 01:19:49,251 Jag kan inte gå tillbaka! 724 01:19:52,376 --> 01:19:55,501 Jag kan inte. 725 01:19:59,334 --> 01:20:02,501 Det blir så. 726 01:20:02,626 --> 01:20:04,876 Det måste ni förstå. 727 01:20:07,459 --> 01:20:10,209 Det är din mammas val. 728 01:20:13,459 --> 01:20:16,001 Sanne... 729 01:20:16,126 --> 01:20:18,292 Förlåt, mamma. Förlåt. 730 01:20:18,417 --> 01:20:21,667 - Sanne... - Förlåt. 731 01:20:21,792 --> 01:20:25,667 - Nej... - Jag var bara så rädd. 732 01:20:25,792 --> 01:20:28,709 Men jag är också rädd. 733 01:20:31,501 --> 01:20:35,376 - Men det är så det måste göras. - Det vet jag. 734 01:20:35,501 --> 01:20:38,042 - Förstår du det? - Jag vet. 735 01:21:32,001 --> 01:21:36,084 Kom bara. Allt är bra. Kom bara. 736 01:21:38,626 --> 01:21:41,876 Heidi, kom och sätt dig. 737 01:21:49,709 --> 01:21:52,542 Heidi, vad är det? 738 01:21:54,792 --> 01:21:57,542 Vad är det du har gjort? 739 01:22:01,126 --> 01:22:04,209 Heidi, vad är det du har gjort? 740 01:22:07,501 --> 01:22:10,792 Jag har ringt larmcentralen. 741 01:22:30,084 --> 01:22:32,501 Sätt dig där. 742 01:22:37,167 --> 01:22:39,001 Här. 743 01:22:42,376 --> 01:22:44,334 Hur kunde du göra det? 744 01:22:44,459 --> 01:22:47,126 Om du inte... 745 01:22:55,167 --> 01:22:59,334 Jag såg er tillsammans. Dig och Lisbeth. Jag såg er! 746 01:22:59,459 --> 01:23:04,959 Hur kunde du? Hur kan vi lita på dig när du vill ha ihop det med... 747 01:23:10,792 --> 01:23:13,959 - Esther? - Dra inte in mamma i det nu. 748 01:23:14,084 --> 01:23:18,209 - Älskling... - Sluta! Ljug inte för mig mer. 749 01:23:18,334 --> 01:23:22,334 Hur kunde du göra det? Det är mammas bästa vän. 750 01:23:23,167 --> 01:23:27,917 - Heidi, för helvete. - Du ska inte ljuga för mig mer! 751 01:23:31,626 --> 01:23:34,292 Vad är det som händer? 752 01:23:39,376 --> 01:23:41,917 - Heidi har sett... - Nej, pappa. 753 01:23:42,042 --> 01:23:45,292 Heidi har sett mig med Lisbeth. 754 01:24:04,834 --> 01:24:07,917 Det var det jag ville. 755 01:24:12,334 --> 01:24:15,834 - Vet du det? - Självklart vet jag det. 756 01:24:15,959 --> 01:24:18,626 Det var ju min egen vilja. 757 01:24:18,751 --> 01:24:23,251 Att två människor som jag älskar så mycket i världen- 758 01:24:23,376 --> 01:24:26,501 - kan finna tröst hos varandra. 759 01:24:29,459 --> 01:24:33,917 Tänk att kunna dö med vetskapen att pappa inte är ensam. 760 01:24:34,042 --> 01:24:38,001 Det tycker jag är en välsignelse. 761 01:24:49,126 --> 01:24:51,792 Vi har skrivit ett brev- 762 01:24:51,917 --> 01:24:57,042 - som Lisbeth skulle ge er vid rätt tillfälle. 763 01:24:58,251 --> 01:25:02,251 Men...nu vet ni det ju. 764 01:25:19,334 --> 01:25:21,876 Förlåt. 765 01:25:24,834 --> 01:25:27,584 Vad ska vi göra nu? 766 01:25:27,709 --> 01:25:32,001 - Vad sa du till dem? - Att nån hade tagit sömntabletter. 767 01:25:32,126 --> 01:25:35,626 - Hade eller skulle? - Hade tagit sömntabletter. 768 01:25:37,876 --> 01:25:41,917 - Hur fan kunde du göra det? - Jag ville att de skulle komma. 769 01:25:42,042 --> 01:25:45,917 Jag är hemskt ledsen. Förlåt. 770 01:25:46,042 --> 01:25:48,834 Vi säger att det var jag. 771 01:25:51,417 --> 01:25:55,792 När ambulansen kommer säger vi att jag hade tagit tabletterna. 772 01:25:55,917 --> 01:26:00,667 - Vi säger att jag fick ett återfall. - Nej, aldrig i livet. 773 01:26:00,792 --> 01:26:04,501 - Nej, Sanne... - De ser att jag har gjort det förut. 774 01:26:04,626 --> 01:26:09,542 - Du blir inlagd. - Ja, och sen kommer jag ut igen. 775 01:26:12,417 --> 01:26:14,584 Nej. 776 01:26:14,709 --> 01:26:17,834 Nej. Det vill jag inte. 777 01:26:17,959 --> 01:26:20,251 Varför inte? 778 01:26:21,417 --> 01:26:24,126 Tror du inte att jag klarar det? 779 01:26:34,334 --> 01:26:38,042 Jo, det gör du. 780 01:26:46,001 --> 01:26:49,084 Då är det det vi gör. 781 01:27:04,584 --> 01:27:06,334 När kommer de? 782 01:27:06,459 --> 01:27:10,334 När jag ringde sa de en kvart. Det var för tio minuter sen. 783 01:27:14,751 --> 01:27:17,292 Och sen... 784 01:27:18,792 --> 01:27:21,042 Sen åker ni andra efteråt. 785 01:27:21,167 --> 01:27:24,001 - Kan vi inte stanna lite längre? - Nej. 786 01:27:24,126 --> 01:27:27,501 Nu har vi lagt tid på allt det där i stället för... 787 01:27:27,626 --> 01:27:30,376 Kom hit bort. 788 01:27:31,667 --> 01:27:35,042 Vi kan bestämma själva. Vi kan ju bara säga klockan sju. 789 01:27:35,167 --> 01:27:38,542 Kom hit bort. 790 01:27:45,126 --> 01:27:47,959 Så... 791 01:28:29,126 --> 01:28:31,751 Tack. 792 01:29:20,209 --> 01:29:24,126 - Vem är du? - Jag är hennes pojkvän. 793 01:38:09,251 --> 01:38:10,376 Text: Thomas Jansson Dansk Video Tekst